1
00:00:04,800 --> 00:00:06,640
♪ In this world ♪
2
00:00:06,640 --> 00:00:08,160
♪ We're all alone ♪
3
00:00:08,160 --> 00:00:11,879
♪ You know I love
My island home ♪
4
00:00:11,879 --> 00:00:13,600
♪ We'll make this right ♪
5
00:00:13,600 --> 00:00:17,759
♪ Find our way
Through this mystery ♪
6
00:00:17,759 --> 00:00:20,080
♪ I just wanna be ♪
7
00:00:20,080 --> 00:00:21,320
♪ Swimming in the sea ♪
8
00:00:21,320 --> 00:00:22,880
♪ Now it's just you and me ♪
9
00:00:22,880 --> 00:00:25,200
♪ Forever, ever, ever ♪
10
00:00:25,200 --> 00:00:26,640
♪ I just wanna be ♪
11
00:00:26,640 --> 00:00:28,360
♪ With you feeling free ♪
12
00:00:28,360 --> 00:00:29,840
♪ It's my destiny ♪
13
00:00:29,840 --> 00:00:31,599
♪ Forever, ever, ever ♪
14
00:00:31,599 --> 00:00:33,760
♪ Together ♪
15
00:00:33,760 --> 00:00:35,199
♪ Forever ♪
16
00:00:35,199 --> 00:00:39,199
♪ Together lying in the sun ♪
17
00:00:39,199 --> 00:00:40,559
♪ Together ♪
18
00:00:40,559 --> 00:00:42,040
♪ And ever ♪
19
00:00:42,040 --> 00:00:43,400
♪ Together ♪
20
00:00:43,400 --> 00:00:45,519
♪ Just be you and me ♪
21
00:00:46,640 --> 00:00:48,599
♪ I just wanna be... ♪
22
00:00:49,800 --> 00:00:52,400
[♪♪♪]
23
00:01:11,440 --> 00:01:12,840
[CAMERA CLICKS]
24
00:01:18,679 --> 00:01:21,600
[CAMERA CLICKING]
25
00:01:23,280 --> 00:01:25,479
CAM:
Smile for the camera.
26
00:01:25,479 --> 00:01:26,800
[CAMERA CLICKS]
27
00:01:28,520 --> 00:01:30,720
Let me guess. New phone?
28
00:01:32,000 --> 00:01:33,360
Your latest toy.
29
00:01:33,360 --> 00:01:35,280
Toy? This happens to be
30
00:01:35,280 --> 00:01:37,119
the coolest new phone
on the market, mate.
31
00:01:40,560 --> 00:01:43,199
Hey. It's expensive.
32
00:01:44,920 --> 00:01:47,520
[♪♪♪]
33
00:01:59,640 --> 00:02:01,160
This is so boring.
34
00:02:01,160 --> 00:02:03,320
Hey, we're meant
to be practicing our skills.
35
00:02:03,320 --> 00:02:05,479
How about I increase
the level of difficulty?
36
00:02:06,839 --> 00:02:09,199
I'm sorry,
what is the point of that?
37
00:02:15,239 --> 00:02:17,320
For someone who's good
at weather control,
38
00:02:17,320 --> 00:02:19,880
levitation's not for you.
39
00:02:19,880 --> 00:02:22,200
Wow, and all I said was,
"What's the point?"
40
00:02:22,200 --> 00:02:24,600
Guys, we shouldn't be fighting
about our powers.
41
00:02:24,600 --> 00:02:26,640
They're special.
For some of us.
42
00:02:26,640 --> 00:02:28,720
Was that directed at me?
43
00:02:28,720 --> 00:02:30,079
Here, how about you take over?
44
00:02:31,880 --> 00:02:35,079
Yep, that's--
That's actually relatively easy.
45
00:02:35,079 --> 00:02:37,000
You haven't
done anything yet.
46
00:02:37,000 --> 00:02:38,720
SIRENA:
Guys, please.
47
00:02:38,720 --> 00:02:42,239
Ooh, that's not a little bit
too heavy for you, is it?
48
00:02:49,440 --> 00:02:50,840
RITA:
What's going on?
49
00:02:50,840 --> 00:02:52,840
You're supposed to be practicing
your powers.
50
00:02:52,840 --> 00:02:55,679
Some of us need more practice
than others.
51
00:02:55,679 --> 00:02:59,440
You need to give me a little bit
more warning next time, okay?
52
00:03:12,880 --> 00:03:14,600
Hey, come check this out.
53
00:03:18,720 --> 00:03:21,399
How's the quality
of those images?
54
00:03:21,399 --> 00:03:23,600
Man, that phone's great.
55
00:03:23,600 --> 00:03:25,480
[DOLPHIN SQUEALING]
56
00:03:25,480 --> 00:03:27,799
That's pretty cool, huh?
Are you insane?
57
00:03:27,799 --> 00:03:30,640
The soundtrack's just a joke.
I thought you'd like it.
58
00:03:30,640 --> 00:03:33,160
But what if someone sees that?
Oh, no one's gonna see it.
59
00:03:33,160 --> 00:03:35,640
ZAC:
How can you be so stupid?
60
00:03:35,640 --> 00:03:37,560
Chill out, will you?
61
00:03:37,560 --> 00:03:39,840
I'm just testing the quality
of my new phone.
62
00:03:39,840 --> 00:03:42,959
It's not funny. Delete it. Now.
63
00:03:47,239 --> 00:03:50,119
Relax. It's gone. See?
64
00:03:50,119 --> 00:03:52,239
Didn't you have something else
to do?
65
00:03:55,560 --> 00:03:57,959
Might catch you later.
66
00:04:23,479 --> 00:04:26,000
Nixie?
67
00:04:34,039 --> 00:04:36,320
[CAMERA CLICKING]
68
00:04:39,360 --> 00:04:42,680
Okay, can you just--?
Can you stop doing that?
69
00:04:42,680 --> 00:04:44,240
Pretty cool, huh?
70
00:04:46,520 --> 00:04:48,560
I don't look like that, okay?
71
00:04:48,560 --> 00:04:50,159
Okay,
next one will be better.
72
00:04:50,159 --> 00:04:53,240
Okay, no. No. Can you just--?
Can you put it away?
73
00:04:53,240 --> 00:04:55,919
What is your problem?
Hey. Touchy or what?
74
00:04:57,440 --> 00:05:00,120
[♪♪♪]
75
00:05:02,719 --> 00:05:04,680
What are you doing?
76
00:05:06,240 --> 00:05:07,880
How's your juice going?
77
00:05:07,880 --> 00:05:11,080
NIXIE:
Yeah, great. It's great, thanks.
78
00:05:15,120 --> 00:05:16,400
What'd you do that for?
79
00:05:16,400 --> 00:05:18,520
Well,
you shouldn't be harassing me.
80
00:05:18,520 --> 00:05:20,320
Table 3 are asking
about their juices.
81
00:05:20,320 --> 00:05:22,520
Right, onto it now.
82
00:05:22,520 --> 00:05:25,479
I'll take this back
to the cool room.
83
00:05:28,200 --> 00:05:29,960
Hey, David,
that phone on the counter--
84
00:05:29,960 --> 00:05:31,440
Yeah, it's awesome, huh?
85
00:05:31,440 --> 00:05:33,200
Well, actually--
It's the best I've ever had.
86
00:05:33,200 --> 00:05:35,960
You know it just came out
this week? Do you want a demo?
87
00:05:35,960 --> 00:05:37,359
It's got the--
No, no.
88
00:05:37,359 --> 00:05:40,440
I mean, don't bother
because I got one today.
89
00:05:40,440 --> 00:05:43,280
Then I'm preaching
to the already converted.
90
00:05:43,280 --> 00:05:44,479
I, um--
91
00:05:44,479 --> 00:05:45,919
We can talk about phones later,
Cam.
92
00:05:45,919 --> 00:05:48,440
I've gotta take these juices
to Table 3.
93
00:05:52,479 --> 00:05:54,800
What?
My phone.
94
00:05:54,800 --> 00:05:57,080
He thinks it's his.
95
00:05:57,080 --> 00:05:59,680
Well, so tell him the truth,
he'll just give it back to you.
96
00:05:59,680 --> 00:06:02,159
I can't.
Why?
97
00:06:02,159 --> 00:06:03,840
It's the same as mine.
98
00:06:03,840 --> 00:06:07,039
If he asks me to prove that
he might see what's on there.
99
00:06:07,039 --> 00:06:09,640
So he sees an ugly picture of
me. I'm pretty sure I'll live.
100
00:06:13,000 --> 00:06:15,240
That's not all.
101
00:06:15,240 --> 00:06:18,880
I took a video of Zac
in the pool...
102
00:06:18,880 --> 00:06:21,039
with a, um...
103
00:06:21,039 --> 00:06:22,520
You know what.
104
00:06:27,719 --> 00:06:30,000
Well, I can't find Nixie
anywhere.
105
00:06:30,000 --> 00:06:32,919
Neither could I. Lyla,
you really hurt her feelings.
106
00:06:32,919 --> 00:06:34,479
She's probably just sulking
107
00:06:34,479 --> 00:06:36,880
because she's not the best
at everything.
108
00:06:36,880 --> 00:06:38,960
She'll get over it.
It's perfectly natural
109
00:06:38,960 --> 00:06:41,479
to be good at some things
and not good at others.
110
00:06:41,479 --> 00:06:43,320
She really needs to be here
for this lesson.
111
00:06:43,320 --> 00:06:44,760
She's probably
just worried about
112
00:06:44,760 --> 00:06:46,120
how low you're gonna mark her.
113
00:06:46,120 --> 00:06:48,880
Can we get our results?
114
00:06:48,880 --> 00:06:51,479
Sirena, for levitation
you scored a high credit.
115
00:06:51,479 --> 00:06:54,919
Really? Thank you.
116
00:06:54,919 --> 00:06:58,799
Lyla, you have potential
but you need to practice more.
117
00:06:58,799 --> 00:07:00,560
What?
118
00:07:00,560 --> 00:07:01,919
I thought I was fine.
119
00:07:01,919 --> 00:07:04,680
Showing off is not the same
as showing control.
120
00:07:04,680 --> 00:07:06,320
But I--
These powers are to be used
121
00:07:06,320 --> 00:07:08,239
in serious situations.
122
00:07:08,239 --> 00:07:09,640
If you're trapped
you might have to
123
00:07:09,640 --> 00:07:11,520
levitate the tentacles
of a giant squid.
124
00:07:11,520 --> 00:07:12,799
Still,
what I did was so much--
125
00:07:12,799 --> 00:07:14,880
These lessons are important,
Lyla.
126
00:07:14,880 --> 00:07:18,039
I'll expect you to take them
more seriously in future.
127
00:07:26,359 --> 00:07:28,200
We need to get
that phone back now.
128
00:07:28,200 --> 00:07:30,159
It takes one touch
to see the video of Zac
129
00:07:30,159 --> 00:07:31,520
and then it's game over.
130
00:07:31,520 --> 00:07:33,799
We can't take that chance.
131
00:07:33,799 --> 00:07:36,400
We?
It's your fault he's got it.
132
00:07:36,400 --> 00:07:38,880
What's going on here?
133
00:07:38,880 --> 00:07:41,719
Why did you have to go and
film him in the first place?
134
00:07:41,719 --> 00:07:43,640
Okay,
it was a mistake.
135
00:07:43,640 --> 00:07:45,359
But if someone sees
that video of Zac,
136
00:07:45,359 --> 00:07:47,799
you guys will be in danger too.
He's right.
137
00:07:47,799 --> 00:07:49,960
Well, Zac just should never
have let himself be filmed.
138
00:07:49,960 --> 00:07:51,640
Sure, blame Zac.
139
00:07:51,640 --> 00:07:53,200
Blame me for what?
140
00:07:56,080 --> 00:07:58,239
Just leave it to us. We'll
fix this. We'll get it back.
141
00:07:58,239 --> 00:08:00,120
No, you stay out of it
and we'll get it back.
142
00:08:00,120 --> 00:08:02,239
Not happening,
Lyla.
143
00:08:02,239 --> 00:08:04,760
Maybe we have to work together.
I don't trust them, Cam.
144
00:08:04,760 --> 00:08:06,599
It's me on that phone.
I can't let them get it.
145
00:08:06,599 --> 00:08:09,000
Sirena, you have to stop David
from using his phone.
146
00:08:09,000 --> 00:08:10,960
Me?
Stick with him at all times
147
00:08:10,960 --> 00:08:12,520
until we get it off him.
148
00:08:12,520 --> 00:08:14,280
Okay.
149
00:08:14,280 --> 00:08:17,440
Hey, David, can I borrow
your phone for a sec?
150
00:08:17,440 --> 00:08:19,560
My, uh, battery died.
151
00:08:19,560 --> 00:08:21,159
Can't you use Cam's?
152
00:08:21,159 --> 00:08:23,840
It's out of credit.
I've been texting everyone.
153
00:08:23,840 --> 00:08:25,560
David,
we need to rehearse.
154
00:08:25,560 --> 00:08:27,880
What, right now?
No better time.
155
00:08:27,880 --> 00:08:30,599
Uh, the phone?
Oh, right.
156
00:08:30,599 --> 00:08:31,719
[RINGING]
157
00:08:31,719 --> 00:08:33,520
ALL:
Don't answer that.
158
00:08:33,520 --> 00:08:36,079
You don't have the time. If we
don't start practicing now
159
00:08:36,079 --> 00:08:38,000
we'll never be ready
for tonight's performance.
160
00:08:38,000 --> 00:08:40,039
I'll just tell them
that I'll call them back.
161
00:08:40,039 --> 00:08:41,959
Let it go through to messages.
What?
162
00:08:41,959 --> 00:08:44,280
They can wait.
Well, then so can your call.
163
00:08:44,280 --> 00:08:45,600
They're gone.
164
00:08:45,600 --> 00:08:47,400
Let's start with the first song.
165
00:08:47,400 --> 00:08:49,000
I'll just find out
who that was.
166
00:08:49,000 --> 00:08:51,800
No, David. No distractions.
167
00:08:53,520 --> 00:08:55,800
What's that?
Told you to leave it to us
168
00:08:55,800 --> 00:08:57,840
because we actually have it
under control. Thanks.
169
00:08:57,840 --> 00:09:01,280
Could have fooled us.
He's still got the phone.
170
00:09:03,520 --> 00:09:05,959
[GUITAR PLAYING]
171
00:09:07,840 --> 00:09:10,360
♪ Though I'm far away ♪
172
00:09:10,360 --> 00:09:12,839
♪ Across the sea ♪
173
00:09:12,839 --> 00:09:17,439
♪ This moon keeps haunting me ♪
174
00:09:17,439 --> 00:09:20,160
♪ As I spread my wings ♪
175
00:09:20,160 --> 00:09:22,720
♪ And soar above ♪
176
00:09:22,720 --> 00:09:27,480
♪ It's you
You're guiding me ♪
177
00:09:27,480 --> 00:09:30,160
♪ And the morning sun ♪
178
00:09:30,160 --> 00:09:32,520
♪ Still shines on me ♪
179
00:09:32,520 --> 00:09:36,880
♪ I feel your power too ♪
180
00:09:36,880 --> 00:09:39,880
♪ And the passing tides ♪
181
00:09:39,880 --> 00:09:42,079
♪ In paradise ♪
182
00:09:42,079 --> 00:09:47,000
♪ As we stand beneath the moon ♪
183
00:09:48,319 --> 00:09:50,800
[AUDIENCE CLAPPING]
184
00:09:55,360 --> 00:09:57,040
[♪♪♪]
185
00:09:57,040 --> 00:09:59,319
Thanks everyone.
And thank you, Sirena
186
00:09:59,319 --> 00:10:02,920
for bringing that fantastic
voice to our Ocean Café session.
187
00:10:02,920 --> 00:10:05,720
This next song
is one of our favorites.
188
00:10:16,880 --> 00:10:20,640
♪ Sitting around
As the night is falling ♪
189
00:10:20,640 --> 00:10:24,959
♪ Feel the soft breeze
Through the night air calling ♪
190
00:10:24,959 --> 00:10:30,199
♪ And I can't help this way
I'm feeling ♪
191
00:10:31,720 --> 00:10:35,240
♪ You've got a smile
I could cross this town for ♪
192
00:10:35,240 --> 00:10:39,800
♪ I'd run a mile
Just to see your face, boy ♪
193
00:10:39,800 --> 00:10:44,920
♪ But I can't help this way
I'm feeling ♪
194
00:10:46,199 --> 00:10:50,280
♪ Waiting on a smile
Since we first met ♪
195
00:10:50,280 --> 00:10:53,760
♪ Waiting on a smile from you ♪
196
00:10:53,760 --> 00:10:57,000
♪ We belong as two ♪
197
00:10:57,000 --> 00:11:01,040
♪ Every day and night
I dream of you ♪
198
00:11:01,040 --> 00:11:06,520
♪ Now I know
My heart belongs with you ♪
199
00:11:06,520 --> 00:11:08,079
♪ I always knew ♪
200
00:11:08,079 --> 00:11:11,680
♪ 'Cause you know
My love is real ♪
201
00:11:11,680 --> 00:11:15,520
♪ If you take my hand
I'll be there too ♪
202
00:11:15,520 --> 00:11:18,400
♪ When we're apart
My heart burns for you ♪
203
00:11:18,400 --> 00:11:20,439
[MOUTHING]
Stop it.
204
00:11:20,439 --> 00:11:22,839
[MOUTHING]
Cut it out.
205
00:11:22,839 --> 00:11:24,680
♪ I always knew ♪
206
00:11:24,680 --> 00:11:26,719
[CROWD CLAPPING]
207
00:11:26,719 --> 00:11:29,560
Thanks. Thank you.
208
00:11:29,560 --> 00:11:31,040
That was beautiful, Sirena.
209
00:11:31,040 --> 00:11:33,240
We could sit here all night
and listen to you,
210
00:11:33,240 --> 00:11:37,079
but unfortunately,
I have to close in five minutes.
211
00:11:37,079 --> 00:11:38,959
Sorry, guys,
but that's the end for now.
212
00:11:38,959 --> 00:11:40,760
I'll see you all next time.
213
00:11:40,760 --> 00:11:42,959
[RINGING]
214
00:11:42,959 --> 00:11:44,959
Oh, no.
215
00:11:44,959 --> 00:11:46,600
Hey, Joe.
216
00:11:46,600 --> 00:11:48,240
Yeah, we just finished now.
217
00:11:48,240 --> 00:11:51,400
Yes, I'll lock everything up.
Don't worry, okay?
218
00:11:51,400 --> 00:11:53,560
Why's his brother
calling on my phone?
219
00:11:53,560 --> 00:11:56,079
My big brother always likes
to check up on me.
220
00:11:57,319 --> 00:12:00,760
That's not my phone. It's his.
His?
221
00:12:00,760 --> 00:12:03,600
Yes. It's an easy mistake
to make, they are identical.
222
00:12:03,600 --> 00:12:04,920
Then where's yours?
223
00:12:04,920 --> 00:12:06,400
I don't know.
It was up on the counter.
224
00:12:06,400 --> 00:12:09,600
Nixie moved it for me.
It's not there now.
225
00:12:09,600 --> 00:12:12,800
Well, it must still be in here,
obviously, somewhere.
226
00:12:12,800 --> 00:12:14,480
If we all search for it
we're bound to find it.
227
00:12:14,480 --> 00:12:16,680
I don't need you to search
for it. Any of you.
228
00:12:16,680 --> 00:12:19,719
So stay out of my way.
229
00:12:19,719 --> 00:12:22,319
What a pain.
He needs to control himself.
230
00:12:22,319 --> 00:12:25,760
You can talk. You're the one
who got us into this mess.
231
00:12:27,400 --> 00:12:30,800
She's right, you know.
Come on, Cam. Move on.
232
00:12:30,800 --> 00:12:32,160
Stop giving me a hard time,
Cam.
233
00:12:32,160 --> 00:12:33,719
Do you want me
to help you or not?
234
00:12:38,680 --> 00:12:40,800
DAVID:
You were fantastic tonight.
235
00:12:40,800 --> 00:12:43,680
Can I walk you home?
That's so sweet.
236
00:12:43,680 --> 00:12:46,800
But I'm fine, thank you.
237
00:13:10,920 --> 00:13:13,000
Come on, hurry up.
238
00:13:13,000 --> 00:13:15,160
Where do we start?
239
00:13:15,160 --> 00:13:17,680
I think, um,
over there.
240
00:13:22,079 --> 00:13:24,360
What are you doing here?
Saving your tail.
241
00:13:24,360 --> 00:13:27,520
Who asked you?
Not me. That's for sure.
242
00:13:27,520 --> 00:13:29,520
Guys.
243
00:13:29,520 --> 00:13:31,439
Well,
since we're all here,
244
00:13:31,439 --> 00:13:33,599
I guess we should
all look together.
245
00:13:57,880 --> 00:14:00,959
ZAC:
I'm calling Cam's phone.
246
00:14:00,959 --> 00:14:03,760
Everyone, shh.
247
00:14:08,000 --> 00:14:09,560
No good.
248
00:14:09,560 --> 00:14:11,199
Are you sure it's still in here?
249
00:14:11,199 --> 00:14:13,000
She's never sure of anything.
250
00:14:14,199 --> 00:14:15,959
CAM:
Everybody hide.
251
00:14:19,719 --> 00:14:21,079
Great.
252
00:14:21,079 --> 00:14:23,680
[♪♪♪]
253
00:14:51,880 --> 00:14:53,839
Ow.
SIRENA: Ooh, sorry.
254
00:14:55,280 --> 00:14:58,079
What are you doing here?
You can't be in here.
255
00:15:13,920 --> 00:15:16,520
DAVID:
Thank you for coming so quickly.
256
00:15:16,520 --> 00:15:18,079
No problem.
257
00:15:18,079 --> 00:15:19,959
Is there anything you see
that's been disturbed?
258
00:15:19,959 --> 00:15:22,920
DAVID:
No, nothing that I can see.
259
00:15:22,920 --> 00:15:25,319
All right,
it must be a false alarm.
260
00:15:25,319 --> 00:15:28,599
Well, the motion detector went
off. That's why I called you.
261
00:15:28,599 --> 00:15:30,160
Yeah,
it could just be a mouse.
262
00:15:30,160 --> 00:15:33,079
DAVID:
No way. I run a clean place.
263
00:15:33,079 --> 00:15:35,319
All right, well, you'd better
get that thing checked out.
264
00:15:35,319 --> 00:15:37,520
DAVID:
Sorry for wasting your time.
265
00:15:37,520 --> 00:15:39,880
GUARD:
Look, I'll keep an eye
on the place during patrols
266
00:15:39,880 --> 00:15:41,280
in case there's any more
problems.
267
00:15:41,280 --> 00:15:43,120
Thank you, sir.
268
00:15:46,199 --> 00:15:48,439
NIXIE:
Ow.
269
00:15:48,439 --> 00:15:50,599
Shh.
270
00:16:07,079 --> 00:16:09,199
DAVID:
Come out,
I know you're in there.
271
00:16:09,199 --> 00:16:12,240
And I'm armed.
272
00:16:15,439 --> 00:16:17,920
NIXIE:
Hey, David.
273
00:16:17,920 --> 00:16:20,160
Put that thing away from me.
I don't want any splinters.
274
00:16:21,599 --> 00:16:23,040
What are you guys doing in here?
275
00:16:23,040 --> 00:16:26,640
I have a very good reason
for why I'm here.
276
00:16:26,640 --> 00:16:29,000
Go on.
Well, it's--
277
00:16:29,000 --> 00:16:31,120
It's kind of an awkward
situation. It's just--
278
00:16:31,120 --> 00:16:33,199
I was trying on sunglasses
279
00:16:33,199 --> 00:16:37,079
and Nixie was giving me
her opinion
280
00:16:37,079 --> 00:16:39,880
and the lights went out
and the café was locked.
281
00:16:39,880 --> 00:16:41,560
Sunglasses?
282
00:16:41,560 --> 00:16:44,359
Yeah, I'm very particular
about which style suits me.
283
00:16:44,359 --> 00:16:48,160
If they're too big
they look silly
284
00:16:48,160 --> 00:16:51,079
and if they're too small
they look even sillier.
285
00:16:51,079 --> 00:16:52,359
Even sillier.
286
00:16:52,359 --> 00:16:54,680
Come back tomorrow
when Evie's here.
287
00:16:54,680 --> 00:16:57,560
Okay. Yeah, yeah.
Yeah.
288
00:16:57,560 --> 00:17:00,400
You should probably go now.
Yeah, yeah, probably.
289
00:17:00,400 --> 00:17:02,199
Okay.
290
00:17:02,199 --> 00:17:04,200
Thank you.
Uh, Cam.
291
00:17:10,440 --> 00:17:13,919
Sunglasses.
292
00:17:13,919 --> 00:17:17,079
NIXIE:
All right, all right,
the phone was my fault.
293
00:17:17,079 --> 00:17:18,879
I'm going to fix it.
294
00:17:18,879 --> 00:17:20,599
LYLA:
You'd better.
295
00:17:20,599 --> 00:17:22,879
NIXIE:
And there goes your sense
of team spirit again.
296
00:17:22,879 --> 00:17:24,639
You just admitted
that it was your fault.
297
00:17:24,639 --> 00:17:27,280
Blaming each other won't help.
298
00:17:30,480 --> 00:17:31,800
You're right.
299
00:17:31,800 --> 00:17:33,919
You're right.
300
00:17:33,919 --> 00:17:36,760
NIXIE:
I'll sort it out tomorrow
with Cam.
301
00:17:42,720 --> 00:17:44,600
CARLY:
Hey, Cam.
302
00:17:44,600 --> 00:17:48,240
Haven't seen Nixie yet, but I'll
send her in when she arrives.
303
00:17:48,240 --> 00:17:50,159
What?
David told me.
304
00:17:50,159 --> 00:17:53,360
I never would've picked you two
as a couple.
305
00:17:53,360 --> 00:17:55,480
That's because we're not.
306
00:17:55,480 --> 00:17:57,560
Here's your girlfriend now.
307
00:18:00,720 --> 00:18:03,040
Any luck?
308
00:18:03,040 --> 00:18:04,200
And you should know
309
00:18:04,200 --> 00:18:05,639
people are starting
to talk about
310
00:18:05,639 --> 00:18:07,040
what happened with us
last night.
311
00:18:07,040 --> 00:18:09,800
Well, that's great.
312
00:18:09,800 --> 00:18:11,720
The sooner we find your phone,
the better.
313
00:18:11,720 --> 00:18:13,360
Yeah.
314
00:18:13,360 --> 00:18:16,159
[SIGHS]
315
00:18:16,159 --> 00:18:19,120
I've been going over it
and over it in my mind.
316
00:18:20,480 --> 00:18:23,320
I was taking your picture.
317
00:18:27,360 --> 00:18:29,000
How's your juice going?
318
00:18:29,000 --> 00:18:31,120
Suddenly, and for no reason,
319
00:18:31,120 --> 00:18:33,280
you blasted my phone
across the counter.
320
00:18:33,280 --> 00:18:35,919
I was distracted by Carly.
Why do it in the first place?
321
00:18:35,919 --> 00:18:38,080
Can we move on?
322
00:18:39,679 --> 00:18:41,879
Luckily, David was busy.
323
00:18:41,879 --> 00:18:44,360
Otherwise he would have seen
my phone land on the counter.
324
00:18:45,600 --> 00:18:48,320
I'll take this back
to the cool room.
325
00:18:51,679 --> 00:18:55,000
So if David picked up
his own phone...
326
00:18:57,320 --> 00:18:58,679
Which is what I saw.
327
00:18:58,679 --> 00:19:01,639
...and Carly was the only
other person there...
328
00:19:02,440 --> 00:19:04,679
Yeah.
329
00:19:04,679 --> 00:19:06,600
And she...
330
00:19:08,080 --> 00:19:10,159
walked off with a box of fruit.
331
00:19:26,480 --> 00:19:28,919
My phone was in the box.
Right.
332
00:19:28,919 --> 00:19:30,520
Which means
it's probably still in--
333
00:19:30,520 --> 00:19:31,840
There.
334
00:19:31,840 --> 00:19:34,560
Look what I found.
DAVID: In the cool room?
335
00:19:35,919 --> 00:19:39,200
Scroll through,
see who it belongs to.
336
00:19:40,919 --> 00:19:43,679
Oh, how dare you?
Yeah, mister.
337
00:19:43,679 --> 00:19:47,240
You are rude and stupid
and I wish I'd never met you.
338
00:19:49,600 --> 00:19:51,800
Well, don't deny it.
339
00:19:52,960 --> 00:19:55,159
I must've been stupid
if I thought
340
00:19:55,159 --> 00:19:57,480
there was something special
about you.
341
00:19:57,480 --> 00:19:59,840
Oh, really? As if I care one bit
about what you think.
342
00:19:59,840 --> 00:20:02,720
Oh, that goes double for me--
Triple for me.
343
00:20:02,720 --> 00:20:07,320
Oh, yeah. Well, guess what,
buddy. You need to cool down.
344
00:20:09,120 --> 00:20:11,800
[CROWD LAUGHING]
345
00:20:26,960 --> 00:20:29,960
Carly, can I get a towel please?
346
00:20:33,800 --> 00:20:37,240
You really need to pick
your girlfriends more wisely.
347
00:20:43,760 --> 00:20:46,240
What's that?
348
00:20:46,240 --> 00:20:48,280
My phone.
349
00:20:54,000 --> 00:20:57,120
I only had it for two days.
Sorry.
350
00:20:57,120 --> 00:20:58,399
I'll get over it.
351
00:21:00,520 --> 00:21:02,360
Eventually.
352
00:21:02,360 --> 00:21:03,879
NIXIE:
Problem solved.
353
00:21:03,879 --> 00:21:06,480
You sure about that?
Yes.
354
00:21:06,480 --> 00:21:09,000
What happened to you?
355
00:21:09,000 --> 00:21:11,360
Letting yourself be filmed
was really dumb.
356
00:21:11,360 --> 00:21:13,760
Next time, why don't you be
a bit more careful?
357
00:21:13,760 --> 00:21:15,399
You should talk.
358
00:21:16,440 --> 00:21:18,159
Come on, guys.
359
00:21:21,600 --> 00:21:23,960
Thanks for playing along
with the argument.
360
00:21:23,960 --> 00:21:26,440
That was playing?
361
00:21:26,440 --> 00:21:29,760
Yes. You knew that.
362
00:21:29,760 --> 00:21:31,560
Of course.
363
00:21:31,560 --> 00:21:35,280
I should be so lucky
to have a girlfriend like you
364
00:21:35,280 --> 00:21:36,639
to break up with.
365
00:21:38,639 --> 00:21:40,200
Really?
366
00:21:42,320 --> 00:21:44,679
Except without a tail.
367
00:21:44,679 --> 00:21:46,919
SIRENA:
Nixie, come on.
368
00:21:46,919 --> 00:21:50,679
[♪♪♪]
369
00:22:08,280 --> 00:22:11,000
SIRENA:
So I suppose we'll pass
Levitation Course now.
370
00:22:11,000 --> 00:22:12,720
We're one step closer
to our moon rings.
371
00:22:12,720 --> 00:22:14,600
Well, one of us is.
372
00:22:14,600 --> 00:22:16,760
What's that supposed to mean?
373
00:22:16,760 --> 00:22:19,360
Oh, let's just say
after today's events
374
00:22:19,360 --> 00:22:24,040
I've successfully passed
Levitation with flying colors.
375
00:22:24,040 --> 00:22:25,960
Or flying phones.
376
00:22:25,960 --> 00:22:27,639
Exactly.
377
00:22:27,639 --> 00:22:30,919
All right, then,
how about a demonstration?
378
00:22:30,919 --> 00:22:32,200
Yeah.
379
00:22:32,200 --> 00:22:34,000
LYLA:
Levitate...
380
00:22:38,399 --> 00:22:39,679
Sirena.
381
00:22:39,679 --> 00:22:41,360
Hey.
382
00:22:42,520 --> 00:22:44,120
Unless you don't think you can.
383
00:22:44,120 --> 00:22:46,280
I've got nothing to prove.
384
00:22:46,280 --> 00:22:47,840
SIRENA:
You two leave me out of this.
385
00:22:47,840 --> 00:22:49,840
NIXIE:
Well, I was just saying.
386
00:22:49,840 --> 00:22:51,439
[ALL CHATTERING]
387
00:22:57,960 --> 00:22:59,720
♪ In this world ♪
388
00:22:59,720 --> 00:23:01,159
♪ We're all alone ♪
389
00:23:01,159 --> 00:23:04,679
♪ You know I love
My island home ♪
390
00:23:04,679 --> 00:23:06,360
♪ We'll make this right ♪
391
00:23:06,360 --> 00:23:11,439
♪ Find our way
Through this mystery ♪
392
00:23:11,439 --> 00:23:13,080
♪ I just wanna be ♪
393
00:23:13,080 --> 00:23:14,560
♪ Swimming in the sea ♪
394
00:23:14,560 --> 00:23:16,280
♪ Now it's just you and me ♪
395
00:23:16,280 --> 00:23:18,159
♪ Forever, ever, ever ♪
396
00:23:18,159 --> 00:23:19,760
♪ I just wanna be ♪
397
00:23:19,760 --> 00:23:21,360
♪ With you feeling free ♪
398
00:23:21,360 --> 00:23:22,840
♪ It's my destiny ♪
399
00:23:22,840 --> 00:23:25,159
♪ Forever, ever, ever ♪
400
00:23:25,159 --> 00:23:26,960
♪ Ooh ooh ♪
401
00:23:26,960 --> 00:23:29,720
♪ Ooh ooh ooh ♪
402
00:23:29,720 --> 00:23:31,760
♪ Ooh ♪
403
00:23:31,760 --> 00:23:33,240
♪ Ooh ooh ♪
404
00:23:33,240 --> 00:23:36,320
♪ Ooh ooh ooh ♪
405
00:23:36,320 --> 00:23:37,879
♪ Just be you and me ♪
406
00:23:37,879 --> 00:23:39,560
♪ I just wanna be ♪
407
00:23:39,560 --> 00:23:41,000
♪ Swimming in the sea ♪
408
00:23:41,000 --> 00:23:42,800
♪ Now it's just you and me ♪
409
00:23:42,800 --> 00:23:44,560
♪ Forever, ever, ever ♪
410
00:23:44,560 --> 00:23:46,040
♪ I just wanna be ♪
411
00:23:46,040 --> 00:23:47,879
♪ With you feeling free ♪
412
00:23:47,879 --> 00:23:49,720
♪ It's my destiny ♪
413
00:23:49,720 --> 00:23:51,480
♪ Forever, ever, ever ♪
414
00:23:51,480 --> 00:23:53,320
♪ Together ♪
415
00:23:53,320 --> 00:23:54,840
♪ Forever ♪
416
00:23:54,840 --> 00:23:58,240
♪ Together lying in the sun ♪
417
00:23:58,240 --> 00:23:59,879
♪ Together ♪
418
00:23:59,879 --> 00:24:01,520
♪ And ever ♪
419
00:24:01,520 --> 00:24:02,840
♪ Together ♪
420
00:24:02,840 --> 00:24:05,000
♪ Just be you and me ♪
421
00:24:07,760 --> 00:24:10,520
♪ I just wanna be... ♪