1
00:00:04,800 --> 00:00:06,680
♪ In this world ♪
2
00:00:06,680 --> 00:00:08,320
♪ We're all alone ♪
3
00:00:08,320 --> 00:00:09,799
♪ You know I love ♪
4
00:00:09,799 --> 00:00:11,879
♪ My island home ♪
5
00:00:11,879 --> 00:00:13,520
♪ We'll make this right ♪
6
00:00:13,520 --> 00:00:18,360
♪ Find our way
Through this mystery ♪
7
00:00:18,360 --> 00:00:21,240
♪ I just wanna be
Swimming in the sea ♪
8
00:00:21,240 --> 00:00:25,080
♪ Now it's just you and me
Forever, ever, ever ♪
9
00:00:25,080 --> 00:00:28,279
♪ I just wanna be
With you feeling free ♪
10
00:00:28,279 --> 00:00:31,599
♪ It's my destiny
Forever, ever, ever ♪
11
00:00:31,599 --> 00:00:33,800
♪ Together ♪
12
00:00:33,800 --> 00:00:35,920
♪ Forever ♪
13
00:00:35,920 --> 00:00:38,760
♪ Together lying in the sun ♪
14
00:00:38,760 --> 00:00:40,559
♪ Together ♪
15
00:00:40,559 --> 00:00:42,040
♪ And ever ♪
16
00:00:42,040 --> 00:00:43,360
♪ Together ♪
17
00:00:43,360 --> 00:00:46,199
♪ Just be you and me ♪
18
00:00:46,199 --> 00:00:49,800
♪ I just wanna be... ♪
19
00:00:49,800 --> 00:00:51,879
[♪♪♪]
20
00:01:19,440 --> 00:01:20,880
I finally finished.
21
00:01:20,880 --> 00:01:23,399
What do you think?
22
00:01:23,399 --> 00:01:25,039
LYLA:
It's beautiful.
23
00:01:25,039 --> 00:01:27,160
I used a shell from in here.
I hope you don't mind.
24
00:01:27,160 --> 00:01:29,280
RITA:
Not at all.
There's plenty of shells around.
25
00:01:29,280 --> 00:01:30,520
What's it for?
26
00:01:30,520 --> 00:01:32,240
SIRENA:
It's for my sister, Aquata.
27
00:01:32,240 --> 00:01:36,759
I do one every year for her.
She'll recognize it instantly.
28
00:01:36,759 --> 00:01:39,560
What's the point, Sirena?
29
00:01:39,560 --> 00:01:41,399
It's not like
Aquata's ever gonna get it.
30
00:01:41,399 --> 00:01:43,240
Why are you saying that?
31
00:01:43,240 --> 00:01:45,640
Face facts, Sirena.
32
00:01:45,640 --> 00:01:47,320
We've got a guppy's chance
in a whirlpool
33
00:01:47,320 --> 00:01:49,240
of ever getting back to the pod.
34
00:01:49,240 --> 00:01:50,759
We're never
gonna see them again.
35
00:01:50,759 --> 00:01:52,479
I get that you're having
a bad day.
36
00:01:52,479 --> 00:01:54,839
Don't feel compelled
to share it with us.
37
00:01:54,839 --> 00:01:56,679
I don't care what you say.
38
00:01:56,679 --> 00:01:59,839
I'm making this for Aquata
and it's going to reach her.
39
00:01:59,839 --> 00:02:01,880
Who knows how far
a tide might carry it?
40
00:02:01,880 --> 00:02:05,080
Not as far as the South Pacific.
41
00:02:05,080 --> 00:02:08,239
I'm just telling it like it is.
42
00:02:08,239 --> 00:02:11,560
We should get used to
staying here, maybe forever.
43
00:02:11,560 --> 00:02:15,400
I think you're wrong.
You don't know that for sure.
44
00:02:15,400 --> 00:02:18,000
Can you, uh...
45
00:02:18,000 --> 00:02:20,440
Can you promise us
that we'll be back next week?
46
00:02:22,120 --> 00:02:25,000
Next six weeks? Six months?
47
00:02:26,920 --> 00:02:29,640
We're never seeing them again.
48
00:02:35,239 --> 00:02:36,640
SIRENA:
Where are you going?
49
00:02:36,640 --> 00:02:38,400
Somewhere I can be alone.
50
00:02:38,400 --> 00:02:39,640
Do you want us to come?
51
00:02:39,640 --> 00:02:42,640
What part of alone
don't you understand?
52
00:02:42,640 --> 00:02:44,160
Let her go.
53
00:02:44,160 --> 00:02:47,239
I've had my quota
of doom and gloom for the day.
54
00:02:52,600 --> 00:02:54,560
SIRENA:
Do you believe
we'll ever see the pod again?
55
00:02:54,560 --> 00:02:59,400
LYLA:
Sure. No way am I
settling down here.
56
00:02:59,400 --> 00:03:02,600
We just have to stick
to the plan.
57
00:03:02,600 --> 00:03:05,480
Remove Zac's powers, and the pod
will come back to us.
58
00:03:05,480 --> 00:03:08,000
I just wish we knew how.
59
00:03:09,560 --> 00:03:11,079
Order the prawns.
I'll be back.
60
00:03:16,120 --> 00:03:19,519
Lyla.
I think we need to talk.
61
00:03:19,519 --> 00:03:21,200
Me too.
62
00:03:21,200 --> 00:03:23,239
I can't stop thinking
about that thing I saw on Mako.
63
00:03:23,239 --> 00:03:25,440
Do you remember
what it looks like?
64
00:03:25,440 --> 00:03:27,560
It's like the symbol
on the tunnel wall.
65
00:03:30,040 --> 00:03:32,359
What does it mean?
66
00:03:32,359 --> 00:03:34,359
LYLA:
I don't know.
67
00:03:34,359 --> 00:03:36,399
I've got some free time
after my next class.
68
00:03:36,399 --> 00:03:38,119
I'll see what I can find out.
69
00:03:39,440 --> 00:03:41,799
I know where to start.
70
00:03:41,799 --> 00:03:44,480
Where to start what?
Looking.
71
00:03:44,480 --> 00:03:47,679
Uh, where Lyla
can start looking.
72
00:03:47,679 --> 00:03:50,040
Looking for what?
73
00:03:51,840 --> 00:03:53,959
Chili sauce.
74
00:03:55,560 --> 00:03:59,519
She came over here to ask you
where to buy chili sauce?
75
00:03:59,519 --> 00:04:02,959
Okay, thanks.
Be seeing you.
76
00:04:02,959 --> 00:04:04,640
Whatever.
77
00:04:07,239 --> 00:04:08,959
She's a little weird, isn't she?
78
00:04:10,720 --> 00:04:13,560
I think she's definitely got
a crush on you.
79
00:04:13,560 --> 00:04:18,000
No way. Believe me,
I'd know it if she did.
80
00:04:30,360 --> 00:04:32,560
BOY:
I want to stay here,
with my friends.
81
00:04:32,560 --> 00:04:35,280
You'll meet new friends.
And you'll have us.
82
00:04:35,280 --> 00:04:38,039
You hate me.
Of course we don't hate you.
83
00:04:38,039 --> 00:04:41,200
Then why are you making me go?
84
00:04:41,200 --> 00:04:42,840
Ben...
85
00:04:42,840 --> 00:04:44,479
do you know
how lucky we all are
86
00:04:44,479 --> 00:04:46,960
to have the opportunity
to do this?
87
00:04:46,960 --> 00:04:49,320
You've told me
a hundred times already.
88
00:04:49,320 --> 00:04:51,320
This will be such an adventure.
89
00:04:51,320 --> 00:04:53,960
You'll get to sail
the South Pacific.
90
00:04:53,960 --> 00:04:58,200
See amazing islands
like Fiji and Vanuatu.
91
00:04:58,200 --> 00:05:00,000
We're not getting rid
of your things forever.
92
00:05:00,000 --> 00:05:01,400
It will all be in storage,
93
00:05:01,400 --> 00:05:02,840
waiting for you
when we come back.
94
00:05:02,840 --> 00:05:05,599
In two years!
I'll be old by then!
95
00:05:05,599 --> 00:05:07,919
I'm staying here.
96
00:05:07,919 --> 00:05:09,719
FATHER:
Ben, come back.
97
00:05:15,919 --> 00:05:18,120
[♪♪♪]
98
00:05:22,760 --> 00:05:24,960
[BEN SOBBING]
99
00:05:27,000 --> 00:05:29,039
[BEN MUTTERS]
100
00:05:43,760 --> 00:05:45,039
Hey.
101
00:05:45,039 --> 00:05:47,760
What are you doing here?
102
00:05:47,760 --> 00:05:49,039
What do you want?
103
00:05:49,039 --> 00:05:51,760
Did my mum send you?
104
00:05:51,760 --> 00:05:53,039
I don't know your mum.
105
00:05:55,479 --> 00:05:58,599
What are you doing here anyway?
This is my special spot.
106
00:05:58,599 --> 00:06:00,960
Well, I like it here too.
107
00:06:00,960 --> 00:06:04,039
I can do whatever I want,
whenever I want.
108
00:06:04,039 --> 00:06:06,760
Nobody ever listens
to what I want.
109
00:06:08,599 --> 00:06:10,400
Welcome to the world.
110
00:06:11,680 --> 00:06:13,400
Piece of advice.
111
00:06:13,400 --> 00:06:16,520
You better look after
yourself, because...
112
00:06:16,520 --> 00:06:18,520
nobody else will.
113
00:06:20,120 --> 00:06:22,000
That's for sure.
114
00:06:26,799 --> 00:06:28,400
SIRENA:
Nixie should be here by now.
115
00:06:28,400 --> 00:06:30,280
She's not coming.
116
00:06:30,280 --> 00:06:31,760
How do you know?
117
00:06:31,760 --> 00:06:35,560
It's two hours past
her sleep time.
118
00:06:35,560 --> 00:06:38,520
And as I recall,
she said she wanted to be alone.
119
00:06:38,520 --> 00:06:40,760
That's not like her.
120
00:06:40,760 --> 00:06:42,200
Where could she be?
121
00:06:42,200 --> 00:06:43,880
Don't worry about Nixie.
122
00:06:43,880 --> 00:06:46,280
She's probably just stretched
out on soft coral somewhere,
123
00:06:46,280 --> 00:06:47,400
happy as a clam.
124
00:06:47,400 --> 00:06:49,599
[♪♪♪]
125
00:07:10,560 --> 00:07:12,400
[DOOR OPENS]
126
00:07:14,200 --> 00:07:16,039
Ben?
127
00:07:16,039 --> 00:07:18,400
Ben, are you awake?
128
00:07:30,239 --> 00:07:32,239
[♪♪♪]
129
00:07:32,239 --> 00:07:35,000
FATHER:
Ben? Ben?
130
00:07:35,000 --> 00:07:36,960
Ben?
MOTHER: Excuse me.
131
00:07:36,960 --> 00:07:38,919
You haven't seen a small boy
by any chance?
132
00:07:38,919 --> 00:07:40,320
He's our son...
133
00:07:40,320 --> 00:07:42,400
Okay, thanks, bye.
134
00:07:42,400 --> 00:07:44,400
We're looking for our
little boy. Have you seen him?
135
00:07:44,400 --> 00:07:46,680
MOTHER:
He's run away. He's 10.
136
00:07:46,680 --> 00:07:48,200
Blonde hair, freckles.
137
00:07:48,200 --> 00:07:50,080
He'd be wearing his green
T-shirt and camo shorts.
138
00:07:50,080 --> 00:07:51,919
FATHER:
He was gone when we woke up.
139
00:07:51,919 --> 00:07:53,200
I'm sorry, I haven't seen him.
140
00:07:55,000 --> 00:07:56,719
Ben?
141
00:07:56,719 --> 00:07:58,400
Ben?
142
00:08:08,280 --> 00:08:10,479
[♪♪♪]
143
00:08:13,599 --> 00:08:15,120
She didn't come home.
144
00:08:15,120 --> 00:08:17,440
[YAWNING]
145
00:08:19,640 --> 00:08:20,880
What?
146
00:08:20,880 --> 00:08:23,159
Nixie.
147
00:08:23,159 --> 00:08:24,919
She didn't come back.
148
00:08:26,080 --> 00:08:27,479
Maybe it was too late.
149
00:08:27,479 --> 00:08:30,799
Or she just fell asleep
somewhere else and forgot.
150
00:08:30,799 --> 00:08:32,840
No.
151
00:08:32,840 --> 00:08:35,360
She's found somewhere better.
152
00:08:35,360 --> 00:08:37,480
First we lose our old pod...
153
00:08:37,480 --> 00:08:40,000
and now
our new pod's breaking up.
154
00:08:49,800 --> 00:08:53,000
What are you doing here?
Is something wrong?
155
00:08:53,000 --> 00:08:54,280
Maybe.
156
00:08:54,280 --> 00:08:57,000
I'll take that as a yes.
157
00:08:57,000 --> 00:08:59,640
What's going on?
158
00:09:04,040 --> 00:09:07,720
I said something
to this young boy.
159
00:09:07,720 --> 00:09:11,439
I was trying to give him
advice, I guess.
160
00:09:11,439 --> 00:09:14,120
I told him he should just
look after himself.
161
00:09:15,640 --> 00:09:17,280
He doesn't wanna leave home
to go sailing
162
00:09:17,280 --> 00:09:20,640
with his mum and dad,
and now he's run away.
163
00:09:20,640 --> 00:09:23,199
And you think
it was your fault?
164
00:09:30,079 --> 00:09:33,880
I was just trying
to make him stronger.
165
00:09:36,319 --> 00:09:39,079
There are a few things
in the ocean that swim alone,
166
00:09:39,079 --> 00:09:43,640
but most are strongest
when they're joined with a pod.
167
00:09:43,640 --> 00:09:47,480
Alone, we're...
We're all vulnerable.
168
00:09:59,400 --> 00:10:01,600
[♪♪♪]
169
00:10:06,360 --> 00:10:08,120
[SCHOOL BELL RINGS]
170
00:10:40,959 --> 00:10:42,480
RITA:
What's that you've found, Cam?
171
00:10:43,640 --> 00:10:44,920
Oh, this?
172
00:10:44,920 --> 00:10:47,000
Is that what they call
a trident?
173
00:10:47,000 --> 00:10:49,839
Is that what they call it?
174
00:10:49,839 --> 00:10:51,839
Do you have a particular
interest in them?
175
00:10:51,839 --> 00:10:56,120
No, just doing some research
for history.
176
00:10:56,120 --> 00:10:58,760
Hobby of mine.
Really?
177
00:10:58,760 --> 00:11:00,480
I didn't know
you enjoyed history so much.
178
00:11:00,480 --> 00:11:04,520
I love it. I'm actually
a bit of a history buff.
179
00:11:04,520 --> 00:11:06,800
Genghis Khan and...
180
00:11:06,800 --> 00:11:08,319
Jack the Ripper.
181
00:11:10,120 --> 00:11:13,880
Well, I won't keep you
from your studies any longer.
182
00:11:17,280 --> 00:11:19,280
[DOOR CLOSES]
183
00:11:21,160 --> 00:11:23,360
[♪♪♪]
184
00:11:51,199 --> 00:11:52,920
[WATER SPLASHING]
185
00:11:58,120 --> 00:12:00,120
Mind if I sit?
186
00:12:03,839 --> 00:12:06,560
[WATER SPLASHING]
187
00:12:15,640 --> 00:12:18,199
You know, your parents
are really worried about you.
188
00:12:18,199 --> 00:12:20,480
They want you to go home.
189
00:12:21,480 --> 00:12:22,719
I don't have a home anymore.
190
00:12:23,959 --> 00:12:25,760
I know how that feels.
191
00:12:25,760 --> 00:12:27,199
No, you don't.
192
00:12:27,199 --> 00:12:29,319
You've never had to
leave everything behind.
193
00:12:29,319 --> 00:12:31,920
What did you ever lose?
194
00:12:35,800 --> 00:12:37,079
My family.
195
00:12:39,040 --> 00:12:42,599
You know, you're so much luckier
than you think you are.
196
00:12:42,599 --> 00:12:45,959
You have your mum and your dad
and they love you so much.
197
00:12:45,959 --> 00:12:49,520
Then why are they forcing me
to go out into the stupid ocean?
198
00:12:55,480 --> 00:12:57,560
[ZAC TYPING]
199
00:13:03,319 --> 00:13:05,920
Guess you've been wondering
what I've been up to.
200
00:13:05,920 --> 00:13:07,719
Every waking minute.
201
00:13:09,800 --> 00:13:12,400
I saw you
in the computer lab today.
202
00:13:12,400 --> 00:13:14,319
You were locked into
something.
203
00:13:14,319 --> 00:13:16,760
Oh, yeah.
204
00:13:16,760 --> 00:13:19,719
Just downloading a game.
205
00:13:19,719 --> 00:13:22,760
Yeah, for sure.
Weird thing...
206
00:13:22,760 --> 00:13:24,920
the principal came sniffing
around your work station
207
00:13:24,920 --> 00:13:26,280
after you left.
208
00:13:26,280 --> 00:13:27,520
What did she want?
209
00:13:27,520 --> 00:13:29,439
Didn't say.
210
00:13:30,880 --> 00:13:33,880
Don't worry,
I kept my mouth zipped.
211
00:13:36,959 --> 00:13:38,199
I wasn't downloading a game.
212
00:13:38,199 --> 00:13:40,599
Yeah, I know.
213
00:13:40,599 --> 00:13:43,280
I found a website
you might wanna take a look at.
214
00:13:44,959 --> 00:13:48,280
"The trident signifies
great power.
215
00:13:48,280 --> 00:13:50,599
It has been associated
with the oceans of the world
216
00:13:50,599 --> 00:13:53,800
for many thousands of years."
217
00:13:53,800 --> 00:13:56,079
ZAC:
"It is said that the merman
who is given the task
218
00:13:56,079 --> 00:13:58,760
of carrying the trident...
219
00:13:58,760 --> 00:14:00,360
is at one with the gods."
220
00:14:00,360 --> 00:14:02,760
[CHUCKLING]
221
00:14:02,760 --> 00:14:04,000
A god?
222
00:14:04,000 --> 00:14:05,760
Hey, don't get any ideas.
223
00:14:05,760 --> 00:14:07,959
It's bad enough having
a fish for a friend.
224
00:14:07,959 --> 00:14:09,560
Thanks.
225
00:14:14,079 --> 00:14:16,760
I know I left my carving
right here.
226
00:14:16,760 --> 00:14:18,560
Where could it be?
227
00:14:18,560 --> 00:14:20,439
Don't look at me.
I haven't seen it.
228
00:14:20,439 --> 00:14:22,640
I think we need to talk.
229
00:14:26,240 --> 00:14:27,760
Why is Cam
so interested in this?
230
00:14:27,760 --> 00:14:29,599
Maybe you should tell her.
231
00:14:29,599 --> 00:14:32,319
LYLA:
It's not Cam, it's Zac.
232
00:14:32,319 --> 00:14:36,640
When we went to Mako together,
we opened the land entrance.
233
00:14:36,640 --> 00:14:38,680
And Zac saw
the trident there?
234
00:14:38,680 --> 00:14:41,319
What were you thinking?
Why didn't you tell me?
235
00:14:41,319 --> 00:14:43,839
We thought we could handle it.
Handle it?
236
00:14:43,839 --> 00:14:47,640
The trident has powers that
you can't even begin to imagine.
237
00:14:48,920 --> 00:14:50,199
Like what?
238
00:14:51,280 --> 00:14:53,199
Okay, I should've told you.
239
00:14:53,199 --> 00:14:55,760
But if we're gonna stop Zac,
you need to tell us everything.
240
00:14:55,760 --> 00:14:59,000
She's right. We need to know.
241
00:15:00,640 --> 00:15:03,800
Eons ago,
before men lived in cities,
242
00:15:03,800 --> 00:15:06,640
a pod of mermen rose up
out of Mako
243
00:15:06,640 --> 00:15:08,800
carrying the trident
before them.
244
00:15:08,800 --> 00:15:12,120
The same trident that Zac saw?
245
00:15:12,120 --> 00:15:17,479
Their strength and their power
was horrendous and destructive.
246
00:15:17,479 --> 00:15:20,199
Finally, they were overcome
by an army of mermaids
247
00:15:20,199 --> 00:15:22,719
drawn from all
the five oceans.
248
00:15:22,719 --> 00:15:24,800
They seized the trident
and hid it
249
00:15:24,800 --> 00:15:27,319
and commanded
that it never be unlocked again.
250
00:15:29,599 --> 00:15:33,280
I've got a feeling things
just got a whole lot worse.
251
00:15:38,959 --> 00:15:41,199
Why don't you leave me alone?
252
00:15:41,199 --> 00:15:43,640
Okay, I will, but...
253
00:15:45,599 --> 00:15:47,839
I want you to do me a favor.
254
00:15:47,839 --> 00:15:51,120
Now, I have a lot
of family and friends
255
00:15:51,120 --> 00:15:53,040
in the waters
of the South Pacific.
256
00:15:53,040 --> 00:15:55,680
What do you mean,
"in the waters"?
257
00:15:55,680 --> 00:15:57,640
Well, they moved there.
258
00:15:57,640 --> 00:16:01,160
Anyway,
when you reach the reef,
259
00:16:01,160 --> 00:16:04,120
I want you to throw
this bottle overboard.
260
00:16:05,199 --> 00:16:07,520
Why? What is it?
261
00:16:07,520 --> 00:16:09,959
It was made by
a friend of mine.
262
00:16:09,959 --> 00:16:12,160
What will happen?
263
00:16:12,160 --> 00:16:14,040
Something wonderful.
264
00:16:14,040 --> 00:16:15,479
You mean, like, magic?
265
00:16:15,479 --> 00:16:18,359
I guess you could call it that.
266
00:16:18,359 --> 00:16:21,079
I don't believe in magic.
There's no such thing.
267
00:16:21,079 --> 00:16:23,439
And I don't want
your stupid bottle.
268
00:16:31,560 --> 00:16:33,520
[♪♪♪]
269
00:16:46,800 --> 00:16:48,800
No way!
270
00:16:48,800 --> 00:16:50,959
[GASPING]
271
00:16:56,599 --> 00:16:58,959
[CHUCKLING]
272
00:16:58,959 --> 00:17:01,640
So do you believe in magic now?
273
00:17:01,640 --> 00:17:03,079
You're a mermaid.
274
00:17:03,079 --> 00:17:05,480
A real mermaid.
275
00:17:06,879 --> 00:17:09,760
How far can you swim?
276
00:17:09,760 --> 00:17:12,720
I can swim all day and night
without stopping.
277
00:17:12,720 --> 00:17:15,440
Have you ever swum
in the Pacific Ocean?
278
00:17:15,440 --> 00:17:17,359
I've only swum here, but...
279
00:17:17,359 --> 00:17:19,839
I've heard where
you're going is very beautiful.
280
00:17:19,839 --> 00:17:22,879
You said your family
and friends live there.
281
00:17:22,879 --> 00:17:24,399
Do you mean
they're mermaids too?
282
00:17:24,399 --> 00:17:25,680
Yes.
283
00:17:25,680 --> 00:17:28,280
How many are there?
284
00:17:28,280 --> 00:17:30,840
There's over a hundred
in my pod,
285
00:17:30,840 --> 00:17:33,879
but there's other pods
in the oceans around the world.
286
00:17:33,879 --> 00:17:35,440
There's mermaids everywhere.
287
00:17:35,440 --> 00:17:37,080
No way.
288
00:17:38,960 --> 00:17:40,320
Can I give that to them?
289
00:17:40,320 --> 00:17:42,800
I'd like that.
290
00:17:46,919 --> 00:17:49,520
What do you want me
to do with it?
291
00:17:49,520 --> 00:17:51,080
Well...
292
00:17:52,320 --> 00:17:54,720
You must wait until
you're in deep water,
293
00:17:54,720 --> 00:17:57,960
far away from land.
294
00:17:57,960 --> 00:17:59,399
And when the moon is full,
295
00:17:59,399 --> 00:18:03,000
throw it as far
from the boat as you can.
296
00:18:06,600 --> 00:18:08,200
It would mean a lot
to my friend
297
00:18:08,200 --> 00:18:09,960
that her family gets it.
298
00:18:13,200 --> 00:18:15,159
[♪♪♪]
299
00:18:21,040 --> 00:18:23,399
Now, you better go because your
mum and dad are missing you.
300
00:18:26,159 --> 00:18:30,040
I won't let you down,
I promise.
301
00:18:56,520 --> 00:18:58,720
Lyla. Perfect timing.
302
00:18:58,720 --> 00:19:01,120
I've found a mountain
of stuff on that symbol.
303
00:19:02,520 --> 00:19:04,240
It's a trident.
304
00:19:04,240 --> 00:19:05,760
That's why I came
to talk to you.
305
00:19:05,760 --> 00:19:07,280
I found out something too.
306
00:19:07,280 --> 00:19:08,960
Like what?
307
00:19:08,960 --> 00:19:10,440
It's powerful.
308
00:19:10,440 --> 00:19:14,120
I'm getting that,
in a serious way.
309
00:19:14,120 --> 00:19:16,679
Maybe we shouldn't mess
with this stuff too much.
310
00:19:18,800 --> 00:19:20,040
What do you mean?
311
00:19:20,040 --> 00:19:21,399
There are some things
312
00:19:21,399 --> 00:19:23,760
that should be left
where they are.
313
00:19:23,760 --> 00:19:25,200
Why?
314
00:19:25,200 --> 00:19:27,960
We don't know anything about it,
for a start.
315
00:19:27,960 --> 00:19:31,200
Not yet, we don't.
Look at this.
316
00:19:32,240 --> 00:19:36,879
Pages and pages
of myths and info.
317
00:19:38,320 --> 00:19:40,000
Where did you find all this?
318
00:19:40,000 --> 00:19:41,840
Courtesy of Cam.
319
00:19:41,840 --> 00:19:43,760
Does he know we know
about you?
320
00:19:43,760 --> 00:19:46,040
No way.
321
00:19:46,040 --> 00:19:48,440
I tell him
what I want him to know.
322
00:19:48,440 --> 00:19:50,720
Show me everything.
323
00:19:56,639 --> 00:19:57,919
Ben!
324
00:20:00,080 --> 00:20:02,320
Are you okay?
We were worried sick.
325
00:20:02,320 --> 00:20:04,720
MOTHER:
Don't ever do that again,
please.
326
00:20:04,720 --> 00:20:06,040
BEN:
I'm sorry.
327
00:20:08,720 --> 00:20:10,000
Your dad and I have decided
328
00:20:10,000 --> 00:20:11,679
that if you really
don't wanna go...
329
00:20:11,679 --> 00:20:13,679
we can stay here.
330
00:20:13,679 --> 00:20:16,879
Your mum's right. There's not
much for you out there.
331
00:20:16,879 --> 00:20:18,560
It's wrong to think
that it would hold
332
00:20:18,560 --> 00:20:21,280
the same sense of adventure
as it does for me.
333
00:20:21,280 --> 00:20:23,120
It's up to you, darling.
334
00:20:25,240 --> 00:20:27,879
No. No, I wanna go.
335
00:20:27,879 --> 00:20:29,720
Are you sure?
336
00:20:29,720 --> 00:20:32,600
Then let's get started
before it gets dark.
337
00:20:35,520 --> 00:20:38,560
What've you got there?
338
00:20:38,560 --> 00:20:39,840
Nothing special.
339
00:20:41,879 --> 00:20:45,360
[♪♪♪]
340
00:21:05,879 --> 00:21:07,960
[INAUDIBLE]
341
00:21:32,520 --> 00:21:34,399
Nixie.
342
00:21:34,399 --> 00:21:37,159
I was so worried you weren't
going to come home.
343
00:21:37,159 --> 00:21:40,280
One night at Rita's grotto
was enough.
344
00:21:40,280 --> 00:21:43,120
Is that why you came back,
to get comfortable?
345
00:21:43,120 --> 00:21:45,520
Well, why else?
346
00:21:45,520 --> 00:21:48,480
What? Don't get any crazy ideas
that I missed the two of you.
347
00:21:51,320 --> 00:21:53,720
I, um, took your carving.
348
00:21:54,720 --> 00:21:57,040
You took it. Why?
349
00:21:57,040 --> 00:21:58,520
I gave it to someone.
350
00:21:58,520 --> 00:22:00,399
Someone I can trust.
351
00:22:00,399 --> 00:22:03,480
I have a feeling
Aquata might get it after all.
352
00:22:03,480 --> 00:22:05,560
Really?
353
00:22:05,560 --> 00:22:07,720
Oh, thank you, Nixie.
354
00:22:07,720 --> 00:22:10,960
I just wish I could be there
to see her face.
355
00:22:13,000 --> 00:22:17,399
♪ Being alone in this place ♪
356
00:22:18,879 --> 00:22:23,800
♪ Knowing that soon
I'll be home when I pray ♪
357
00:22:23,800 --> 00:22:29,600
♪ As we share forever
And grow together ♪
358
00:22:29,600 --> 00:22:35,240
♪ Facing so much everyday ♪
359
00:22:35,240 --> 00:22:40,760
♪ I'm closer right now
But still so far away ♪
360
00:22:40,760 --> 00:22:47,159
♪ But I won't surrender
'Cause I remember ♪
361
00:22:47,159 --> 00:22:52,080
♪ Shine
Shine your light on me ♪
362
00:22:52,080 --> 00:22:57,720
♪ This love we share
Will set us free ♪
363
00:22:57,720 --> 00:23:00,240
♪ Though I'm far from home ♪
364
00:23:00,240 --> 00:23:03,320
♪ And will always be ♪
365
00:23:03,320 --> 00:23:09,320
♪ This is our destiny ♪
366
00:23:09,320 --> 00:23:11,200
♪ In this world ♪
367
00:23:11,200 --> 00:23:12,600
♪ We're all alone ♪
368
00:23:12,600 --> 00:23:15,840
♪ You know I love
My island home ♪
369
00:23:15,840 --> 00:23:17,560
♪ We'll make this right ♪
370
00:23:17,560 --> 00:23:22,560
♪ Find our way
Through this mystery ♪
371
00:23:22,560 --> 00:23:24,399
♪ I just wanna be ♪
372
00:23:24,399 --> 00:23:25,760
♪ Swimming in the sea ♪
373
00:23:25,760 --> 00:23:27,600
♪ Now it's just you and me ♪
374
00:23:27,600 --> 00:23:29,240
♪ Forever, ever, ever ♪
375
00:23:29,240 --> 00:23:30,919
♪ I just wanna be ♪
376
00:23:30,919 --> 00:23:32,760
♪ With you feeling free ♪
377
00:23:32,760 --> 00:23:34,159
♪ It's my destiny ♪
378
00:23:34,159 --> 00:23:35,919
♪ Forever, ever, ever ♪
379
00:23:35,919 --> 00:23:37,919
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
380
00:23:37,919 --> 00:23:40,840
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
381
00:23:40,840 --> 00:23:42,480
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪
382
00:23:42,480 --> 00:23:44,560
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
383
00:23:44,560 --> 00:23:47,159
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
384
00:23:47,159 --> 00:23:49,159
♪ Just be you and me ♪
385
00:23:49,159 --> 00:23:50,639
♪ I just wanna be ♪
386
00:23:50,639 --> 00:23:52,399
♪ Swimming in the sea ♪
387
00:23:52,399 --> 00:23:53,879
♪ Now it's just you and me ♪
388
00:23:53,879 --> 00:23:55,679
♪ Forever, ever, ever ♪
389
00:23:55,679 --> 00:23:57,399
♪ I just wanna be ♪
390
00:23:57,399 --> 00:23:59,159
♪ With you feeling free ♪
391
00:23:59,159 --> 00:24:01,040
♪ It's my destiny ♪
392
00:24:01,040 --> 00:24:03,080
♪ Forever, ever, ever ♪
393
00:24:03,080 --> 00:24:04,520
♪ Together ♪
394
00:24:04,520 --> 00:24:06,040
♪ Forever ♪
395
00:24:06,040 --> 00:24:09,240
♪ Together lying in the sun ♪
396
00:24:09,240 --> 00:24:10,840
♪ Together ♪
397
00:24:10,840 --> 00:24:12,200
♪ And ever ♪
398
00:24:12,200 --> 00:24:13,879
♪ Together ♪
399
00:24:13,879 --> 00:24:17,840
♪ Just be you and me ♪
400
00:24:18,960 --> 00:24:21,919
♪ I just wanna be... ♪