1
00:00:06,480 --> 00:00:07,760
♪ In this world ♪
2
00:00:07,840 --> 00:00:09,000
♪ We're all alone ♪
3
00:00:09,080 --> 00:00:12,800
♪ You know I love
My island home ♪
4
00:00:12,880 --> 00:00:15,120
♪ We'll make this right ♪
5
00:00:15,200 --> 00:00:19,560
♪ Find our way
Through this mystery ♪
6
00:00:19,640 --> 00:00:21,120
♪ I just wanna be ♪
7
00:00:21,200 --> 00:00:23,000
♪ Swimming in the sea ♪
8
00:00:23,080 --> 00:00:24,400
♪ Now it's just you and me ♪
9
00:00:24,480 --> 00:00:26,400
♪ Forever, ever, ever ♪
10
00:00:26,480 --> 00:00:27,480
♪ I just wanna be ♪
11
00:00:27,560 --> 00:00:29,800
{\an8}♪ With you feeling free ♪
12
00:00:29,880 --> 00:00:31,400
{\an8}♪ It's my destiny ♪
13
00:00:31,480 --> 00:00:32,840
{\an8}♪ Forever, ever, ever ♪
14
00:00:32,920 --> 00:00:35,080
{\an8}♪ Together ♪
15
00:00:35,160 --> 00:00:36,520
{\an8}♪ Forever ♪
16
00:00:36,600 --> 00:00:40,280
{\an8}♪ Together lying in the sun ♪
17
00:00:40,360 --> 00:00:41,480
{\an8}♪ Together ♪
18
00:00:41,560 --> 00:00:43,200
{\an8}♪ Forever ♪
19
00:00:43,280 --> 00:00:44,360
{\an8}♪ Together ♪
20
00:00:44,440 --> 00:00:47,320
{\an8}♪ Just be you and me ♪
21
00:00:47,400 --> 00:00:50,960
♪ I just wanna be... ♪
22
00:01:27,080 --> 00:01:29,800
-Hi, Mimmi.
-You'll never guess what I just found.
23
00:01:29,880 --> 00:01:32,440
Arctic sea lavender
growing right here at Mako.
24
00:01:32,520 --> 00:01:34,840
Why the fuss?
It's just a plant.
25
00:01:34,920 --> 00:01:37,280
A plant usually only found
in the North Atlantic.
26
00:01:37,360 --> 00:01:38,360
It's beautiful.
27
00:01:38,440 --> 00:01:40,640
Even better, you can cook with it.
28
00:01:40,720 --> 00:01:42,360
What could you make from that?
29
00:01:42,440 --> 00:01:44,160
[chuckles] Arctic marshmallow.
30
00:01:44,240 --> 00:01:47,200
-I like the sound of that.
-You'll like the taste even better.
31
00:01:47,280 --> 00:01:48,720
We'll just need some more
Arctic sea lavender,
32
00:01:48,800 --> 00:01:49,800
some old oyster shells--
33
00:01:49,880 --> 00:01:53,120
Sorry, I'll have to leave you to it
or I'll be late for school.
34
00:01:53,200 --> 00:01:55,000
-Save me some?
-Of course.
35
00:01:55,080 --> 00:01:56,320
[chuckles]
36
00:02:01,240 --> 00:02:02,400
[both chuckle]
37
00:02:02,480 --> 00:02:04,680
If it's as good as you say...
38
00:02:04,760 --> 00:02:07,880
we could always tell her it didn't work
and eat it all ourselves.
39
00:02:07,960 --> 00:02:09,080
Mmm.
40
00:02:09,160 --> 00:02:10,240
[chuckles]
41
00:02:11,840 --> 00:02:15,440
[sniffs] Ugh!
Nothing that smelly could ever taste good.
42
00:02:15,520 --> 00:02:16,880
That's the magic of cooking.
43
00:02:16,960 --> 00:02:19,640
And it'll be a nice change
from eating out at the café.
44
00:02:19,720 --> 00:02:21,400
What do you mean?
I cooked yesterday.
45
00:02:21,480 --> 00:02:23,720
Which is why we ended up at the café.
46
00:02:23,800 --> 00:02:25,320
I was trying something new.
47
00:02:25,400 --> 00:02:28,880
Sea urchin stew with cat fish tails?
48
00:02:28,960 --> 00:02:32,200
It wasn't so bad
once you took the spines out.
49
00:02:32,280 --> 00:02:34,840
[scoffs] Where did you even find
a recipe like that?
50
00:02:34,920 --> 00:02:36,680
What recipe?
I made it up.
51
00:02:36,760 --> 00:02:40,160
That's your problem.
Cooking is like spells.
52
00:02:40,240 --> 00:02:45,720
You can't just invent it.
You have to follow instructions precisely.
53
00:02:45,800 --> 00:02:47,920
You do it your way, I will do it mine.
54
00:02:49,880 --> 00:02:53,400
-Hey!
-[Ondina] What are you doing there?
55
00:02:53,480 --> 00:02:54,760
Trying to sleep.
56
00:02:54,840 --> 00:02:56,920
Why don't you sleep in the water
like every other mermaid?
57
00:02:57,000 --> 00:02:59,880
Probably because
I'm not like every other mermaid.
58
00:02:59,960 --> 00:03:01,480
That is one way of putting it.
59
00:03:02,280 --> 00:03:04,560
See you after school, girls.
60
00:03:04,640 --> 00:03:05,680
Coming, Weilan?
61
00:03:06,720 --> 00:03:08,680
I wasn't planning on it.
62
00:03:09,800 --> 00:03:11,240
You're not here for a holiday.
63
00:03:11,840 --> 00:03:13,880
Mermaids of your age belong in class,
64
00:03:13,960 --> 00:03:17,360
either with the pod or on land.
Your choice.
65
00:03:27,360 --> 00:03:29,560
An F?
I know I did better than that.
66
00:03:29,640 --> 00:03:31,840
Alas, no.
67
00:03:31,920 --> 00:03:33,680
And unless your work improves,
68
00:03:33,760 --> 00:03:35,280
you're going to be seeing
a lot more of them,
69
00:03:35,360 --> 00:03:38,200
starting tomorrow
with a revision test on cells.
70
00:03:39,200 --> 00:03:40,400
[knock on door]
71
00:03:40,480 --> 00:03:43,720
Ms. Trumble, this is Weilan.
72
00:03:43,800 --> 00:03:47,040
She'll be joining your class.
She recently relocated from Shanghai.
73
00:03:47,120 --> 00:03:51,400
We're well into the school year.
It'll be a struggle for her to catch up.
74
00:03:51,480 --> 00:03:53,840
This is her last report.
75
00:03:58,440 --> 00:04:00,000
Straight A's!
76
00:04:01,800 --> 00:04:03,680
Welcome, Weilan.
77
00:04:03,760 --> 00:04:08,000
I look forward to having
someone of your caliber join us.
78
00:04:08,080 --> 00:04:10,760
Why don't you sit next to Zac?
79
00:04:10,840 --> 00:04:13,760
With any luck,
some of your academic prowess...
80
00:04:13,840 --> 00:04:16,040
Get out, Evie!
...might rub off on him.
81
00:04:24,680 --> 00:04:27,760
-Can you add the oysters?
-Ugh. Anything to get rid of them.
82
00:04:35,800 --> 00:04:37,040
What are you doing?
83
00:04:37,120 --> 00:04:39,360
I need to chill the water
to the exact temperature
84
00:04:39,440 --> 00:04:41,880
of the Beaufort Sea in late December.
85
00:04:41,960 --> 00:04:43,120
I'm guessing that's pretty cold.
86
00:04:43,200 --> 00:04:46,200
The Beaufort Sea is right near
the Arctic Circle.
87
00:04:46,280 --> 00:04:48,240
It's ready when the ice starts to form.
88
00:04:48,320 --> 00:04:50,320
-Oh, I can give you a hand there.
-No!
89
00:04:50,400 --> 00:04:53,600
Too fast and we'll freeze the lavender
and crack the shells.
90
00:04:53,680 --> 00:04:55,160
It has to be cooled gradually.
91
00:04:55,240 --> 00:04:59,320
-How long's that gonna take?
-Until that runs out.
92
00:04:59,400 --> 00:05:01,960
Any longer and you risk
the polar bears smelling it.
93
00:05:02,040 --> 00:05:04,480
-Polar bears?
-They adore Arctic marshmallow.
94
00:05:04,560 --> 00:05:07,320
You have to make it and get away
before they can smell it.
95
00:05:07,400 --> 00:05:10,880
With a smell like that, I'm surprised
even polar bears are interested.
96
00:05:15,000 --> 00:05:17,880
Ms. Trumble was way harsh.
97
00:05:17,960 --> 00:05:21,120
-[sighs] Yeah, we call her Ms. Trouble.
-[chuckles]
98
00:05:21,200 --> 00:05:23,800
I had a teacher like her back in Shanghai.
99
00:05:23,880 --> 00:05:26,720
I think there's a factory somewhere
that makes them.
100
00:05:26,800 --> 00:05:28,040
[laughs]
101
00:05:29,240 --> 00:05:30,800
So why are you here anyway?
102
00:05:30,880 --> 00:05:33,920
None of the other mermaids
ever signed up for school.
103
00:05:34,000 --> 00:05:37,720
I don't have a pod.
I've been at land school for years.
104
00:05:37,800 --> 00:05:39,360
Can't you join the Mako pod?
105
00:05:39,440 --> 00:05:41,720
I mean, that's got to be
better than being here.
106
00:05:41,800 --> 00:05:45,560
I don't know a thing about mermaid school.
I'd be getting F's like you.
107
00:05:46,720 --> 00:05:48,680
Thanks for the reminder.
108
00:05:48,760 --> 00:05:50,760
You just need to study more effectively.
109
00:05:52,080 --> 00:05:53,520
How?
110
00:05:53,600 --> 00:05:55,800
Maybe you need a study partner.
111
00:05:55,880 --> 00:06:00,160
Well, I used to study with Evie,
and now she's too busy with mermaid stuff.
112
00:06:00,240 --> 00:06:01,600
I'm not.
113
00:06:02,880 --> 00:06:04,360
Seriously? You'd do that?
114
00:06:04,440 --> 00:06:06,920
Hey, we tails have to stick together.
115
00:06:07,000 --> 00:06:08,160
[chuckles]
116
00:06:08,240 --> 00:06:10,280
Can you hurry up?
It is freezing in here.
117
00:06:10,360 --> 00:06:12,400
I told you, it can't be rushed.
118
00:06:14,200 --> 00:06:16,680
The temperature's right.
It's ready.
119
00:06:16,760 --> 00:06:17,880
It doesn't look like marshmallow.
120
00:06:17,960 --> 00:06:20,680
No, it's ready for the special ingredient.
121
00:06:25,800 --> 00:06:28,440
Dried plankton from the Baltic Sea.
122
00:06:28,520 --> 00:06:29,880
What does that do?
123
00:06:29,960 --> 00:06:31,560
When the water's at the right temperature,
124
00:06:31,640 --> 00:06:34,400
the flavors from the lavender
and the shells start to transfer,
125
00:06:34,480 --> 00:06:39,160
but the plankton stops the process
before it goes too far.
126
00:06:39,240 --> 00:06:40,400
Is that possible?
127
00:06:40,480 --> 00:06:42,760
I'd want to get rid
of these flavors altogether.
128
00:06:43,680 --> 00:06:44,960
It's nearly there.
129
00:06:45,800 --> 00:06:46,800
And...
130
00:06:52,400 --> 00:06:55,160
And that's how you make
Arctic marshmallow.
131
00:06:56,160 --> 00:06:57,360
Care to taste?
132
00:06:58,280 --> 00:07:00,600
What happens if you don't throw
that stuff in at the right moment?
133
00:07:00,680 --> 00:07:05,600
The flavors continue to transfer
and you end up with some foul-tasting goo.
134
00:07:10,200 --> 00:07:12,040
It's delicious.
135
00:07:12,120 --> 00:07:13,960
It's tart yet sweet.
136
00:07:14,040 --> 00:07:15,840
It's pretty amazing, huh?
137
00:07:17,000 --> 00:07:20,760
It's not quite sweet enough.
Maybe I should make it next time.
138
00:07:20,840 --> 00:07:23,680
This is a complicated
Northern mermaid recipe.
139
00:07:23,760 --> 00:07:25,600
It looked pretty simple to me.
140
00:07:25,680 --> 00:07:28,080
And if you can do it, so can I.
141
00:07:28,160 --> 00:07:29,240
I'd like to see you try.
142
00:07:30,720 --> 00:07:32,880
You think I can't cook, don't you?
143
00:07:34,680 --> 00:07:37,360
I will make this...
first thing tomorrow.
144
00:07:37,440 --> 00:07:39,600
I can't wait.
145
00:07:39,680 --> 00:07:41,880
[Zac] Lysosomes are a part
of the cell which...
146
00:07:41,960 --> 00:07:42,960
[Weilan] Come on.
147
00:07:43,040 --> 00:07:44,480
[exhales]
148
00:07:45,800 --> 00:07:47,960
Lysosomes are... are a part
of the cell which merges--
149
00:07:48,040 --> 00:07:52,440
No! Lysosomes break down waste material.
We just went over this.
150
00:07:52,520 --> 00:07:54,840
[sighs] That doesn't mean
I'm gonna remember it.
151
00:07:54,920 --> 00:07:57,240
I am so not passing this test tomorrow.
152
00:07:58,320 --> 00:08:01,720
-I wish I had your brain.
-That's a spell I've never tried.
153
00:08:02,800 --> 00:08:04,800
You mean there's a spell
for swapping brains?
154
00:08:06,320 --> 00:08:07,880
Well, it's not exactly a brain swap.
155
00:08:07,960 --> 00:08:11,000
It's more like a...
knowledge transference.
156
00:08:12,880 --> 00:08:15,280
So... so you could make me know
what you know?
157
00:08:16,320 --> 00:08:18,440
Theoretically, if I was, like, a...
[chuckles]
158
00:08:18,520 --> 00:08:21,600
tenth-level Eastern mermaid.
Which I'm not.
159
00:08:21,680 --> 00:08:24,080
-Do it.
-Didn't you hear what I just said?
160
00:08:25,040 --> 00:08:27,480
-No way.
-I can't afford to get another F tomorrow.
161
00:08:27,560 --> 00:08:29,000
And I can't do a spell
I've never done before.
162
00:08:29,080 --> 00:08:32,480
And my parents are on my back
about doing well, and...
163
00:08:32,560 --> 00:08:34,680
I don't know what else to do.
164
00:08:34,760 --> 00:08:35,840
Please.
165
00:08:40,400 --> 00:08:41,400
[sighs]
166
00:08:42,560 --> 00:08:43,720
Okay.
167
00:08:46,400 --> 00:08:49,080
But stand very still.
168
00:08:50,760 --> 00:08:51,840
Okay.
169
00:08:55,880 --> 00:08:57,080
[bones cracking]
170
00:09:14,440 --> 00:09:15,800
Is that it?
171
00:09:17,960 --> 00:09:19,880
I think so.
172
00:09:19,960 --> 00:09:21,720
Let's try another question.
173
00:09:27,240 --> 00:09:30,240
Okay.
What is the primary function of vacuoles?
174
00:09:30,320 --> 00:09:32,120
They're a part of the cell which...
175
00:09:33,120 --> 00:09:34,120
Wait a second...
176
00:09:37,360 --> 00:09:38,440
I got nothing.
177
00:09:41,000 --> 00:09:43,240
-I warned you.
-[sighs] Thanks for trying.
178
00:09:43,320 --> 00:09:46,000
Uh, you better get going.
I'm in for a long night.
179
00:09:46,800 --> 00:09:48,320
Sorry I couldn't help.
180
00:09:52,280 --> 00:09:53,560
[exhales]
181
00:10:02,960 --> 00:10:04,000
[birds chirping]
182
00:10:32,920 --> 00:10:35,480
So I combine the Arctic sea lavender
and shells,
183
00:10:35,560 --> 00:10:38,120
chill until there's ice,
add the plankton, and hey...
184
00:10:38,200 --> 00:10:39,880
Arctic marshmallow.
185
00:10:39,960 --> 00:10:41,960
It's not as simple as you make it sound.
186
00:10:42,040 --> 00:10:44,320
Really? Did I leave a step out?
187
00:10:44,400 --> 00:10:46,240
Well... no.
188
00:10:46,320 --> 00:10:48,400
Then obviously it's that simple.
189
00:10:48,480 --> 00:10:50,520
[Weilan] Keep it down.
190
00:10:50,600 --> 00:10:53,240
Sorry, sleepy time is over.
191
00:10:54,680 --> 00:10:56,160
[Weilan] What?
192
00:10:57,280 --> 00:10:58,440
Bed hair?
193
00:10:59,400 --> 00:11:00,600
Uh...
194
00:11:00,680 --> 00:11:03,840
You should look in the mirror.
[exhales deeply]
195
00:11:11,040 --> 00:11:12,040
[screams]
196
00:11:12,120 --> 00:11:13,560
[school bell rings]
197
00:11:22,280 --> 00:11:23,840
-You.
-Me?
198
00:11:23,920 --> 00:11:26,240
I told you that spell was a bad idea.
199
00:11:29,080 --> 00:11:30,120
No kidding!
200
00:11:30,200 --> 00:11:31,560
-What are you gonna do about it?
-Me?
201
00:11:31,640 --> 00:11:33,560
I warned you I'd never done the spell.
202
00:11:33,640 --> 00:11:35,480
You should have talked me out of it.
203
00:11:35,560 --> 00:11:37,520
I tried. You wouldn't listen!
204
00:11:37,600 --> 00:11:40,040
-But you should've made me!
-Argh!
205
00:11:41,040 --> 00:11:43,040
What is this, casual hair day?
206
00:11:47,560 --> 00:11:49,640
Zac made me use a transference spell.
207
00:11:50,360 --> 00:11:52,120
For swapping hair?
208
00:11:52,840 --> 00:11:55,680
To share knowledge for the biology test.
209
00:11:55,760 --> 00:11:57,720
-It went wrong.
-You think?
210
00:11:59,160 --> 00:12:02,000
You know, if you went dreadlock,
you could join a reggae band.
211
00:12:03,000 --> 00:12:04,160
Can you fix this?
212
00:12:05,040 --> 00:12:06,120
I don't know.
213
00:12:07,520 --> 00:12:10,080
-We better get to class.
-I can't go in looking like this.
214
00:12:10,160 --> 00:12:12,480
If you don't sit the test, you'll fail.
215
00:12:14,920 --> 00:12:16,000
[sighs]
216
00:12:27,840 --> 00:12:30,560
[Ms. Trumble] Caps off, please.
217
00:12:30,640 --> 00:12:32,520
This is not a sporting event.
218
00:12:33,360 --> 00:12:35,040
[sighs] Sorry, Ms. Trumble. [sniffles]
219
00:12:35,120 --> 00:12:38,200
Ah, I've got a fungal infection...
on my scalp.
220
00:12:38,280 --> 00:12:40,520
It's pretty ugly and probably contagious.
221
00:12:41,600 --> 00:12:43,080
And you have the same condition?
222
00:12:43,880 --> 00:12:44,960
Lice.
223
00:12:46,600 --> 00:12:50,000
Well, perhaps the caps
are best left where they are.
224
00:12:50,080 --> 00:12:53,600
Moving on, you can turn over your pages.
225
00:12:54,560 --> 00:12:56,640
You have 40 minutes, starting...
226
00:12:58,080 --> 00:12:59,120
now.
227
00:13:08,960 --> 00:13:10,160
[sighs]
228
00:13:11,080 --> 00:13:12,440
[crackles]
229
00:13:41,640 --> 00:13:42,720
Yes?
230
00:13:43,600 --> 00:13:44,640
All done.
231
00:13:46,200 --> 00:13:48,200
In nine minutes?
232
00:13:59,280 --> 00:14:01,560
98 out of 100.
233
00:14:01,640 --> 00:14:03,120
Congratulations, Zac.
234
00:14:03,200 --> 00:14:06,600
I don't think congratulations
are in order.
235
00:14:06,680 --> 00:14:09,800
Zac got an F on his last test.
236
00:14:09,880 --> 00:14:13,240
An inconsistency which I believe
warrants an investigation.
237
00:14:14,320 --> 00:14:17,480
Zac's last mark obviously
pushed him to study harder.
238
00:14:18,240 --> 00:14:20,480
There is another explanation.
239
00:14:22,840 --> 00:14:24,440
Are you implying Zac cheated?
240
00:14:24,520 --> 00:14:28,200
Well, the extraordinary disparity
in his results would suggest that.
241
00:14:28,280 --> 00:14:30,520
And I've just offered
an alternative explanation,
242
00:14:30,600 --> 00:14:32,320
so I see no reason to take this further.
243
00:14:32,400 --> 00:14:34,720
Oh, one can't help wondering
if there's another reason
244
00:14:34,800 --> 00:14:36,960
why you don't wish to pursue the matter.
245
00:14:37,040 --> 00:14:38,400
And what might that be?
246
00:14:38,480 --> 00:14:42,680
Well, Zac's father
is head of the school board.
247
00:14:42,760 --> 00:14:45,520
I imagine you'd be
reluctant to do anything
248
00:14:45,600 --> 00:14:48,160
that would jeopardize your position here.
249
00:14:48,240 --> 00:14:52,720
I wouldn't hesitate to call Dr. Blakely
if I thought it was necessary.
250
00:14:52,800 --> 00:14:54,640
-[knock on door]
-Good.
251
00:14:54,720 --> 00:14:56,360
I already called him.
252
00:15:00,440 --> 00:15:03,880
Thank you for coming
so promptly, Dr. Blakely.
253
00:15:08,040 --> 00:15:09,320
What's going on?
254
00:15:12,120 --> 00:15:14,600
-Don't chill the water too fast.
-I know.
255
00:15:14,680 --> 00:15:16,640
Remember to keep an eye on the time.
256
00:15:17,600 --> 00:15:20,640
-I've still got plenty, right?
-Well, you're the one doing the cooking.
257
00:15:22,480 --> 00:15:23,840
[Ondina] Is this cold enough?
258
00:15:23,920 --> 00:15:27,080
If you had been paying attention,
you would know.
259
00:15:27,960 --> 00:15:31,600
You could be a little helpful.
I've never swum in the Beaufort Sea.
260
00:15:31,680 --> 00:15:34,480
-But you said the recipe was simple.
-It is.
261
00:15:34,560 --> 00:15:36,840
Then why do you keep asking me for help?
262
00:15:40,800 --> 00:15:42,240
You have to do something.
263
00:15:42,320 --> 00:15:44,160
-I'm thinking.
-Well, think harder.
264
00:15:46,320 --> 00:15:48,560
I can't remember how I did it.
It's like...
265
00:15:49,560 --> 00:15:52,520
It's like I drained my brain
and gave it all to Zac.
266
00:15:52,600 --> 00:15:53,720
[Cam] I wish you could've done that to me.
267
00:15:53,800 --> 00:15:56,280
I seriously need help with chemistry.
[chuckles]
268
00:15:59,760 --> 00:16:01,800
If Zac knows everything you know...
269
00:16:01,880 --> 00:16:03,920
can't we just ask him
how to reverse the spell?
270
00:16:04,000 --> 00:16:06,640
No, because I never knew how
in the first place.
271
00:16:08,080 --> 00:16:10,120
I'd never done the spell.
I told him that.
272
00:16:10,200 --> 00:16:12,400
-So he's just gonna stay like this?
-Hey!
273
00:16:12,480 --> 00:16:15,240
He's not the only one suffering here.
I don't like feeling this dumb!
274
00:16:15,320 --> 00:16:17,640
Hey, that's my boyfriend
you're talking about.
275
00:16:17,720 --> 00:16:20,040
Yeah, well, a part of him is me now.
276
00:16:20,720 --> 00:16:23,600
Well, this just got a whole lot weirder.
277
00:16:23,680 --> 00:16:24,960
[sighs]
278
00:16:25,040 --> 00:16:28,640
I know Zac has struggled lately
with his studies, but I can assure you...
279
00:16:28,720 --> 00:16:30,360
he is not a cheat.
280
00:16:30,440 --> 00:16:31,720
Right, Zac?
281
00:16:33,800 --> 00:16:37,080
I took on board what you and Mum
said about knuckling down...
282
00:16:37,160 --> 00:16:40,840
and I studied hard, and it all clicked.
283
00:16:40,920 --> 00:16:43,200
[scoffs] As easy as that?
284
00:16:43,280 --> 00:16:45,320
[Dr. Blakely] On the contrary,
it wasn't easy at all.
285
00:16:45,400 --> 00:16:49,200
Zac's been studying very hard.
He was up very late last night.
286
00:16:49,280 --> 00:16:51,400
[in Weilan's voice]
I never even went to bed.
287
00:16:55,360 --> 00:16:56,640
[clears throat]
288
00:16:56,720 --> 00:16:58,240
I, uh, I never even...
289
00:16:58,320 --> 00:16:59,680
[in Weilan's voice] took a break.
290
00:17:00,280 --> 00:17:01,320
Are you all right?
291
00:17:04,240 --> 00:17:06,960
I just... I need some water.
I've got a... [clears throat]
292
00:17:07,040 --> 00:17:08,720
[in Weilan's voice]
frog in my throat.
293
00:17:10,800 --> 00:17:14,840
Perhaps the best way to settle this
is for Zac to resit the test?
294
00:17:15,920 --> 00:17:18,080
Seems fair. Zac?
295
00:17:21,640 --> 00:17:23,320
[clears throat] Mmm-hmm.
296
00:17:24,040 --> 00:17:25,960
-[water bubbling]
-Hmm.
297
00:17:26,040 --> 00:17:29,080
-What is that supposed to mean?
-What?
298
00:17:29,160 --> 00:17:30,520
That noise you just made.
299
00:17:31,520 --> 00:17:33,720
Nothing.
I... I mean...
300
00:17:33,800 --> 00:17:36,160
you can do it that way if you want.
301
00:17:38,840 --> 00:17:41,440
No, I am not doing anything you didn't do!
302
00:17:41,520 --> 00:17:45,240
As you said, I make it my way,
you make it yours.
303
00:17:45,320 --> 00:17:47,680
Exactly, so just let me get on with it.
304
00:17:49,760 --> 00:17:53,400
The temperature is correct.
The time looks good.
305
00:17:53,480 --> 00:17:55,480
Ondina, the sand hasn't run out yet.
306
00:17:55,560 --> 00:17:58,560
I want it sweeter, so I'm stopping
the flavor transference early.
307
00:17:58,640 --> 00:17:59,640
Ondina, no!
308
00:18:13,640 --> 00:18:14,800
[sighs]
309
00:18:14,880 --> 00:18:17,800
Now do you see why it's a good idea
to follow the recipe?
310
00:18:20,200 --> 00:18:21,880
We have to ask Rita.
311
00:18:23,080 --> 00:18:26,000
You want to tell Rita that
you helped Zac cheat on a test?
312
00:18:26,080 --> 00:18:28,160
How about Mimmi? She might...
[in Zac's voice] know how to do it.
313
00:18:30,280 --> 00:18:31,760
Why do you sound like Zac?
314
00:18:31,840 --> 00:18:34,200
What? I don't.
315
00:18:34,800 --> 00:18:35,800
I heard it, too.
316
00:18:36,480 --> 00:18:37,640
Don't be ridiculous.
317
00:18:37,720 --> 00:18:39,080
[in Zac's voice]
I don't sound like-- [gasps]
318
00:18:41,480 --> 00:18:42,840
[in Weilan's voice]
What have you done to me?
319
00:18:44,920 --> 00:18:46,440
[in Zac's voice]
This cannot be happening!
320
00:18:50,440 --> 00:18:53,720
What were you thinking,
trying a spell you'd never done before?
321
00:18:53,800 --> 00:18:55,920
[in Zac's voice]
I warned Zac it was a bad idea.
322
00:18:56,000 --> 00:18:57,360
[in Weilan's voice]
Then why did you do it?
323
00:18:57,440 --> 00:18:59,720
The point is... can you reverse it?
324
00:19:00,600 --> 00:19:02,520
[sighs] We can try.
325
00:19:09,840 --> 00:19:11,680
[in Zac's voice]
Stop! Stop!
326
00:19:11,760 --> 00:19:12,840
What?
327
00:19:12,920 --> 00:19:14,480
[in Zac's voice] My face is really itchy.
328
00:19:14,560 --> 00:19:16,160
I don't want to have to shave.
329
00:19:16,240 --> 00:19:19,240
Ah, don't worry.
You're both gonna be fine.
330
00:19:23,000 --> 00:19:25,880
We didn't reverse it, we accelerated it,
and that means--
331
00:19:25,960 --> 00:19:27,280
Means what?
332
00:19:27,360 --> 00:19:29,720
It means they're gonna keep on
transferring, not just knowledge,
333
00:19:29,800 --> 00:19:31,320
but... [whispers] all of them.
334
00:19:31,400 --> 00:19:34,160
Great. My boyfriend is gonna
become my girlfriend?
335
00:19:35,120 --> 00:19:38,000
It's a pity it's not like making
Arctic marshmallow.
336
00:19:38,080 --> 00:19:41,200
We could use the Baltic Sea plankton
to stop the transference.
337
00:19:41,280 --> 00:19:43,800
-That's not a bad idea.
-I was joking.
338
00:19:43,880 --> 00:19:45,200
I'm not.
339
00:19:50,320 --> 00:19:52,600
We're going to need a bigger bowl.
340
00:19:52,680 --> 00:19:54,640
A much bigger bowl.
341
00:19:58,160 --> 00:19:59,800
[Weilan in Zac's voice]
Can you hurry this up?
342
00:19:59,880 --> 00:20:01,440
[in Weilan's voice] I'm freezing.
343
00:20:01,520 --> 00:20:03,080
Just a bit longer.
344
00:20:04,160 --> 00:20:05,320
[both shivering]
345
00:20:07,880 --> 00:20:09,240
[in Zac's voice]
My tail's turning blue.
346
00:20:09,320 --> 00:20:10,800
Of course it is.
You're cold.
347
00:20:12,360 --> 00:20:14,040
[in Weilan's voice]
Then why is my tail turning orange?
348
00:20:14,120 --> 00:20:15,920
The transformation's almost complete.
349
00:20:16,000 --> 00:20:18,800
-Do something, Mimmi!
-It's nearly there.
350
00:20:20,080 --> 00:20:21,440
[in Weilan's voice] I feel weird.
351
00:20:22,320 --> 00:20:24,120
[in Zac's voice] Me too.
352
00:20:24,200 --> 00:20:27,160
-Do it now, Mimmi!
-We have to wait.
353
00:20:27,880 --> 00:20:31,320
-[in Zac's voice] Everything's going hazy.
-[Zac exhales]
354
00:20:31,400 --> 00:20:32,600
[in Weilan's voice] Help.
355
00:20:36,960 --> 00:20:38,080
No!
356
00:20:45,680 --> 00:20:47,640
Zac! Zac!
357
00:20:49,480 --> 00:20:50,720
[Mimmi] Weilan!
358
00:20:59,680 --> 00:21:00,960
Zac!
359
00:21:01,040 --> 00:21:03,280
-Are you okay?
-[both sigh]
360
00:21:03,360 --> 00:21:05,960
Whatever you did... it worked.
361
00:21:07,120 --> 00:21:09,320
And you thought I couldn't cook.
362
00:21:10,320 --> 00:21:11,960
[all chuckle]
363
00:21:12,040 --> 00:21:13,640
[alarm beeping]
364
00:21:20,040 --> 00:21:21,720
-[sighs]
-[knock on door]
365
00:21:23,000 --> 00:21:24,520
Uh...
366
00:21:24,600 --> 00:21:27,440
Oh, glad to see you're up.
How are you feeling? That cough gone?
367
00:21:28,720 --> 00:21:30,960
Yeah. I'm absolutely back to normal.
368
00:21:31,760 --> 00:21:32,880
Look, Zac...
369
00:21:32,960 --> 00:21:35,960
I hope we didn't put too much pressure
on you about doing well.
370
00:21:36,040 --> 00:21:38,240
It doesn't matter
what marks you get, darling.
371
00:21:38,320 --> 00:21:40,560
Your father and I just want you
to do your best.
372
00:21:42,000 --> 00:21:43,160
Don't worry, I will.
373
00:21:44,040 --> 00:21:46,280
And it will be my best, not anyone else's.
374
00:21:48,600 --> 00:21:50,200
Mmm, very pleased to hear that.
375
00:21:50,280 --> 00:21:52,720
Now come and have breakfast
or you'll be late.
376
00:21:52,800 --> 00:21:54,240
Late for what?
377
00:21:57,640 --> 00:21:59,400
You may begin...
378
00:22:01,120 --> 00:22:02,240
now.
379
00:22:03,280 --> 00:22:04,480
[sighs]
380
00:22:08,000 --> 00:22:10,440
C-plus. I passed.
381
00:22:11,880 --> 00:22:15,440
And you did it all by yourself.
No magic required.
382
00:22:17,640 --> 00:22:20,120
And I made this all by myself.
383
00:22:20,880 --> 00:22:23,320
-[Evie] Arctic marshmallow?
-Mmm-hmm.
384
00:22:27,680 --> 00:22:29,560
Mmm. It looks good, Ondina.
385
00:22:30,560 --> 00:22:33,240
I even followed the recipe, more or less.
386
00:22:38,800 --> 00:22:40,320
-Café?
-[Evie] Mmm.
387
00:22:42,440 --> 00:22:44,280
It can't be that bad.
388
00:22:52,240 --> 00:22:53,400
[coughs]
389
00:22:57,760 --> 00:22:59,440
♪ In this world ♪
390
00:22:59,520 --> 00:23:00,800
♪ We're all alone ♪
391
00:23:00,880 --> 00:23:04,200
♪ You know I love
My island home ♪
392
00:23:04,280 --> 00:23:06,360
♪ We'll make this right ♪
393
00:23:06,440 --> 00:23:11,280
♪ Find our way
Through this mystery ♪
394
00:23:11,360 --> 00:23:12,800
♪ I just wanna be ♪
395
00:23:12,880 --> 00:23:14,280
♪ Swimming in the sea ♪
396
00:23:14,360 --> 00:23:15,680
♪ Now it's just you and me ♪
397
00:23:15,760 --> 00:23:17,920
♪ Forever, ever, ever ♪
398
00:23:18,000 --> 00:23:19,280
♪ I just wanna be ♪
399
00:23:19,360 --> 00:23:20,760
♪ With you feeling free ♪
400
00:23:20,840 --> 00:23:22,560
♪ It's my destiny ♪
401
00:23:22,640 --> 00:23:24,960
♪ Forever, ever, ever ♪
402
00:23:25,040 --> 00:23:26,480
♪ Ooh ooh ♪
403
00:23:26,560 --> 00:23:29,440
♪ Ooh ooh ooh ♪
404
00:23:29,520 --> 00:23:31,520
♪ Ooh ♪
405
00:23:31,600 --> 00:23:32,960
♪ Ooh ooh ♪
406
00:23:33,040 --> 00:23:35,880
♪ Ooh ooh ooh ♪
407
00:23:35,960 --> 00:23:37,520
♪ Just be you and me ♪
408
00:23:37,600 --> 00:23:39,160
♪ I just wanna be ♪
409
00:23:39,240 --> 00:23:40,640
♪ Swimming in the sea ♪
410
00:23:40,720 --> 00:23:42,320
♪ Now it's just you and me ♪
411
00:23:42,400 --> 00:23:44,600
♪ Forever, ever, ever ♪
412
00:23:44,680 --> 00:23:46,000
♪ I just wanna be ♪
413
00:23:46,080 --> 00:23:47,440
♪ With you feeling free ♪
414
00:23:47,520 --> 00:23:48,880
♪ It's my destiny ♪
415
00:23:48,960 --> 00:23:51,120
♪ Forever, ever, ever ♪
416
00:23:51,200 --> 00:23:52,720
♪ Together ♪
417
00:23:52,800 --> 00:23:54,640
♪ Forever ♪
418
00:23:54,720 --> 00:23:57,960
♪ Together lying in the sun ♪
419
00:23:58,040 --> 00:23:59,360
♪ Together ♪
420
00:23:59,440 --> 00:24:01,080
♪ Forever ♪
421
00:24:01,160 --> 00:24:02,400
♪ Together ♪
422
00:24:02,480 --> 00:24:05,400
{\an8}♪ Just be you and me ♪
423
00:24:07,360 --> 00:24:10,360
♪ I just wanna be... ♪