1
00:00:06,000 --> 00:00:07,680
♪ In this world ♪
2
00:00:07,760 --> 00:00:09,000
♪ We're all alone ♪
3
00:00:09,080 --> 00:00:12,800
♪ You know I love
My island home ♪
4
00:00:12,880 --> 00:00:14,360
♪ We'll make this right ♪
5
00:00:14,440 --> 00:00:19,560
♪ Find our way
Through this mystery ♪
6
00:00:19,640 --> 00:00:21,120
♪ I just wanna be ♪
7
00:00:21,200 --> 00:00:23,000
♪ Swimming in the sea ♪
8
00:00:23,080 --> 00:00:24,400
♪ Now it's just you and me ♪
9
00:00:24,480 --> 00:00:26,240
♪ Forever, ever, ever ♪
10
00:00:26,320 --> 00:00:27,440
♪ I just wanna be ♪
11
00:00:27,520 --> 00:00:29,800
{\an8}♪ With you feeling free ♪
12
00:00:29,880 --> 00:00:31,400
{\an8}♪ It's my destiny ♪
13
00:00:31,480 --> 00:00:32,840
{\an8}♪ Forever, ever, ever ♪
14
00:00:32,920 --> 00:00:35,080
{\an8}♪ Together ♪
15
00:00:35,160 --> 00:00:36,520
{\an8}♪ Forever ♪
16
00:00:36,600 --> 00:00:40,280
{\an8}♪ Together lying in the sun ♪
17
00:00:40,360 --> 00:00:41,480
{\an8}♪ Together ♪
18
00:00:41,560 --> 00:00:43,200
{\an8}♪ Forever ♪
19
00:00:43,280 --> 00:00:44,480
{\an8}♪ Together ♪
20
00:00:44,560 --> 00:00:47,320
{\an8}♪ Just be you and me ♪
21
00:00:47,400 --> 00:00:50,920
♪ I just wanna be... ♪
22
00:00:59,920 --> 00:01:02,600
{\an8}[Mimmi] Have either of you seen Rita?
She's been gone all morning.
23
00:01:02,680 --> 00:01:04,320
Veridia summoned her.
24
00:01:04,800 --> 00:01:06,640
Sounds official.
25
00:01:06,720 --> 00:01:09,400
The mermaid council want her advice
about taking on the dragon.
26
00:01:10,160 --> 00:01:13,520
The plan is to hit it
with every moon ring in the pod.
27
00:01:13,600 --> 00:01:14,960
That dragon is history.
28
00:01:17,120 --> 00:01:18,240
Really?
29
00:01:18,760 --> 00:01:19,760
What?
30
00:01:19,840 --> 00:01:22,600
Moon rings didn't help my pod.
They won't help yours.
31
00:01:22,680 --> 00:01:26,160
-Wow. Thank you for the encouragement.
-I'm just telling you the truth.
32
00:01:26,240 --> 00:01:27,400
[Ondina] Have you got a better idea?
33
00:01:27,480 --> 00:01:29,040
We need to do something
about the dragon.
34
00:01:29,120 --> 00:01:30,520
Mimmi knows a lot of spells.
35
00:01:31,160 --> 00:01:32,600
I... I guess.
36
00:01:32,680 --> 00:01:34,480
Could you trap it in a deep ocean trench?
37
00:01:34,560 --> 00:01:38,280
Northern mermaids used spells
to trap sharks in ice prisons.
38
00:01:38,360 --> 00:01:40,200
-See?
-But this isn't a shark.
39
00:01:40,280 --> 00:01:41,840
It's a magical creature.
40
00:01:41,920 --> 00:01:43,880
-So we need something that can trap magic.
-Like?
41
00:01:45,320 --> 00:01:46,400
Like...
42
00:01:48,280 --> 00:01:50,360
a Chinese puzzle box.
43
00:01:51,080 --> 00:01:52,480
I had one when I was little.
44
00:01:52,560 --> 00:01:54,000
We put a containment spell on them
45
00:01:54,080 --> 00:01:57,040
and used them for trapping rogue spells
and broken enchantments.
46
00:01:57,440 --> 00:01:59,400
How big are these puzzle boxes?
47
00:01:59,480 --> 00:02:00,760
About...
48
00:02:01,800 --> 00:02:02,800
this big.
49
00:02:02,880 --> 00:02:06,000
How are we going to get
a 60-foot dragon inside that?
50
00:02:06,080 --> 00:02:10,480
I could adapt a containment spell,
cross it with a Northern shrinking spell.
51
00:02:10,560 --> 00:02:13,200
Great. We'll get the box
while you work on the spell.
52
00:02:13,280 --> 00:02:15,240
Where are we going to find
a Chinese puzzle box?
53
00:02:16,080 --> 00:02:17,600
I know a good place we can start.
54
00:02:25,520 --> 00:02:27,240
All set for fishing this weekend?
55
00:02:27,320 --> 00:02:29,720
7:00 a.m. at the jetty.
I'll bring the rods, you bring the bait.
56
00:02:30,320 --> 00:02:32,200
We went fishing last weekend.
57
00:02:32,280 --> 00:02:33,800
[smacks lips] And the weekend before.
58
00:02:33,880 --> 00:02:34,960
And we had a really good time.
59
00:02:35,040 --> 00:02:37,480
And I caught more than you, as usual.
60
00:02:37,560 --> 00:02:39,840
[smacks lips] Fair point.
What about the movies?
61
00:02:39,920 --> 00:02:42,200
I was thinking we could do something else.
62
00:02:43,440 --> 00:02:44,440
Paintball?
63
00:02:44,520 --> 00:02:45,960
Rock climbing?
64
00:02:46,040 --> 00:02:48,960
I was thinking we could take...
65
00:02:49,040 --> 00:02:50,040
dance classes.
66
00:02:53,440 --> 00:02:54,760
Dancing's not really my thing.
67
00:02:54,840 --> 00:02:56,360
You don't know unless you try.
68
00:02:56,440 --> 00:02:58,240
Guess I'll never know.
69
00:02:59,120 --> 00:03:00,800
Cam.
70
00:03:00,880 --> 00:03:01,880
Please?
71
00:03:05,440 --> 00:03:09,320
They have classes Wednesdays,
Thursdays and Friday nights.
72
00:03:12,800 --> 00:03:13,800
Sounds great.
73
00:03:13,880 --> 00:03:15,840
I knew you'd like it.
74
00:03:15,920 --> 00:03:17,760
Let me know which night works best.
75
00:03:24,240 --> 00:03:25,320
[sighs]
76
00:03:36,960 --> 00:03:38,840
I love markets.
77
00:03:38,920 --> 00:03:40,720
You can find all kinds of stuff.
78
00:03:40,800 --> 00:03:43,440
-[sighs] Where do we start?
-Mmm...
79
00:03:45,040 --> 00:03:46,920
Let's try there.
And let me do the talking.
80
00:03:47,000 --> 00:03:49,640
That won't be hard.
You don't stop talking.
81
00:03:58,600 --> 00:03:59,920
[sighs]
82
00:04:09,360 --> 00:04:11,280
Spit it out, Cam,
83
00:04:11,360 --> 00:04:13,680
before you scare away the customers.
84
00:04:13,760 --> 00:04:15,080
It's about Carly.
85
00:04:16,240 --> 00:04:19,840
She wants us to dance...
together.
86
00:04:19,920 --> 00:04:20,960
In public!
87
00:04:21,040 --> 00:04:22,640
That is a great idea!
88
00:04:22,720 --> 00:04:25,920
-You two will look so cute together.
-I'll look like a fool.
89
00:04:26,000 --> 00:04:27,200
Couldn't you talk to her?
90
00:04:27,280 --> 00:04:30,360
Maybe... convince her to drop it?
91
00:04:30,440 --> 00:04:33,240
Cam, you and Carly are a great couple...
92
00:04:33,960 --> 00:04:36,000
but if you are serious about her...
93
00:04:36,800 --> 00:04:38,920
you have to put in a little effort.
94
00:04:39,000 --> 00:04:40,640
Do some of the things that she likes.
95
00:04:42,440 --> 00:04:44,840
You don't know how ugly this could get.
96
00:04:44,920 --> 00:04:47,320
When I get on the dance floor, I'm like...
97
00:04:47,400 --> 00:04:49,880
a force of nature, but not in a good way.
98
00:04:49,960 --> 00:04:52,200
I'm sure you just need to
spend a little time practicing.
99
00:04:52,280 --> 00:04:55,480
Seriously, this is not going to end well.
100
00:04:56,120 --> 00:04:57,480
Maybe I could help.
101
00:05:04,960 --> 00:05:06,520
[inaudible]
102
00:05:21,080 --> 00:05:22,200
[merchant] It's Italian leather.
103
00:05:22,280 --> 00:05:24,080
It's a beautiful handbag
and the color really suits you.
104
00:05:24,160 --> 00:05:25,800
No, I do not want a handbag!
105
00:05:27,120 --> 00:05:29,600
[sighs] Some people
won't take no for an answer.
106
00:05:29,680 --> 00:05:32,280
This has been a complete waste
of an afternoon.
107
00:05:32,360 --> 00:05:33,920
What are you talking about?
108
00:05:34,840 --> 00:05:36,920
I got this dress half price.
109
00:05:37,000 --> 00:05:38,960
I thought we were looking
for a puzzle box.
110
00:05:39,040 --> 00:05:41,880
-We are.
-You are. I'm going home.
111
00:05:46,120 --> 00:05:48,840
You were the one who said
we had to do something about the dragon.
112
00:05:48,920 --> 00:05:50,920
Well, we're not having much luck here.
113
00:05:54,880 --> 00:05:56,240
What about there?
114
00:06:08,400 --> 00:06:09,520
[Ondina scoffs]
115
00:06:24,840 --> 00:06:26,920
[Ondina] Doesn't look like
they get many customers.
116
00:06:49,000 --> 00:06:51,160
-[both gasp]
-That'll be ten dollar.
117
00:06:52,760 --> 00:06:55,200
[chuckles] And that's just the start
of the bargains.
118
00:06:55,280 --> 00:06:58,000
Whatever you're looking for,
Uncle Shen is here to help.
119
00:06:58,080 --> 00:07:01,960
Perhaps a gift for family or friends?
120
00:07:02,440 --> 00:07:03,680
Ah!
121
00:07:03,760 --> 00:07:08,120
How about this genuine,
authentic, Chinese jade vase?
122
00:07:09,640 --> 00:07:10,840
Only 20 dollar.
123
00:07:11,680 --> 00:07:13,200
"Made in India"?
124
00:07:13,280 --> 00:07:15,120
Ah! Ugh...
125
00:07:15,200 --> 00:07:16,920
Is anything in here genuine?
126
00:07:17,000 --> 00:07:18,720
I'm as genuine as you get!
127
00:07:18,800 --> 00:07:22,360
And I'm telling you,
you cannot go past this gorgeous fan.
128
00:07:23,320 --> 00:07:27,080
Carved in bamboo from the forests of Anji.
129
00:07:27,160 --> 00:07:28,200
Keeps you cool.
130
00:07:29,480 --> 00:07:30,640
Let's go, Ondina.
131
00:07:30,720 --> 00:07:33,160
We have a better chance
of finding a puzzle box online.
132
00:07:33,240 --> 00:07:34,240
Wait!
133
00:07:35,120 --> 00:07:36,720
You want puzzle box?
134
00:07:36,800 --> 00:07:39,320
[clicks tongue] Why not say so?
135
00:07:39,400 --> 00:07:41,480
Today is your lucky day.
136
00:07:44,120 --> 00:07:46,960
I do not show this to any old tourist.
137
00:07:47,040 --> 00:07:49,680
But... I can see you're special.
138
00:07:53,680 --> 00:07:55,440
Very fine box.
139
00:07:55,520 --> 00:07:57,600
Hand carved teak.
140
00:07:57,680 --> 00:08:00,640
-About 50 year old.
-It's beautiful.
141
00:08:03,640 --> 00:08:08,120
Not many young people
know about puzzle box.
142
00:08:08,200 --> 00:08:09,400
Why do you want it?
143
00:08:09,480 --> 00:08:11,200
Because...
144
00:08:11,280 --> 00:08:15,520
-we really like puzzles. [chuckles]
-Oh.
145
00:08:15,600 --> 00:08:16,960
And boxes.
146
00:08:18,800 --> 00:08:21,160
Mmm. I like you girls.
147
00:08:21,240 --> 00:08:23,240
Uh... I make you special price.
148
00:08:23,320 --> 00:08:26,080
Sixty dollar. Best price.
149
00:08:26,160 --> 00:08:29,560
Sixty is your best price?
I'll give you 20.
150
00:08:29,640 --> 00:08:33,600
Twenty? How do I put food on table for 20?
151
00:08:33,680 --> 00:08:35,000
Fifty-five.
152
00:08:35,080 --> 00:08:37,040
Thirty, including the teapot
my friend broke.
153
00:08:37,120 --> 00:08:39,600
[sighs and chuckles] No deal.
154
00:08:40,800 --> 00:08:43,000
Come on. We're going!
155
00:08:43,800 --> 00:08:45,520
-What are you doing?
-[whispers] Keep walking!
156
00:08:46,440 --> 00:08:48,600
Okay, okay. Sold.
157
00:08:55,400 --> 00:08:57,360
You girls be careful.
158
00:08:57,440 --> 00:09:00,880
That box is not a toy.
It is dangerous.
159
00:09:02,320 --> 00:09:04,680
One time, I got my finger caught.
160
00:09:04,760 --> 00:09:07,280
Box was stuck on my hand for three hour.
161
00:09:07,360 --> 00:09:09,600
[laughing]
162
00:09:10,640 --> 00:09:12,760
-We should go. [chuckles]
-Thanks.
163
00:09:13,840 --> 00:09:17,120
Come back anytime.
More deals coming any day.
164
00:09:18,920 --> 00:09:21,640
We got it! [chuckles]
At a bargain price, too.
165
00:09:21,720 --> 00:09:24,960
-It looks a bit flimsy.
-Oh, trust me. It'll do the job.
166
00:09:26,760 --> 00:09:28,760
[salsa music playing]
167
00:09:49,760 --> 00:09:51,320
-[music stops]
-Okay, Cam, you're up.
168
00:09:51,400 --> 00:09:53,480
Give it everything you've got.
169
00:09:53,560 --> 00:09:55,800
Well, if you can do it,
it can't be that hard.
170
00:09:56,360 --> 00:09:58,320
Okay, now take my hands.
171
00:09:58,400 --> 00:10:00,640
The basic steps of salsa are easy.
172
00:10:00,720 --> 00:10:03,000
It's a forward-back shuffle
over eight counts.
173
00:10:03,640 --> 00:10:06,640
Now... watch my feet. Okay?
174
00:10:07,120 --> 00:10:09,160
One, two, three...
175
00:10:09,240 --> 00:10:10,760
[chuckles] five, six, seven.
176
00:10:10,840 --> 00:10:13,040
Now copy.
One, two, three...
177
00:10:13,120 --> 00:10:14,360
five, six, seven.
178
00:10:14,440 --> 00:10:16,520
-What about four and eight?
-Uh, you don't count them.
179
00:10:17,560 --> 00:10:20,160
Hold on.
Just... start with the simple version.
180
00:10:20,240 --> 00:10:23,080
-[chuckles]
-That was the simple version.
181
00:10:25,280 --> 00:10:27,680
Okay, let's just try this again. Okay?
182
00:10:27,760 --> 00:10:28,800
You count.
183
00:10:28,880 --> 00:10:30,280
Okay.
184
00:10:30,360 --> 00:10:31,920
And one, two, three,
185
00:10:32,000 --> 00:10:33,360
five, six, seven...
186
00:10:33,440 --> 00:10:35,280
I can't open it.
187
00:10:35,360 --> 00:10:38,640
It's a puzzle box.
It's supposed to be difficult to open.
188
00:10:46,000 --> 00:10:49,200
Once magic is trapped inside,
you don't want it getting out.
189
00:10:55,880 --> 00:10:56,920
[grunts]
190
00:10:58,960 --> 00:11:01,200
Okay, once I put the spell on the box,
191
00:11:01,280 --> 00:11:04,320
anything magical that comes close
will be sucked inside.
192
00:11:04,400 --> 00:11:05,760
That's if you've got the spell right.
193
00:11:06,520 --> 00:11:08,360
Don't worry, Mimmi's a genius.
194
00:11:08,440 --> 00:11:09,440
Do it.
195
00:11:21,360 --> 00:11:23,040
How do we know if it's worked?
196
00:11:23,120 --> 00:11:24,120
Watch.
197
00:11:24,200 --> 00:11:26,680
Imagine this water's the dragon.
198
00:11:26,760 --> 00:11:29,360
When I bring it close to the box...
199
00:11:29,440 --> 00:11:30,480
Bye-bye, dragon.
200
00:11:34,760 --> 00:11:38,200
Or, you have a wet puzzle box.
201
00:11:41,480 --> 00:11:43,080
[Zac] ...five, six, seven,
202
00:11:43,160 --> 00:11:44,840
one, two, three, and twirl.
203
00:11:45,800 --> 00:11:46,960
-Ow!
-Sorry.
204
00:11:47,040 --> 00:11:48,520
Evie, I should just quit while I'm behind.
205
00:11:48,600 --> 00:11:52,200
No, no, no, no. No, just keep at it.
You'll get better. I promise.
206
00:11:52,280 --> 00:11:54,840
Evie and I had to practice for weeks
before the school dance last year.
207
00:11:54,920 --> 00:11:56,360
-Yeah.
-Look, what's the point?
208
00:11:57,080 --> 00:11:58,960
Thanks for your help,
but this is a waste of time.
209
00:11:59,040 --> 00:12:00,040
You're overthinking it.
210
00:12:00,880 --> 00:12:02,120
Salsa is just like walking.
211
00:12:02,200 --> 00:12:04,840
Uh, if it was just like walking,
I could do it.
212
00:12:05,600 --> 00:12:07,120
[sighs] What was Carly thinking?
213
00:12:07,200 --> 00:12:09,200
This is supposed to help our relationship?
214
00:12:09,280 --> 00:12:11,040
What a stupid idea.
215
00:12:13,640 --> 00:12:14,800
She's behind me, isn't she?
216
00:12:19,560 --> 00:12:22,160
Carly, I didn't mean...
217
00:12:22,240 --> 00:12:23,560
Carly.
218
00:12:24,160 --> 00:12:25,480
Carly, wait!
219
00:12:27,440 --> 00:12:30,280
Maybe the spell
needs more power to take effect?
220
00:12:31,320 --> 00:12:32,640
Ondina.
221
00:12:44,600 --> 00:12:45,800
[crackling]
222
00:12:45,880 --> 00:12:48,480
-[explodes]
-[clattering]
223
00:12:55,280 --> 00:12:57,280
Was that supposed to happen?
224
00:12:57,360 --> 00:12:58,360
I don't know.
225
00:12:59,720 --> 00:13:01,160
Let's see if it worked.
226
00:13:11,600 --> 00:13:13,240
[all sigh]
227
00:13:13,320 --> 00:13:19,200
[sighs] So what we have is an authentic,
hand-crafted, useless Chinese puzzle box.
228
00:13:19,280 --> 00:13:22,400
-Maybe it needs more time to work.
-No, it should have worked right away.
229
00:13:22,480 --> 00:13:25,560
I need food.
Failure always makes me hungry.
230
00:13:44,360 --> 00:13:45,400
Hi, Carly.
231
00:13:47,640 --> 00:13:50,120
What I said today, I can explain.
232
00:13:50,200 --> 00:13:51,200
Forget it.
233
00:13:52,120 --> 00:13:53,800
Okay. So we're all good?
234
00:13:56,840 --> 00:13:57,840
I'll take that as a no.
235
00:14:00,280 --> 00:14:03,560
Listen, what I said earlier,
I didn't mean it.
236
00:14:04,640 --> 00:14:05,640
Really?
237
00:14:05,720 --> 00:14:08,400
Of course not.
I never mean what I say.
238
00:14:08,480 --> 00:14:09,680
Hmm.
239
00:14:09,760 --> 00:14:11,120
I didn't mean that either.
240
00:14:11,200 --> 00:14:14,040
Look, what do I have to do
to not be in trouble with you anymore?
241
00:14:14,640 --> 00:14:16,160
[inhales] So you want to get off the hook?
242
00:14:16,240 --> 00:14:18,040
That'd be nice.
243
00:14:18,120 --> 00:14:19,120
Fine.
244
00:14:20,040 --> 00:14:21,560
You don't have to apologize.
245
00:14:22,480 --> 00:14:24,160
-You don't have to dance.
-[chuckles]
246
00:14:24,240 --> 00:14:26,720
You don't even have to be
in this relationship anymore.
247
00:14:27,800 --> 00:14:28,880
You're off the hook...
248
00:14:30,360 --> 00:14:31,600
permanently.
249
00:14:35,120 --> 00:14:36,480
[sighs]
250
00:14:40,320 --> 00:14:41,800
[crickets chirping]
251
00:14:43,600 --> 00:14:44,880
[snoring]
252
00:14:53,280 --> 00:14:55,040
[Poseidon meowing]
253
00:14:57,600 --> 00:14:58,600
[meows]
254
00:15:11,080 --> 00:15:12,200
[muffled meow]
255
00:15:13,720 --> 00:15:14,960
[snoring continues]
256
00:15:23,400 --> 00:15:25,720
Planning on getting a refund?
257
00:15:25,800 --> 00:15:27,440
I'm going to ask Rita about it.
258
00:15:27,520 --> 00:15:29,200
You're flogging a dead seahorse.
259
00:15:32,560 --> 00:15:33,960
[sighs] Morning, girls.
260
00:15:34,040 --> 00:15:35,440
Has anyone seen Poseidon?
261
00:15:36,080 --> 00:15:37,920
-Not since yesterday.
-That's odd.
262
00:15:38,000 --> 00:15:40,080
He never misses breakfast. [sighs]
263
00:15:40,160 --> 00:15:42,720
I really have to run.
[stammers] Can you look for him?
264
00:15:42,800 --> 00:15:44,080
Of course.
265
00:15:44,160 --> 00:15:45,800
[Weilan] Oh, Rita,
can I ask you something?
266
00:15:45,880 --> 00:15:47,320
I'm sorry.
I really have to go.
267
00:15:47,400 --> 00:15:49,280
Um, see me at school,
after the staff meeting.
268
00:15:49,360 --> 00:15:50,440
Okay.
269
00:15:57,160 --> 00:15:59,680
[Ms. Trumble] Can anyone tell me
the basic principles
270
00:15:59,760 --> 00:16:02,640
of Newton's Third Law of Motion?
271
00:16:02,720 --> 00:16:03,920
Anyone?
272
00:16:05,640 --> 00:16:08,080
Anyone?
[scoffs]
273
00:16:08,160 --> 00:16:12,600
"For every action there is an equal
and opposite reaction."
274
00:16:12,680 --> 00:16:16,040
Eyes to the board, please.
Copy down this formula.
275
00:16:18,080 --> 00:16:19,080
[rustling]
276
00:16:23,040 --> 00:16:24,040
[rustling continues]
277
00:16:37,720 --> 00:16:39,960
-Am I boring you?
-[students chuckle]
278
00:16:42,360 --> 00:16:43,800
What is that?
279
00:16:44,280 --> 00:16:45,560
A Chinese puzzle box.
280
00:16:45,640 --> 00:16:51,320
And would you care to tell the class
how it relates to Newton's Third Law?
281
00:16:52,760 --> 00:16:54,920
I didn't think so. [snaps fingers]
282
00:16:56,000 --> 00:16:58,800
You can collect this
at the end of the day.
283
00:17:07,520 --> 00:17:09,520
Poseidon? [sighs]
284
00:17:09,600 --> 00:17:11,360
Where are you, furball?
285
00:17:12,360 --> 00:17:15,680
-I can't find him anywhere.
-He can't have just disappeared.
286
00:17:18,800 --> 00:17:20,480
Where's the puzzle box?
287
00:17:20,560 --> 00:17:22,480
Weilan took it to school.
288
00:17:25,440 --> 00:17:26,880
You don't think...
289
00:17:30,960 --> 00:17:33,760
I did not follow a word of that.
290
00:17:33,840 --> 00:17:36,120
I think it had something to do
with the laws of attraction.
291
00:17:36,200 --> 00:17:38,720
That's something
Cam would never understand.
292
00:17:40,000 --> 00:17:41,280
[sighs]
293
00:17:41,360 --> 00:17:44,320
-Uh, wanna get a bite to eat?
-Sure.
294
00:17:57,480 --> 00:17:58,880
[clattering]
295
00:18:03,720 --> 00:18:04,920
[clattering continues]
296
00:18:16,960 --> 00:18:18,040
[gasps]
297
00:18:27,360 --> 00:18:28,640
[Evie] Ms. Trumble's in there?
298
00:18:30,040 --> 00:18:31,640
That little box?
299
00:18:31,720 --> 00:18:34,360
We have to get her out
before anyone notices she's gone.
300
00:18:35,280 --> 00:18:37,200
-Don't touch it!
-Why?
301
00:18:37,280 --> 00:18:39,400
You could get sucked in there with her.
302
00:18:41,560 --> 00:18:42,800
Weilan!
303
00:18:42,880 --> 00:18:44,760
-The box works.
304
00:18:44,840 --> 00:18:47,680
I know.
It took our teacher.
305
00:18:47,760 --> 00:18:49,680
[gasps] Well, isn't that just wonderful.
306
00:18:49,760 --> 00:18:51,600
It's supposed to only trap
magical creatures.
307
00:18:51,680 --> 00:18:53,760
Obviously, no one told the box that.
308
00:18:53,840 --> 00:18:54,960
[Evie] How do we get her out?
309
00:18:55,040 --> 00:18:57,360
Mimmi can reverse the spell on the box.
Right, Mimmi?
310
00:18:57,440 --> 00:18:59,240
[inhales sharply] Slight problem.
311
00:18:59,320 --> 00:19:01,000
It's irreversible.
312
00:19:01,080 --> 00:19:04,520
So this box is randomly vacuuming up
teachers and cats,
313
00:19:04,600 --> 00:19:06,280
-and we can't do anything about it?
-Wait, cats?
314
00:19:06,960 --> 00:19:08,080
We think it took Poseidon.
315
00:19:08,160 --> 00:19:11,200
-Ms. Trumble's in there with Poseidon?
-Poor Poseidon.
316
00:19:11,280 --> 00:19:12,680
-Oh.
-Can we please just focus.
317
00:19:12,760 --> 00:19:14,320
We need to get them out.
318
00:19:14,400 --> 00:19:16,480
The spell's on the box, not what's inside,
319
00:19:16,560 --> 00:19:20,080
so if we open the box,
whatever's inside should come out.
320
00:19:20,160 --> 00:19:23,440
But... no one can touch the box
in case they get sucked in.
321
00:19:23,520 --> 00:19:25,840
-What if we break it open?
-With a spell?
322
00:19:25,920 --> 00:19:26,920
With a hammer.
323
00:19:27,000 --> 00:19:29,600
But we went through
a lot of trouble getting it to work.
324
00:19:31,920 --> 00:19:33,200
What are you doing?
325
00:19:33,880 --> 00:19:35,760
Where's Ms. Trumble?
She's late for a meeting.
326
00:19:36,400 --> 00:19:38,520
Promise you won't yell.
327
00:19:40,240 --> 00:19:41,280
[Rita stammers]
328
00:19:41,360 --> 00:19:42,760
[Ondina] What are you doing?
329
00:19:42,840 --> 00:19:45,720
[all] No! Don't... Weilan! No!
330
00:19:53,000 --> 00:19:54,280
[grunts]
331
00:19:56,280 --> 00:19:58,680
-[Poseidon purring]
-[sighs] There you are, boy.
332
00:19:58,760 --> 00:20:00,480
-[meows]
-Thank you for finding him.
333
00:20:01,200 --> 00:20:02,360
What...
334
00:20:02,440 --> 00:20:05,200
Come along... Ms. Trumble.
335
00:20:05,280 --> 00:20:06,840
The staff meeting can't wait forever.
336
00:20:06,920 --> 00:20:08,160
-Staff meeting?
-Mmm.
337
00:20:08,240 --> 00:20:10,120
Oh, right, of course,
338
00:20:10,200 --> 00:20:12,320
-Principal Santos. Right away.
-[Mimmi softly] Bye...
339
00:20:12,400 --> 00:20:13,880
You'll explain this later.
340
00:20:17,360 --> 00:20:19,400
-Hmm.
-So...
341
00:20:19,480 --> 00:20:22,120
who's going to take it home?
342
00:20:25,960 --> 00:20:27,040
Fine.
343
00:20:31,960 --> 00:20:35,000
Luckily for you, Ms. Trumble
has no memory of what happened.
344
00:20:36,640 --> 00:20:39,960
I know you meant well,
but you must be more careful.
345
00:20:40,040 --> 00:20:43,240
Adapting spells
makes them highly volatile.
346
00:20:43,320 --> 00:20:46,680
Even if it could trap the dragon,
it's far too dangerous.
347
00:20:57,840 --> 00:21:01,160
You must admit... it works.
348
00:21:01,240 --> 00:21:03,640
Yeah... a little too well.
349
00:21:03,720 --> 00:21:05,800
We can't use it.
350
00:21:05,880 --> 00:21:08,560
Like Rita said, it's too random.
351
00:21:08,640 --> 00:21:09,880
It could trap any of us.
352
00:21:11,040 --> 00:21:13,720
-What do you suggest we do with it?
-[Poseidon meowing]
353
00:21:15,440 --> 00:21:16,760
Poseidon!
354
00:21:23,760 --> 00:21:26,560
Does that answer your question?
355
00:21:28,480 --> 00:21:29,640
[meows]
356
00:21:33,520 --> 00:21:35,040
[knocking on door]
357
00:21:37,280 --> 00:21:38,560
Hey, Cam.
358
00:21:39,800 --> 00:21:43,440
-[sighs] I need your help.
-Sure.
359
00:21:43,520 --> 00:21:45,440
-[typing]
-What's up?
360
00:21:54,360 --> 00:21:56,320
[salsa music starts playing]
361
00:22:11,800 --> 00:22:13,920
What's this?
362
00:22:14,000 --> 00:22:15,560
I've been rude...
363
00:22:16,000 --> 00:22:17,760
and insensitive...
364
00:22:17,840 --> 00:22:19,320
and arrogant.
365
00:22:19,400 --> 00:22:21,000
And uncaring.
366
00:22:21,080 --> 00:22:23,040
Yes, all of the above.
367
00:22:23,120 --> 00:22:25,240
The point is...
368
00:22:25,320 --> 00:22:26,800
I'm in this with you.
369
00:22:27,800 --> 00:22:28,840
So what do you say?
370
00:22:31,000 --> 00:22:32,160
Shall we dance?
371
00:22:34,000 --> 00:22:35,800
[chuckles]
372
00:22:46,520 --> 00:22:47,800
Wow.
373
00:22:47,880 --> 00:22:50,200
I'm impressed.
How did you learn to dance so well?
374
00:22:50,280 --> 00:22:51,920
Guess I'm just naturally talented.
375
00:22:52,000 --> 00:22:54,240
-Turn and turn, now turn, turn... Oh!
-Okay, I'm trying, I'm trying.
376
00:22:54,320 --> 00:22:56,440
Turn, one, two, three.
Good, good.
377
00:22:56,520 --> 00:22:58,640
You know, this isn't that bad.
378
00:22:58,720 --> 00:23:00,200
[laughs] I knew you'd like it.
379
00:23:00,280 --> 00:23:01,960
-You know me so well.
-[chuckles]
380
00:23:02,040 --> 00:23:03,200
-Don't forget hips, okay?
-...five, six...
381
00:23:03,280 --> 00:23:06,440
-And across.
-...two, three, five, six, seven.
382
00:23:11,480 --> 00:23:12,920
♪ In this world ♪
383
00:23:13,000 --> 00:23:14,560
♪ We're all alone ♪
384
00:23:14,640 --> 00:23:17,960
♪ You know I love
My island home ♪
385
00:23:18,040 --> 00:23:19,760
♪ We'll make this right ♪
386
00:23:19,840 --> 00:23:25,040
♪ Find our way
Through this mystery ♪
387
00:23:25,120 --> 00:23:26,360
♪ I just wanna be ♪
388
00:23:26,440 --> 00:23:27,840
♪ Swimming in the sea ♪
389
00:23:27,920 --> 00:23:29,440
♪ Now it's just you and me ♪
390
00:23:29,520 --> 00:23:31,520
♪ Forever, ever, ever ♪
391
00:23:31,600 --> 00:23:33,000
♪ I just wanna be ♪
392
00:23:33,080 --> 00:23:34,640
♪ With you feeling free ♪
393
00:23:34,720 --> 00:23:36,320
♪ It's my destiny ♪
394
00:23:36,400 --> 00:23:38,560
♪ Forever, ever, ever ♪
395
00:23:38,640 --> 00:23:39,880
♪ Ooh ooh ♪
396
00:23:39,960 --> 00:23:42,920
♪ Ooh ooh ooh ♪
397
00:23:43,000 --> 00:23:45,240
♪ Ooh ♪
398
00:23:45,320 --> 00:23:46,760
♪ Ooh ooh ♪
399
00:23:46,840 --> 00:23:49,520
♪ Ooh ooh ooh ♪
400
00:23:49,600 --> 00:23:51,280
♪ Just be you and me ♪
401
00:23:51,360 --> 00:23:52,840
♪ I just wanna be ♪
402
00:23:52,920 --> 00:23:54,280
♪ Swimming in the sea ♪
403
00:23:54,360 --> 00:23:56,000
♪ Now it's just you and me ♪
404
00:23:56,080 --> 00:23:58,360
♪ Forever, ever, ever ♪
405
00:23:58,440 --> 00:23:59,520
♪ I just wanna be ♪
406
00:23:59,600 --> 00:24:01,120
♪ With you feeling free ♪
407
00:24:01,200 --> 00:24:02,640
♪ It's my destiny ♪
408
00:24:02,720 --> 00:24:04,800
♪ Forever, ever, ever ♪
409
00:24:04,880 --> 00:24:06,640
♪ Together ♪
410
00:24:06,720 --> 00:24:08,120
♪ Forever ♪
411
00:24:08,200 --> 00:24:11,680
♪ Together lying in the sun ♪
412
00:24:11,760 --> 00:24:13,120
♪ Together ♪
413
00:24:13,200 --> 00:24:14,760
♪ Forever ♪
414
00:24:14,840 --> 00:24:16,040
♪ Together ♪
415
00:24:16,120 --> 00:24:19,640
{\an8}♪ Just be you and me ♪
416
00:24:21,160 --> 00:24:24,560
♪ I just wanna be... ♪