1 00:00:04,800 --> 00:00:06,479 ♪ In this world ♪ 2 00:00:06,479 --> 00:00:07,760 ♪ We're all alone ♪ 3 00:00:07,760 --> 00:00:09,760 ♪ You know I love ♪ 4 00:00:09,760 --> 00:00:11,280 ♪ My island home ♪ 5 00:00:11,280 --> 00:00:12,920 ♪ We'll make this right ♪ 6 00:00:12,920 --> 00:00:18,279 ♪ Find our way Through this mystery ♪ 7 00:00:18,279 --> 00:00:21,200 ♪ I just wanna be Swimming in the sea ♪ 8 00:00:21,200 --> 00:00:25,119 ♪ Now it's just you and me Forever, ever, ever ♪ 9 00:00:25,119 --> 00:00:28,240 ♪ I just wanna be With you feeling free ♪ 10 00:00:28,240 --> 00:00:31,599 ♪ It's my destiny Forever, ever, ever ♪ 11 00:00:31,599 --> 00:00:33,760 ♪ Together ♪ 12 00:00:33,760 --> 00:00:35,839 ♪ Forever ♪ 13 00:00:35,839 --> 00:00:38,760 ♪ Together lying in the sun ♪ 14 00:00:38,760 --> 00:00:40,559 ♪ Together ♪ 15 00:00:40,559 --> 00:00:42,040 ♪ And ever ♪ 16 00:00:42,040 --> 00:00:43,400 ♪ Together ♪ 17 00:00:43,400 --> 00:00:46,239 ♪ Just be you and me ♪ 18 00:00:46,239 --> 00:00:49,800 ♪ I just wanna be... ♪ 19 00:00:49,800 --> 00:00:52,000 [♪♪♪] 20 00:00:53,400 --> 00:00:56,879 SIRENA: Can't you guys just make up? 21 00:00:56,879 --> 00:00:58,360 NIXIE: I'm fine. 22 00:00:58,360 --> 00:01:00,120 LYLA: No problem here. 23 00:01:00,120 --> 00:01:01,680 What's done is done. 24 00:01:01,680 --> 00:01:03,599 Can't we just forget about it? 25 00:01:03,599 --> 00:01:05,280 I've already forgotten about it. 26 00:01:05,280 --> 00:01:07,160 LYLA: Me too. 27 00:01:08,759 --> 00:01:10,280 Just because Zac trusted us 28 00:01:10,280 --> 00:01:12,600 to get him through the full moon, and you betrayed him. 29 00:01:12,600 --> 00:01:14,520 It was for the good of the pod, 30 00:01:14,520 --> 00:01:16,280 to stop him getting the trident. 31 00:01:16,280 --> 00:01:18,960 Great, now he'll never trust us again. 32 00:01:18,960 --> 00:01:20,920 I didn't know that's how it was gonna turn out. 33 00:01:20,920 --> 00:01:23,399 Fine, you two stay here blaming each other. 34 00:01:23,399 --> 00:01:24,960 I've got better things to do. 35 00:01:24,960 --> 00:01:27,280 Like getting Aquata and the pod back. 36 00:01:27,280 --> 00:01:30,039 I'm going to try and find a way to deal with Zac. 37 00:01:30,039 --> 00:01:32,720 [♪♪♪] 38 00:01:38,520 --> 00:01:39,960 [SCHOOL BELL RINGS] 39 00:01:39,960 --> 00:01:43,199 Zac, a minute, please? 40 00:01:44,399 --> 00:01:46,360 Is there a problem, Principal Santos? 41 00:01:46,360 --> 00:01:49,440 You tell me. I'm preparing end of semester reports, 42 00:01:49,440 --> 00:01:50,759 and I'm struggling to explain 43 00:01:50,759 --> 00:01:52,479 how much your grades have suffered. 44 00:01:54,320 --> 00:01:55,920 When something like this happens 45 00:01:55,920 --> 00:01:57,960 to a student as good as you, questions get asked. 46 00:01:59,399 --> 00:02:02,280 I've just had stuff to deal with. Private stuff. 47 00:02:02,280 --> 00:02:04,479 Even if it's not appropriate 48 00:02:04,479 --> 00:02:06,199 for the school to know the details, 49 00:02:06,199 --> 00:02:09,560 I'm sure your parents will insist on a basic explanation. 50 00:02:10,759 --> 00:02:12,880 You need to find a way to improve your grades 51 00:02:12,880 --> 00:02:16,440 and manage whatever it is that's going on in your personal life. 52 00:02:16,440 --> 00:02:19,359 Or these questions will keep getting asked. 53 00:02:19,359 --> 00:02:21,440 Do you see what I'm saying? 54 00:02:23,519 --> 00:02:26,480 Uh, yeah. Yeah, I do. 55 00:02:26,480 --> 00:02:29,160 Good. 56 00:02:30,760 --> 00:02:33,200 SIRENA: We should use our powers to deal with Zac. 57 00:02:33,200 --> 00:02:36,120 How far along are you in your training? 58 00:02:36,120 --> 00:02:39,519 SIRENA: We haven't done any since we got kicked out of the pod. 59 00:02:39,519 --> 00:02:41,600 NIXIE: Mm-hm. Which is the one and only perk 60 00:02:41,600 --> 00:02:44,160 of being stuck on land: no lessons. 61 00:02:44,160 --> 00:02:46,880 Yeah. Not a great idea 62 00:02:46,880 --> 00:02:49,480 to rely on your powers when you're out of practice 63 00:02:49,480 --> 00:02:51,440 and your schooling is incomplete. 64 00:02:51,440 --> 00:02:55,000 It would be if you taught us. 65 00:02:55,000 --> 00:02:57,120 I suppose there's nothing you can do 66 00:02:57,120 --> 00:02:59,440 about the trident until the next full moon. 67 00:02:59,440 --> 00:03:02,079 Maybe you should use the time wisely, master some new powers. 68 00:03:02,079 --> 00:03:05,640 Mermaid school? Mm-mm. Over my dead, scaly body. 69 00:03:05,640 --> 00:03:07,320 I'm up for it. 70 00:03:07,320 --> 00:03:11,200 Of course you are, because when I say dolphin, you say shark. 71 00:03:11,200 --> 00:03:13,600 It's got nothing to do with you, don't flatter yourself. 72 00:03:13,600 --> 00:03:17,040 I want to be ready for my moon ring when I return to the pod. 73 00:03:17,040 --> 00:03:20,799 Sorry, Nixie. Looks like you're outvoted. 74 00:03:20,799 --> 00:03:23,399 Okay, well, give me three good reasons why I should agree. 75 00:03:23,399 --> 00:03:24,679 Your pod. Aquata. 76 00:03:24,679 --> 00:03:26,200 Zac. SIRENA: Us. 77 00:03:27,720 --> 00:03:29,440 That was four. 78 00:03:29,440 --> 00:03:33,440 ZAC: So I was thinking we could catch up tomorrow afternoon. 79 00:03:33,440 --> 00:03:34,959 Watch a movie at my place? 80 00:03:34,959 --> 00:03:36,640 I don't know, Zac. 81 00:03:36,640 --> 00:03:38,959 You can pick the movie. Whatever you want. 82 00:03:38,959 --> 00:03:42,119 Even if it's a chick flick, I won't complain. 83 00:03:42,119 --> 00:03:44,880 Really? Yeah. Really. 84 00:03:44,880 --> 00:03:47,119 I mean, I know you wouldn't do that to me, so... 85 00:03:47,119 --> 00:03:51,040 you'll pick something with fast cars and big explosions. 86 00:03:51,040 --> 00:03:53,959 Uh, fat chance. 87 00:03:53,959 --> 00:03:55,399 [♪♪♪] 88 00:03:55,399 --> 00:03:57,519 So you'll come? 89 00:03:57,519 --> 00:03:59,119 Okay. 90 00:04:00,160 --> 00:04:03,160 Uh... I've got to go to work. 91 00:04:06,079 --> 00:04:07,839 Isn't this nice? Ha, ha. 92 00:04:07,839 --> 00:04:10,440 The two of you, back together, just like the good old days. 93 00:04:10,440 --> 00:04:12,880 Not a mermaid in sight to screw it up. 94 00:04:12,880 --> 00:04:15,679 Yep. All good. 95 00:04:15,679 --> 00:04:18,120 Apart from my lousy grades. 96 00:04:18,120 --> 00:04:20,320 Is that what Santos wanted with you today? 97 00:04:20,320 --> 00:04:22,120 You must've copped an earful. 98 00:04:22,120 --> 00:04:25,200 That's the weird thing. I didn't. 99 00:04:25,200 --> 00:04:27,120 I couldn't quite understand what she was on about, 100 00:04:27,120 --> 00:04:30,240 but it was like she was warning me I was getting a bad report 101 00:04:30,240 --> 00:04:31,840 and I'd better have a good reason. 102 00:04:31,840 --> 00:04:34,400 You don't think it's because the mermaids 103 00:04:34,400 --> 00:04:35,680 have told her about you? 104 00:04:35,680 --> 00:04:38,479 Why would they? I don't know. 105 00:04:38,479 --> 00:04:40,680 But there's no way that she's their auntie. 106 00:04:40,680 --> 00:04:42,320 Maybe they lied to her too. 107 00:04:42,320 --> 00:04:44,240 Maybe they didn't have to. 108 00:04:45,680 --> 00:04:47,960 Maybe she's one too. Maybe she's one too. 109 00:04:47,960 --> 00:04:50,400 [LAUGHS] 110 00:04:51,560 --> 00:04:53,880 For centuries, mermaids have been able 111 00:04:53,880 --> 00:04:55,880 to escape detection by sailors. 112 00:04:55,880 --> 00:04:57,479 You can make yourselves invisible, 113 00:04:57,479 --> 00:04:58,960 but that's only temporary. 114 00:04:58,960 --> 00:05:01,599 So, what's another way to stop them seeing you? 115 00:05:03,680 --> 00:05:06,080 Uh, we drown them? 116 00:05:06,080 --> 00:05:07,479 Controlling the weather 117 00:05:07,479 --> 00:05:10,159 is a vital survival tool for mermaids. 118 00:05:10,159 --> 00:05:11,680 If you can create a storm, 119 00:05:11,680 --> 00:05:14,120 you can get yourselves out of all sorts of trouble. 120 00:05:14,120 --> 00:05:16,280 So... 121 00:05:17,680 --> 00:05:21,080 Picture it in your mind, starting with the clouds. 122 00:05:22,880 --> 00:05:25,240 Then will it to happen. 123 00:05:25,240 --> 00:05:27,520 [♪♪♪] 124 00:05:29,039 --> 00:05:31,080 RITA: From there, you build it. 125 00:05:32,640 --> 00:05:33,960 Rain. 126 00:05:33,960 --> 00:05:36,000 [RAIN PATTERING] 127 00:05:37,080 --> 00:05:38,320 Thunder. 128 00:05:38,320 --> 00:05:40,479 [THUNDER RUMBLING] 129 00:05:40,479 --> 00:05:43,719 Lightning. That's awesome! 130 00:05:45,159 --> 00:05:48,120 Wow. A cloud in a bottle. 131 00:05:48,120 --> 00:05:50,000 How will that be of any help to us? 132 00:05:50,000 --> 00:05:51,400 You'd be surprised. 133 00:05:53,400 --> 00:05:56,800 You all have plenty of power and potential, 134 00:05:56,800 --> 00:05:58,719 that's plain to see. 135 00:05:58,719 --> 00:06:00,640 You just need to learn how to focus it. 136 00:06:00,640 --> 00:06:02,240 Let me try. 137 00:06:04,280 --> 00:06:06,560 Hold your hand, you're gonna warp the power. 138 00:06:12,640 --> 00:06:15,919 SIRENA: Rita, I thought we could do some more training before you left. 139 00:06:15,919 --> 00:06:17,240 Sorry, I've got a meeting 140 00:06:17,240 --> 00:06:19,760 with Zac and his parents before school starts. 141 00:06:20,760 --> 00:06:22,359 Anything we should know about? 142 00:06:22,359 --> 00:06:25,680 Just that his grades are slipping. 143 00:06:25,680 --> 00:06:28,359 I don't think picking on him is a good idea right now. 144 00:06:28,359 --> 00:06:30,919 It is my job to do something about it. 145 00:06:30,919 --> 00:06:32,320 I did warn him 146 00:06:32,320 --> 00:06:35,560 to think of an explanation for his parents, so... 147 00:06:35,560 --> 00:06:37,200 We'll do some training later, okay? 148 00:06:37,200 --> 00:06:39,400 [♪♪♪] 149 00:06:42,000 --> 00:06:44,960 RITA: Thank you so much for coming in today, Dr. and Mrs. Blakely. 150 00:06:44,960 --> 00:06:46,840 You too, Zac. 151 00:06:46,840 --> 00:06:49,640 To be honest, we're surprised we're having this conversation. 152 00:06:49,640 --> 00:06:51,400 Zac has always had excellent grades. 153 00:06:51,400 --> 00:06:54,919 That's right, but when academic performance 154 00:06:54,919 --> 00:06:58,400 falls below expectations, I'm obliged to intercede. 155 00:06:58,400 --> 00:07:00,719 We understand that. But it's just not like him 156 00:07:00,719 --> 00:07:04,039 to not do well. It makes no sense. 157 00:07:04,039 --> 00:07:07,159 Well, hopefully we can clear all that up this morning. 158 00:07:07,159 --> 00:07:08,479 Would you like some tea? 159 00:07:08,479 --> 00:07:12,000 Yes. Black with one for both of us, thanks. 160 00:07:12,000 --> 00:07:14,280 Thanks, Anna. [CUP RATTLES] 161 00:07:17,599 --> 00:07:21,960 I'm sure Zac has a simple explanation, and, um... 162 00:07:21,960 --> 00:07:24,479 [♪♪♪] 163 00:07:25,880 --> 00:07:28,880 ...that there's really nothing to worry about. 164 00:07:28,880 --> 00:07:31,320 [CUP RATTLING] 165 00:07:35,719 --> 00:07:37,760 Uh, I'm fine. 166 00:07:37,760 --> 00:07:40,560 Just leave it. Thank you. 167 00:07:46,560 --> 00:07:48,280 If you were Zac, and you found out 168 00:07:48,280 --> 00:07:51,560 that your principal's nieces were mermaids, 169 00:07:51,560 --> 00:07:53,840 wouldn't you wonder about the principal? 170 00:07:57,400 --> 00:08:00,440 Don't you think Zac's found out that Rita's a mermaid? 171 00:08:00,440 --> 00:08:04,200 I can't concentrate if you're going to prattle on. 172 00:08:04,200 --> 00:08:07,039 And what do we do about it if he has? 173 00:08:08,120 --> 00:08:10,200 [♪♪♪] 174 00:08:17,640 --> 00:08:19,679 Rita's kept her secret for years. 175 00:08:19,679 --> 00:08:21,679 She can handle Zac. 176 00:08:21,679 --> 00:08:25,479 You're right. Of course she can. 177 00:08:25,479 --> 00:08:29,760 So it can happen that good students' grades fall. 178 00:08:29,760 --> 00:08:32,000 We just need to get him back on track. 179 00:08:32,000 --> 00:08:36,640 Zac. I'm sure you've been wondering why all this happened, 180 00:08:36,640 --> 00:08:41,120 and no doubt, by now, you've got a helpful explanation for us. 181 00:08:41,120 --> 00:08:44,039 I asked what the problem was. He said there wasn't one. 182 00:08:44,039 --> 00:08:46,480 I see. 183 00:08:46,480 --> 00:08:49,040 Well, distractions can happen. 184 00:08:49,040 --> 00:08:51,280 There's relationships, 185 00:08:51,280 --> 00:08:54,120 um, sport, friends. 186 00:08:54,120 --> 00:08:55,760 [♪♪♪] 187 00:09:05,760 --> 00:09:07,280 Ms. Santos? 188 00:09:07,280 --> 00:09:08,600 Mm-hm? 189 00:09:09,640 --> 00:09:11,840 [♪♪♪] 190 00:09:20,640 --> 00:09:24,760 Can I say something? Uh, yes, go ahead. 191 00:09:24,760 --> 00:09:27,040 Sometimes misunderstandings happen, right? 192 00:09:27,040 --> 00:09:28,920 I mean, it's possible 193 00:09:28,920 --> 00:09:34,680 that your interpretation of my results is wrong. 194 00:09:34,680 --> 00:09:37,400 Uh, I don't think so. 195 00:09:37,400 --> 00:09:39,800 You're either getting the results or you're not, Zac. 196 00:09:39,800 --> 00:09:43,160 I don't know. There are a lot of students at this school. 197 00:09:43,160 --> 00:09:47,640 Maybe my results got confused with somebody else's. 198 00:09:47,640 --> 00:09:49,680 That can happen, can't it, Ms. Santos? 199 00:09:49,680 --> 00:09:51,760 [♪♪♪] 200 00:09:53,480 --> 00:09:55,880 Maybe there was a computer glitch? 201 00:10:02,120 --> 00:10:05,760 Um... It's possible. 202 00:10:05,760 --> 00:10:08,400 ZAC: Then you can look into that? 203 00:10:08,400 --> 00:10:10,600 You can find out 204 00:10:10,600 --> 00:10:12,400 where the mistakes might have been made? 205 00:10:12,400 --> 00:10:16,520 And see that my marks haven't dropped at all. 206 00:10:19,000 --> 00:10:22,160 Yes, I guess it could have been an administrative error. 207 00:10:25,600 --> 00:10:27,360 Thank you. Then I guess we're done here. 208 00:10:27,360 --> 00:10:30,160 That's really all it was? A mistake? 209 00:10:30,160 --> 00:10:32,000 Ms. Santos said so, didn't she? 210 00:10:32,959 --> 00:10:34,520 I better get back to class. 211 00:10:41,280 --> 00:10:44,439 Our principal is a mermaid? For real? 212 00:10:44,439 --> 00:10:46,720 For real. Zac, don't you mess with me. 213 00:10:46,720 --> 00:10:48,360 You absolutely sure about this? 214 00:10:48,360 --> 00:10:49,959 I don't know why I didn't pick it before. 215 00:10:49,959 --> 00:10:51,720 Why else would the mermaids stay with her? 216 00:10:51,720 --> 00:10:53,760 She's been covering for them all this time, 217 00:10:53,760 --> 00:10:56,959 and that's why. Because she's one too. 218 00:10:56,959 --> 00:10:58,240 This is brilliant. 219 00:10:58,240 --> 00:11:00,160 She's totally under our thumb. 220 00:11:00,160 --> 00:11:01,760 I know. 221 00:11:02,920 --> 00:11:04,360 Goodbye, homework. 222 00:11:04,360 --> 00:11:06,319 Goodbye, assignments. 223 00:11:06,319 --> 00:11:10,280 Goodbye ever worrying about school again, ever. 224 00:11:12,199 --> 00:11:14,400 [♪♪♪] 225 00:11:19,040 --> 00:11:22,000 Unh. Why does it always do that? 226 00:11:22,000 --> 00:11:24,760 Heh. Excuse me. Ahem. 227 00:11:24,760 --> 00:11:26,959 [♪♪♪] 228 00:11:34,280 --> 00:11:36,160 [RAIN PATTERING] 229 00:11:37,360 --> 00:11:39,280 Nixie! 230 00:11:39,280 --> 00:11:42,079 You're doing it! You're actually doing it. 231 00:11:42,079 --> 00:11:43,719 This is so cool. 232 00:11:43,719 --> 00:11:46,719 Rita? Aren't you supposed to be at school? 233 00:11:46,719 --> 00:11:49,120 He knows. Zac knows. 234 00:11:49,120 --> 00:11:51,000 What? No! 235 00:11:51,000 --> 00:11:54,000 How? He figured it out, I don't know. 236 00:11:54,000 --> 00:11:56,600 Of course he did. I said he would, didn't I? 237 00:11:56,600 --> 00:11:58,040 I was just doing my job. 238 00:11:58,040 --> 00:12:01,400 I'm the principal, and now I won't ever... 239 00:12:01,400 --> 00:12:03,160 I have to leave. I don't have a choice. 240 00:12:03,160 --> 00:12:05,079 My cover's blown. 241 00:12:05,079 --> 00:12:07,319 I shouldn't even be here, it's not safe. 242 00:12:07,319 --> 00:12:10,079 Rita, you can't leave, we need you. 243 00:12:10,079 --> 00:12:13,000 He'll expose me. 244 00:12:13,000 --> 00:12:14,439 I have to pack up, 245 00:12:14,439 --> 00:12:17,199 leave this house and get away from the coast. 246 00:12:17,199 --> 00:12:18,760 There must be something we can do. 247 00:12:18,760 --> 00:12:20,120 It's too late! 248 00:12:22,000 --> 00:12:25,439 I'm sorry, I just-- 249 00:12:25,439 --> 00:12:27,240 There's a lot to get done. 250 00:12:27,240 --> 00:12:28,800 There's nothing we can do. 251 00:12:28,800 --> 00:12:31,719 We just have to accept what's happened and move on. 252 00:12:35,560 --> 00:12:37,760 [♪♪♪] 253 00:12:39,839 --> 00:12:41,079 This is all our fault. 254 00:12:42,520 --> 00:12:43,839 We have to do something. 255 00:12:43,839 --> 00:12:45,920 You heard what she said. It's too late. 256 00:12:45,920 --> 00:12:48,319 That's it? We don't even try? I was trying to tell you-- 257 00:12:48,319 --> 00:12:51,199 How can you just give up? Stop it! Both of you! 258 00:12:51,199 --> 00:12:54,480 We can't let Rita run away like this. 259 00:12:54,480 --> 00:12:57,760 She took us in and helped us. So now we have to help her. 260 00:12:59,079 --> 00:13:01,800 So let's go and find Zac and sort this out. 261 00:13:05,199 --> 00:13:07,280 [POP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 262 00:13:08,520 --> 00:13:10,920 I've got nothing to say to any of you. 263 00:13:16,079 --> 00:13:19,400 If you expose Rita, it could just as easily come back on you. 264 00:13:19,400 --> 00:13:21,400 Is that a risk you're prepared to take? 265 00:13:21,400 --> 00:13:23,199 Maybe it is, maybe it isn't. 266 00:13:24,360 --> 00:13:25,839 Why are you doing this? 267 00:13:25,839 --> 00:13:28,800 Is this your idea of revenge? 268 00:13:28,800 --> 00:13:32,480 Look, I know you think we betrayed you, 269 00:13:32,480 --> 00:13:33,760 but you're wrong. 270 00:13:33,760 --> 00:13:36,280 The evidence says otherwise. 271 00:13:36,280 --> 00:13:39,920 Firstly, you hid the fact that you're mermaids from me. 272 00:13:39,920 --> 00:13:42,040 That counts as betrayal in my book. 273 00:13:42,040 --> 00:13:44,040 And secondly, you tried to take the trident. 274 00:13:44,040 --> 00:13:47,120 Zac, I know this is hard for you to understand, 275 00:13:47,120 --> 00:13:50,199 but the trident is dangerous. 276 00:13:50,199 --> 00:13:51,640 It could've killed you. 277 00:13:51,640 --> 00:13:54,839 Then why did you try to take it for yourselves? 278 00:13:54,839 --> 00:13:56,760 We were trying to protect you. 279 00:13:56,760 --> 00:13:58,480 [SCOFFS] 280 00:13:58,480 --> 00:14:01,120 Sorry, Lyla, I don't believe you. 281 00:14:01,120 --> 00:14:03,400 [♪♪♪] 282 00:14:03,400 --> 00:14:04,719 I wouldn't lie. 283 00:14:04,719 --> 00:14:07,040 Again, the evidence says otherwise. 284 00:14:08,760 --> 00:14:12,880 You know what, Lyla? I think we're wasting our time. 285 00:14:16,160 --> 00:14:19,319 He'll hold this over Rita and make her life miserable. 286 00:14:19,319 --> 00:14:22,719 It's not fair. She's done everything to help us. 287 00:14:24,560 --> 00:14:27,520 You know what? 288 00:14:27,520 --> 00:14:30,360 If she can't live a normal life, maybe he shouldn't either. 289 00:14:31,560 --> 00:14:33,839 Yeah. 290 00:14:33,839 --> 00:14:36,479 Yeah! Bring it on. 291 00:14:38,880 --> 00:14:41,079 How are you going? 292 00:14:41,079 --> 00:14:42,520 I've got heaps of homework, 293 00:14:42,520 --> 00:14:44,240 but don't worry, I'll get it done. 294 00:14:44,240 --> 00:14:48,079 I know. Obviously Ms. Santos made a mistake this morning. 295 00:14:48,079 --> 00:14:50,599 It's just not like you not to do your best. 296 00:14:50,599 --> 00:14:53,800 Kettle's just boiled, like a cuppa to go with this? 297 00:14:53,800 --> 00:14:55,079 Thanks, Mum. 298 00:14:57,839 --> 00:15:00,040 [♪♪♪] 299 00:15:36,079 --> 00:15:37,920 MOTHER: Here you go, Zac. 300 00:15:42,240 --> 00:15:44,040 MOTHER: Zac! What are you doing? 301 00:15:44,040 --> 00:15:47,319 Um, there was a wasp on it. A wasp? 302 00:15:47,319 --> 00:15:49,719 ZAC: Yeah, there must be a nest nearby. 303 00:15:49,719 --> 00:15:52,640 MOTHER: I don't want you getting stung. Get inside. 304 00:15:52,640 --> 00:15:56,040 I can do it. Um, I don't want you getting stung either. 305 00:15:58,040 --> 00:15:59,319 Hm. 306 00:16:03,800 --> 00:16:06,319 Whatever you think you're doing, it's not going to work. 307 00:16:06,319 --> 00:16:07,800 Get the message? 308 00:16:07,800 --> 00:16:10,000 Message? 309 00:16:10,000 --> 00:16:11,479 Oh. Evie. 310 00:16:12,439 --> 00:16:14,079 I thought you were Mum. 311 00:16:14,079 --> 00:16:15,599 [LAUGHS] 312 00:16:15,599 --> 00:16:17,359 Are we still on for a movie? 313 00:16:17,359 --> 00:16:20,839 Yeah, of course we are. Let's go. Come in. 314 00:16:20,839 --> 00:16:23,079 [♪♪♪] 315 00:16:34,160 --> 00:16:35,240 Okay. 316 00:16:35,240 --> 00:16:37,359 [♪♪♪] 317 00:16:43,959 --> 00:16:45,599 What are you doing? 318 00:16:47,160 --> 00:16:49,760 Ahem. We're watching a movie, I'm making it dark. 319 00:16:49,760 --> 00:16:52,160 [CHUCKLES] 320 00:16:54,400 --> 00:16:55,719 What's up? 321 00:16:57,079 --> 00:16:59,040 Wind! It's wind. 322 00:16:59,040 --> 00:17:00,880 But it's not windy. 323 00:17:00,880 --> 00:17:02,599 Must've suddenly come up. 324 00:17:04,839 --> 00:17:07,119 Do you think Sirena's doing okay in there? 325 00:17:07,119 --> 00:17:09,280 She can't be doing any worse than we did. 326 00:17:15,680 --> 00:17:17,440 What's going on? Um... 327 00:17:17,440 --> 00:17:20,839 It must have overbalanced, don't worry about it. 328 00:17:20,839 --> 00:17:22,639 [♪♪♪] 329 00:17:27,480 --> 00:17:28,879 [CHUCKLES] 330 00:17:41,480 --> 00:17:43,159 [GRUNTING] 331 00:17:44,919 --> 00:17:47,200 What is with you today? 332 00:17:47,200 --> 00:17:49,280 Nothing. 333 00:17:49,280 --> 00:17:51,000 I'll just put this outside. 334 00:17:54,360 --> 00:17:56,680 Are you nuts? You could have exposed me! 335 00:17:56,680 --> 00:17:59,120 That can't have felt good. 336 00:17:59,120 --> 00:18:01,520 You nearly exposed Rita. Yeah, you're okay with that. 337 00:18:01,520 --> 00:18:03,800 Just cut it out, now! 338 00:18:05,240 --> 00:18:08,159 He is so panicking. It's working. 339 00:18:08,159 --> 00:18:10,040 It's because of Evie. 340 00:18:10,040 --> 00:18:12,680 It's not about making trouble for him, it's... 341 00:18:12,680 --> 00:18:14,879 It's about being exposed to her. 342 00:18:14,879 --> 00:18:17,480 Well, I don't think we can do that. 343 00:18:17,480 --> 00:18:19,240 I know. 344 00:18:19,240 --> 00:18:21,520 But he needs to think we will. 345 00:18:22,760 --> 00:18:25,600 Can we start the movie now? Sure, sure. 346 00:18:25,600 --> 00:18:28,080 Okay. Okay. 347 00:18:29,800 --> 00:18:32,320 Zac, what are you doing? 348 00:18:33,800 --> 00:18:36,280 Setting the light right. 349 00:18:36,280 --> 00:18:38,440 Here, sit. 350 00:18:38,440 --> 00:18:40,240 [ROCK MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 351 00:18:42,399 --> 00:18:44,360 Something weird is going on. 352 00:18:44,360 --> 00:18:46,000 [MUSIC STOPS] 353 00:18:46,000 --> 00:18:47,520 Probably the wiring. 354 00:18:47,520 --> 00:18:49,280 Let's just get out of here and go to your place. 355 00:18:49,280 --> 00:18:51,000 Okay. Good idea. 356 00:18:52,040 --> 00:18:54,440 [♪♪♪] 357 00:19:07,280 --> 00:19:09,720 NIXIE: Quick! Come on, come on, come on. 358 00:19:09,720 --> 00:19:12,480 Okay, Nixie, time to ramp this up even more. 359 00:19:12,480 --> 00:19:14,240 You're on. You sure? 360 00:19:14,240 --> 00:19:16,280 Yeah. You're the only one that can do this. 361 00:19:17,480 --> 00:19:19,080 All right. 362 00:19:22,280 --> 00:19:24,280 [♪♪♪] 363 00:19:26,480 --> 00:19:28,320 Stop it, Zac. 364 00:19:28,320 --> 00:19:30,280 What's the hurry? ZAC: It's, um... 365 00:19:30,280 --> 00:19:31,520 It's... 366 00:19:35,399 --> 00:19:37,120 It's going to rain. 367 00:19:37,120 --> 00:19:38,560 You go home, I'll catch up. 368 00:19:42,879 --> 00:19:44,960 [♪♪♪] 369 00:19:46,600 --> 00:19:48,120 [THUNDER RUMBLING] 370 00:19:58,440 --> 00:20:00,399 NIXIE: You ready to talk? 371 00:20:00,399 --> 00:20:01,840 Got the message? 372 00:20:03,320 --> 00:20:05,760 You leave Rita alone and we'll leave you alone. 373 00:20:05,760 --> 00:20:07,200 NIXIE: Agreed? 374 00:20:08,639 --> 00:20:11,120 Agreed. Oh, great. 375 00:20:11,120 --> 00:20:13,040 Pleasure doing business with you. 376 00:20:16,200 --> 00:20:17,520 Ahh! 377 00:20:17,520 --> 00:20:21,639 Oh, sorry, didn't see your tail there. 378 00:20:21,639 --> 00:20:23,679 [GIRLS LAUGHING] 379 00:20:25,800 --> 00:20:28,600 [SCHOOL BELL RINGS] 380 00:20:28,600 --> 00:20:32,440 So I just wanted to say I'm sorry and you're right. 381 00:20:32,440 --> 00:20:36,360 My grades have slipped, and it's my own fault. 382 00:20:37,639 --> 00:20:38,919 And I can fix it. 383 00:20:38,919 --> 00:20:40,800 I'm very pleased to hear that, Zac. 384 00:20:40,800 --> 00:20:43,040 It was all a misunderstanding on my part. 385 00:20:43,040 --> 00:20:44,840 A very big misunderstanding. 386 00:20:44,840 --> 00:20:46,960 Well, that happens. 387 00:20:46,960 --> 00:20:48,560 I'm sure you won't have any problems 388 00:20:48,560 --> 00:20:50,040 picking your grades back up. 389 00:20:50,040 --> 00:20:51,800 You're very clever. 390 00:20:51,800 --> 00:20:54,280 Maybe a little too clever at times. 391 00:20:54,280 --> 00:20:56,800 Yes, Ms. Santos. 392 00:20:56,800 --> 00:20:59,320 So we're good? 393 00:20:59,320 --> 00:21:01,960 Yeah. We're good. 394 00:21:04,080 --> 00:21:06,560 Anyone for tea? BOTH: No! 395 00:21:06,560 --> 00:21:09,440 You have juicy info on our principal 396 00:21:09,440 --> 00:21:12,080 which meant a perfect homework-free world, 397 00:21:12,080 --> 00:21:14,240 and you threw that all away. 398 00:21:14,240 --> 00:21:15,919 Sorry, Cam. Things have changed. 399 00:21:15,919 --> 00:21:17,480 We're back to working for our grades. 400 00:21:17,480 --> 00:21:20,879 Yeah, you can, but I know her secret too. 401 00:21:20,879 --> 00:21:24,560 I'm not throwing away this once-in-a-lifetime opportunity. 402 00:21:24,560 --> 00:21:26,879 Think of the bigger picture. 403 00:21:26,879 --> 00:21:29,720 Let the mermaids have their little victory. 404 00:21:29,720 --> 00:21:31,879 I just need to bide my time till the next full moon, 405 00:21:31,879 --> 00:21:34,960 then I'm going back to Mako and I'm going to get the trident. 406 00:21:34,960 --> 00:21:36,720 That's all that matters. 407 00:21:37,760 --> 00:21:39,600 Fine. 408 00:21:40,840 --> 00:21:43,240 But I'm copying your maths answers. 409 00:21:44,560 --> 00:21:46,120 SIRENA: Surprise! 410 00:21:46,120 --> 00:21:49,320 It's a not-going away present. 411 00:21:49,320 --> 00:21:51,320 Now your secret's safe and you can stay. 412 00:21:51,320 --> 00:21:53,600 You've gone to so much trouble. 413 00:21:53,600 --> 00:21:55,600 Well, you're worth it. 414 00:21:55,600 --> 00:21:58,000 We noticed land people like to show off their relatives, 415 00:21:58,000 --> 00:22:01,320 so this is so everybody else thinks we are your nieces. 416 00:22:01,320 --> 00:22:03,280 Well, we are, sort of. 417 00:22:03,280 --> 00:22:04,960 Thank you. 418 00:22:06,480 --> 00:22:08,840 But you've already given me something. 419 00:22:08,840 --> 00:22:10,560 We did? What? 420 00:22:10,560 --> 00:22:13,560 The chance to still be a teacher. 421 00:22:13,560 --> 00:22:16,080 I don't know what I would've done if I'd left. 422 00:22:16,080 --> 00:22:17,879 It's all I know. 423 00:22:17,879 --> 00:22:22,679 I can't think of anything more satisfying or rewarding. 424 00:22:22,679 --> 00:22:25,480 So first thing tomorrow morning, 425 00:22:25,480 --> 00:22:27,879 mermaid school. I expect you all to be there. 426 00:22:27,879 --> 00:22:30,639 Especially you, Nixie, my top student. 427 00:22:30,639 --> 00:22:32,879 I heard you created a perfect storm. 428 00:22:32,879 --> 00:22:35,080 That earns you a high distinction. 429 00:22:36,280 --> 00:22:41,159 Well, I guess I can come to one more class. 430 00:22:41,159 --> 00:22:44,040 Come on, we've got all your favorites. 431 00:22:44,040 --> 00:22:46,280 RITA: Thank you. 432 00:22:46,280 --> 00:22:48,679 [ALL CHATTERING] 433 00:22:48,679 --> 00:22:51,560 SIRENA: Do you like it? RITA: Oh, I adore it. 434 00:22:51,560 --> 00:22:53,639 [GIRLS LAUGH] 435 00:22:55,120 --> 00:22:56,879 ♪ In this world ♪ 436 00:22:56,879 --> 00:22:58,360 ♪ We're all alone ♪ 437 00:22:58,360 --> 00:23:01,639 ♪ You know I love My island home ♪ 438 00:23:01,639 --> 00:23:03,520 ♪ We'll make this right ♪ 439 00:23:03,520 --> 00:23:08,480 ♪ Find our way Through this mystery ♪ 440 00:23:08,480 --> 00:23:10,240 ♪ I just wanna be ♪ 441 00:23:10,240 --> 00:23:11,800 ♪ Swimming in the sea ♪ 442 00:23:11,800 --> 00:23:13,480 ♪ Now it's just you and me ♪ 443 00:23:13,480 --> 00:23:15,280 ♪ Forever, ever, ever ♪ 444 00:23:15,280 --> 00:23:16,919 ♪ I just wanna be ♪ 445 00:23:16,919 --> 00:23:18,520 ♪ With you feeling free ♪ 446 00:23:18,520 --> 00:23:20,200 ♪ It's my destiny ♪ 447 00:23:20,200 --> 00:23:21,919 ♪ Forever, ever, ever ♪ 448 00:23:21,919 --> 00:23:26,439 ♪ Ooh, ooh, ooh Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 449 00:23:26,439 --> 00:23:28,919 ♪ Ooh, ooh, ooh Ooh, ooh, ooh ♪ 450 00:23:28,919 --> 00:23:33,439 ♪ Ooh, ooh, ooh Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 451 00:23:33,439 --> 00:23:35,120 ♪ Just be you and me ♪ 452 00:23:35,120 --> 00:23:36,800 ♪ I just wanna be ♪ 453 00:23:36,800 --> 00:23:38,240 ♪ Swimming in the sea ♪ 454 00:23:38,240 --> 00:23:40,000 ♪ Now it's just you and me ♪ 455 00:23:40,000 --> 00:23:41,760 ♪ Forever, ever, ever ♪ 456 00:23:41,760 --> 00:23:43,200 ♪ I just wanna be ♪ 457 00:23:43,200 --> 00:23:44,960 ♪ With you feeling free ♪ 458 00:23:44,960 --> 00:23:46,879 ♪ It's my destiny ♪ 459 00:23:46,879 --> 00:23:48,800 ♪ Forever, ever, ever ♪ 460 00:23:48,800 --> 00:23:50,480 ♪ Together ♪ 461 00:23:50,480 --> 00:23:52,040 ♪ Forever ♪ 462 00:23:52,040 --> 00:23:55,320 ♪ Together lying in the sun ♪ 463 00:23:55,320 --> 00:23:56,879 ♪ Together ♪ 464 00:23:56,879 --> 00:23:58,720 ♪ And ever ♪ 465 00:23:58,720 --> 00:24:00,040 ♪ Together ♪ 466 00:24:00,040 --> 00:24:03,280 ♪ Just be you and me ♪ 467 00:24:05,159 --> 00:24:08,040 ♪ I just wanna be... ♪