1 00:00:00,000 --> 00:00:01,568 أنا لا أعرف لماذا تفعلين ذلك 2 00:00:01,569 --> 00:00:03,070 لو كان موجود أبوك لتحطم 3 00:00:03,071 --> 00:00:05,773 هذا شيء جيد أنه غير موجود هنا لرؤية ذلك إذا 4 00:00:05,774 --> 00:00:08,809 سابقاً في مسلسل "هالت أند كاتش فاير" 5 00:00:08,810 --> 00:00:10,177 أنا جئت بالحقيبة الخط 6 00:00:10,178 --> 00:00:12,746 في المستشفى مع بوس ما قلته 7 00:00:12,747 --> 00:00:13,881 لم أعنيه 8 00:00:13,882 --> 00:00:17,046 أرجوك أنا حتى لا أتذكر ما قلتيه 9 00:00:17,047 --> 00:00:18,745 هل تعرفين ماذا سيحدث فيه ؟ 10 00:00:18,746 --> 00:00:20,867 كوميت " جو "سيواصل فيه 11 00:00:20,868 --> 00:00:23,812 أنا أستعد لأنسحب من أن أكون شريكة ادارية 12 00:00:23,813 --> 00:00:24,647 حقا؟ 13 00:00:24,648 --> 00:00:27,016 . لو مازلت تريدين العمل سأعود لك 14 00:00:27,017 --> 00:00:28,084 لنخرج 15 00:00:28,085 --> 00:00:29,985 لا !! دعيهم يرون كم هي الفوضى التي كنا فيها 16 00:00:31,821 --> 00:00:34,958 إنه يبدأ 17 00:00:36,994 --> 00:00:39,629 ما الذي أبحث عنه ؟ 18 00:00:39,630 --> 00:00:40,697 ما الذي أبحث عنه ؟ 19 00:00:40,698 --> 00:00:42,499 ما الذي أبحث عنه ؟ 20 00:00:42,500 --> 00:00:43,533 شيء غير قانوني 21 00:00:43,534 --> 00:00:45,301 مفك قطره ثلاثة أرباع 22 00:00:45,302 --> 00:00:47,237 أفضل قهوة في المدينة 23 00:00:47,238 --> 00:00:50,006 واينونا رايدر لذلك هيا لنبحث عنها 24 00:00:50,007 --> 00:00:51,508 معدات المناظر الطبيعية ؟ 25 00:00:51,509 --> 00:00:52,542 الأحذية 26 00:00:52,543 --> 00:00:54,544 معنى الحياة يا أخي 27 00:00:57,648 --> 00:00:59,048 أنا أبحث عن شيء مضحك 28 00:01:00,751 --> 00:01:03,153 أنا ابحث عن الالهام 29 00:01:03,154 --> 00:01:05,321 أنا أبحث عن العلاج 30 00:01:05,322 --> 00:01:07,056 أنا أبحث عن أنا أبحث عن 31 00:01:07,057 --> 00:01:08,825 أنا أبحث عن أنا أبحث عن 32 00:01:08,826 --> 00:01:10,527 أنا أبحث عن أنا أبحث عن 33 00:01:10,528 --> 00:01:12,262 أنا أبحث عن أنا أبحث عن 34 00:01:12,263 --> 00:01:13,930 أنا أبحث عن أنا أبحث عن 35 00:01:13,931 --> 00:01:15,431 صديقي إنها الانترنت 36 00:01:15,432 --> 00:01:17,700 الانترنت ؟ الانترنت 37 00:01:17,701 --> 00:01:20,370 ماذا بحق الرب الذي أبحث عنه على الإنترنت ؟ 38 00:01:20,371 --> 00:01:22,071 أجل يمكنك.. 39 00:01:22,072 --> 00:01:24,207 : العثور على أي شيء على شبكة الإنترنت 40 00:01:30,614 --> 00:01:32,215 - 41 00:01:42,459 --> 00:01:44,460 حسنا هذا إعلان 42 00:01:44,461 --> 00:01:47,197 والاعلانات موجودة لبيع المنتجات 43 00:01:47,198 --> 00:01:50,200 لكن هذا ليس مجرد منتج غير صحيح 44 00:01:50,201 --> 00:01:52,202 إنه أسلوب جديد للإتصال 45 00:01:52,203 --> 00:01:54,604 أسلوب جديد للحياة 46 00:01:54,605 --> 00:01:56,372 ادخل عليه 47 00:01:56,373 --> 00:01:58,241 - 48 00:02:00,077 --> 00:02:04,113 هذا كوميت الجديد ويتم طرحه الليلة 49 00:02:04,114 --> 00:02:06,082 لم يعد نحن نكون محطة 50 00:02:06,083 --> 00:02:08,051 لرحلة الناس لمكان آخر 51 00:02:08,052 --> 00:02:10,386 نحن المكان المقصود 52 00:02:16,060 --> 00:02:19,762 هذا هو المجهود المشترك لكل شخص موجود هنا 53 00:02:19,763 --> 00:02:21,764 من المتصفحين الأصليين الدينا 54 00:02:21,765 --> 00:02:24,334 إلى فريق التكويد الذي يترأسه كاميرون هاو 55 00:02:24,335 --> 00:02:26,903 عمل رائع يا كام 56 00:02:26,904 --> 00:02:28,404 إنه اليوم الأخير لـ كاميرون 57 00:02:28,405 --> 00:02:30,607 الآن لأن العمل على إعادة الطرح انتهى 58 00:02:30,608 --> 00:02:32,242 - 59 00:02:32,243 --> 00:02:34,844 اهدأوا. نحن جميعا نعرف أن أيامها كانت معدودة 60 00:02:34,845 --> 00:02:37,313 - 61 00:02:37,314 --> 00:02:41,951 شخص آخر أرغب في ذكره 62 00:02:41,952 --> 00:02:47,156 جزء كبير من روح هذا المكان لم يعد هنا 63 00:02:47,157 --> 00:02:49,859 لكن هذا عمل العائلة 64 00:02:49,860 --> 00:02:52,829 كوميت بدأ بـ هايلي كلارك 65 00:02:52,830 --> 00:02:55,564 أنا وأبوها التقينا عام ۱۹۸۳ 66 00:02:56,533 --> 00:03:01,336 وقلت له الكمبيوترات ليست المطلوبة 67 00:03:04,608 --> 00:03:09,812 هم الشيء الذي يعطينا الشيء المطلوب 68 00:03:12,616 --> 00:03:15,685 وهذا الـ 69 00:03:32,536 --> 00:03:35,371 كوميت كوميت 70 00:03:35,372 --> 00:03:38,708 كوميت كوميت 71 00:03:38,709 --> 00:03:41,844 كوميت كوميت كوميت 72 00:03:41,845 --> 00:03:43,846 كوميت كوميت كوميت 73 00:03:43,847 --> 00:03:45,748 كوميت كوميت كوميت 74 00:03:45,749 --> 00:03:47,250 كوميت كوميت كوميت 75 00:03:47,251 --> 00:03:49,419 - 76 00:03:49,420 --> 00:03:50,520 حسنا 77 00:03:50,521 --> 00:03:52,188 لنعود إليه 78 00:03:56,927 --> 00:03:58,561 أجل هل تحبين 79 00:03:58,562 --> 00:04:00,196 حينها نستطيع سنناقش ذلك 80 00:04:00,197 --> 00:04:02,732 - لدينا بعض التعديلات - أجل خمس دقائق 81 00:04:05,536 --> 00:04:06,536 هل أنت بخير؟ 82 00:04:06,537 --> 00:04:08,271 أجل، تحتفلين لاحقا؟ 83 00:04:08,272 --> 00:04:10,006 أجل، ما الذي تريدين فعله ؟ 84 00:04:10,007 --> 00:04:11,374 أتناول بعض العشاء 85 00:04:11,375 --> 00:04:12,909 ونتضاجع في سيارة مركونة بمكان ما ؟ 86 00:04:12,910 --> 00:04:15,244 خلع بعض الملابس وتلك الأشياء 87 00:04:16,613 --> 00:04:20,416 أعتقد أني سأقول مع السلامة للجماعة 88 00:04:20,417 --> 00:04:23,553 وأنا أتصل بـ أليكسا 89 00:04:23,554 --> 00:04:25,555 بالطبع أجل ؟ 90 00:04:37,034 --> 00:04:38,801 سيداتي سادتي 91 00:04:38,802 --> 00:04:41,070 في الوقت الحالي نحن ندعو للصعود 92 00:04:41,071 --> 00:04:44,140 من ركاب المقصورة الرئيسية إلى رحلة المحيط الهاديء رقم 590 93 00:04:44,141 --> 00:04:46,274 بخدمة لا تتوقف إلى بانكوك 94 00:04:47,711 --> 00:04:51,114 كدت أن أنسي انتظري 95 00:04:51,115 --> 00:04:53,181 تفضلي 96 00:04:54,618 --> 00:04:56,719 - ما هذا ؟ - هذا منظم للسفر 97 00:04:56,720 --> 00:04:58,788 أنا وضعت خريطة صغيرة لـ بانكوك هناك 98 00:04:58,789 --> 00:05:00,757 حجيرة صغيرة للباقي 99 00:05:00,758 --> 00:05:04,060 وجواز سفرك، وشيكات المسافر 100 00:05:04,061 --> 00:05:06,462 أمي أنا لن آخذ هذه 101 00:05:06,463 --> 00:05:07,730 لماذا ؟ 102 00:05:07,731 --> 00:05:10,099 لأن عمري 18 عاما وليس 45 عاما 103 00:05:10,100 --> 00:05:12,135 أنا أقيم في الفنادق 104 00:05:12,136 --> 00:05:13,569 لو في الواقع ترغبين مني أن يتم نهبي 105 00:05:13,570 --> 00:05:15,330 سأذهب ومعي محفظة لويس فويتن 106 00:05:16,173 --> 00:05:17,807 أمي هذه رحلتي 107 00:05:17,808 --> 00:05:20,243 أتمنى أن تعامليني كبالغة 108 00:05:20,244 --> 00:05:21,944 والتي أنا هي بالمناسبة 109 00:05:21,945 --> 00:05:23,411 أنت 110 00:05:25,115 --> 00:05:26,916 جيد 111 00:05:26,917 --> 00:05:28,117 صحبتك السلامة 112 00:05:28,118 --> 00:05:29,252 حسنا 113 00:05:29,253 --> 00:05:31,753 - مع السلامة - يا الهي 114 00:05:32,956 --> 00:05:35,158 المفاتيح الخاصة بأوراقي المدنية على مكتبي 115 00:05:35,159 --> 00:05:36,959 خذي جميع رخص قيادتي القديمة حسنا ؟ 116 00:05:36,960 --> 00:05:38,161 فقط تحسبا 117 00:05:38,162 --> 00:05:39,796 إنها صورة قديمة ولكن 118 00:05:39,797 --> 00:05:42,230 الشرطة سيعتقدون أنك فتاة لطيفة 119 00:05:43,267 --> 00:05:45,802 ربما ترتدين قبعة تحسبا 120 00:05:45,803 --> 00:05:47,435 حسنا 121 00:05:50,140 --> 00:05:51,707 سيداتي سادتي 122 00:05:51,708 --> 00:05:53,342 هذا النداء الأخير للصعود 123 00:05:53,343 --> 00:05:55,611 إلى رحلة المحيط الهاديء كاثاي رقم 590 124 00:05:55,612 --> 00:05:58,114 - حسنا - بخدمة لا تتوقف إلى بانكوك 125 00:05:58,115 --> 00:05:59,282 لا تذهبي 126 00:06:00,818 --> 00:06:02,685 لا ينبغي عليك الذهاب 127 00:06:02,686 --> 00:06:04,854 لا أعرف لماذا ينبغي عليك فعل ذلك الآن 128 00:06:04,855 --> 00:06:07,422 عليك البقاء فقط 129 00:06:08,358 --> 00:06:10,292 هذا هراء يا أمي 130 00:06:11,228 --> 00:06:12,528 - 131 00:06:19,169 --> 00:06:21,070 لنذهب يا أمي 132 00:06:24,341 --> 00:06:26,809 يشتكي الطبيب إلى زوجته 133 00:06:26,810 --> 00:06:29,579 بأنها لم تعد جيدة في السرير بعد الآن 134 00:06:29,580 --> 00:06:31,180 حسنا، يذهب إلى العمل 135 00:06:31,181 --> 00:06:33,149 وفي منتصف اليوم يتصل بها عبر الهاتف 136 00:06:33,150 --> 00:06:36,252 والهاتف يرن ويرن 137 00:06:36,253 --> 00:06:39,856 ويرن ويرن 138 00:06:39,857 --> 00:06:41,924 وفي النهاية ترد، وهي تلفظ أنفاسها 139 00:06:41,925 --> 00:06:43,226 ويقول لها ماذا بحق الجحيم 140 00:06:43,227 --> 00:06:44,827 " جعلك تتأخرين جدا عبر الهاتف ؟ 141 00:06:44,828 --> 00:06:47,163 وهي تقول 142 00:06:47,164 --> 00:06:49,832 شيء ما بخصوص الرأي الثاني، صحيح ؟ 143 00:06:49,833 --> 00:06:52,634 أجل، هذه هي 144 00:06:54,338 --> 00:06:58,174 إذا .. الدعامة تبدو جيدة جدا 145 00:06:58,175 --> 00:06:59,375 أجل 146 00:06:59,376 --> 00:07:02,278 هل هناك أي مشاكل في التنفس، آلام الصدر؟ 147 00:07:02,279 --> 00:07:04,046 لا لا 148 00:07:04,047 --> 00:07:07,215 أحصل على مسكن بعض الأحيان لو شعرت بالألم 149 00:07:11,955 --> 00:07:14,724 تعلم لم أسألك ليفيك 150 00:07:14,725 --> 00:07:16,626 ما معنى هذا النوع ؟ 151 00:07:16,627 --> 00:07:20,795 ليفيك ؟ هل هذا سويدي؟ 152 00:07:21,999 --> 00:07:25,001 أم .. نرويجي أم 153 00:07:25,002 --> 00:07:27,236 هل هذا تشيسلوفاكي؟ 154 00:07:27,237 --> 00:07:29,337 كندي فرنسي بعض الشيء؟ 155 00:07:31,742 --> 00:07:34,410 - 156 00:07:37,247 --> 00:07:38,548 دانماركي 157 00:07:38,549 --> 00:07:40,283 يمكنك الإنصراف 158 00:07:40,284 --> 00:07:41,417 حسنا 159 00:07:41,418 --> 00:07:43,553 حسنا، لكن 160 00:07:43,554 --> 00:07:45,254 متى تريد مني العودة ؟ 161 00:07:45,255 --> 00:07:46,821 لا أريدك 162 00:07:48,225 --> 00:07:50,026 حسنا ولا حتى للفحص 163 00:07:50,027 --> 00:07:52,428 أعني ألا ترغب في التأكد 164 00:07:52,429 --> 00:07:54,030 أني لن أقوم بتفجير الطوق 165 00:07:54,031 --> 00:07:55,965 لا 166 00:07:55,966 --> 00:07:57,366 شيء ما سيء يحدث اتصل 167 00:07:57,367 --> 00:07:58,768 ليس جيد لا تتصل 168 00:08:03,607 --> 00:08:05,575 آنت بصحة جيدة يا جون 169 00:08:05,576 --> 00:08:07,043 لو اعتنيت بنفسك 170 00:08:07,044 --> 00:08:10,279 ستعيش إلى القرن الواحد والعشرين 171 00:09:12,042 --> 00:09:13,943 القرن الواحد والعشرون 172 00:09:16,880 --> 00:09:18,981 ابن العاهرة 173 00:09:50,513 --> 00:09:52,326 إذا " مارك أندريسين" و جيم كلارك 174 00:09:52,327 --> 00:09:54,014 يسافرون إلى أوربنا شابمين 175 00:09:54,015 --> 00:09:56,328 يجمعون جميع المبرمجين الموازيك في مطعم بيتزا 176 00:09:56,329 --> 00:09:58,854 ويعرض عليهم الرواتب تصل إلى 65 ألف دولار رواتب 177 00:09:58,855 --> 00:10:01,891 إجازة اسبوعية في الياخت الخاص به في تاهيتي 178 00:10:01,892 --> 00:10:04,026 و 100 ألف من أسهم الشركة 179 00:10:04,027 --> 00:10:06,195 ويخبرهم كلاژك" أنه لو أنهم غادروا ان سي اس ايه 180 00:10:06,196 --> 00:10:07,697 وعادوا للعمل معه 181 00:10:07,858 --> 00:10:11,292 سيحصلون على ما يساوي 10 مليار دولار في أقل من خمس سنوات 182 00:10:12,262 --> 00:10:14,196 لذلك "جيم كلارك " يسرق أفضل جميع المبرمجين 183 00:10:14,197 --> 00:10:16,899 من الشركة لكي يتحسن حاله 184 00:10:16,900 --> 00:10:18,866 لماذا يبدو ذلك مألوف؟ 185 00:10:20,170 --> 00:10:23,339 على أية حال وجهة نظري هي أنهم جميعا اتبعوه 186 00:10:23,340 --> 00:10:26,041 وخرجوا إلى وادي السيلكون من أجل انشاء المتصفح 187 00:10:26,042 --> 00:10:30,045 والآن نيتسكيب على وشك أن يحطم مواسيك 188 00:10:30,046 --> 00:10:33,082 لو كنا سنطلق كوميت داخل نيتسكيب 189 00:10:33,083 --> 00:10:35,417 سيكون بطيء للغاية لو حتى تم تشغيله بصورة صحيحة 190 00:10:35,418 --> 00:10:38,587 وإن لم يكن حينها روفر لن أو أي من منافسينا 191 00:10:38,588 --> 00:10:40,689 لكننا لو يمكننا حل الأمر 192 00:10:40,690 --> 00:10:43,225 من أجل تشغيل كوميت بصورة جيدة على نيتسكيب 193 00:10:43,226 --> 00:10:45,560 بالتالي جميع مستخدميهم سيدخلون إلينا 194 00:10:46,963 --> 00:10:48,764 لكن هؤلاء الأشخاص أنشأوا مواسيك 195 00:10:48,765 --> 00:10:50,733 هم يعرفون بالفعل كيف يجعلوا المتصفح يعمل 196 00:10:50,734 --> 00:10:52,735 لكنهم لا يمكنهم استنساخ ما فعلوه بالفعل 197 00:10:52,736 --> 00:10:54,303 شيفرة مواسيك عبارة عن ملكية فكرية 198 00:10:54,304 --> 00:10:55,304 مثل بايوس 199 00:10:55,305 --> 00:10:56,472 أجل مثل البايوس 200 00:10:56,473 --> 00:10:57,873 وهم لن يعرفوا كيف تعمل 201 00:10:57,874 --> 00:10:59,074 إلا إذا خرجوا إلى البرية 202 00:10:59,075 --> 00:11:02,912 و و 203 00:11:02,913 --> 00:11:06,081 سيرغبون في تحسين نيتسكيب أكثر من مواسيك 204 00:11:06,082 --> 00:11:08,551 جو .. ما الذي نفعله هنا ؟ 205 00:11:08,552 --> 00:11:10,886 كان يمكنك أن تخبرني كل ذلك في السرير 206 00:11:10,887 --> 00:11:12,253 - 207 00:11:16,927 --> 00:11:18,227 يبدو أن الكارد فسد 208 00:11:18,228 --> 00:11:21,330 غير ذلك فهو يعمل بصورة جيده 209 00:11:21,331 --> 00:11:23,232 - 210 00:11:23,233 --> 00:11:25,100 حسنا 211 00:11:25,101 --> 00:11:28,170 أنا بحاجة لشيء آخر منك 212 00:11:29,773 --> 00:11:31,240 - 213 00:11:31,241 --> 00:11:33,309 إنها مهمة سريعة حينما يتم طرح نيتسكيب 214 00:11:33,310 --> 00:11:37,680 سنضع جميعا الكود حتى يمكن تشغيل كوميت أسرع 215 00:11:37,681 --> 00:11:40,649 وأنت ترشيني با أم أربعة أربعين ؟ 216 00:11:40,650 --> 00:11:42,284 - 217 00:11:42,285 --> 00:11:45,654 لو يمكننا تشغيل ذلك سيكون لدينا قطعة للعرض 218 00:11:45,655 --> 00:11:48,257 لعرض "جيم كلارك " حتى يستطيع دعم مشروعه 219 00:11:48,258 --> 00:11:51,926 سيترجونا من أجل أن نكون جزء من بنيتهم 220 00:11:52,796 --> 00:11:54,997 حسنا 221 00:11:54,998 --> 00:11:57,032 لا يمكننا الانتظار حتى يتم طرح انيتسكيب 222 00:11:57,033 --> 00:11:58,300 الوقت تأخر جدا 223 00:11:58,301 --> 00:11:59,602 ينبغي علينا أن نقوم بضبط كومينت 224 00:11:59,603 --> 00:12:01,503 حتى يفتح بسرعة من اليوم الأول 225 00:12:01,504 --> 00:12:06,375 ولو تريد عرض جيد لـ جيم كلارك 226 00:12:06,376 --> 00:12:09,044 ويجب أن نبدأ بالحصول على كود نيتسكيب اليوم 227 00:12:09,045 --> 00:12:11,780 لكن من المستحيل أنهم سيعطونا نسخة من العمل 228 00:12:11,781 --> 00:12:14,582 لا لن يفعلوا 229 00:12:16,052 --> 00:12:18,854 دعني أجري اتصالا 230 00:12:18,855 --> 00:12:20,389 أحبك 231 00:12:23,526 --> 00:12:24,793 ما هذا الصوت ؟ 232 00:12:26,563 --> 00:12:29,864 إنها ساعة يد جوردن 233 00:12:31,301 --> 00:12:33,002 - 234 00:12:33,003 --> 00:12:36,372 كانت تصدر صوت في موعد حصوله على الدواء 235 00:12:37,974 --> 00:12:40,876 أنا لا أعرف أين هذا المفتاح لهذا المكتب 236 00:12:49,019 --> 00:12:51,854 حسنا 237 00:12:51,855 --> 00:12:55,123 أنا سأتصل بصانع الأقفال اليوم 238 00:12:56,359 --> 00:12:58,392 - 239 00:13:01,398 --> 00:13:03,698 هل ترغبين في اللعب؟ 240 00:13:05,902 --> 00:13:07,703 بالتأكيد 241 00:13:13,376 --> 00:13:15,210 حسنا 242 00:13:27,457 --> 00:13:29,258 - 243 00:13:29,259 --> 00:13:31,692 مرحبا 244 00:13:35,198 --> 00:13:37,800 كيف كانت "سياتل"؟ 245 00:13:37,801 --> 00:13:39,134 منقوعة 246 00:13:40,303 --> 00:13:41,603 معذرة على المجيء 247 00:13:41,604 --> 00:13:43,472 رأيت سيارتك مركونة على عتبة الباب 248 00:13:43,473 --> 00:13:45,741 ولم يرد أحد على حينما رنيت على الجرس 249 00:13:45,742 --> 00:13:49,378 كيف كان الأمر ؟ إرسال جوني للخارج ؟ 250 00:13:49,379 --> 00:13:51,714 تعلمين جيد 251 00:13:51,715 --> 00:13:54,216 أتمنى فقط أن تبقى بأمان 252 00:13:54,217 --> 00:13:56,485 كيف حال " جينفر " في ستانفورد ؟ 253 00:13:56,486 --> 00:13:58,387 لقد كانت في المنزل أول عطلة أسبوعية 254 00:13:58,388 --> 00:13:59,555 - 255 00:13:59,556 --> 00:14:00,923 تغسل، وتسرق الطعام 256 00:14:00,924 --> 00:14:02,491 - أجل - العام السابق في نفس الوقت 257 00:14:02,492 --> 00:14:04,626 لم استطع تحمل فكرة أنها ستسافر من أجل الجامعة 258 00:14:04,627 --> 00:14:08,263 والآن أتمنى أن تكون على الأقل تقوم بأي شيء 259 00:14:08,264 --> 00:14:11,800 أجل 260 00:14:13,903 --> 00:14:16,338 إذا لدينا أخبار 261 00:14:16,339 --> 00:14:18,606 كيمبريلي حامل 262 00:14:20,110 --> 00:14:22,678 مبروك 263 00:14:22,679 --> 00:14:24,246 هذا مدهش 264 00:14:24,247 --> 00:14:27,282 أجل.. لا لكن شكرا 265 00:14:28,852 --> 00:14:31,754 لكن العائلة بالكامل ترغب في أن تذهب في رحلة كبيرة إلى أيرلندا 266 00:14:31,755 --> 00:14:33,422 في الوقت الذي تستطيع فيه الطيران 267 00:14:33,423 --> 00:14:36,925 وأنا وجون نرغب في أن نقوم ببعض السفر 268 00:14:36,926 --> 00:14:39,995 لا أعرف أنتم تستعدون للإنتقال 269 00:14:39,996 --> 00:14:42,563 دونا أتفهم الامر صعب 270 00:14:43,967 --> 00:14:46,435 لكن مرت أربعة أشهر 271 00:14:46,436 --> 00:14:48,836 وأنا يجب أن أعرف ماذا ستفعلين 272 00:14:50,206 --> 00:14:51,973 أنا أسبح 273 00:14:56,446 --> 00:14:58,781 لقد انتهينا من كل شيء 274 00:14:58,782 --> 00:15:01,116 الشريك الإداري يخصك 275 00:15:01,117 --> 00:15:02,985 الفترة 276 00:15:02,986 --> 00:15:05,020 أنت قلت أنك ترغبين الصيف مع فتياتك 277 00:15:05,021 --> 00:15:07,623 سمعت ذلك لكن الصيف انتهى يا دونا 278 00:15:07,624 --> 00:15:10,526 كلما انتظرت فترة أطول كلما أصبح الأمر أصعب 279 00:15:10,527 --> 00:15:12,828 ترب وفريقه يتبختبرون في ذلك المكتب 280 00:15:12,829 --> 00:15:15,030 يوميا يعتقدون أنهم قادرون على إدارته أفضل منك 281 00:15:15,031 --> 00:15:17,466 يعتقدون أنك أصبحت ضعيفة 282 00:15:17,467 --> 00:15:21,637 انظري لو تريدين ذلك فالأمر على ما يرام 283 00:15:21,638 --> 00:15:23,604 يمكننا أن نتحدث هكذا 284 00:15:25,708 --> 00:15:28,710 لكن ينبغي عليك اتخاذ القرار 285 00:15:32,248 --> 00:15:34,149 حسنا 286 00:15:34,150 --> 00:15:36,752 فكري في الأمر 287 00:15:36,753 --> 00:15:38,619 وأبلغيني 288 00:15:56,372 --> 00:15:58,440 - 289 00:16:00,610 --> 00:16:02,476 - 290 00:16:07,350 --> 00:16:10,385 أنتم تمزحون معي 291 00:16:10,386 --> 00:16:12,420 ماذا ؟ 292 00:16:14,557 --> 00:16:15,958 مرحبا 293 00:16:15,959 --> 00:16:17,860 وصلت للمنزل متأخرا أكثر مما ظننت 294 00:16:17,861 --> 00:16:18,894 كيف كانت الرحلة ؟ 295 00:16:18,895 --> 00:16:20,696 كانت بخير 296 00:16:20,697 --> 00:16:22,097 معذرة لقد مررت لأرى دونا 297 00:16:22,098 --> 00:16:23,699 في طريقي للمنزل من المطار 298 00:16:23,700 --> 00:16:25,868 حسنا، ما هو الحكم ؟ 299 00:16:25,869 --> 00:16:27,903 سنسافر ونشاهد العالم 300 00:16:27,904 --> 00:16:30,472 أم أنها ستظل في حمام السباحة للأبد ؟ 301 00:16:30,473 --> 00:16:33,108 تعلم أنا لا أعلم 302 00:16:33,109 --> 00:16:35,777 أنا سأقوم بتجهيز الأمر 303 00:16:35,778 --> 00:16:38,012 حسنا ما كل هذا الأمر؟ 304 00:16:39,782 --> 00:16:42,618 خردة " بين " القديمة على ما أفترض 305 00:16:44,053 --> 00:16:46,455 ما الذي كنت تفعله بـ عزوبيتك ؟ 306 00:16:46,456 --> 00:16:48,156 تعلمين أكثر 307 00:16:48,157 --> 00:16:50,659 ذلك وذاك ذهبت إلى الطبيب 308 00:16:50,660 --> 00:16:53,428 ودفعت فاتورة كبيرة من الصحة 309 00:16:53,429 --> 00:16:55,835 قال إنه ينبغي علي أن أعيش بصورة جيدة حتى القرن الواحد والعشرين 310 00:16:55,836 --> 00:16:59,635 تتصورين ذلك ؟ الطائرات النفاثة والروبوتات 311 00:17:02,472 --> 00:17:04,439 انظري ما الذي عثرت عليه ايضا 312 00:17:04,440 --> 00:17:07,476 هل يمكنك تصديق ذلك ؟ هذا كارديف الاصلي 313 00:17:07,477 --> 00:17:09,678 كنت أخبز هذا الشيء في الصندوق بنفسي 314 00:17:09,679 --> 00:17:11,780 حينما كنت مراهق يا الهي 315 00:17:11,781 --> 00:17:13,181 أراهن أنه لا يزال يعمل 316 00:17:13,182 --> 00:17:15,284 أنا بحاجة لبعض البطاريات من أجلها 317 00:17:17,687 --> 00:17:18,687 ماذا؟ 318 00:17:19,956 --> 00:17:21,189 حبيبتي ماذا ؟ 319 00:17:22,525 --> 00:17:23,525 ماذا ؟ 320 00:17:23,526 --> 00:17:26,962 أنا آسفة أنا 321 00:17:26,963 --> 00:17:28,997 أنت ستكون بخير 322 00:17:30,633 --> 00:17:32,801 أجل، أنا بخير 323 00:17:32,802 --> 00:17:35,470 أنا بخير 324 00:17:35,471 --> 00:17:37,372 أنا سأكون بخير 325 00:17:41,811 --> 00:17:43,879 حسنا الرحمة 326 00:17:43,880 --> 00:17:47,516 لم تكوني تمزحين بخصوص الطبق، صحيح ؟ 327 00:17:49,152 --> 00:17:51,019 هيا قومي بالحك 328 00:18:01,197 --> 00:18:04,032 انظر لنفسك 329 00:18:05,868 --> 00:18:07,536 لكن كيف يمكننا أن نقوم بالضبط لـ نيتسكيب 330 00:18:07,537 --> 00:18:09,037 لو أنه لم يكن هناك نيتسكيب بعد 331 00:18:09,038 --> 00:18:11,373 انظر أنا فهمت وأحاول الوصول لحل 332 00:18:11,374 --> 00:18:13,208 لكن في هذه الأثناء مازال ينبغي علينا أن نمر 333 00:18:13,209 --> 00:18:15,176 حسنا ثانية واحدة 334 00:18:17,714 --> 00:18:20,048 مرحبا لك 335 00:18:20,049 --> 00:18:21,383 يا الهي شكرا لك 336 00:18:21,384 --> 00:18:23,085 بالتأكيد 337 00:18:23,086 --> 00:18:25,020 اسمحي لي أن أريك المكان 338 00:18:25,021 --> 00:18:26,922 إذا هذا كوميت 339 00:18:26,923 --> 00:18:29,191 أجل 340 00:18:29,192 --> 00:18:31,760 أنا رأيت الميركوري اليوم 341 00:18:31,761 --> 00:18:32,195 - 342 00:18:32,196 --> 00:18:34,896 يا الهي الروبوتات التي تعملون عليها رائعة 343 00:18:34,897 --> 00:18:37,032 أنا سأسافر مع هؤلاء الأشخاص خلال أسابيع قليلة 344 00:18:37,033 --> 00:18:38,900 مؤتمر في السوربون ينبغي عليك المجيء 345 00:18:38,901 --> 00:18:41,036 أوه ذلك 346 00:18:41,037 --> 00:18:44,539 أعني اجد كل تلك الأشياء رائعة 347 00:18:44,540 --> 00:18:46,508 لكن لا أهتم بها 348 00:18:46,509 --> 00:18:47,542 صحيح 349 00:18:47,543 --> 00:18:49,077 لا، أنا أعرف 350 00:18:49,078 --> 00:18:52,014 لكن هذه بضعة أيام فقط والنفقات كلها مدفوعة 351 00:18:52,015 --> 00:18:53,882 الأسوأ يحدث 352 00:18:53,883 --> 00:18:55,283 تقابلين أشخاص يحبون 353 00:18:55,284 --> 00:18:56,852 . ويأكلون الكثير من الاستاكوزا 354 00:18:56,853 --> 00:18:58,387 أجل 355 00:18:58,388 --> 00:18:59,554 المرة القادمة 356 00:18:59,555 --> 00:19:01,757 هذا ما قلتيه المرة السابقة 357 00:19:01,758 --> 00:19:03,525 انظري أنا أعرف 358 00:19:03,526 --> 00:19:06,194 أنا تحدثت معك الناس تهتم حقا 359 00:19:06,195 --> 00:19:07,896 وهذا .. عظيم 360 00:19:07,897 --> 00:19:10,365 انظري أنا متأكدة أنه كان وقت صعب 361 00:19:10,366 --> 00:19:11,800 لكم جميعا 362 00:19:11,801 --> 00:19:14,136 ويمكنني محاولة مساعدة صديقة 363 00:19:14,137 --> 00:19:16,972 وأنا شابة لذلك تعلمين، ما أعرفه 364 00:19:16,973 --> 00:19:19,808 لكن يمكنك أن تقومي بترتيب التزاماتك 365 00:19:19,809 --> 00:19:22,077 أنت تنسين أكبر التزام لديك 366 00:19:22,078 --> 00:19:24,112 وهو مستقبلك 367 00:19:24,113 --> 00:19:26,715 أنا أعرف ذلك 368 00:19:26,716 --> 00:19:28,150 حسنا 369 00:19:28,151 --> 00:19:29,484 في الواقع 370 00:19:29,485 --> 00:19:31,286 شكرا لك 371 00:19:31,287 --> 00:19:32,988 و... 372 00:19:32,989 --> 00:19:35,991 جديا هذا الشيء الأخير 373 00:19:35,992 --> 00:19:37,993 أتمنى ذلك 374 00:19:53,527 --> 00:19:57,136 لكن هذه مثل الروبيان الضخم 375 00:19:57,137 --> 00:19:59,439 ينبغي الا يسمونه روبيان 376 00:19:59,440 --> 00:20:03,476 ولديها تلك الأشياء التي تقوم باللمس 377 00:20:03,477 --> 00:20:04,544 - والتي لازالت متصلة - لا 378 00:20:04,545 --> 00:20:05,545 - أجل - لا 379 00:20:05,546 --> 00:20:07,046 طبق كبير . وأطراف مقلية 380 00:20:07,047 --> 00:20:09,549 وتلك الأشياء الحساسة بهذا الطول 381 00:20:09,550 --> 00:20:10,817 - هيا - لا 382 00:20:10,818 --> 00:20:12,285 رجاء أخبريني أنك لم تأكليه 383 00:20:12,286 --> 00:20:13,867 لقد كان عشاء عمل 384 00:20:13,868 --> 00:20:16,923 لذلك أخذت جزء وتناولته 385 00:20:18,092 --> 00:20:19,592 يا الهي 386 00:20:19,593 --> 00:20:20,560 أنت مقززة 387 00:20:20,561 --> 00:20:22,295 هذه قصتي 388 00:20:24,431 --> 00:20:26,933 حسنا " جو " دورك 389 00:20:26,934 --> 00:20:29,235 أجل خصيتان خنزير البحر 390 00:20:29,236 --> 00:20:30,737 جو 391 00:20:30,738 --> 00:20:32,438 أنت لم تأكل خصيتي خنزير البحر 392 00:20:32,439 --> 00:20:34,073 أنا تناولتها مئة بالمئة 393 00:20:34,074 --> 00:20:36,609 و ليس قانوني أن تأكل حتى أي من خنزير البحر 394 00:20:36,610 --> 00:20:38,111 أنا تناولت تلك الخصيتين السمكية 395 00:20:38,112 --> 00:20:39,445 فعلت 396 00:20:39,446 --> 00:20:41,147 هل خنزير البحر لديه خصيتين ؟ 397 00:20:41,148 --> 00:20:42,849 أعتقد ذلك، أعني ما هو خنزير البحر؟ 398 00:20:42,850 --> 00:20:45,785 أعني أجل أعتقد إنه كان خنزير البحر 399 00:20:45,786 --> 00:20:49,022 لكن أي ما كان فلقد كان اسفنجي 400 00:20:49,023 --> 00:20:51,591 وتقيأت 401 00:20:51,592 --> 00:20:53,826 في مجرى الماء دونا هذا دورك 402 00:20:53,827 --> 00:20:55,762 - 403 00:20:55,763 --> 00:20:59,498 أجل حسنا لحم نيء 404 00:21:01,268 --> 00:21:03,336 غريب للغاية 405 00:21:03,337 --> 00:21:04,938 - 406 00:21:04,939 --> 00:21:07,200 "كاميرون " ستفعل هذا الشيء 407 00:21:07,201 --> 00:21:08,739 حيث يمكنها 408 00:21:08,740 --> 00:21:09,344 ماذا ؟ 409 00:21:09,345 --> 00:21:11,644 تقوم بوضع طابور من النقانق الايطالية، والمايونيز 410 00:21:11,645 --> 00:21:12,812 والمخللات 411 00:21:12,813 --> 00:21:14,180 لا، ليس المخللات بل الخيار الصغير 412 00:21:14,181 --> 00:21:15,715 - وأجل - أنا صحيح 413 00:21:15,716 --> 00:21:18,518 إنة لذيذ تحصلين على كومة من المايونيز 414 00:21:18,519 --> 00:21:19,986 وكومة من الخيار الصغير 415 00:21:19,987 --> 00:21:21,688 تغمسين الخيار الصغير بالمايونيز 416 00:21:21,689 --> 00:21:24,958 وتقومي بلفه بالنقانق الايطالية ثم تأكليه في فمك 417 00:21:26,226 --> 00:21:28,360 هذا مقزز للغاية 418 00:21:29,797 --> 00:21:31,564 هل هناك أخبار عن جوني ؟ 419 00:21:31,565 --> 00:21:32,899 أجل 420 00:21:32,900 --> 00:21:34,901 لقد ذهبت إلى جراند بالاس 421 00:21:34,902 --> 00:21:37,837 وشاهدت حديقة الحيوان الضخمة 422 00:21:37,838 --> 00:21:40,707 وشيء ما اسمه حرم الحقيقة 423 00:21:40,708 --> 00:21:43,476 وهو معبد ضخم منحوت بالكامل من الخشب 424 00:21:43,477 --> 00:21:45,878 وفي الليلة التالية كانت هناك الرياح الموسمية ؟ 425 00:21:45,879 --> 00:21:48,848 لكن الأمر مختلف عن هنا فالأمطار كانت دافئة للغاية 426 00:21:48,849 --> 00:21:51,851 لذلك ركضت في الشوارع ونقعت 427 00:21:51,852 --> 00:21:54,153 وانتهى بها الحال تأكل المعكرونة في ذلك المحل الصغير 428 00:21:54,154 --> 00:21:56,255 وأصبح لها أصدقاء كانوا غرباء بالكامل 429 00:21:56,256 --> 00:21:58,990 والآن يحزمون أغراضهم جميعا إلى فوكيت 430 00:21:59,256 --> 00:22:00,757 هذا رائع 431 00:22:00,758 --> 00:22:02,859 أجل، أعرف هذا يشبه 432 00:22:02,860 --> 00:22:05,195 هي تقرر وترغب في فعل شيئا ما 433 00:22:05,196 --> 00:22:07,329 وتفعله.. تعلمون ؟ 434 00:22:09,367 --> 00:22:11,034 أين ستذهب بعد ذلك ؟ 435 00:22:11,035 --> 00:22:12,701 لا أعرف 436 00:22:15,206 --> 00:22:16,906 أنا لا أعرف 437 00:22:16,907 --> 00:22:19,976 أنا لم أحظ بفرصة للتحدث معها حينما اتصلت 438 00:22:19,977 --> 00:22:22,645 لقد تحدثت فقط مع هالي لذلك 439 00:22:22,646 --> 00:22:25,448 - 440 00:22:25,449 --> 00:22:27,317 - 441 00:22:27,318 --> 00:22:30,286 هايلي هناك شيء أرغب في أن أعرضه عليك 442 00:22:30,287 --> 00:22:31,388 - 443 00:22:31,389 --> 00:22:32,422 تعال معي 444 00:22:32,423 --> 00:22:33,556 أجل اذهبي وشاهديه 445 00:22:33,557 --> 00:22:35,858 - حسنا - سنقوم بالتنظيف 446 00:22:37,261 --> 00:22:39,062 هذا الاعلان 447 00:22:39,063 --> 00:22:41,831 أنا كنت أتشوق لأريه لك 448 00:22:41,832 --> 00:22:44,167 لا .. الأمر على ما يرام 449 00:22:44,168 --> 00:22:46,702 لا، عليك مشاهدة ذلك هيا 450 00:22:48,105 --> 00:22:50,407 نحن سنتناول الغداء قريبا 451 00:22:50,408 --> 00:22:52,308 نلحق به تعلمين 452 00:22:52,309 --> 00:22:53,810 أجل بالتأكيد 453 00:22:53,811 --> 00:22:55,178 - 454 00:22:55,179 --> 00:22:56,646 معذرة 455 00:22:56,647 --> 00:22:59,315 نحن في الواقع لن نقوم بتنظيف الأطباق 456 00:22:59,316 --> 00:23:02,919 جو يحب الأطباق تنظف بطريقة مخصصة 457 00:23:02,920 --> 00:23:05,688 وأنا لست ماهرة في تنظيفها هكذا 458 00:23:05,689 --> 00:23:08,090 لذلك أنا لا أقوم بتنظيفها بعد الآن 459 00:23:11,095 --> 00:23:14,130 إذا أنت ديان الجديدة الآن 460 00:23:14,131 --> 00:23:16,966 أجل لا أعني لا شيء رسمي بعد 461 00:23:16,967 --> 00:23:19,769 أنا مازلت أحاول اتخاذ قرار إذا ما أرغب حتى 462 00:23:19,770 --> 00:23:21,771 ماذا بالطبع تريدين 463 00:23:21,772 --> 00:23:23,506 أجل تعلمين هذا فقط 464 00:23:23,507 --> 00:23:27,110 أنا تمت ازالتي من الجانب الابداعي بالفعل 465 00:23:27,111 --> 00:23:30,447 والأمر يسوء لو أنك شريك اداري تعلمين 466 00:23:30,448 --> 00:23:32,115 كيف حال الأمور مع أليكسا ؟ 467 00:23:32,116 --> 00:23:34,050 هل تعملين على شيء ما جديد ؟ 468 00:23:34,051 --> 00:23:35,618 نوع ما أجل 469 00:23:36,720 --> 00:23:38,655 يا الهي لقد سجلت ذلك 470 00:23:38,656 --> 00:23:40,023 أجل، الروبوت 471 00:23:40,024 --> 00:23:41,658 الروبوتات أجل أجل الميركوري 472 00:23:41,659 --> 00:23:44,160 - أجل - يا الهي أنا أفتقد ذلك 473 00:23:44,161 --> 00:23:45,829 فعل الأشياء 474 00:23:45,830 --> 00:23:47,362 أجل 475 00:23:48,632 --> 00:23:51,901 أعني في الواقع هي لم تفعل أي شيء 476 00:23:51,902 --> 00:23:54,904 عثرت على هؤلاء الناس تعلمين 477 00:23:54,905 --> 00:23:56,906 هي لا تحب أن توسخ يديها 478 00:23:56,907 --> 00:23:59,042 - 479 00:23:59,043 --> 00:24:03,313 لماذا ترغبين في فعل شيء ما؟ 480 00:24:03,314 --> 00:24:04,647 لا 481 00:24:04,648 --> 00:24:07,449 أنا لا أعرف 482 00:24:08,486 --> 00:24:10,186 أنا فقط 483 00:24:10,187 --> 00:24:13,455 لم يكن لدي فكرة أصلية منذ فترة طويلة 484 00:24:14,992 --> 00:24:18,394 حسنا، يمكنك المجيء مع الكومينتي 485 00:24:18,395 --> 00:24:19,829 هذه كانت مجرد فكرة 486 00:24:19,830 --> 00:24:22,432 منشقة من واحدة من أفكارك 487 00:24:22,433 --> 00:24:24,868 هذا غير دقيق بصورة كاملة 488 00:24:24,869 --> 00:24:31,174 وعلى أية حال الأفكار مثل .. ليست العمل 489 00:24:31,175 --> 00:24:32,609 أجل 490 00:24:32,610 --> 00:24:34,611 أعني ما تفعليه 491 00:24:34,612 --> 00:24:37,080 هو أكثر من توقيع شيك 492 00:24:37,081 --> 00:24:40,649 أنا فهمت الآن ذلك 493 00:24:44,054 --> 00:24:47,089 لذلك أنا لست طفيلية ؟ 494 00:24:49,093 --> 00:24:51,426 أنت لست طفيلية 495 00:24:59,370 --> 00:25:01,471 ماذا بحق الجحيم 496 00:25:01,472 --> 00:25:03,606 انتظري هايلي مهلا 497 00:25:03,607 --> 00:25:05,708 هل هذا بسبب 498 00:25:05,709 --> 00:25:08,278 إنه غريب لرؤيته 499 00:25:08,279 --> 00:25:10,113 هل ذلك غريب؟ 500 00:25:10,114 --> 00:25:14,284 أجل إنه غريب لرؤية أبي الراحل في هذا الاعلان الأحمق 501 00:25:14,285 --> 00:25:18,121 هذا غريب لأني بداخله وأنت حتى لم تسألني 502 00:25:18,122 --> 00:25:20,924 وأنا حتى لا أبدو هكذا بعد الآن 503 00:25:20,925 --> 00:25:25,061 وغريب أنك أخذت الشيء الذي صنعته 504 00:25:25,062 --> 00:25:26,996 والآن هو لك 505 00:25:26,997 --> 00:25:29,165 وكل ما ترغب منه الحصول على المال منه 506 00:25:29,166 --> 00:25:30,500 أنا أتفهم 507 00:25:30,501 --> 00:25:32,468 عمري 15 عاما أنا لا أرغب في تناول الغداء 508 00:25:32,469 --> 00:25:34,304 وألحق أي شيء 509 00:25:34,305 --> 00:25:36,406 وأنا لا أرغب أن أكون في المطاعم 510 00:25:36,407 --> 00:25:38,508 أريد أن يتركني الجميع 511 00:25:38,509 --> 00:25:40,510 أنا سأكون في السيارة 512 00:25:46,850 --> 00:25:48,818 - 513 00:25:56,794 --> 00:25:59,028 أنا سأقوم بسحب الاعلان 514 00:25:59,029 --> 00:26:00,997 جو 515 00:26:00,998 --> 00:26:04,434 انظر أنت أنفقت الكثير من المال على الاعلان ذلك 516 00:26:04,435 --> 00:26:06,302 لا ترميهم في المجاري 517 00:26:06,303 --> 00:26:09,339 ربما يمكنك أن تقوم بحذف مشهدها منه 518 00:26:09,340 --> 00:26:11,006 هذه شركتي 519 00:26:16,280 --> 00:26:18,448 أنا سأذهب لأقوم ببعض العمل قبل النوم 520 00:26:20,317 --> 00:26:22,318 أي عمل ؟ 521 00:26:22,319 --> 00:26:25,655 أنا كنت أقوم بضبط بعض الأشياء في أليكسا 522 00:26:25,656 --> 00:26:29,024 وأنا بحاجة لبعض التفكير 523 00:26:42,506 --> 00:26:48,177 أنا منحت جو التصريح - تعلمين - لتكوني في الاعلان 524 00:26:48,178 --> 00:26:51,147 لذلك لو ترغبين في أن تغضبي، فلتغضبين مني 525 00:26:51,148 --> 00:26:52,515 هذا ليس خطأه 526 00:26:55,352 --> 00:26:57,320 ظننتك ستحبينه 527 00:26:57,321 --> 00:26:59,488 أريد فقط بغض من البيغيل بايتس 528 00:27:02,259 --> 00:27:05,161 هايلي لو هناك أي شيء ترغبين في التحدث فيه فأنا 529 00:27:15,205 --> 00:27:17,073 أنا أعرف أننا قلنا أني سأعود للعمل 530 00:27:17,074 --> 00:27:19,042 بمجرد أن تبدأي الذهاب للمدرسة 531 00:27:19,043 --> 00:27:20,743 لكن لو ترغبين يمكنني البقاء في المنزل 532 00:27:20,744 --> 00:27:22,378 لا، أريدك أن تعودين للعمل 533 00:27:22,379 --> 00:27:25,381 وأريدك أن تتوقفي عن الانزعاج علي بهذا القدر 534 00:27:25,382 --> 00:27:28,217 تعلمين فقط القلق عليك 535 00:27:28,218 --> 00:27:30,019 أنت موجودة هنا طوال الليل 536 00:27:30,020 --> 00:27:31,621 تسبحين 537 00:27:31,622 --> 00:27:33,289 أنا أحب السباحة 538 00:27:33,290 --> 00:27:36,059 أجل يا أمي أنا أحب السباحة أيضا، ولكن بحق المسيح 539 00:27:50,941 --> 00:27:52,308 ليس سيء 540 00:27:52,309 --> 00:27:53,910 إنها رائعة 541 00:27:53,911 --> 00:27:56,312 أنا سأذهب إلى غرفتي 542 00:27:56,313 --> 00:27:58,680 لذلك تصبحين على خير 543 00:28:06,073 --> 00:28:08,042 هذا جميل 544 00:28:08,043 --> 00:28:09,810 - 545 00:28:09,811 --> 00:28:12,847 هذا الكاكاو جميل 546 00:28:12,848 --> 00:28:15,382 أمي اعتادت على أن تصنعها بالشيكولاتة 547 00:28:15,383 --> 00:28:18,018 كانت تقوم بغليها مرتين حتى تذوب 548 00:28:18,019 --> 00:28:20,287 هذا الهراء السريع الذي لديهم 549 00:28:20,288 --> 00:28:21,622 - 550 00:28:21,623 --> 00:28:24,225 هذا مسحوق الكاكاوي القلوي ما هذا 551 00:28:24,226 --> 00:28:25,826 هذه الحثالة التي تم رفعها 552 00:28:25,827 --> 00:28:27,294 بعدما يقومون بخبز الكاكاو 553 00:28:27,295 --> 00:28:28,996 ويقومون بانشاء حمام كيميائي 554 00:28:28,997 --> 00:28:30,564 حتى لا تتذوقين كم هو مثير للشفقة 555 00:28:30,565 --> 00:28:32,533 يا الهي. إنها صورة مشوهة وطنية 556 00:28:32,534 --> 00:28:34,501 أجل 557 00:28:34,502 --> 00:28:37,838 الأمور اعتادت على أن تكون أخلاقية، صحيح ؟ 558 00:28:37,839 --> 00:28:42,710 أترى كيف يعمل هذا يرتبط بهذا 559 00:28:42,711 --> 00:28:45,880 الآن هذا كله على الشريحة 560 00:28:45,881 --> 00:28:47,815 أجل، مثل السحر الآن 561 00:28:47,816 --> 00:28:51,685 لا أحب هذا النوع من السحر 562 00:28:54,389 --> 00:28:57,191 ماهو المميز الذي تحتاجه لاصلاح هذا الشيء اليوم؟ 563 00:28:57,192 --> 00:28:59,693 سيفوتك اوركسترا جلين ميلر؟ 564 00:28:59,694 --> 00:29:01,095 لا أنا أمسكت بحشرة في مؤخرتي 565 00:29:01,096 --> 00:29:02,596 أردت أن أرى إذا ما زال يعمل 566 00:29:02,597 --> 00:29:05,165 أعتدت على أن أحتفظ بنفس الموديل في صناديق 567 00:29:05,166 --> 00:29:07,101 طوال اليوم في مصنع كارديف 568 00:29:08,270 --> 00:29:09,603 أجل 569 00:29:09,604 --> 00:29:10,838 أجل 570 00:29:10,839 --> 00:29:13,107 مازلت أشم رائحة هذا المكان 571 00:29:13,108 --> 00:29:15,442 لقد كان غريب أليس كذلك 572 00:29:15,443 --> 00:29:17,745 كم الأمور التي تتذكريها من بداية حياتك ؟ 573 00:29:17,746 --> 00:29:20,447 وكيف كل تلك الأشياء في وسط هذا النوع 574 00:29:20,448 --> 00:29:22,648 هذا النوع من السباق 575 00:29:24,219 --> 00:29:28,255 أنا أكبر بسبعة سنوات من أبي حينما مات 576 00:29:28,256 --> 00:29:31,859 لقد قضى اليوم ما قبل وفاته 577 00:29:31,860 --> 00:29:34,862 يصيح كم أن الشجرة من منزل مالوني 578 00:29:34,863 --> 00:29:36,597 كانت ستقوم بتمزيق خط أنابيب المجاري 579 00:29:36,598 --> 00:29:38,766 وتكلفه ثروة كبيرة 580 00:29:39,901 --> 00:29:43,570 وبعدها بووووم مات 581 00:29:43,571 --> 00:29:48,108 قضى آخر يوم له يعاني من جذور الشجر 582 00:29:48,109 --> 00:29:50,510 أبي 583 00:29:51,713 --> 00:29:56,583 على أية حال يبدو بالنسبة لي لو تريدين شيئا ما 584 00:29:56,584 --> 00:30:00,654 من الأفضل أن تفعليه الآن 585 00:30:00,655 --> 00:30:02,422 الآن 586 00:30:05,393 --> 00:30:07,294 هده مسابقة الرماة هنا 587 00:30:07,295 --> 00:30:08,996 - 588 00:30:08,997 --> 00:30:10,631 الآن هذا السحر 589 00:30:10,632 --> 00:30:12,066 آترين ؟ 590 00:30:12,067 --> 00:30:13,734 مثالي 591 00:30:15,170 --> 00:30:17,972 من فضلك 592 00:30:17,973 --> 00:30:20,341 هل ترغب في أن تتصل بـ ديان ؟ 593 00:30:20,342 --> 00:30:22,809 سأفعل 594 00:30:24,846 --> 00:30:26,814 دعك من ذلك 595 00:30:28,683 --> 00:30:31,250 أخبرها فقط أنا جاهزة 596 00:30:32,520 --> 00:30:34,320 حسنا 597 00:31:31,713 --> 00:31:34,248 - 598 00:31:34,249 --> 00:31:36,417 كنت أفكر 599 00:31:36,418 --> 00:31:37,918 أنا لدي سيارة أختي 600 00:31:37,919 --> 00:31:40,587 لأن أتذكر كيف قلت إنها ستسافر إلى تايلاند ؟ 601 00:31:40,588 --> 00:31:42,356 وهي تقول أن ذلك رائع 602 00:31:42,357 --> 00:31:44,892 أعني وأنا متأكدة أن لديكم سيارة أيضا 603 00:31:44,893 --> 00:31:47,394 وأنا ليس من المفترض أن أقود بعد 604 00:31:47,395 --> 00:31:48,929 لكن مهما يكن 605 00:31:48,930 --> 00:31:52,099 كنت أتساءل 606 00:31:52,100 --> 00:31:54,368 هل سمعت عن "مولودون قتلة بالفطرة "؟ 607 00:31:54,369 --> 00:31:55,436 أجل 608 00:31:55,437 --> 00:31:57,237 أجل، جوليات لويس رائعة 609 00:31:57,238 --> 00:31:59,273 ويتم عرضه على "سينشري 24" 610 00:31:59,274 --> 00:32:01,742 إنه مشهور للغاية لذلك ربما يبيع 611 00:32:01,743 --> 00:32:04,344 - حسنا هذا - لكن لو كذلك 612 00:32:04,345 --> 00:32:06,346 بعدها يمكننا أن نذهب إلى منزل وينشيستر الغامض 613 00:32:06,347 --> 00:32:07,548 وهو بالجوار 614 00:32:07,549 --> 00:32:08,882 وهم لديهم رحلات في منتصف الليل 615 00:32:08,883 --> 00:32:10,117 وهذا رائع وأعتقد 616 00:32:10,118 --> 00:32:11,785 وأجل 617 00:32:11,786 --> 00:32:13,520 على أية حال 618 00:32:13,521 --> 00:32:16,656 هل يمكنني أن أرى مولودون قتلة بالفطرة؟ 619 00:32:22,764 --> 00:32:24,565 - 620 00:32:51,326 --> 00:32:53,594 حسنا مهلا 621 00:32:53,595 --> 00:32:54,895 أوشكت 622 00:32:58,900 --> 00:33:01,401 حسنا 623 00:33:01,402 --> 00:33:03,137 حسنا 624 00:33:05,273 --> 00:33:07,174 إنها قطعة أصلية حقا 625 00:33:07,175 --> 00:33:08,275 أجل 626 00:33:09,511 --> 00:33:10,844 هذه كنيسة سيستين 627 00:33:10,845 --> 00:33:12,412 اللعنة 628 00:33:12,413 --> 00:33:15,082 وجدت صندوق ميراكل - جرو يعود إلى عام ۱۹۸۲ 629 00:33:17,519 --> 00:33:18,619 حسنا 630 00:33:18,620 --> 00:33:19,953 أنا انتهيت 631 00:33:19,954 --> 00:33:22,022 انتهيت أقول 632 00:33:23,625 --> 00:33:27,828 ماذا لو أنا وأنت تعيش حياة واقعية ؟ 633 00:33:27,829 --> 00:33:29,296 - 634 00:34:05,277 --> 00:34:06,878 ألا يمكننا الغش ؟ 635 00:34:06,879 --> 00:34:08,946 نجعله يبدو وكأننا نقوم باعادة تشغيل صور كوميت الحديثة 636 00:34:08,947 --> 00:34:10,381 في كاشات مستخدم نيتسكيب؟ 637 00:34:10,382 --> 00:34:12,216 سيجعله يفتح بسرعة 638 00:34:12,217 --> 00:34:14,318 أجل، أريد لو أن نيتسكيب يدعم ذلك 639 00:34:14,319 --> 00:34:15,553 لكنهم لا يدعمون لذلك 640 00:34:15,554 --> 00:34:17,522 إنه اصلاح علبة الطابور؟ 641 00:34:17,523 --> 00:34:19,190 أو مازال استجابة "نال " فقط 642 00:34:19,191 --> 00:34:21,125 لو أنك وضعت مسافة قبل العودة ؟ 643 00:34:21,126 --> 00:34:22,527 مازال ذلك على قائمة اعمالي 644 00:34:24,530 --> 00:34:27,031 "جو" هذا مازال بيتا 645 00:34:27,032 --> 00:34:28,399 لذلك هناك أطنان من المشاكل 646 00:34:28,400 --> 00:34:30,134 ونحن لا نعرف ما الذي سنصلحه 647 00:34:30,135 --> 00:34:32,637 وكيف نقوم باصلاحه وكيف هذه الاصلاحات تؤثر علينا 648 00:34:32,638 --> 00:34:34,372 أعتقد أنه ينبغي علي الصمت 649 00:34:34,373 --> 00:34:37,208 لا، لكن هل يمكنك أن تهدأ؟ 650 00:34:37,209 --> 00:34:38,809 لدينا وقت كبير 651 00:34:38,810 --> 00:34:40,044 لدينا يومان 652 00:34:40,045 --> 00:34:41,978 أجل لدينا يومان 653 00:34:43,549 --> 00:34:45,682 حسينا تفضل 654 00:34:47,986 --> 00:34:49,820 هذا يبدو أسوأ مما كان عليه من قبل 655 00:34:49,821 --> 00:34:52,390 أعرف هذا جزء من العملية 656 00:34:54,693 --> 00:34:57,527 ربما لا ينبغي عليك مشاهدة كيفية صناعة السجق 657 00:35:09,841 --> 00:35:11,842 هل تراجعين الايميل الخاص بك؟ 658 00:35:11,843 --> 00:35:13,544 ماذا ؟ 659 00:35:13,545 --> 00:35:14,912 لا شي 660 00:35:14,913 --> 00:35:16,514 لا ماذا ؟ 661 00:35:16,515 --> 00:35:18,282 ماذا هل أنا لا أتعامل معك بجدية كافية لك ؟ 662 00:35:18,283 --> 00:35:19,884 أنا لم أقل ذلك 663 00:35:19,885 --> 00:35:21,886 أنت لا ينبغي عليك قول ذلك أنت تتعامل هكذا 664 00:35:21,887 --> 00:35:24,021 نحن قمنا بغش الاختبار 665 00:35:24,022 --> 00:35:25,456 لقد انتصرنا 666 00:35:25,457 --> 00:35:28,059 أنا لا أرغب فقط في ان افقد فرصة أخرى 667 00:35:28,060 --> 00:35:32,597 يومان هذا كل ما أطلبه 668 00:35:32,598 --> 00:35:33,764 هل يمكنك التركيز بفترة طويلة كافية 669 00:35:33,765 --> 00:35:35,633 لنا حتى نقوم بضبط كوميت 670 00:35:35,634 --> 00:35:36,667 يا الهي 671 00:35:36,668 --> 00:35:37,868 حتى يمكننا ضبطه حينما ينطلق نيتسكيب 672 00:35:37,869 --> 00:35:39,270 أنا أعطيك تركيزي 673 00:35:39,271 --> 00:35:42,974 يا يسوع، أنا أعطيك خدمة 674 00:35:42,975 --> 00:35:44,942 من أين جاء الايمييل؟ 675 00:35:44,943 --> 00:35:46,676 هل 676 00:35:48,580 --> 00:35:51,215 أليكسا 677 00:35:51,216 --> 00:35:52,750 تفضلي 678 00:35:52,751 --> 00:35:54,017 اقرأيه 679 00:36:00,592 --> 00:36:02,226 - 680 00:36:02,227 --> 00:36:04,360 انه البيتا الجديد 681 00:36:05,230 --> 00:36:08,227 هل يمكن أن أشكرها نيابة عنك أم أنك ترغب في الكتابة 682 00:36:08,228 --> 00:36:09,239 لشيء ما يجعلها تشعر 683 00:36:09,240 --> 00:36:10,575 بأنها حثالة لمساعدتك ؟ 684 00:36:10,576 --> 00:36:11,634 لا تثقلي علي 685 00:36:17,275 --> 00:36:19,109 حسنا 686 00:36:20,278 --> 00:36:22,246 يبدو ذلك مثل القديم 687 00:36:22,247 --> 00:36:26,116 أجل نفس التصميم الثرى كيف تقوم بتشغيله 688 00:36:29,087 --> 00:36:31,355 - 689 00:36:31,356 --> 00:36:34,425 بهذه الطريقة أسرع مما ظننت 690 00:36:34,426 --> 00:36:36,293 أجل 691 00:36:36,294 --> 00:36:38,763 مهلا 692 00:36:38,764 --> 00:36:41,866 ماذا يمكنك أن تضعين النص في الحقول قبل أن تقوم الصفحة بالفتح بصورة كاملة 693 00:36:41,867 --> 00:36:43,367 لمسة لطيفة جدا 694 00:36:43,368 --> 00:36:46,170 حسنا، بالتالي هم يدعمون صور الجي بي جي 695 00:36:46,171 --> 00:36:48,238 التكويد مثالي 696 00:36:48,907 --> 00:36:50,459 أنا سأتصل بـ جيم كلارك 697 00:36:50,460 --> 00:36:52,161 تعلم ماذا يمكننا فعله ؟ 698 00:36:52,162 --> 00:36:53,896 يمكننا أن نضع لافتة على صفحتنا الرئيسية 699 00:36:53,897 --> 00:36:55,498 تقول جار ضبط نيتسكيب 700 00:36:55,499 --> 00:36:57,366 والهدايا ستتوالي تباعا لو 701 00:36:57,367 --> 00:36:58,734 مهلا مهلا 702 00:36:58,735 --> 00:37:00,435 ما هذا ؟ هذا لم يكن موجود من قبل 703 00:37:06,076 --> 00:37:08,244 ما هو "ياهو" بحق الجحيم ؟ 704 00:37:08,245 --> 00:37:10,313 اثنان من الاشخاص من جامعة ستانفورد اسمهما 705 00:37:10,314 --> 00:37:12,682 " كتيب ارشاد جيري وديفيد إلى شبكة العالم المتسعة " 706 00:37:12,683 --> 00:37:14,750 لكن ... 707 00:37:14,751 --> 00:37:17,887 هذا مقزز التصميم سيء 708 00:37:17,888 --> 00:37:19,722 لا يوجد دعم للصور هم .. 709 00:37:19,723 --> 00:37:21,057 على قائمة الأدوات 710 00:37:21,058 --> 00:37:22,825 ماذا ؟ 711 00:37:22,826 --> 00:37:26,027 هم على شريط الأدوات 712 00:37:30,934 --> 00:37:32,835 هذه هي 713 00:37:32,836 --> 00:37:34,669 لقد فازوا 714 00:37:36,273 --> 00:37:39,041 هم الدليل إلى الويب 715 00:37:39,042 --> 00:37:41,343 نحن لسنا موجودين 716 00:37:44,214 --> 00:37:46,716 يا الهي 717 00:37:46,717 --> 00:37:48,551 هيا 718 00:37:51,021 --> 00:37:52,253 جو 719 00:37:53,690 --> 00:37:55,724 جو 720 00:40:28,612 --> 00:40:30,712 هناك قهوة 721 00:40:32,549 --> 00:40:35,049 أنا بخير 722 00:40:53,770 --> 00:40:55,870 أردت العمل 723 00:40:58,442 --> 00:41:00,842 أردتنا نعمل 724 00:41:02,279 --> 00:41:05,046 أجل 725 00:41:07,217 --> 00:41:09,284 وأنا أيضا 726 00:41:11,121 --> 00:41:13,155 لقد تم 727 00:41:13,156 --> 00:41:15,557 لفترة 728 00:41:20,730 --> 00:41:23,732 لفترة 729 00:41:23,733 --> 00:41:25,668 أجل 730 00:41:34,311 --> 00:41:36,312 الشيء الذي يجعلك تفعلين 731 00:41:38,982 --> 00:41:40,416 - 732 00:41:42,652 --> 00:41:45,488 كنت أنت 733 00:41:50,360 --> 00:41:52,461 دائما كنت أنت 734 00:42:39,553 --> 00:42:42,155 شكرا لكم شكرا لكم جميعا 735 00:42:42,156 --> 00:42:44,757 لنقوم بضبط ذلك الان 736 00:43:20,607 --> 00:43:22,141 مرحبا 737 00:43:22,142 --> 00:43:23,575 مسرورة لأنك أعدت التفكير 738 00:43:23,576 --> 00:43:25,744 - 739 00:43:25,745 --> 00:43:28,414 أنا سأذهب إلى تناول الاستاكوزا 740 00:43:28,415 --> 00:43:29,648 - 741 00:43:49,469 --> 00:43:51,537 وبالعودة إلى بحث الويب 742 00:43:51,538 --> 00:43:54,139 علمت أنه حينما يتم اطلاق نيتسكيب هذا الأسبوع 743 00:43:54,140 --> 00:43:56,141 ياهو سيكون الدليل الاساسي 744 00:43:56,142 --> 00:43:58,310 لديهم الزر الخاص بهم وكل شيء 745 00:43:58,311 --> 00:44:01,213 بالتالي كوميت مفلس للغاية 746 00:44:01,214 --> 00:44:02,681 و 747 00:44:02,682 --> 00:44:04,783 أين يترك ذلك "روفر "؟ 748 00:44:04,784 --> 00:44:07,119 مجموعة من الأجزاء يتم بيعها في سوق بي 2 بي 749 00:44:07,120 --> 00:44:09,154 لحسن حظنا إنها الخوارزمية الاساسية 750 00:44:09,155 --> 00:44:10,956 لذلك في الواقع لديها بعض القيمة 751 00:44:10,957 --> 00:44:13,058 ماذا بينجي ؟ 752 00:44:13,059 --> 00:44:14,626 شركة أرشفة طبية 753 00:44:14,627 --> 00:44:17,496 لذلك في الواقع هي تقوم بعرض بعض الاهمية 754 00:44:17,497 --> 00:44:19,965 ينبغي علينا أن نبحث عنها 755 00:44:19,966 --> 00:44:22,634 ونحاول الحصول على عشرين إلى ثلاثين بالمئة من القيمة و 756 00:44:22,635 --> 00:44:24,036 عد للخلف 757 00:44:24,037 --> 00:44:26,138 ما اسم دليل الارشاد لـ نيتسكيب؟ 758 00:44:26,139 --> 00:44:31,543 إنه ياهو ؟ 759 00:44:31,544 --> 00:44:33,979 أنا آسفة ما هذا ؟ 760 00:44:33,980 --> 00:44:35,581 هذا ياهو ؟ 761 00:44:35,582 --> 00:44:37,316 ياهو ؟ 762 00:44:37,317 --> 00:44:39,651 ياهو، ياهو مثل ياهو بـ 763 00:44:39,652 --> 00:44:41,887 بعلامة تعجب 764 00:44:41,888 --> 00:44:45,157 ياهو بعلامة تعجب وليست علامة استفهام ؟ 765 00:44:45,158 --> 00:44:47,426 لأنك تواصل قول بعلامة استفهام 766 00:44:47,427 --> 00:44:49,695 - لذلك كنت - حسنا 767 00:44:49,696 --> 00:44:52,498 ألا ينبغي أن تكون ... ياهو! 768 00:44:55,735 --> 00:44:57,069 بالتأكيد 769 00:44:57,070 --> 00:44:58,237 هيا 770 00:44:58,238 --> 00:44:59,838 جاريني الآن يا تريب 771 00:44:59,839 --> 00:45:02,007 ياهوو! 772 00:45:02,008 --> 00:45:04,276 ياهو 773 00:45:04,277 --> 00:45:06,211 لا يا رجل لا 774 00:45:09,048 --> 00:45:10,449 يا يسوع 775 00:45:10,450 --> 00:45:12,351 الآن نضع بعض المسطردة عليها تعلمون 776 00:45:12,352 --> 00:45:13,785 ياهوو 777 00:45:13,786 --> 00:45:15,554 ياهوو 778 00:45:15,555 --> 00:45:18,257 هناك ياهوووو 779 00:45:21,561 --> 00:45:23,562 ياهوووو 780 00:45:25,532 --> 00:45:27,799 ياهوووو 781 00:45:35,041 --> 00:45:37,309 هذه هي 782 00:45:39,406 --> 00:45:43,042 الجميع يحتاج صديق حتى الشجرة العجوز 783 00:45:43,043 --> 00:45:46,846 حسنا الآن نأخذ الفرشاة الخاصة بالخطوط 784 00:45:46,847 --> 00:45:48,447 ونقوم بالرسم ارفع 785 00:45:48,448 --> 00:45:50,182 نريدها رفيعة جدا 786 00:45:50,183 --> 00:45:52,551 هناك لون بني رفيع للغاية 787 00:45:52,552 --> 00:45:56,522 رفيع جدا الكثير من الطلاء الأرفع 788 00:45:56,523 --> 00:45:58,524 لنقوم بوضع ذراع أو اثنين 789 00:45:58,525 --> 00:46:00,358 ربما هذه الشجرة القديمة ليس لديها أوراق 790 00:46:01,288 --> 00:46:03,396 ربما هو تقاعد لـ العام 791 00:46:11,371 --> 00:46:13,406 مرحبا ؟ 792 00:46:13,407 --> 00:46:15,541 مرحبا إنها أنا 793 00:46:15,542 --> 00:46:17,576 مرحبا كيف الحال ؟ 794 00:46:17,577 --> 00:46:19,745 هل كل شيء بخير؟ 795 00:46:19,746 --> 00:46:22,682 هل يمكنني أن أخبرك شيئا ما ؟ 796 00:46:22,683 --> 00:46:24,817 أجل بالطبع يمكنك 797 00:46:26,720 --> 00:46:30,472 حسنا هناك رجل ألماني في الفندق 798 00:46:30,473 --> 00:46:31,674 اسمه اوتو 799 00:46:31,675 --> 00:46:33,275 أجل، هل هو لطيف؟ 800 00:46:33,276 --> 00:46:35,411 على أية حال 801 00:46:35,412 --> 00:46:38,981 كان يحكي لي عن أنقاض المعبد القديم 802 00:46:38,982 --> 00:46:40,683 في الواقع كان يتحدث في ذلك 803 00:46:40,684 --> 00:46:42,685 في الساعة الثالثة والنصف صباحا وكنت أحاول النوم 804 00:46:42,686 --> 00:46:44,086 وأردت أن أحطم رأسه 805 00:46:44,087 --> 00:46:45,553 بكتيب ارشادات " الكوكب الوحيد " 806 00:46:46,456 --> 00:46:48,824 لكن بدا الأمر رائعا 807 00:46:48,825 --> 00:46:51,436 هذه أنقاض المعبد ؟ 808 00:46:51,437 --> 00:46:53,130 أجل، لقد تم حرقها بالكامل بسبب الغزاة 809 00:46:53,131 --> 00:46:54,565 هذا كان منذ ۱۰۰ عاما 810 00:46:54,566 --> 00:46:56,567 وسألت أوتو لو يمكنني الذهاب معه 811 00:46:56,568 --> 00:46:57,568 وقال أجل 812 00:46:57,569 --> 00:47:01,145 هذا المكان كان شرس وفارغ 813 00:47:01,146 --> 00:47:03,561 وكانت مدينة عبارة عن ضريح ضخم 814 00:47:03,562 --> 00:47:05,172 حسنا على أية حال " اات " مرشدنا 815 00:47:05,173 --> 00:47:07,575 ذهب بنا إلى تلك الشجرة وكان عليها 816 00:47:07,576 --> 00:47:13,247 وعليها رأس الحجر الرملي لـ بوذا عليها 817 00:47:13,248 --> 00:47:16,183 وفي جذور الشجرة كانت تنمو حوله 818 00:47:16,184 --> 00:47:18,352 ومغطاة بكل شيء باستثناء وجهه 819 00:47:18,353 --> 00:47:20,688 و 820 00:47:20,689 --> 00:47:23,285 وقمنا بتقريب أيادينا وركبنا 821 00:47:23,286 --> 00:47:24,601 اقرب 822 00:47:24,602 --> 00:47:26,288 لأنه لا يمكنك عدم احترام بوذا 823 00:47:26,289 --> 00:47:27,790 لابد أن تحترميه 824 00:47:27,791 --> 00:47:30,459 لذلك زحفنا إليه 825 00:47:30,460 --> 00:47:36,132 ووصلت إلى الجذور ولمستها 826 00:47:36,133 --> 00:47:39,068 و"اات " وضع جبهته على الأرض 827 00:47:39,069 --> 00:47:41,137 لذلك فعلنا أيضا 828 00:47:41,138 --> 00:47:44,240 الأمر لا يبدو كعبادة بوذا 829 00:47:44,241 --> 00:47:45,841 أو التمثال، تعلمين 830 00:47:45,842 --> 00:47:48,377 لقد كان 831 00:47:48,378 --> 00:47:49,879 أكثر من الشجرة 832 00:47:49,880 --> 00:47:52,081 لما نفعله 833 00:47:52,082 --> 00:47:56,685 الحجر المحترق والأعشاب 834 00:47:59,356 --> 00:48:05,061 على أية حال بدأت تمطر 835 00:48:05,062 --> 00:48:08,898 وحينما وضعت رأسي في الطين 836 00:48:08,899 --> 00:48:10,567 فكرت في أبي 837 00:48:11,902 --> 00:48:16,072 وكأنه مازال معي 838 00:48:16,073 --> 00:48:19,542 لكن بطريقة مختلفة 839 00:48:21,879 --> 00:48:24,781 حبيبتي هذا جميل 840 00:48:27,518 --> 00:48:29,052 هذا رائع جدا 841 00:48:33,624 --> 00:48:37,560 أعتقد ربما أنا وأنت في الواقع متشابهان جدا 842 00:48:37,561 --> 00:48:41,097 وربما لهذا السبب نتشاجر طوال الوقت 843 00:48:41,098 --> 00:48:42,298 تعلمين 844 00:48:44,401 --> 00:48:46,603 أجل أجل 845 00:48:46,604 --> 00:48:48,371 أعرف 846 00:48:48,372 --> 00:48:50,273 تبا رصيدي ينفذ 847 00:48:50,274 --> 00:48:52,108 أحبك يا أمي مع السلامة 848 00:48:53,410 --> 00:48:55,278 هناك 849 00:48:55,279 --> 00:48:56,746 تضعها أعتقد أنه بهذا 850 00:48:56,747 --> 00:48:58,413 نقوم بانهاء الطلاء 851 00:49:02,286 --> 00:49:03,786 حظ سعيد 852 00:49:03,787 --> 00:49:05,722 - حظ سعيد مايكي - شكرا جو 853 00:49:05,723 --> 00:49:08,658 أجل، شكرا جو 854 00:49:08,659 --> 00:49:10,226 شكرا لك 855 00:49:10,227 --> 00:49:11,628 لا حقا 856 00:49:11,629 --> 00:49:15,131 كوميت كان المعجزة 857 00:49:15,132 --> 00:49:18,901 كنا نتمنى أن نجعله يطول 858 00:49:18,902 --> 00:49:20,903 أنت اتخذت القرار الصائب 859 00:49:20,904 --> 00:49:23,006 كما قلت 860 00:49:23,007 --> 00:49:24,607 كان سيكون أفضل للجلوس هنا 861 00:49:24,608 --> 00:49:27,442 ومشاهدة العالم يبتلعنا 862 00:49:29,279 --> 00:49:30,812 شكرا 863 00:49:55,439 --> 00:49:58,174 أنا أحب هذا المكان 864 00:49:59,843 --> 00:50:02,545 أنا أعرف أنه لا يبدو الآن هكذا 865 00:50:02,546 --> 00:50:05,281 لكن مازالت هذه بداية شيء ما 866 00:50:25,636 --> 00:50:26,869 - 867 00:50:26,870 --> 00:50:29,539 - لكن الآن - أجل الآن 868 00:50:29,540 --> 00:50:32,075 يا الهي لابد أن أسرع 869 00:50:36,013 --> 00:50:37,847 - 870 00:50:37,848 --> 00:50:40,383 أنا آسف هل فتحت ؟ 871 00:50:40,384 --> 00:50:41,384 - 872 00:50:41,385 --> 00:50:42,719 مهلا 873 00:50:43,687 --> 00:50:45,321 اوزوريس 874 00:50:45,322 --> 00:50:48,825 شغلي الحوض يا حبيبتي 875 00:50:48,826 --> 00:50:50,059 تفضل بالجلوس 876 00:50:50,060 --> 00:50:52,127 تفضل اجلس 877 00:50:54,098 --> 00:50:59,368 حسنا سيكون عشرين دولار من أجل قراءة كف اليد 878 00:50:59,369 --> 00:51:01,370 وثلاثين دولار لليد والكروت 879 00:51:01,371 --> 00:51:02,904 - 880 00:51:05,075 --> 00:51:06,409 شكرا لك 881 00:51:06,410 --> 00:51:09,678 هل يمكنني أن أرى كفك من فضلك ؟ 882 00:51:11,348 --> 00:51:15,218 يا للقرف أنا آسفة 883 00:51:15,219 --> 00:51:19,088 لكن خط الصلصة يبدو رائعا 884 00:51:21,225 --> 00:51:23,725 معذرة 885 00:51:31,068 --> 00:51:33,369 خط الحياة طويل 886 00:51:33,370 --> 00:51:36,105 - 887 00:51:36,106 --> 00:51:38,541 مكسور هنا وهناك 888 00:51:38,542 --> 00:51:40,409 الكثير من التحديات 889 00:51:40,410 --> 00:51:41,644 التغييرات 890 00:51:41,645 --> 00:51:43,613 التحديات والتغييرات ؟ 891 00:51:43,614 --> 00:51:44,846 صادم 892 00:51:49,153 --> 00:51:50,553 ما هذا ؟ 893 00:51:50,554 --> 00:51:51,788 - 894 00:51:51,789 --> 00:51:53,990 اختبار العناد 895 00:51:53,991 --> 00:51:58,427 خط حاد للرأس 896 00:51:58,428 --> 00:52:00,329 ذكي 897 00:52:00,330 --> 00:52:03,065 ناجح 898 00:52:03,066 --> 00:52:06,534 القليل من الأنانية ربما ؟ 899 00:52:10,340 --> 00:52:13,976 خط القلب يبدو أنه يقول 900 00:52:13,977 --> 00:52:16,813 بعض الحب 901 00:52:16,814 --> 00:52:18,147 بعض الخسارة 902 00:52:18,148 --> 00:52:20,315 هيا يا " دينيس يكفي الكلام الناعم 903 00:52:22,119 --> 00:52:24,020 لماذا جئت هنا اليوم ؟ 904 00:52:24,021 --> 00:52:26,154 القدر 905 00:52:29,426 --> 00:52:30,827 الحلو الآن ؟ 906 00:52:30,828 --> 00:52:31,994 الحلو؟ 907 00:52:31,995 --> 00:52:34,430 أنت تناولت الرقائق المكسيكية بالجبن بسرعة شديدة 908 00:52:35,432 --> 00:52:37,967 - كم العدد - اثنان 909 00:52:37,968 --> 00:52:39,467 فقط اثنان ؟ 910 00:52:41,338 --> 00:52:43,339 حسنا. استمتع 911 00:52:43,340 --> 00:52:45,807 هذا هو حفيدي اوزوريس 912 00:52:47,511 --> 00:52:50,446 شكرا على وقتك 913 00:52:50,447 --> 00:52:51,814 مهلا، ألا ترغب في قراءة الطالع لك في الكوتشينة ؟ 914 00:52:51,815 --> 00:52:53,281 التي دفعت ثمنها 915 00:52:56,887 --> 00:53:00,422 من فضلك ضع يديك اليمنى على ورق الكوتشينة ؟ 916 00:53:06,897 --> 00:53:08,631 - 917 00:53:08,632 --> 00:53:10,198 حسناء شكرا لك 918 00:53:17,641 --> 00:53:19,274 الماضي 919 00:53:22,145 --> 00:53:23,511 الحاضر 920 00:53:26,049 --> 00:53:27,515 المستقبل 921 00:53:31,388 --> 00:53:32,688 ما معنى هذا ؟ 922 00:53:32,689 --> 00:53:35,224 تعرف يعني 923 00:53:35,225 --> 00:53:37,525 أى ما تريده أن يعنيه 924 00:53:40,397 --> 00:53:42,565 تعلم 925 00:53:42,566 --> 00:53:44,233 الدمار 926 00:53:44,234 --> 00:53:45,935 - الدمار ؟ - أجل 927 00:53:45,936 --> 00:53:47,336 شيء شائع 928 00:53:47,337 --> 00:53:52,408 العذاب، التردد ، البؤس 929 00:53:52,409 --> 00:53:53,576 يا يسوع 930 00:53:55,445 --> 00:53:57,446 إذا سأفشل مرة أخرى ؟ 931 00:53:57,447 --> 00:53:59,548 حسنا، عظيم 932 00:53:59,549 --> 00:54:01,717 لا، ليس بالضرورة 933 00:54:01,718 --> 00:54:04,954 لأنك تري ذلك الأفق الذهبي 934 00:54:04,955 --> 00:54:07,623 خلف سحب العاصفة 935 00:54:07,624 --> 00:54:10,258 يمكن أن يكون شيء ما 936 00:54:11,061 --> 00:54:13,229 - هل يمكنني الاحتفاظ بهذه ؟ - بالتأكيد 937 00:54:13,230 --> 00:54:15,497 أنا أبيع الكوتشينة بعشرين دولار أخرى 938 00:54:31,581 --> 00:54:33,582 يايسوع هل أنت بخير؟ 939 00:54:40,757 --> 00:54:42,457 جو ماكميلان ؟ 940 00:54:43,060 --> 00:54:44,393 وهكذا 941 00:54:44,394 --> 00:54:46,262 نحن قتلنا تجارة الكمبيوتر 942 00:54:46,263 --> 00:54:48,464 - من الذي ظننته، صحيح ؟ - أنا 943 00:54:49,800 --> 00:54:51,600 بالطبع 944 00:54:51,601 --> 00:54:53,436 بالاضافة لك 945 00:54:57,975 --> 00:55:00,276 هل يمكنني أن أقول فقط يا جو 946 00:55:00,277 --> 00:55:03,179 لقد كانت ركلة مشاهدتك تنحت الطريق 947 00:55:03,180 --> 00:55:04,580 طوال تلك السنين 948 00:55:04,581 --> 00:55:07,116 دائما في الحافة التي تنزف 949 00:55:07,117 --> 00:55:09,919 أعني الانطلاقة هناك 950 00:55:09,920 --> 00:55:12,121 أكثر من القليل منا 951 00:55:12,122 --> 00:55:13,842 نشأوا ليثقون بالشيء القليل 952 00:55:19,863 --> 00:55:22,465 هل الرحيل تغير بعد ؟ 953 00:55:22,466 --> 00:55:24,700 - ماذا ؟ - الشرق 954 00:55:24,701 --> 00:55:26,936 أجل 955 00:55:26,937 --> 00:55:28,037 بدأت للتو 956 00:55:28,038 --> 00:55:30,539 إنه جميل 957 00:55:30,540 --> 00:55:34,377 حسنا، من الأفضل الذهاب الى اس اف او 958 00:55:34,378 --> 00:55:36,645 لديهم رحلة من درجة رجال الأعمال الآن 959 00:55:36,646 --> 00:55:38,881 صدق ذلك 960 00:55:38,882 --> 00:55:40,616 لا، من فضلك سأحاسب 961 00:55:44,187 --> 00:55:46,956 ألا يمكننا الانتظار لما تفعله المرة القادمة يا جو 962 00:56:26,150 --> 00:56:28,585 - الآن - دونا على قائمة الاتصال السريع 963 00:56:28,586 --> 00:56:30,386 أعتقد أنه ينبغي أن نرحب بكم هنا 964 00:56:34,692 --> 00:56:35,992 لا تشكريني 965 00:56:57,982 --> 00:56:59,649 - لا، أناسـ - أنا أقول لك 966 00:56:59,650 --> 00:57:01,151 - أنا أحاول أن أفعل ذلك - هذا كان جون 967 00:57:01,152 --> 00:57:02,552 - دعيني أحاول - لا لا أريد 968 00:57:02,553 --> 00:57:04,273 - اسمح لي بالمحاولة - اسمح لي على الأقل بالمحاولة 969 00:57:05,523 --> 00:57:06,990 انظر انظر 970 00:57:16,868 --> 00:57:18,235 هيا تفضلوا 971 00:57:26,177 --> 00:57:27,911 بعيدا عن الجينات الصغيرة 972 00:57:46,330 --> 00:57:48,165 هل أنت بخير؟ 973 00:57:48,166 --> 00:57:49,499 أجل 974 00:57:49,500 --> 00:57:51,334 جيل الأنفق يتعبني 975 00:57:51,335 --> 00:57:53,937 أشعر بأن هناك كائن رخوي دخل انقي وعشش فيها 976 00:57:53,938 --> 00:57:56,273 حسنا ستشكريني حينما لا تصابين بالمرض 977 00:57:56,274 --> 00:57:57,407 كيف سأشكرك 978 00:57:57,408 --> 00:57:59,342 على شيء ما لا يحدث ؟ 979 00:57:59,343 --> 00:58:01,011 سيكون صعب لسماعك 980 00:58:01,012 --> 00:58:02,712 تشكرين شخصا ما على شيء ما 981 00:58:04,081 --> 00:58:05,849 شهران في الخارج مع أفضل مستثمرين 982 00:58:05,850 --> 00:58:07,584 وليس لدينا شيء لنعرضه 983 00:58:07,585 --> 00:58:09,619 أجل من الصعب العمل على ترجمة 984 00:58:09,620 --> 00:58:11,021 كل شيء بمجرد أن نصل إلى شمال اوسلو 985 00:58:11,022 --> 00:58:12,622 الهدف هو أن تكوني جيدة 986 00:58:12,623 --> 00:58:14,524 - مع اللاعبين الحقيقيين الاوربيين - اللاعبين ؟ 987 00:58:14,525 --> 00:58:17,209 يا الهي لم استطع أن أخبرك ما الذي فعله أي من هؤلاء الناس 988 00:58:17,210 --> 00:58:19,171 ادخرى ذلك للخروج على العشاء في المطاعم الراقية 989 00:58:19,172 --> 00:58:20,071 وذات الاسم الكبير 990 00:58:21,432 --> 00:58:22,933 كم حتى تكلفة الرحلة ؟ 991 00:58:22,934 --> 00:58:25,936 هذه أموالي وأنا أنفقها 992 00:58:25,937 --> 00:58:28,305 لمساعدتك لترجمة أفكارك على أرض الواقع 993 00:58:28,306 --> 00:58:30,473 - حسنا - و لكن لو أنك ستجلسين هناك 994 00:58:30,474 --> 00:58:32,676 وتقومين بالتقليل من شأن الجميع مثل الحمقاء المتعجرفة 995 00:58:32,677 --> 00:58:33,577 أنا آسفة 996 00:58:33,578 --> 00:58:35,545 أنا لم أكن رائعة جدا لك 997 00:58:35,546 --> 00:58:36,712 أنا لست قردتك 998 00:58:39,417 --> 00:58:41,818 انظري أنا أعرف أنك مازلت تتعاملين 999 00:58:41,819 --> 00:58:43,653 مع المشاكل الشخصية 1000 00:58:43,654 --> 00:58:47,557 أو ربما 1001 00:58:47,558 --> 00:58:48,792 أنت فقط تفقدين الرغبة 1002 00:58:48,793 --> 00:58:50,594 لأن الآن هذا الجزء الخاص بعملية 1003 00:58:50,595 --> 00:58:52,229 أن تقومين ببعض العمل 1004 00:58:52,230 --> 00:58:54,397 وليس فقط الهراء بخصوص الاحتمالات 1005 00:58:54,398 --> 00:58:56,299 هل يمكنك الوقوف هنا ؟ 1006 00:58:56,300 --> 00:58:58,101 كاميرون 1007 00:58:58,102 --> 00:58:59,669 كاميرون 1008 00:59:00,938 --> 00:59:02,572 كيف وصلت للمنزل حتى ؟ 1009 00:59:02,573 --> 00:59:05,408 سرت ميل واحد إلى مطعم ماكدونالد 1010 00:59:05,409 --> 00:59:09,237 استخدمت هواتفهم للاتصال بتاكسي تكلفة التاكسي ۲۰۰ دولار 1011 00:59:09,238 --> 00:59:10,513 كان ينبغي عليك الاتصال بي للمنزل 1012 00:59:10,514 --> 00:59:12,682 أنا أحبني في مطاعم ماكدونالدز .. القليل من فطائر التفاح 1013 00:59:12,683 --> 00:59:13,850 - 1014 00:59:13,851 --> 00:59:15,285 لذيذ 1015 00:59:15,286 --> 00:59:16,853 إذا هل تحدثتما منذ ذلك الوقت ؟ 1016 00:59:16,854 --> 00:59:20,590 - منذ أسبوعان فقط الراديو صامت - لا 1017 00:59:20,591 --> 00:59:23,426 . لذلك أعتقد أن الأمر انتهى آجل 1018 00:59:23,427 --> 00:59:29,799 تعلم هناك هذا الشيء في كومبساي أتذكره 1019 00:59:29,800 --> 00:59:31,601 العودية 1020 00:59:31,602 --> 00:59:33,436 أين الوظيفة على وجه الخصوص 1021 00:59:33,437 --> 00:59:36,139 تكرر نفسها في البرنامج 1022 00:59:36,140 --> 00:59:38,375 لذلك تقومين بحل المشكلة الصغيرة 1023 00:59:38,376 --> 00:59:40,977 باستخدام نفس المشكلة الصغيرة مرارا وتكرارا 1024 00:59:40,978 --> 00:59:45,448 كحل للقضايا المعقدة 1025 00:59:45,449 --> 00:59:48,852 وهذه صديقي يعمل برنامجي 1026 00:59:54,191 --> 00:59:56,325 معذرة بخصوص جو بالمناسبة 1027 00:59:59,730 --> 01:00:02,732 شكرا لك 1028 01:00:02,733 --> 01:00:04,901 في الواقع مازال 1029 01:00:04,902 --> 01:00:06,736 لدي بعض الأمور لأعود إليها 1030 01:00:06,737 --> 01:00:09,306 لكني لا يمكنني تحمل تلك الفكرة 1031 01:00:09,307 --> 01:00:12,142 لرؤيته مرة أخرى الآن 1032 01:00:12,143 --> 01:00:15,045 هل يمكن أن أخبرك شيئا ما 1033 01:00:15,046 --> 01:00:17,679 أجل 1034 01:00:21,319 --> 01:00:25,188 أنت لديك كثير من الحب 1035 01:00:25,189 --> 01:00:29,759 أكثر من أي أحد قابلته على الاطلاق 1036 01:00:29,760 --> 01:00:33,763 إنه ينفجر منك 1037 01:00:33,764 --> 01:00:37,334 أنت تأخذين العالم في .. شهقة كبيرة 1038 01:00:37,335 --> 01:00:41,204 ولا يمكنك فعل شيء سوى ترك نفسك تغرقين فيها 1039 01:00:41,205 --> 01:00:43,440 المبالغة تجعلك تعيشين 1040 01:00:43,441 --> 01:00:45,842 وأنك مستعدة للانفجار أي دقيقة 1041 01:00:45,843 --> 01:00:47,577 هم لا يرون ذلك 1042 01:00:47,578 --> 01:00:50,780 أنا أرى ذلك 1043 01:00:50,781 --> 01:00:52,714 إنه مدفون باهتمامك 1044 01:00:59,523 --> 01:01:03,026 أنت لا تعتقد أني سأهرب مرة أخرى ؟ 1045 01:01:04,628 --> 01:01:07,096 أنا .. ربما 1046 01:01:10,935 --> 01:01:12,802 أنا أفكر في فلوريدا 1047 01:01:12,803 --> 01:01:14,871 فلوريدا ؟ ماذا بحق الجحيم في فلوريدا؟ 1048 01:01:14,872 --> 01:01:16,773 لديهم تماسيح ومركز دادجم إيكوت؟ 1049 01:01:16,774 --> 01:01:18,006 ماذا ؟ 1050 01:01:20,378 --> 01:01:21,777 أمي 1051 01:01:25,049 --> 01:01:26,782 - 1052 01:01:33,824 --> 01:01:38,427 أنا تعبت من قول مع السلامة 1053 01:01:40,297 --> 01:01:41,831 العودية 1054 01:01:41,832 --> 01:01:43,933 بالضبط 1055 01:01:43,934 --> 01:01:46,002 ربما ينبغي عليك ألا تصابين بنوبة قلبية 1056 01:01:46,003 --> 01:01:48,938 - أجل - أجل أجل 1057 01:01:48,939 --> 01:01:51,125 بالتأكيد 1058 01:01:51,126 --> 01:01:52,493 تعلمين حينما تعبت 1059 01:01:52,494 --> 01:01:54,427 فعلت كل شيء حتى أظل في الحلقة 1060 01:01:54,428 --> 01:01:56,996 قاتلت بشدة 1061 01:01:56,997 --> 01:01:59,532 لدي هذا الشعار في رأسي 1062 01:01:59,533 --> 01:02:03,302 " ابق فيه ابق فيه ابق فيه " 1063 01:02:03,303 --> 01:02:05,438 لكنتي كنت أخسر 1064 01:02:05,439 --> 01:02:09,609 كنت أعرف تلك اللحظة لو أني لم استسلم 1065 01:02:09,610 --> 01:02:11,576 الرجل سيقتلني 1066 01:02:16,049 --> 01:02:17,649 أنا 1067 01:02:20,320 --> 01:02:22,388 أنا لم يبق لدي شيء لأتخلى عنه 1068 01:02:22,389 --> 01:02:23,955 - 1069 01:02:25,392 --> 01:02:29,529 أعرف .. لو بقيت صعبة 1070 01:02:29,530 --> 01:02:31,964 لو رحلت صعب صعب في كل الاحيان 1071 01:02:31,965 --> 01:02:32,965 هذا 1072 01:02:34,401 --> 01:02:36,636 بعض الأحيان ليس الأمر يتعلق بما تريدين 1073 01:02:36,637 --> 01:02:40,006 الأمر له علاقة بما يراد لك 1074 01:02:40,007 --> 01:02:42,909 كل ما يمكنك فعله عبارة 1075 01:02:42,910 --> 01:02:45,477 الاستماع ورؤية لو يمكنك سماع ما يقوله 1076 01:02:49,183 --> 01:02:51,149 يقول مع السلامة 1077 01:02:54,588 --> 01:02:57,256 لكن أجل اذهبي إلى الطريق اذا 1078 01:03:00,894 --> 01:03:02,562 أنا لا أرغب أن أقول مع السلامة لك 1079 01:03:02,563 --> 01:03:05,498 حبيبتي هذا أفضل من ألا يكون للأبد 1080 01:03:11,872 --> 01:03:15,041 أنا أتوقع عودتك 1081 01:03:15,042 --> 01:03:17,176 وتصافحيني مرة أخرى 1082 01:03:19,513 --> 01:03:23,249 لا تجعليني أكبر في السن 1083 01:03:46,512 --> 01:03:48,012 هل تحبين 11:30 ؟ 1084 01:03:49,115 --> 01:03:50,515 لا 1085 01:03:50,516 --> 01:03:52,150 ألقي نظرة 1086 01:04:02,795 --> 01:04:04,363 الأسقف المقببة 1087 01:04:04,364 --> 01:04:06,698 الطراز الملكي الحي العظيم 1088 01:04:11,204 --> 01:04:12,871 ماذا حدث إلى الساكن السابق؟ 1089 01:04:12,872 --> 01:04:15,269 لست متأكدة لكن هذا سيكون في السوق 1090 01:04:15,270 --> 01:04:16,708 منذ 15 يوم الان 1091 01:04:31,991 --> 01:04:34,760 هل أنت متأكدة أنه من المناسب التواجد بالخارج هنا ؟ 1092 01:04:34,761 --> 01:04:36,895 أجل 1093 01:04:36,896 --> 01:04:39,497 - أعني سيقومون بجولة - حسنا 1094 01:04:41,768 --> 01:04:45,270 إذا هذه آخر محطة لك ؟ 1095 01:04:45,271 --> 01:04:47,272 معاك حق 1096 01:04:47,273 --> 01:04:49,608 لقد ذهبت إلى منزل جو هذا الصباح 1097 01:04:49,609 --> 01:04:51,710 هو غير موجود بصورة كافية 1098 01:04:51,711 --> 01:04:53,445 أجل، أنا لم 1099 01:04:53,446 --> 01:04:57,115 السمسارة العقارية أخبرتني أنه كان فارغ منذ أسابيع 1100 01:04:57,116 --> 01:04:58,550 هو لم 1101 01:04:58,551 --> 01:05:01,753 أنا آسفة، كنت سأتصل بك 1102 01:05:01,754 --> 01:05:03,955 يا الهي جو 1103 01:05:03,956 --> 01:05:07,179 أجل لقد جاء هنا وقال إنه سيسافر 1104 01:05:07,180 --> 01:05:09,227 وسيتصل 1105 01:05:09,228 --> 01:05:12,509 "هايلي " تلقت خطاب منه منذ يومين 1106 01:05:12,510 --> 01:05:13,598 خطاب؟ 1107 01:05:13,599 --> 01:05:18,437 أعتقد أننا مغرمون بالمغادرة السريعة 1108 01:05:18,438 --> 01:05:20,105 هل يمكن أن تحضر لي المزيد من هذه 1109 01:05:20,106 --> 01:05:21,573 - وأعد أننا سنكون بخير - دونا معذرة 1110 01:05:21,574 --> 01:05:23,408 - أنا سأنهي ذلك - لم 1111 01:05:23,409 --> 01:05:25,277 أقصد أن أفاجئك وأنت تفعلين ذلك الشيء 1112 01:05:25,278 --> 01:05:27,379 - لا لا لا - من فضلك لا 1113 01:05:29,315 --> 01:05:32,284 لماذا لا تبقين الليلة ؟ 1114 01:05:32,285 --> 01:05:34,920 - أعتقد أنك ربما تبحثين عن الأمر - أجل 1115 01:05:34,921 --> 01:05:37,489 - أعتقد أني لا ألتزم بقاعدة الملابس - هيا 1116 01:05:37,490 --> 01:05:39,530 يمكنك استعارة شيء مني 1117 01:05:39,531 --> 01:05:41,999 لا، شكرا لك أنا أقدر ذلك حقا 1118 01:05:42,000 --> 01:05:44,201 أنا فقط أردت أن أتواجد في مدينة كارسون 1119 01:05:44,202 --> 01:05:45,870 وجاء المساء لذلك 1120 01:05:45,871 --> 01:05:48,205 - أجل، لا هذا منطقي على ما أعتقد - معذرة 1121 01:05:48,206 --> 01:05:49,173 - 1122 01:05:49,174 --> 01:05:50,407 يا الهي معذرة 1123 01:05:50,408 --> 01:05:52,710 أنا آسف لا لا الأمر على ما يرام 1124 01:05:52,711 --> 01:05:54,812 هذا صلب 1125 01:05:54,813 --> 01:05:56,413 انظري أنا 1126 01:05:56,414 --> 01:05:59,250 أتمنى لو كنا خرجنا 1127 01:05:59,251 --> 01:06:00,751 آخر تلك الشهور 1128 01:06:00,752 --> 01:06:02,553 أجل، أعرف وأنا أيضا 1129 01:06:02,554 --> 01:06:05,523 العمل أصبح به كثير من الضغوط و 1130 01:06:05,524 --> 01:06:06,857 تعلمين 1131 01:06:06,858 --> 01:06:08,559 ربما ينتهي الأمر برؤية بعضنا البعض أكثر 1132 01:06:08,560 --> 01:06:10,227 الآن أنا سأنصرف لأني سأذهب إلى المدينة 1133 01:06:10,228 --> 01:06:11,729 وسنصل لرأي في ذلك 1134 01:06:11,730 --> 01:06:14,398 أجل وستعودين لزيارة أليكسا أنا متأكدة 1135 01:06:14,399 --> 01:06:16,200 - و - لا 1136 01:06:16,201 --> 01:06:18,435 هذا .. هذا ميت 1137 01:06:18,436 --> 01:06:20,371 أنا آسفة 1138 01:06:20,372 --> 01:06:24,540 تعلمين بعض الأشياء ليست مناسبة 1139 01:06:30,916 --> 01:06:31,916 يا أمي 1140 01:06:31,917 --> 01:06:34,018 مرحبا 1141 01:06:34,019 --> 01:06:35,519 هذا صديقي الحميمي كيفن 1142 01:06:35,520 --> 01:06:36,887 كيف الحال 1143 01:06:36,888 --> 01:06:38,289 - 1144 01:06:38,290 --> 01:06:41,058 هايلي . كاميرون ستنتقل أعتقد 1145 01:06:41,059 --> 01:06:42,459 ماذا ؟ 1146 01:06:42,460 --> 01:06:45,896 أجل، أنا سأذهب إلى رحلة طريق 1147 01:06:45,897 --> 01:06:48,365 وسنرى أين ينتهي بنا الحال 1148 01:06:48,366 --> 01:06:49,700 رائع 1149 01:06:49,701 --> 01:06:51,769 إذا الجميع سيرحل الآن 1150 01:06:51,770 --> 01:06:54,405 مع السلامة 1151 01:06:54,406 --> 01:06:59,043 معذرة 1152 01:06:59,044 --> 01:07:00,811 - صديق؟ - أجل 1153 01:07:02,581 --> 01:07:05,115 - أنت موافقة على غلق الباب ؟ - أجل، بصورة كاملة 1154 01:07:05,116 --> 01:07:06,650 هي تعمل على الكمبيوتر الخاص بها 1155 01:07:06,651 --> 01:07:08,118 وهو ضعيف الشخصية 1156 01:07:08,119 --> 01:07:09,386 يبدو ذلك صحيح 1157 01:07:09,387 --> 01:07:10,754 تعلمين أنا أشعر 1158 01:07:10,755 --> 01:07:12,156 بأنها لا تحبه حتي 1159 01:07:12,157 --> 01:07:13,757 أجل 1160 01:07:13,758 --> 01:07:16,794 هي تحضر فصول لغة سي ++مستوى الجامعة 1161 01:07:16,795 --> 01:07:18,829 لقد كانت ليلة منذ أسبوع في فوتهيل 1162 01:07:18,830 --> 01:07:20,898 وهي كانت تقتل نفسها 1163 01:07:20,899 --> 01:07:21,932 على هذا المشروع 1164 01:07:21,933 --> 01:07:23,901 لكنها تحب ذلك 1165 01:07:23,902 --> 01:07:25,135 هل يمكنك تصديق ذلك ؟ 1166 01:07:25,136 --> 01:07:26,903 يمكنني تصديق ذلك 1167 01:07:29,641 --> 01:07:33,477 حسيئا، أنا سأذهب وأرمي الطماطم 1168 01:07:33,478 --> 01:07:35,312 يا الهي، معذرة أنا لم آخذ ذلك 1169 01:07:35,313 --> 01:07:36,647 لا، تفضلي .. القمامة 1170 01:07:36,648 --> 01:07:38,415 أين ؟ 1171 01:07:40,085 --> 01:07:42,152 قودي بسلام حسنا 1172 01:07:42,153 --> 01:07:45,155 أنا سأفقدك 1173 01:07:50,495 --> 01:07:51,762 دونا هذا 1174 01:07:52,964 --> 01:07:55,331 هايلي 1175 01:07:57,469 --> 01:07:58,869 ماذا حدث ؟ 1176 01:07:58,870 --> 01:08:00,638 لا يمكنني أن أفتح ملف العمل 1177 01:08:00,639 --> 01:08:01,872 أواصل المحاولة في فتحه 1178 01:08:01,873 --> 01:08:03,474 ومكتوب عليه " القرص غير جاهز " 1179 01:08:03,475 --> 01:08:05,275 هل ضربتيه بحقيبتك ؟ 1180 01:08:05,276 --> 01:08:07,177 - ماذا ؟ - هاكي كيف 1181 01:08:07,178 --> 01:08:08,545 لا، أنا كنت أرتاح هنا فطق 1182 01:08:08,546 --> 01:08:09,880 هذا مشروعي للفصل الدراسي 1183 01:08:09,881 --> 01:08:11,347 - حسنا - مهلا 1184 01:08:12,384 --> 01:08:14,318 حسنا، حاولي مرة أخرى 1185 01:08:16,154 --> 01:08:17,488 إنها نفس رسالة الخطأ 1186 01:08:17,489 --> 01:08:19,123 أجل، القرص لا يدور 1187 01:08:19,124 --> 01:08:22,559 أكره تلك الأشياء الحمقاء 1188 01:08:22,560 --> 01:08:24,495 تنفسي " كيفن " هل لديك أي أموال؟ 1189 01:08:24,496 --> 01:08:25,829 لدي عشرين دولار من التوصيل 1190 01:08:25,830 --> 01:08:27,231 الديوك الرومية لعيد الشكر للناس الكبيرة 1191 01:08:27,232 --> 01:08:28,565 حسنا من فضلك قم بخدمة 1192 01:08:28,566 --> 01:08:30,134 وخذها إلى السينما أو شيء من هذا القبيل؟ 1193 01:08:30,135 --> 01:08:31,535 لا، أنا لابد أن أفعل ذلك أعلم 1194 01:08:31,536 --> 01:08:33,302 المولدات لا تعمل 1195 01:08:34,806 --> 01:08:36,172 حسنا جيد 1196 01:08:41,046 --> 01:08:43,679 حسنا 1197 01:08:44,215 --> 01:08:46,415 توقفي 1198 01:08:48,461 --> 01:08:50,563 أجل 1199 01:08:50,564 --> 01:08:52,665 أجل، الرأس انحشر في الإبرة 1200 01:08:52,666 --> 01:08:54,372 لو يمكنني أن أقوم بخلعه وضبطه 1201 01:08:54,373 --> 01:08:56,374 ينبغي علينا مراجعة البيانات 1202 01:08:56,375 --> 01:08:57,709 حسنا طالما يعمل 1203 01:08:57,710 --> 01:08:59,544 يمكنني أن أدخل إلى المحتوى 1204 01:08:59,545 --> 01:09:01,846 معذرة بخصوص ذلك أنا أعرف أنك أردت القيادة 1205 01:09:01,847 --> 01:09:04,182 لا لا 1206 01:09:04,183 --> 01:09:06,685 الأمر لا يعني أني أتشوق لرؤية مدينة كارسون 1207 01:09:12,258 --> 01:09:17,696 أوه هذا لا يبدو جيدا 1208 01:09:17,697 --> 01:09:20,030 لكن هيا بنا 1209 01:09:23,602 --> 01:09:25,637 يا الهي.. لابد أن أستعد 1210 01:09:25,638 --> 01:09:27,572 هل يمكنك مواصلة فعل ذلك ؟ 1211 01:09:27,573 --> 01:09:29,239 أجل أجل 1212 01:09:43,155 --> 01:09:45,056 كيف الحال هنا؟ 1213 01:09:45,057 --> 01:09:46,992 - يا يسوع - ماذا 1214 01:09:46,993 --> 01:09:50,061 لا، أنت فقط 1215 01:09:50,062 --> 01:09:52,764 أنت تفعلين ذلك بصورة جيدة 1216 01:09:52,765 --> 01:09:54,399 أجل 1217 01:09:54,400 --> 01:09:55,633 واحدة من تلك المنافع 1218 01:09:55,634 --> 01:09:58,103 للذهاب إلى حفلة بالفستان الراقي 1219 01:09:58,104 --> 01:09:59,237 إذاً ؟ 1220 01:09:59,238 --> 01:10:01,006 حسناء الملف تلف 1221 01:10:01,007 --> 01:10:02,474 أحاول أن أجد طريقة 1222 01:10:02,475 --> 01:10:05,243 لو يمكنني أن أستعيد البيانات 1223 01:10:05,244 --> 01:10:07,411 حسنا، أتمنى أن يمكننا الحفاظ على بعض منها 1224 01:10:09,315 --> 01:10:12,650 إذا ماذا .. هل ستلغين الأمر؟ 1225 01:10:12,651 --> 01:10:14,085 - 1226 01:10:14,086 --> 01:10:15,954 أجل.. أنت فقط ستلغين الأمر 1227 01:10:15,955 --> 01:10:17,422 كيف تفوزين ؟ 1228 01:10:17,423 --> 01:10:20,757 أنت عليك استخدام ركبتيك 1229 01:10:23,496 --> 01:10:24,995 أنا لا أفهم 1230 01:10:28,000 --> 01:10:30,001 تعلمين هذا يغضبني للغاية 1231 01:10:30,002 --> 01:10:31,969 أن " جو " رحل هكذا 1232 01:10:35,374 --> 01:10:37,509 الأمور كانت صعبة أجل 1233 01:10:37,510 --> 01:10:41,245 لكن بالنسبة له فقط و 1234 01:10:42,014 --> 01:10:44,149 مهما يكن 1235 01:10:44,150 --> 01:10:45,617 لم ينجح الأمر 1236 01:10:45,618 --> 01:10:47,786 لا شيء هنا نجح لذلك 1237 01:10:50,790 --> 01:10:52,524 وأنا آسفة أنني لم أخبرك 1238 01:10:52,525 --> 01:10:54,059 أنا كنت سأرحل قريبا 1239 01:10:54,060 --> 01:10:55,360 أنا فقط 1240 01:10:55,361 --> 01:10:57,395 أردت أن أصنع قرارا 1241 01:10:57,396 --> 01:10:59,997 ولا يكون لدي أحد أتحدث معه 1242 01:11:02,668 --> 01:11:04,369 لو أن هذا ما تريديه 1243 01:11:04,370 --> 01:11:05,570 هذا ما تريدين فعله 1244 01:11:06,539 --> 01:11:08,573 أجل 1245 01:11:08,574 --> 01:11:09,838 لو أنك دائما تفعلين ما تفعليه دائما 1246 01:11:09,839 --> 01:11:11,874 ستحصلين على ما تحصلين عليه دائما 1247 01:11:11,875 --> 01:11:15,309 لو أن المصعد معطل خذي السلالم 1248 01:11:18,081 --> 01:11:20,482 ينجح الأمر لو يعمل 1249 01:11:20,483 --> 01:11:23,284 إلا إذا هناك أكثر وأكثر لا يعمل 1250 01:11:25,555 --> 01:11:27,156 الاجتماعات ؟ 1251 01:11:27,157 --> 01:11:30,059 - 1252 01:11:30,060 --> 01:11:33,028 البعض 1253 01:11:33,029 --> 01:11:35,764 أنت ؟ 1254 01:11:35,765 --> 01:11:37,065 أمي 1255 01:11:38,602 --> 01:11:40,468 ربما أراها على هذه الرحلة 1256 01:11:43,273 --> 01:11:45,708 هذا جيد 1257 01:11:45,709 --> 01:11:49,578 ربما يكون صعب 1258 01:11:49,579 --> 01:11:51,347 أنت حصلت على نسخة من الملف 1259 01:11:51,348 --> 01:11:53,415 قبل أن تقومي بتحويله إلى ملف ريتس تيكست ؟ 1260 01:11:53,416 --> 01:11:54,750 أجل، لكني تخطيت الارتي اف 1261 01:11:54,751 --> 01:11:56,352 وذهبت مباشرة إلى تحرير النص 1262 01:11:56,353 --> 01:11:59,021 قومي باعادة بناء الهيدر أيضا قومي بفحص الأذونات 1263 01:11:59,022 --> 01:12:00,723 حتى لو هناك سيطرة على الاصدار؟ 1264 01:12:00,724 --> 01:12:02,124 ترغبين في استعادة البيانات 1265 01:12:02,125 --> 01:12:04,225 أم ترغبين في أن تجعلي الولد الذي عمره خمسة عشر عاما يبكي مرة أخرى ؟ 1266 01:12:05,028 --> 01:12:06,728 حسنا 1267 01:12:18,308 --> 01:12:19,907 - 1268 01:12:21,244 --> 01:12:24,178 ماذا لو عملنا سويا مرة أخرى ؟ 1269 01:12:25,982 --> 01:12:27,582 - 1270 01:12:28,985 --> 01:12:32,087 ماذا .. هل لديك فكرة ؟ 1271 01:12:32,088 --> 01:12:34,256 لا، الفكرة يمن أن تأتي لاحقا 1272 01:12:34,257 --> 01:12:36,457 هذه ليست مهمة 1273 01:12:42,799 --> 01:12:44,333 أنا آسفة 1274 01:12:44,334 --> 01:12:46,435 يا الهي.. أجل 1275 01:12:46,436 --> 01:12:48,337 - هذا أني - لا لا لا لا لا 1276 01:12:48,338 --> 01:12:49,805 - لا لا لا لا أرجوك انس ما قلته - أنا آسفة 1277 01:12:49,806 --> 01:12:51,240 أنا لا أعرف ما كنت أفكر فيه 1278 01:12:51,241 --> 01:12:52,508 " كاميرون" 1279 01:12:52,509 --> 01:12:54,575 معذرة 1280 01:13:03,086 --> 01:13:04,620 - 1281 01:13:04,621 --> 01:13:08,162 أنا سأقوم بفحص المؤن 1282 01:13:08,163 --> 01:13:09,353 سأعود 1283 01:13:09,354 --> 01:13:11,489 حسنا أجل سأواصل العمل على ذلك 1284 01:13:24,877 --> 01:13:27,361 إذا تصوري لو هناك خمسة منا 1285 01:13:27,362 --> 01:13:28,996 مكتظات في تلك السيارة اللاندروفر المستأجرة 1286 01:13:28,997 --> 01:13:30,297 و كيمبرلي " أصيبت بمتاعب الصباح 1287 01:13:30,298 --> 01:13:30,898 - 1288 01:13:30,899 --> 01:13:32,533 وتلك الطرق الايرلندية تم بناءها لـ 1289 01:13:32,534 --> 01:13:34,669 لا أعرف العربات التي تجرها الخيول 1290 01:13:35,970 --> 01:13:37,038 جون... 1291 01:13:37,039 --> 01:13:39,273 جون يتوقف ويلتقط الصور 1292 01:13:39,274 --> 01:13:41,275 الكل نبات برسيم نراه 1293 01:13:41,276 --> 01:13:43,711 كل نبات برسيم 1294 01:13:48,016 --> 01:13:49,517 والأكثر أهمية 1295 01:13:49,518 --> 01:13:50,885 ما الذي فعلتيه بالشركة 1296 01:13:50,886 --> 01:13:52,186 خلال الشهور الثلاث الماضية 1297 01:13:52,187 --> 01:13:54,129 - 1298 01:13:54,130 --> 01:13:55,363 شكرا لك 1299 01:13:55,364 --> 01:13:56,798 هذا يعني الكثير حقا 1300 01:14:01,605 --> 01:14:02,900 كاميرون " وصلت هنا 1301 01:14:02,905 --> 01:14:04,947 ظننتها في منتصف الطريق إلى البلد الآن 1302 01:14:04,948 --> 01:14:06,749 أجل، وأنا أيضا هذه كانت الخطة 1303 01:14:06,750 --> 01:14:10,753 لكنها 1304 01:14:10,754 --> 01:14:14,790 لكنها عادت إليها فكرة العمل معي مرة أخرى 1305 01:14:14,791 --> 01:14:17,059 فقط من حيث لا أدري 1306 01:14:17,060 --> 01:14:18,761 قدم خارج الباب 1307 01:14:18,762 --> 01:14:21,964 والأخرى إلى الأنبوب الفضي؟ 1308 01:14:24,101 --> 01:14:26,902 أجل هذه كانت هديتها 1309 01:14:26,903 --> 01:14:29,105 التفكير في الأمور المستحيلة 1310 01:14:38,982 --> 01:14:40,381 أي حظ حالفك ؟ 1311 01:14:43,086 --> 01:14:45,488 حسنا 1312 01:14:45,489 --> 01:14:47,289 كيف كان الفيلم ؟ 1313 01:14:47,290 --> 01:14:49,091 لقد كان غريبا 1314 01:14:49,092 --> 01:14:51,427 " كيرك " كان محشور في تلك الـ 1315 01:14:51,428 --> 01:14:52,695 الآلة التي توقف الزمن 1316 01:14:52,696 --> 01:14:54,363 وهو كان يكرر المعيشة 1317 01:14:54,364 --> 01:14:56,632 الجزء الأكثر سعادة لعقود 1318 01:14:56,633 --> 01:14:58,534 وبعدها " بيكارد " يأتي 1319 01:14:58,535 --> 01:15:00,936 ويقول له يا صديقي اخرج من الشرنقة لابد أن تساعدني 1320 01:15:00,937 --> 01:15:02,938 و" كيرك " يقول بالتأكيد ويفعل 1321 01:15:02,939 --> 01:15:06,108 ويموت في الحال 1322 01:15:06,109 --> 01:15:08,610 بيكارد " أحمق 1323 01:15:12,516 --> 01:15:14,717 أين " الكيفانتور "؟ 1324 01:15:14,718 --> 01:15:16,519 - 1325 01:15:16,520 --> 01:15:19,054 ربما يأكل فطيرة التونة 1326 01:15:19,055 --> 01:15:20,956 مثل الباراكودا الحمقاء 1327 01:15:28,131 --> 01:15:30,265 هل جو كتب لك خطاب؟ 1328 01:15:31,134 --> 01:15:33,836 أجل، لماذا ؟ 1329 01:15:33,837 --> 01:15:35,538 لقد كنت أنا فقط 1330 01:15:35,539 --> 01:15:40,809 أجل، معك حق، معذرة 1331 01:15:40,810 --> 01:15:43,778 هل أحببتيه ؟ 1332 01:15:50,320 --> 01:15:52,354 أجل 1333 01:15:52,355 --> 01:15:53,889 أنا أحببته 1334 01:15:56,593 --> 01:16:01,230 أنا معي ملخص فقط 1335 01:16:03,400 --> 01:16:04,700 - 1336 01:16:04,701 --> 01:16:08,437 لقد قال إنه يحتاج البدء من جديد 1337 01:16:08,438 --> 01:16:11,373 وأنه لم يقم بإذاعة اعلان كوميت 1338 01:16:11,374 --> 01:16:14,243 لأن تعلمين 1339 01:16:14,244 --> 01:16:15,744 لقد تحدث عن يو ان سي 1340 01:16:15,745 --> 01:16:18,681 في وضع محطتهم الاذاعية على شبكة الانترنت 1341 01:16:20,417 --> 01:16:21,884 ماذا؟ 1342 01:16:21,885 --> 01:16:23,752 إنها نكتة داخلية لن تفهميها 1343 01:16:23,753 --> 01:16:25,254 أجل 1344 01:16:25,255 --> 01:16:28,257 قال إن أبي كان فخور بي 1345 01:16:28,258 --> 01:16:30,125 ولو أنه كان في المدينة 1346 01:16:30,126 --> 01:16:31,360 لكان وزارنا 1347 01:16:31,361 --> 01:16:33,195 - 1348 01:16:33,196 --> 01:16:37,032 وقال لا ننساه 1349 01:16:37,033 --> 01:16:39,702 حتى حينما أقوم بإدارة وادي السيلكون بالكامل 1350 01:16:41,204 --> 01:16:43,272 هو يمزح مرة أخرى 1351 01:16:49,946 --> 01:16:52,047 أجل " أرمونك " أين ذلك ؟ 1352 01:16:53,883 --> 01:16:57,820 هذا من حيث 1353 01:16:57,821 --> 01:17:00,823 إنه حيث اي بي ام 1354 01:17:00,824 --> 01:17:02,258 - 1355 01:17:06,830 --> 01:17:10,499 أنا آسفة لأننا لم نستطع استعادة البيانات الخاصة بك 1356 01:17:10,500 --> 01:17:11,667 الأمر على يرام 1357 01:17:11,668 --> 01:17:13,068 مثلما قال جو 1358 01:17:13,069 --> 01:17:14,436 ما هذا ؟ 1359 01:17:14,437 --> 01:17:16,171 بداية جديدة 1360 01:17:18,008 --> 01:17:20,509 - 1361 01:17:20,510 --> 01:17:23,679 حسنا 1362 01:17:23,680 --> 01:17:25,948 حسنا 1363 01:17:25,949 --> 01:17:27,983 تعالي وابحثي عني في الشرنقة 1364 01:17:27,984 --> 01:17:29,451 سأفعل 1365 01:17:49,973 --> 01:17:52,207 أجل، جيد 1366 01:17:52,208 --> 01:17:53,642 بعد اذنك ثانية 1367 01:17:53,643 --> 01:17:54,877 أنا سـ 1368 01:17:58,014 --> 01:17:59,982 شكرا لكم 1369 01:17:59,983 --> 01:18:02,551 أنا فقط 1370 01:18:02,552 --> 01:18:05,854 أردت أن أشكركم يا جماعة على مجيئكم الليلة 1371 01:18:07,223 --> 01:18:08,791 يا جماعة 1372 01:18:08,792 --> 01:18:10,292 أترون ما نواجهه 1373 01:18:12,062 --> 01:18:15,364 حينما تخرجت من " بيركلي " في عام 1975 1374 01:18:15,365 --> 01:18:18,400 بدرجة في علوم الكمبيوتر 1375 01:18:18,401 --> 01:18:20,469 لم يلتفت أحد ليا 1376 01:18:20,470 --> 01:18:23,016 هذا ربما لأنه حينها 1377 01:18:23,017 --> 01:18:26,687 كاتبي الأكواد كانوا مثل السكرتارية والمهندسون 1378 01:18:26,688 --> 01:18:29,690 يعني الجنود الأقوياء في الخطوط الأساسية 1379 01:18:29,691 --> 01:18:31,191 وهم غير مرئيين نوع ما 1380 01:18:31,192 --> 01:18:33,327 ونحن اعتدنا على ذلك 1381 01:18:33,328 --> 01:18:38,999 لكن في مكان ما وفق الطابور كانت هذه الأعمال الهامة 1382 01:18:39,000 --> 01:18:40,434 ولا تفهموني خطأ 1383 01:18:40,435 --> 01:18:42,836 أنا سعيدة بالتواجد معكم في أي وقت 1384 01:18:42,837 --> 01:18:44,504 وتناول الطعام الجيد 1385 01:18:44,505 --> 01:18:48,942 لكني أتمني مع الوقت الذي تصل فيه بناتي إلى عمري 1386 01:18:48,943 --> 01:18:51,612 بأنهن لا ينبغي عليهم الاجتماع هكذا بعد الآن 1387 01:18:51,613 --> 01:18:55,849 لتذكير أنفسهن أنهم في الواقع هنا 1388 01:18:55,850 --> 01:19:01,722 أنا كنت أعطي محاضرات في التقنية لثمانية عشر عاما 1389 01:19:01,723 --> 01:19:03,957 أنا فزت 1390 01:19:03,958 --> 01:19:06,526 وخسرت 1391 01:19:06,527 --> 01:19:08,195 أنا امرأة 1392 01:19:08,196 --> 01:19:12,866 التي طردت شريكتها من شركتها 1393 01:19:12,867 --> 01:19:15,869 الشركة التي أسستها 1394 01:19:15,870 --> 01:19:19,773 وأنا المرأة التي خسرت الزواج 1395 01:19:19,774 --> 01:19:21,708 أمام جميع الأشياء الأخرى 1396 01:19:21,709 --> 01:19:24,878 هذا هو المجال العملي 1397 01:19:24,879 --> 01:19:27,281 لا يمكنني النوم في المساء بعض الأحيان 1398 01:19:27,282 --> 01:19:29,983 وأنا قلقة لو رأيت أطفالي 1399 01:19:29,984 --> 01:19:32,719 أو أني كنت كافية لهم 1400 01:19:32,720 --> 01:19:36,223 أو لو أن الأمر تأخر بالفعل 1401 01:19:36,224 --> 01:19:38,357 لكن ... 1402 01:19:39,627 --> 01:19:42,396 أنا فعلت أشياء 1403 01:19:42,397 --> 01:19:48,468 هذا دائما يأتي بسعر لكني فعلتها 1404 01:19:48,469 --> 01:19:52,105 أحد من العديد من الأمور التي تعلمتها 1405 01:19:52,106 --> 01:19:55,008 هو أنه لا يهم ما تعمله 1406 01:19:55,009 --> 01:19:57,411 شخص ما في مكان آخر 1407 01:19:57,412 --> 01:19:59,246 بإصدار أفضل منه 1408 01:19:59,247 --> 01:20:00,781 ولو أن هذا الشخص رجل 1409 01:20:00,782 --> 01:20:02,349 ربما لا يكون حتى أفضل 1410 01:20:02,350 --> 01:20:06,453 . ربما فقط يحصل على مزيد من الانتباه 1411 01:20:06,454 --> 01:20:10,490 وبعض الأحيان هذا الشخص هو أنت 1412 01:20:10,491 --> 01:20:14,161 أنت الذي لا ترضى أبدا بما فعلته للتو 1413 01:20:14,162 --> 01:20:17,431 لأنك مهووس بأي ما كان تالي 1414 01:20:17,432 --> 01:20:21,501 المنافس الوحيد هو 1415 01:20:21,502 --> 01:20:24,871 هو أنت، هو نحن 1416 01:20:24,872 --> 01:20:28,875 المشروع جعلنا نصل إلى الناس 1417 01:20:30,545 --> 01:20:33,944 لأن الناس الذين جعلوني أصل لما إليه 1418 01:20:33,945 --> 01:20:36,781 أشخاص أمثال ديان جولد 1419 01:20:36,782 --> 01:20:39,984 أشخاص مثل زوجي 1420 01:20:39,985 --> 01:20:44,388 وأول شريك لي جوردن كلارك " 1421 01:20:44,389 --> 01:20:49,794 أشخاص مثل آخر وأفضل شريكة لي " كاميرون هاو" 1422 01:20:51,496 --> 01:20:53,197 ولبقيتكم 1423 01:20:53,198 --> 01:20:56,801 أتمنى الليلة أن تكون بداية شيء ما 1424 01:20:56,802 --> 01:20:59,737 شيء ما حتى لو رأينا بعضنا البعض 1425 01:20:59,738 --> 01:21:04,041 عبر ساحة معركة في يوم ما 1426 01:21:04,042 --> 01:21:07,311 ستعرفون أنني أقدركم 1427 01:21:07,312 --> 01:21:10,081 لا يمكنني الاستغناء عنكم 1428 01:21:10,082 --> 01:21:13,050 لأني شريكة في التجارة 1429 01:21:13,051 --> 01:21:16,420 وأم وأخت بالتصميم 1430 01:21:16,421 --> 01:21:18,989 وأنا 1431 01:21:18,990 --> 01:21:23,728 أنا فخورة جدا لأكون ضمن هذه الرحلة معكم 1432 01:21:35,741 --> 01:21:36,707 - 1433 01:21:36,708 --> 01:21:38,541 يا إلهي 1434 01:21:39,010 --> 01:21:40,610 - 1435 01:21:41,568 --> 01:21:42,915 لا، هذا جيد 1436 01:21:42,916 --> 01:21:44,850 الآن الجميع يعرف أنك كنت المجنونة 1437 01:21:44,851 --> 01:21:45,740 جيد 1438 01:21:45,741 --> 01:21:48,342 أنا مسرورة للغاية لأكون في الخدمة 1439 01:21:51,646 --> 01:21:56,951 إذا 1440 01:21:56,952 --> 01:21:59,492 بخصوص العمل سويا 1441 01:21:59,493 --> 01:22:01,660 أنا آسفة 1442 01:22:01,661 --> 01:22:02,895 لقد كانت فكرة مخيفة 1443 01:22:02,896 --> 01:22:04,263 ما كان ينبغي أن أتحدث عنها 1444 01:22:04,264 --> 01:22:05,898 لا يمكنني أن أخبرك ماذا تعني لي 1445 01:22:05,899 --> 01:22:07,566 بخصوص ما سألتيه 1446 01:22:07,567 --> 01:22:10,436 أعتقد ببعض الطرق أنا 1447 01:22:10,437 --> 01:22:15,106 ربما أنتظر لسنوات لسماع ذلك 1448 01:22:17,844 --> 01:22:19,011 كنت أعني ذلك 1449 01:22:19,012 --> 01:22:20,378 اعرف 1450 01:22:22,516 --> 01:22:25,418 بالطبع، هذه أيضا طريقة أكيدة 1451 01:22:25,419 --> 01:22:28,119 لنتخلص مما نفعله الآن 1452 01:22:31,091 --> 01:22:33,359 ماذا لدينا الآن ؟ 1453 01:22:33,360 --> 01:22:35,226 نحن أصدقاء 1454 01:22:36,830 --> 01:22:39,865 ربما ينبغي علينا أن نحاول مرة أخرى 1455 01:22:42,836 --> 01:22:44,203 أنت وقعت في حمام السباحة 1456 01:22:44,204 --> 01:22:46,138 كانت أكثر شيء مضحك 1457 01:22:46,139 --> 01:22:48,140 رأيته على الاطلاق في حياتي 1458 01:22:49,476 --> 01:22:51,644 أين "كيفن"؟ 1459 01:22:51,645 --> 01:22:53,612 لقد تخلصت منه 1460 01:22:53,613 --> 01:22:56,282 معذرة، هل أنت بخير؟ 1461 01:22:56,283 --> 01:22:58,516 أجل 1462 01:23:06,393 --> 01:23:08,661 تعلمين بعض الأحيان أعتقد ربما 1463 01:23:08,662 --> 01:23:09,795 "هايلي " شاذة ؟ 1464 01:23:09,796 --> 01:23:11,329 - أجل - أجل 1465 01:23:15,135 --> 01:23:21,005 هذه الفتيات .. إنهن مدهشات 1466 01:23:24,244 --> 01:23:26,978 ماذا يحدث في عمارة " ميوتني " السابقة ؟ 1467 01:23:30,102 --> 01:23:31,413 أقصد لا يمكنني تصديق 1468 01:23:31,414 --> 01:23:32,676 أنهم أنفقوا كل هذا المال في اعادة وضع الديكور 1469 01:23:32,677 --> 01:23:34,778 ولم يغيروا القفل الأحمق 1470 01:23:34,779 --> 01:23:38,715 سجاد أجل 1471 01:23:38,716 --> 01:23:41,585 وانظري لكل هذا الزجاج 1472 01:23:41,586 --> 01:23:44,621 أجل، لقد كانت كوميت 1473 01:23:44,622 --> 01:23:48,826 حسنا "جوردن " كان في مكتبك 1474 01:23:48,827 --> 01:23:50,627 بالطبع 1475 01:23:50,628 --> 01:23:52,663 و"جو " كان في مكتبي 1476 01:23:52,664 --> 01:23:55,499 - 1477 01:23:55,500 --> 01:23:56,800 جوردن " أعاد ضبط الاثيرنيت 1478 01:23:56,801 --> 01:23:58,769 لذلك قام بربطه في السقف 1479 01:23:58,770 --> 01:24:00,736 وهذه عبقرية 1480 01:24:05,892 --> 01:24:06,875 ماذا ؟ 1481 01:24:06,876 --> 01:24:09,096 تتذكرين حينما ليف ويويو 1482 01:24:09,097 --> 01:24:10,998 أخذوا حوض السمك المليء بقرود البحر 1483 01:24:10,999 --> 01:24:13,079 - وحركوه بجوار الثلاجة ؟ - أجل 1484 01:24:13,080 --> 01:24:14,314 و"كارل " وصلت إليه 1485 01:24:14,315 --> 01:24:16,316 تحاول الحصول على شيدار أفضل 1486 01:24:16,317 --> 01:24:18,251 وأوقعه على نفسه 1487 01:24:18,252 --> 01:24:19,819 أجل، لقد أفسد سرواله 1488 01:24:19,820 --> 01:24:21,721 لقد أفسد سرواله لذلك قام بخلعه بالكامل 1489 01:24:21,722 --> 01:24:23,290 وكان يرتدي ماذا ؟ 1490 01:24:23,291 --> 01:24:25,158 كان يرتدي ذلك الشيء السراويل المخططة 1491 01:24:25,159 --> 01:24:26,826 لا لا لقد كان بكيني 1492 01:24:26,827 --> 01:24:28,929 يا الهي لقد كان تصميم فرنسي 1493 01:24:35,069 --> 01:24:37,771 ألم نجلس هنا، صحيح ؟ 1494 01:24:37,772 --> 01:24:40,740 لا، كارل، كان هنا في ووندربوي 1495 01:24:40,741 --> 01:24:42,374 - 1496 01:24:45,613 --> 01:24:47,948 مهما حدث لـ أنابيل؟ 1497 01:24:47,949 --> 01:24:49,316 المانيكان ؟ 1498 01:24:49,317 --> 01:24:51,084 أجل 1499 01:24:51,085 --> 01:24:52,152 - 1500 01:24:52,153 --> 01:24:53,320 حسنا 1501 01:24:53,321 --> 01:24:54,621 الجسم نما فيه الفطر 1502 01:24:54,622 --> 01:24:56,156 وتم عزلها في السطوح 1503 01:24:56,157 --> 01:24:57,857 خلال كسوف القمر 1504 01:25:00,361 --> 01:25:02,963 هؤلاء الأشخاص 1505 01:25:02,964 --> 01:25:05,031 تعرفين " بودي " لديه أربعة أطفال صحيح ؟ 1506 01:25:05,032 --> 01:25:07,167 اخرجي 1507 01:25:07,168 --> 01:25:08,368 أجل 1508 01:25:08,369 --> 01:25:11,938 و" ووندربوي" يدرس في جامعة نيويورك 1509 01:25:11,939 --> 01:25:13,506 لكنه يقوم بتعليم الفن بالفيديو 1510 01:25:13,507 --> 01:25:16,009 رائع 1511 01:25:16,010 --> 01:25:18,510 ماذا عن كارل؟ 1512 01:25:19,347 --> 01:25:21,013 الاباحية 1513 01:25:22,116 --> 01:25:24,551 بالطبع لأن هذا الشارب 1514 01:25:24,552 --> 01:25:25,885 لا، هو 1515 01:25:25,886 --> 01:25:28,855 هو يستضيفه على موقع الكتروني ويحصل على راتب 1516 01:25:28,856 --> 01:25:32,091 لديه هذا المنزل في اركاديا 1517 01:25:34,328 --> 01:25:35,994 أجل 1518 01:25:41,635 --> 01:25:43,202 ما هذا ؟ 1519 01:25:44,972 --> 01:25:50,543 لو أننا عدنا هنا مرة أخرى ؟ 1520 01:25:50,544 --> 01:25:52,611 أنا ليست لدي أفكار 1521 01:25:55,383 --> 01:25:57,983 حسنا، وكيف يمكننا افساد ذلك ؟ 1522 01:26:00,254 --> 01:26:02,655 حسنا 1523 01:26:02,656 --> 01:26:04,891 يمكننا أن نسميه 1524 01:26:04,892 --> 01:26:06,893 لا أعرف 1525 01:26:06,894 --> 01:26:09,529 فينيكس 1526 01:26:09,530 --> 01:26:10,864 أحب ذلك 1527 01:26:13,601 --> 01:26:14,868 مشاركة متساوية 1528 01:26:14,869 --> 01:26:16,169 مؤسسين مساهمين 1529 01:26:16,170 --> 01:26:19,406 المساواة تقول كل شيء 1530 01:26:19,407 --> 01:26:22,342 ونحن نكبر في مكاننا هذه المرة 1531 01:26:22,343 --> 01:26:26,346 ونستمتع بالرحلة 1532 01:26:26,347 --> 01:26:29,115 ماذا لو أننا قمنا بـ 24 شهرا ار اند دي ؟ 1533 01:26:29,116 --> 01:26:32,085 فقط التركيز على الافكار خارج الصندوق 1534 01:26:32,086 --> 01:26:33,886 أجل 1535 01:26:36,190 --> 01:26:38,558 تتذكرين أول أسبوع في فينيكس؟ 1536 01:26:38,559 --> 01:26:41,061 أنا وأنت والرجل الذي وظفناه 1537 01:26:41,062 --> 01:26:44,464 من كال بولي 1538 01:26:44,465 --> 01:26:47,634 أتذكر السلسلة أ 1539 01:26:47,635 --> 01:26:49,803 وبعدها ذهبت للجمهور 1540 01:26:49,804 --> 01:26:51,403 صحيح 1541 01:26:52,273 --> 01:26:54,541 كان علينا البدء في اتخاذ قرارات صعبة 1542 01:26:54,542 --> 01:26:56,743 ربما الشراكة مع شركة أكبر 1543 01:26:56,744 --> 01:26:59,279 وكان علينا التضحية ببعض الثقافة 1544 01:26:59,280 --> 01:27:02,082 أجل لكن نجح الأمر لبعض الوقت 1545 01:27:02,083 --> 01:27:04,818 لكن في النهاية كان علينا أن نترك بعض الأشخاص يذهبون 1546 01:27:04,819 --> 01:27:07,720 ويقومون بتبسيط الأشياء 1547 01:27:07,721 --> 01:27:12,625 ومازلنا ظللنا نخسر الأرضية 1548 01:27:12,626 --> 01:27:15,228 بدأنا الجدال بخصوص ادارة الشركة 1549 01:27:15,229 --> 01:27:18,264 وأنا وضعت خطة استراتيجية لابقاء الأمور تسير بسلاسة 1550 01:27:18,265 --> 01:27:21,601 وأنا تدخلت فيها 1551 01:27:21,602 --> 01:27:24,671 تشاجرنا بخصوص الأمر 1552 01:27:24,672 --> 01:27:28,174 لكن لم يدمرنا ذلك الوقت 1553 01:27:28,175 --> 01:27:29,942 لا 1554 01:27:33,948 --> 01:27:38,651 لكن مازالنا في طريق مسدود 1555 01:27:38,652 --> 01:27:40,253 وبعد فترة كافية 1556 01:27:40,254 --> 01:27:43,423 القرار وصل إلينا 1557 01:27:45,426 --> 01:27:47,527 وأصبحنا أصدقاء 1558 01:27:51,832 --> 01:27:53,166 - 1559 01:27:54,702 --> 01:27:58,104 لقد كان شيء سعيد العمل معك بخصوص فينكس 1560 01:27:59,773 --> 01:28:02,542 أحببت كل دقيقة منه 1561 01:28:35,042 --> 01:28:39,712 ثمانية سبعة ستة خمسة 1562 01:28:39,713 --> 01:28:46,486 اربعة ثلاثة اثنان واحد 1563 01:28:46,487 --> 01:28:50,490 الآن كيف حالنا ؟ 1564 01:28:50,491 --> 01:28:54,394 أغلق عينيك 1565 01:28:54,395 --> 01:28:57,263 هل تشعر بأي شيء غريب؟ 1566 01:28:57,264 --> 01:28:59,332 لأن هذا هو الأمر 1567 01:28:59,333 --> 01:29:01,935 الشعور بالغرابة عبارة 1568 01:29:01,936 --> 01:29:05,438 عبارة عن كيفية أنك مازلت هنا 1569 01:29:07,107 --> 01:29:11,177 حساء الآن متى كانت آخر مرة أكلت 1570 01:29:11,178 --> 01:29:17,417 لأن كل الاحتياجات البشرية هي الطعام والماء والراحة 1571 01:29:17,418 --> 01:29:19,219 عليك تذكير نفسك 1572 01:29:19,220 --> 01:29:21,588 أنك مئة وستين رطل من الشحم 1573 01:29:21,589 --> 01:29:24,290 في وسط كون كبير ضخم 1574 01:29:24,291 --> 01:29:27,427 لذلك مهما يحترق بداخلك الآن 1575 01:29:27,428 --> 01:29:30,263 اعرف فقط أنه سيتلاشي 1576 01:29:30,264 --> 01:29:33,633 كل مشكلة تصبح كبيرة في لحظة 1577 01:29:33,634 --> 01:29:38,104 لكن جوردن أنت تعرف أكثر 1578 01:29:38,105 --> 01:29:45,545 لذلك ركز على كونك كائن 1579 01:29:45,546 --> 01:29:48,781 وبعد ذلك حاول أن تنظر إلى الكمبيوتر الخاص بك 1580 01:29:48,782 --> 01:29:50,750 كل مرة فترة 1581 01:29:58,695 --> 01:30:00,359 أريد أن أحاول وأراك كيفما استطيع 1582 01:30:00,360 --> 01:30:02,327 لكن ينبغي أن أكون في تالاهاسي 1583 01:30:02,328 --> 01:30:05,798 خلال الأسبوعين التاليين لذلك 1584 01:30:05,799 --> 01:30:09,764 تعرف ظننت أني قادرة على المرور 1585 01:30:12,372 --> 01:30:14,339 أجل 1586 01:30:14,340 --> 01:30:17,129 حسنا أراك حينها إذا 1587 01:30:21,603 --> 01:30:24,204 أجل، سأفعل يا أمي 1588 01:30:24,205 --> 01:30:25,771 حسنا 1589 01:30:40,488 --> 01:30:43,090 - هل اتصلت بها ؟ - أجل 1590 01:30:43,091 --> 01:30:47,394 - هل هي بخير؟ - أجل 1591 01:30:47,395 --> 01:30:51,331 إذا أسبوع منشغل لك ؟ 1592 01:30:51,332 --> 01:30:52,900 أجل نوع ما 1593 01:30:52,901 --> 01:30:56,837 نحن لدينا شركة ثري دي اماجينغ تقدم كومديكس 1594 01:30:56,838 --> 01:31:00,340 لذلك تعلمين هذا مجرد كومديكس 1595 01:31:00,341 --> 01:31:02,776 أجل 1596 01:31:02,777 --> 01:31:04,411 كومديكس 1597 01:31:11,252 --> 01:31:15,455 حسنا لنفعل ذلك 1598 01:31:15,456 --> 01:31:17,291 ما الذي حاولت فعله منذ ٢٤ ساعة 1599 01:31:17,292 --> 01:31:19,526 أنا مسرورة لأني تأخرت 1600 01:31:19,527 --> 01:31:21,161 أجل وأنا أيضا 1601 01:31:21,162 --> 01:31:22,829 أنا سأحضر الفطور 1602 01:31:22,830 --> 01:31:24,131 لا لا لا اعطني هذا 1603 01:31:24,132 --> 01:31:25,532 لا لا لنقسمها 1604 01:31:25,533 --> 01:31:27,633 أنت عاطلة ادخري مالك 1605 01:31:28,269 --> 01:31:29,603 عادل جدا 1606 01:31:29,604 --> 01:31:31,103 أقابلك بالخارج 1607 01:31:31,806 --> 01:31:34,641 شكرا لك 1608 01:32:28,062 --> 01:32:30,530 كاميرون 1609 01:32:30,531 --> 01:32:31,765 ما الأمر ؟ 1610 01:32:38,506 --> 01:32:40,540 أنا لدي فكرة 1611 01:35:29,239 --> 01:35:31,962 لنبدأ بطرح سؤال 1612 01:45:52,312 --> 01:45:54,312