1 00:00:01,202 --> 00:00:05,242 Alla behöver en vän. Även ett gammalt träd. 2 00:00:05,374 --> 00:00:10,806 Nu tar vi en liten pensel och lite färgtinner. 3 00:00:10,980 --> 00:00:16,195 Vi ska lösa upp lite brunt så att det blir lättflytande. 4 00:00:16,368 --> 00:00:23,103 Mycket färgtinner. Sen målar vi grenar som inte har några blad. 5 00:00:23,277 --> 00:00:27,318 Trädet kanske är redo för vintern. 6 00:00:34,705 --> 00:00:37,791 –Hallå? –Hej! Det är jag. 7 00:00:37,964 --> 00:00:42,049 Hur är det? Är allt som det ska? 8 00:00:42,224 --> 00:00:48,001 –Får jag berätta en sak? –Visst får du det. 9 00:00:49,176 --> 00:00:53,303 Det bor en tysk på vandrarhemmet som heter Otto. 10 00:00:53,478 --> 00:00:57,259 –Jaså? Är han söt? –Hur som helst... 11 00:00:57,388 --> 00:01:01,778 Han berättade om en gammal tempelruin. 12 00:01:01,951 --> 00:01:08,470 Han pratade om den hela natten och jag ville slå honom med reseguiden. 13 00:01:08,643 --> 00:01:13,641 –Men det lät rätt häftigt. –Tempelruinen? 14 00:01:13,815 --> 00:01:19,030 Den hade bränts till marken och jag frågade Otto om jag fick följa med. 15 00:01:19,204 --> 00:01:25,765 Det var så häftigt. En helt öde helgedomsstad. 16 00:01:25,938 --> 00:01:30,241 Vår guide Aat visade ett träd som hade– 17 00:01:30,414 --> 00:01:34,151 –ett Buddhahuvud av sandsten i sig. 18 00:01:34,325 --> 00:01:40,062 Rötterna hade vuxit kring det och täckt allting utom ansiktet. 19 00:01:40,191 --> 00:01:46,709 Han sa åt oss att gå ned på knä när vi närmade oss– 20 00:01:46,884 --> 00:01:49,708 –för man får inte se ned på Buddha. 21 00:01:49,882 --> 00:01:57,138 Vi kröp fram och jag sträckte mig fram och rörde vid rötterna. 22 00:01:57,313 --> 00:02:02,179 Aat la pannan mot marken så vi gjorde också det. 23 00:02:02,353 --> 00:02:07,177 Men det var inte som att vi dyrkade Buddha eller statyn. 24 00:02:07,307 --> 00:02:13,738 Det var snarare trädet. För vad det höll på med. 25 00:02:13,911 --> 00:02:17,736 De brända stenarna och gräset. 26 00:02:21,081 --> 00:02:26,688 Hur som helst... Det började regna. 27 00:02:26,861 --> 00:02:32,163 Och när jag la pannan mot leran så tänkte jag på pappa. 28 00:02:33,684 --> 00:02:39,550 Som om han fortfarande var med mig. 29 00:02:39,679 --> 00:02:43,591 Men på ett annorlunda sätt. 30 00:02:43,763 --> 00:02:47,458 Det var jättevackert, gumman. 31 00:02:49,240 --> 00:02:52,499 Det är rätt häftigt. 32 00:02:55,280 --> 00:02:59,931 Jag börjar tro att du och jag är rätt lika varandra. 33 00:03:00,104 --> 00:03:04,189 Det kanske är därför vi bråkar hela tiden. 34 00:03:06,449 --> 00:03:09,490 Ja... Det tror jag med. 35 00:03:09,664 --> 00:03:13,836 Telefonkortet är slut. Jag älskar dig, mamma. 36 00:03:24,438 --> 00:03:28,306 Lycka till. Lycka till, Mikey. 37 00:03:28,480 --> 00:03:31,825 –Tack, Joe. –Tack själv. 38 00:03:31,999 --> 00:03:36,779 Verkligen. Comet var ett mirakel. 39 00:03:36,952 --> 00:03:42,515 –Det borde ha fått vara längre. –Du fattade rätt beslut. 40 00:03:42,690 --> 00:03:48,990 Det hade varit tråkigt att se på medan världen slukade oss. 41 00:04:17,236 --> 00:04:20,929 Jag gillar det här stället. 42 00:04:21,103 --> 00:04:26,883 Det kanske inte känns som det nu men det här är början på nåt nytt. 43 00:04:40,092 --> 00:04:44,089 DENISES SPÅDOMAR 44 00:04:58,386 --> 00:05:03,774 Ursäkta. Har du öppet? 45 00:05:05,730 --> 00:05:09,815 Osiris! Sänk tv:n! 46 00:05:11,118 --> 00:05:14,508 Slå dig ned, är du snäll. 47 00:05:16,028 --> 00:05:23,199 Det kostar 20 dollar för handen och 30 dollar för handen och korten. 48 00:05:26,892 --> 00:05:32,933 Tackar. Får jag ser handflatan? 49 00:05:33,106 --> 00:05:37,321 Jösses! Förlåt mig. 50 00:05:37,495 --> 00:05:40,755 Men din salsalinje ser lovande ut. 51 00:05:43,015 --> 00:05:45,316 Hemskt ledsen. 52 00:05:53,095 --> 00:05:57,744 En lång livslinje. 53 00:05:57,919 --> 00:06:03,264 Den bryts här och där. Många utmaningar. Förändringar. 54 00:06:03,438 --> 00:06:07,522 Utmaningar och förändringar? Så oväntat. 55 00:06:10,999 --> 00:06:13,388 Vad är det? 56 00:06:13,562 --> 00:06:17,474 Jag testar din envishet. 57 00:06:17,603 --> 00:06:23,861 Skarp huvudlinje. Smart. Framgångsrik. 58 00:06:24,990 --> 00:06:29,250 Kanske lite självisk? 59 00:06:32,204 --> 00:06:37,374 Hjärtlinjen visar att det har funnits kärlek. 60 00:06:38,722 --> 00:06:43,068 –Och förluster. –Kom igen, sluta dalta. 61 00:06:44,197 --> 00:06:49,542 –Varför kom du hit i dag? –Ödet. 62 00:06:51,150 --> 00:06:56,973 –Efterrätt nu. –Du har ju nyss ätit nachos. 63 00:06:57,147 --> 00:07:00,797 –Hur många? –Två. 64 00:07:03,188 --> 00:07:07,446 Ha så skoj. Det var mitt barnbarn Osiris. 65 00:07:09,575 --> 00:07:14,918 –Tack för att du tog dig tid. –Ska jag inte läsa korten? 66 00:07:18,744 --> 00:07:22,046 Lägg höger hand på korten. 67 00:07:30,042 --> 00:07:34,170 Tack. 68 00:07:39,471 --> 00:07:42,121 Det förflutna. 69 00:07:44,078 --> 00:07:46,815 Nuet. 70 00:07:48,033 --> 00:07:50,465 Framtiden. 71 00:07:53,247 --> 00:07:59,112 –Vad betyder det där? –Det du vill att det ska betyda. 72 00:08:02,154 --> 00:08:07,587 –Men okej... Förstörelse. –Förstörelse? 73 00:08:07,760 --> 00:08:14,105 I lösa termer. Vånda, obeslutsamhet och elände. 74 00:08:14,279 --> 00:08:19,059 Jösses! Så jag förlorar igen? 75 00:08:19,232 --> 00:08:23,404 –Okej, toppen. –Nej, inte nödvändigtvis. 76 00:08:23,578 --> 00:08:29,270 För det finns en gyllene horisont bakom stormmolnen. 77 00:08:29,444 --> 00:08:33,052 Det kan vara nåt. 78 00:08:33,181 --> 00:08:38,135 –Får jag behålla det här? –Kortlekarna kostar 20 dollar. 79 00:08:53,170 --> 00:08:56,385 Herregud! Hur mår du? 80 00:09:02,687 --> 00:09:05,164 Joe MacMillan? 81 00:09:05,338 --> 00:09:09,291 Sen slaktades vi i PC–branschen. Vem hade trott det? 82 00:09:09,466 --> 00:09:11,942 Jag. 83 00:09:12,116 --> 00:09:16,244 Självklart. Men förutom du? 84 00:09:19,678 --> 00:09:26,282 Det har varit spännande att få se dig bana väg alla dessa år. 85 00:09:26,412 --> 00:09:32,713 Du var alltid i spjutspetsen. Ljusår bort. 86 00:09:32,887 --> 00:09:37,537 Vi var rätt många som kom att lita på din känsla. 87 00:09:41,621 --> 00:09:48,009 Har bladen ändrat färg än? På östkusten. 88 00:09:48,183 --> 00:09:52,312 De har precis börjat göra det. Det är vackert. 89 00:09:52,441 --> 00:09:55,397 Jag måste till flygplatsen. 90 00:09:55,526 --> 00:10:00,612 De låter oss flyga business class nu. Kan du fatta? 91 00:10:00,741 --> 00:10:03,870 Snälla, låt mig betala. 92 00:10:05,999 --> 00:10:09,780 Jag ser fram emot vad du hittar på härnäst. 93 00:11:19,350 --> 00:11:24,347 Ni har mig på kortnummer och kommer att sitta här. 94 00:11:24,521 --> 00:11:30,996 Tack för att ni vill ha oss. Det är så spännande. 95 00:11:41,860 --> 00:11:45,814 Okej, nu kör vi. 96 00:11:49,768 --> 00:11:55,459 –Nej, inte så. –Jag försöker ju. 97 00:11:55,591 --> 00:12:00,111 Låt mig få försöka. Titta nu. 98 00:12:05,412 --> 00:12:11,887 Vart ska ni? Jag kommer med tacos. Dags för tacos! Kom och ät. 99 00:12:14,798 --> 00:12:20,489 –Oj! Vad är det där? –En promille av en gen. 100 00:12:27,921 --> 00:12:30,181 JAG SAKNAR DIG OCH H 101 00:12:39,567 --> 00:12:42,695 –Mår du bra? –Ja, men... 102 00:12:42,870 --> 00:12:47,085 Näsgelen jag fick på planet känns som en snigel i näsan. 103 00:12:47,258 --> 00:12:53,255 –Tacka mig när du inte blir sjuk. –Tacka för nåt som inte händer? 104 00:12:53,429 --> 00:13:00,729 Det vore kul om du nånsin tackade. Två månader utomlands utan resultat. 105 00:13:00,903 --> 00:13:07,681 –Projektet blev svårt att förklara. –Du fick träffa de bästa i Europa. 106 00:13:07,855 --> 00:13:14,592 De gjorde inget annat än att äta på restauranger och slänga sig med namn. 107 00:13:14,721 --> 00:13:17,850 –Vad kostade resan? –Det är mina pengar. 108 00:13:18,024 --> 00:13:21,457 Och jag hjälper dig att förverkliga dina idéer. 109 00:13:21,631 --> 00:13:26,497 Men om du bara tänker avfärda alla som en drygröv... 110 00:13:26,671 --> 00:13:30,973 Ledsen att jag inte presterade. Jag är inte din apa. 111 00:13:32,365 --> 00:13:38,665 Jag vet att du har problem i privatlivet. 112 00:13:38,794 --> 00:13:45,488 Eller så tappar du intresset när det är dags att utföra arbetet– 113 00:13:45,661 --> 00:13:51,266 –istället för att snacka skit om möjligheter. Kan du stanna här? 114 00:13:51,440 --> 00:13:54,395 Cameron! 115 00:13:54,569 --> 00:13:58,567 –Hur tog du dig hem? –Jag gick till en McDonald's. 116 00:13:58,741 --> 00:14:03,695 –Sen tog jag en taxi för 200 dollar. –Du borde ha ringt mig. 117 00:14:03,824 --> 00:14:08,518 Jag gillar McDonald's. Deras äppelpajer är utsökta. 118 00:14:08,692 --> 00:14:13,038 –Har ni pratat nån sen dess? –Två veckors radiotystnad. 119 00:14:13,167 --> 00:14:18,252 Så det är nog över. 120 00:14:18,382 --> 00:14:24,856 Det finns en grej jag minns från datavetenskapen. Rekursion. 121 00:14:25,030 --> 00:14:29,420 Då en funktion anropar sig själv flera gånger i ett program. 122 00:14:29,593 --> 00:14:34,112 För stora problem löser den samma lilla problem upprepade gånger– 123 00:14:34,286 --> 00:14:38,632 –i allt mer komplexa situationer. 124 00:14:38,806 --> 00:14:42,499 Det är så min mjukvara fungerar. 125 00:14:47,670 --> 00:14:50,625 Tråkigt att höra om Joe. 126 00:14:52,624 --> 00:14:55,057 Tack. 127 00:14:56,274 --> 00:15:01,706 Jag har fortfarande grejer att lämna tillbaka– 128 00:15:01,880 --> 00:15:06,616 –men jag orkar inte träffa honom just nu. 129 00:15:06,790 --> 00:15:10,831 –Får jag säga en sak? –Visst. 130 00:15:14,915 --> 00:15:19,566 Du har mycket kärlek inom dig. 131 00:15:19,740 --> 00:15:25,562 Mer än nån annan jag känner. Det flödar ur dig. 132 00:15:27,168 --> 00:15:34,384 Du slukar världen i stora klunkar men drunknar alltid i processen. 133 00:15:34,514 --> 00:15:40,727 Det överväldigar dig och får dig att leva som om du skulle explodera. 134 00:15:40,901 --> 00:15:46,942 Jag ser det. Det är din börda att bära. 135 00:15:52,808 --> 00:15:57,805 Så du ser det inte som att jag flyr? Igen. 136 00:15:57,979 --> 00:16:01,368 Det kanske du gör. 137 00:16:04,411 --> 00:16:11,102 –Jag kanske åker till Florida. –För alligatorer och Epcot Center? 138 00:16:13,623 --> 00:16:16,360 Mamma. 139 00:16:27,354 --> 00:16:31,570 Jag är så trött på avsked. 140 00:16:34,046 --> 00:16:37,349 –Rekursion. –Precis. 141 00:16:37,523 --> 00:16:42,519 –Du kanske borde få en hjärtinfarkt. –Jaså? 142 00:16:42,693 --> 00:16:47,473 När jag gick under så gjorde jag allt för att hålla mig kvar. 143 00:16:47,647 --> 00:16:53,471 Jag slet som ett djur med ett mantra i huvudet. 144 00:16:53,645 --> 00:16:58,250 "Håll dig kvar. Håll dig kvar..." Men jag förlorade. 145 00:16:58,425 --> 00:17:04,508 Jag visste att om jag inte gav upp så skulle jag dö. 146 00:17:13,503 --> 00:17:17,023 Jag har inget kvar att ge upp. 147 00:17:18,413 --> 00:17:22,672 Jag vet att det är svårt att stanna. 148 00:17:22,846 --> 00:17:27,234 Det är svårt att ge sig av. Allting är svårt. 149 00:17:27,408 --> 00:17:32,927 Det är inte vad man själv vill utan vad nåt vill med en. 150 00:17:33,101 --> 00:17:38,358 Man kan bara lyssna och försöka förstå vart det leder. 151 00:17:42,313 --> 00:17:45,442 Det leder bort. 152 00:17:47,571 --> 00:17:51,090 Då är det dags att åka. 153 00:17:53,915 --> 00:17:59,520 –Jag vill inte säga hej då till dig. –Det får inte vara för all framtid. 154 00:18:05,083 --> 00:18:09,993 Jag räknar med att du återvänder för att ruska liv i mig igen. 155 00:18:12,513 --> 00:18:15,642 Låt mig inte bli gammal. 156 00:18:41,107 --> 00:18:44,974 –Är du 11.30–visningen? –Nej? 157 00:18:45,148 --> 00:18:48,060 Se dig omkring. 158 00:19:05,876 --> 00:19:11,177 –Var är han som bodde här? –Han flyttade för 15 dagar sen. 159 00:19:26,690 --> 00:19:29,602 Kan den verkligen stå därute? 160 00:19:29,776 --> 00:19:34,512 –Javisst, de får gå runt den. –Okej. 161 00:19:36,467 --> 00:19:39,726 Så jag är sista anhalten? 162 00:19:39,900 --> 00:19:45,940 Ja, det är du. Jag åkte hem till Joe i morse men han var borta. 163 00:19:46,114 --> 00:19:51,111 Mäklaren sa att lägenheten har stått tom i flera veckor. 164 00:19:51,285 --> 00:19:56,237 Har han inte...? Jag trodde att han hade ringt dig. 165 00:19:56,369 --> 00:19:59,108 Herregud, Joe... 166 00:19:59,282 --> 00:20:04,409 Han berättade att han tänkte flytta och lovade att höra av sig. 167 00:20:04,581 --> 00:20:07,451 Haley fick ett brev för nån dag sen. 168 00:20:07,625 --> 00:20:14,577 Ett brev? Det verkar som att vi båda föredrar snabba avfärder. 169 00:20:14,751 --> 00:20:20,443 Förlåt, jag ska äta upp den här. Det var inte meningen att störa. 170 00:20:20,616 --> 00:20:23,528 Nej, det är ingen fara. 171 00:20:23,702 --> 00:20:29,569 Du kan väl vara med i kväll? Du skulle nog gilla det. 172 00:20:29,698 --> 00:20:34,436 –Jag är inte direkt uppklädd. –Du kan låna mina kläder. 173 00:20:34,609 --> 00:20:39,955 Tack för erbjudandet, men jag vill vara i Carson City i kväll. 174 00:20:40,084 --> 00:20:43,387 –Jag förstår precis. –Ursäkta. 175 00:20:43,560 --> 00:20:48,949 –Herregud! Förlåt. –Ingen fara, det är parkettgolv. 176 00:20:49,123 --> 00:20:54,815 Jag hade velat hinna umgås mer de senaste månaderna. 177 00:20:54,989 --> 00:20:59,942 –Jag med. –Jag har haft fullt upp med jobbet. 178 00:21:00,116 --> 00:21:05,810 Vi ses säkert oftare när jag har flyttat och kommer och hälsar på. 179 00:21:05,984 --> 00:21:12,501 –Du behöver säkert träffa Alexa. –Nej, det är dött. 180 00:21:12,675 --> 00:21:18,585 Vad tråkigt. En del saker känns inte rätt. 181 00:21:25,320 --> 00:21:30,970 Hej, mamma. Det här är min pojkvän Kevin. 182 00:21:31,142 --> 00:21:36,531 –Haley? Cameron ska flytta. –Va? 183 00:21:36,706 --> 00:21:43,744 Jag ska ut på vägarna och vet inte var jag hamnar. 184 00:21:43,918 --> 00:21:49,611 Alla ger sig av nu. Hej då, då. 185 00:21:53,262 --> 00:21:58,258 Pojkvän? Får de ha dörren stängd? 186 00:21:58,432 --> 00:22:03,647 Hon sitter bara vid datorn och han har sin hacky sack. 187 00:22:03,821 --> 00:22:07,775 Men det verkar inte som att hon tycker om honom. 188 00:22:07,949 --> 00:22:12,903 Hon läser collegekurser i C++ nu en kväll i veckan. 189 00:22:13,077 --> 00:22:19,203 Hon sliter ut sig över sitt projekt men älskar det. Kan du tro det? 190 00:22:19,377 --> 00:22:22,506 Jag kan tro det. 191 00:22:23,897 --> 00:22:27,546 Jag åker nu och kastar tomaten på vägen. 192 00:22:27,720 --> 00:22:33,717 –Jag kan ta den. Soporna är... –Var då? 193 00:22:33,891 --> 00:22:39,236 Kör försiktigt. Jag kommer att sakna dig. 194 00:22:44,972 --> 00:22:48,144 Donna, det här... 195 00:22:48,316 --> 00:22:50,402 Haley? 196 00:22:52,316 --> 00:22:56,835 –Vad har hänt? –Jag kommer inte åt hårddisken. 197 00:22:57,009 --> 00:23:03,092 –Har du sparkat bollen på den? –Nej, jag har softat här. 198 00:23:03,266 --> 00:23:06,830 –Det är mitt terminsprojekt! –Lugn. 199 00:23:07,004 --> 00:23:11,348 –Försök igen. –Samma felmeddelande. 200 00:23:11,522 --> 00:23:16,650 –Disken snurrar inte. –Jag hatar den där dumma datorn! 201 00:23:16,824 --> 00:23:21,343 –Har du några pengar, Kevin? –20 dollar från mitt extraknäck. 202 00:23:21,517 --> 00:23:27,340 Kan du gå på bio med henne? "Star Trek Generations" visas nu. 203 00:23:29,295 --> 00:23:31,860 Okej då. 204 00:23:35,378 --> 00:23:38,117 Okej... 205 00:23:45,460 --> 00:23:48,892 Ja... Läsarhuvudet har fastnat på disken. 206 00:23:49,067 --> 00:23:53,673 Om jag får loss det så får vi kontrollera disken. 207 00:23:53,847 --> 00:23:59,321 –Jag kan gå igenom innehållet. –Jag vet att du vill komma iväg. 208 00:23:59,496 --> 00:24:04,710 Så gärna vill jag inte se Carson City. 209 00:24:09,186 --> 00:24:12,533 Det lät inte vackert. 210 00:24:14,488 --> 00:24:17,399 Nu kan vi testa. 211 00:24:20,528 --> 00:24:25,960 Jag måste göra mig i ordning. Kan du fortsätta med det här? 212 00:24:40,517 --> 00:24:43,776 –Hur går det för dig? –Jösses! 213 00:24:43,950 --> 00:24:49,773 Du är så bra på det där. 214 00:24:49,947 --> 00:24:54,031 En av fördelarna med att bjuda in på cocktailkväll. 215 00:24:54,205 --> 00:24:58,029 –Nå? –Filen är skadad. 216 00:24:58,203 --> 00:25:02,374 Jag försöker hitta ett sätt att återställa den. 217 00:25:02,549 --> 00:25:06,241 Hoppas nåt går att rädda. 218 00:25:06,416 --> 00:25:10,587 Ska man bra sparka den? 219 00:25:10,761 --> 00:25:15,281 –Ja, man sparkar den till sig själv. –Hur vinner man? 220 00:25:15,411 --> 00:25:18,582 Använd knäna och så. 221 00:25:20,756 --> 00:25:23,709 Jag fattar inte. 222 00:25:25,232 --> 00:25:30,490 Jag blir förbannad över att Joe bara drog så där. 223 00:25:32,402 --> 00:25:36,878 Visst, allt gick åt skogen. Men att han bara drog... 224 00:25:39,050 --> 00:25:41,310 Strunt samma. 225 00:25:41,439 --> 00:25:46,046 Det funkade inte. Inget här har funkat. 226 00:25:47,827 --> 00:25:52,521 Förlåt för att jag inte sa att jag tänkte flytta. 227 00:25:52,694 --> 00:25:57,866 Jag ville fatta ett beslut utan att bli övertalad att stanna. 228 00:25:59,604 --> 00:26:05,253 Om det är vad du vill så är det som det är. 229 00:26:05,425 --> 00:26:09,597 Gör man som vanligt så går det som alltid. 230 00:26:09,728 --> 00:26:13,684 Om hissen är trasig så får man ta trapporna. 231 00:26:15,596 --> 00:26:21,635 –Det funkar om man jobbar på det. –Om det inte är nåt som inte funkar. 232 00:26:23,199 --> 00:26:28,718 –Vilket betyder...? –Många saker. 233 00:26:30,413 --> 00:26:34,324 –Och för dig? –Min mamma. 234 00:26:36,061 --> 00:26:38,973 Jag kanske hälsar på henne. 235 00:26:40,971 --> 00:26:43,971 Det är ju bra. 236 00:26:44,100 --> 00:26:47,229 Den kan vara förstörd. 237 00:26:47,403 --> 00:26:53,618 –Du kopierade väl filen först? –Ja, men jag är i hex–redigeraren. 238 00:26:53,791 --> 00:26:58,180 –Ändra på tillgängligheten. –Trots versionskontrollen? 239 00:26:58,355 --> 00:27:02,526 Vill du rädda data eller få en 15–åring att gråta igen? 240 00:27:16,344 --> 00:27:18,516 Du... 241 00:27:19,690 --> 00:27:22,601 Tänk om vi skulle jobba ihop igen. 242 00:27:26,556 --> 00:27:29,859 Har du nån idé? 243 00:27:29,988 --> 00:27:34,856 Idén får komma senare. Den är inte det viktigaste. 244 00:27:40,288 --> 00:27:44,459 Förlåt. Det var... Herregud. 245 00:27:44,589 --> 00:27:49,803 Glöm att jag sa nåt. Jag vet inte hur jag tänkte. 246 00:27:49,977 --> 00:27:52,628 Förlåt. 247 00:28:02,797 --> 00:28:08,099 –Jag ska titta till cateringen. –Jag fortsätter att jobba på det här. 248 00:28:22,830 --> 00:28:28,826 Vi var fem i en trång Land Rover och Kimberly var redan illamående. 249 00:28:28,999 --> 00:28:33,997 Irländska vägar är skapta för hästdragna vagnar. 250 00:28:34,171 --> 00:28:39,559 John stannade för att fota varenda treklöver på vägen. 251 00:28:39,733 --> 00:28:43,165 Varenda jävla treklöver. 252 00:28:46,816 --> 00:28:52,118 Det du har gjort med företaget de senaste månaderna... Jösses! 253 00:28:52,290 --> 00:28:56,420 Tack. Jag uppskattar att du säger det. 254 00:28:59,462 --> 00:29:03,329 –Cameron är här. –Har hon inte rest än? 255 00:29:03,503 --> 00:29:07,022 Det var planen, men hon... 256 00:29:08,717 --> 00:29:14,627 Hon föreslog precis att vi borde jobba ihop igen. 257 00:29:14,801 --> 00:29:20,667 En fot ut genom dörren och med livet packat i en husvagn? 258 00:29:21,927 --> 00:29:27,098 Hennes talang har alltid varit att tänka på omöjliga saker. 259 00:29:37,006 --> 00:29:40,395 Går det bra? 260 00:29:40,569 --> 00:29:43,089 Okej. 261 00:29:43,264 --> 00:29:46,696 –Hur var filmen? –Den var konstig. 262 00:29:46,870 --> 00:29:50,650 Kirk var fast i nåt energiband där tiden stod still– 263 00:29:50,780 --> 00:29:55,169 –och levde i den lyckligaste tiden av sitt liv i årtionden. 264 00:29:55,344 --> 00:29:59,385 Sen dök Picard upp och bad om hjälp– 265 00:29:59,559 --> 00:30:03,687 –så han gjorde det men dog på en gång. 266 00:30:03,861 --> 00:30:07,294 Picard är en skit. 267 00:30:10,291 --> 00:30:13,247 Var är Kevinator? 268 00:30:14,507 --> 00:30:19,678 Han svullar säkert tonfisktartar som en puckad barracuda. 269 00:30:26,023 --> 00:30:31,324 –Skrev Joe ett brev till dig? –Ja. Hur så? 270 00:30:31,453 --> 00:30:36,495 –Det var bara till mig. –Du har rätt. Förlåt. 271 00:30:40,232 --> 00:30:43,143 Älskade du honom? 272 00:30:48,183 --> 00:30:51,486 Ja, det gjorde jag. 273 00:30:55,310 --> 00:30:58,830 Jag kan sammanfatta det åt dig. 274 00:31:02,480 --> 00:31:06,608 Han skriver att han behöver en ny början. 275 00:31:06,782 --> 00:31:11,867 Han sände inte Comet–reklamen på grund av... Du vet. 276 00:31:12,039 --> 00:31:17,253 Han skriver att UNC borde sända radio över internet. 277 00:31:18,212 --> 00:31:22,469 –Vad då? –Det är ett internskämt. 278 00:31:24,121 --> 00:31:30,074 Han skriver att pappa var stolt över mig och att han tänker hälsa på. 279 00:31:31,855 --> 00:31:38,417 Och jag får inte glömma honom när jag är chef över hela Silicon Valley. 280 00:31:38,982 --> 00:31:42,328 Han skämtar igen. 281 00:31:47,847 --> 00:31:50,757 Var ligger Armonk? 282 00:31:52,366 --> 00:31:55,756 Han kommer därifrån. 283 00:31:55,885 --> 00:31:59,449 Det är där IBM finns. 284 00:32:04,403 --> 00:32:08,139 Jag är ledsen att vi inte kunde rädda din dator. 285 00:32:08,314 --> 00:32:12,050 –Det gör inget. Det är som Joe skrev. –Vad då? 286 00:32:12,225 --> 00:32:15,136 En ny början. 287 00:32:18,395 --> 00:32:21,132 Okej. 288 00:32:21,306 --> 00:32:25,608 Kom och hitta mig i tidsbandet. 289 00:32:25,782 --> 00:32:28,258 Det gör jag. 290 00:32:50,247 --> 00:32:53,680 Ursäkta mig en stund. 291 00:32:55,810 --> 00:32:59,459 Tack! Jag vill bara... 292 00:33:00,502 --> 00:33:04,891 Jag vill tacka var man som dök upp i kväll. 293 00:33:05,064 --> 00:33:09,715 "Var man"... Märker ni vad vi slåss emot? 294 00:33:09,887 --> 00:33:13,407 När jag tog min examen från Berkeley 1975– 295 00:33:13,582 --> 00:33:18,102 –med datalära som huvudämne så var det ingen som reagerade. 296 00:33:18,231 --> 00:33:23,444 Troligen för att man på den tiden såg programmerare som sekreterare– 297 00:33:23,576 --> 00:33:29,833 –och ingenjörer som lödde kretsar i fabrikerna var osynliga. 298 00:33:30,007 --> 00:33:37,047 Vi är vana vid det, men med tiden så blev jobben viktigare. 299 00:33:37,221 --> 00:33:42,522 Jag umgås gärna med er när som helst och äter god mat– 300 00:33:42,696 --> 00:33:47,085 –men jag hoppas att när mina döttrar är lika gamla som jag– 301 00:33:47,259 --> 00:33:53,950 –så slipper de påminna sig själva om att de ens existerar. 302 00:33:54,125 --> 00:33:59,947 Jag har jobbat med teknik i 18 år. 303 00:34:00,121 --> 00:34:03,902 Jag har vunnit och jag har förlorat. 304 00:34:04,076 --> 00:34:10,985 Jag är en kvinna som röstade ut sin kvinnliga delägare ur hennes företag. 305 00:34:11,159 --> 00:34:14,070 Företaget hon grundade. 306 00:34:14,244 --> 00:34:18,634 Jag är en kvinna som förlorade sitt äktenskap– 307 00:34:18,763 --> 00:34:22,977 –till mångt och mycket på grund av det här jobbvalet. 308 00:34:23,152 --> 00:34:28,584 Ibland ligger jag sömnlös över att jag borde umgås med barnen mer– 309 00:34:28,758 --> 00:34:34,362 –och över att det redan kan vara för sent. 310 00:34:35,580 --> 00:34:40,535 Men jag har åstadkommit saker. 311 00:34:40,664 --> 00:34:45,271 Sånt har alltid sitt pris men jag åstadkom nåt. 312 00:34:47,920 --> 00:34:53,135 En av de många saker jag har lärt mig är att oavsett vad man skapar– 313 00:34:53,309 --> 00:34:57,393 –så finns det nån som väntar med en bättre version av det. 314 00:34:57,567 --> 00:35:01,522 Om det är en man så behöver den inte ens vara bättre. 315 00:35:01,696 --> 00:35:04,781 De får bara mer uppmärksamhet. 316 00:35:04,955 --> 00:35:08,649 Och ibland är den personen en själv. 317 00:35:08,779 --> 00:35:14,907 Den delen som aldrig är nöjd utan som bara är besatt av nästa steg. 318 00:35:15,036 --> 00:35:19,643 Den enda konstanten är det här. 319 00:35:19,817 --> 00:35:22,771 Det är ni och det är vi. 320 00:35:22,945 --> 00:35:27,030 Projektet för oss till människorna. 321 00:35:28,898 --> 00:35:34,592 Det är människor som har hjälpt mig hit. Såna som Diane Gould. 322 00:35:34,766 --> 00:35:41,195 Såna som min make och min första partner, Gordon Clark. 323 00:35:41,369 --> 00:35:47,584 Såna som min senaste och bästa partner, Cameron Howe. 324 00:35:47,757 --> 00:35:55,057 Så jag önskar er alla att det här blir början på nåt nytt– 325 00:35:55,232 --> 00:36:01,881 –och att även om vi möts som konkurrenter en vacker dag– 326 00:36:02,010 --> 00:36:07,921 –så ska ni veta att jag håller på er. Hur skulle jag inte kunna göra det? 327 00:36:08,095 --> 00:36:14,265 Jag är partner till yrket och mor och syster av naturen. 328 00:36:14,439 --> 00:36:21,130 Jag är så stolt över att få dela den här resan med er. 329 00:36:41,684 --> 00:36:45,769 Det här var bra. Nu vet alla att du var den tokiga. 330 00:36:45,943 --> 00:36:49,811 Skönt att kunna vara till nån nytta. 331 00:36:55,633 --> 00:37:00,327 Jo... Det du sa om att jobba ihop. 332 00:37:00,456 --> 00:37:05,063 Förlåt. Det var en dum idé och jag skulle inte ha sagt nåt. 333 00:37:05,236 --> 00:37:09,582 Du vet inte hur mycket det betyder att du frågade. 334 00:37:09,754 --> 00:37:15,883 Till viss del har jag väntat i många år på att få höra det. 335 00:37:18,621 --> 00:37:22,575 –Jag menade det. –Jag vet. 336 00:37:23,922 --> 00:37:28,876 Men det är även det säkraste sättet att förstöra det vi har nu. 337 00:37:32,179 --> 00:37:37,654 –Vad har vi nu? –Vi är vänner. 338 00:37:37,828 --> 00:37:40,695 Vi kanske borde vara det ett tag. 339 00:37:44,520 --> 00:37:50,299 Din vurpa i bassängen var det roligaste jag nånsin har sett. 340 00:37:50,429 --> 00:37:55,643 –Var är Kev? –Jag har dumpat honom. 341 00:37:55,817 --> 00:37:59,381 –Vad tråkigt. Mår du bra? –Ja. 342 00:38:07,420 --> 00:38:12,113 –Ibland undrar jag om inte... –...Haley är gay? Ja. 343 00:38:16,284 --> 00:38:21,760 Mina flickor är så otroliga. 344 00:38:25,540 --> 00:38:29,539 Vad har hänt med det gamla Mutiny–kontoret? 345 00:38:31,059 --> 00:38:35,014 Tänk att de renoverade utan att byta lås. 346 00:38:35,188 --> 00:38:39,402 –Heltäckningsmatta. –Ja. 347 00:38:39,532 --> 00:38:44,617 –Vad många glasrutor. –Det här var Comet. 348 00:38:46,789 --> 00:38:50,916 –Gordon satt på ditt kontor. –Så klart. 349 00:38:51,047 --> 00:38:54,829 Joe satt på mitt. 350 00:38:55,003 --> 00:39:00,826 Gordon drog om deras ethernet så att det kom ned från taket. 351 00:39:06,604 --> 00:39:13,557 Minns du när Lev och Yo–Yo ställde akvariet borta vid kylen? 352 00:39:13,732 --> 00:39:19,033 Och Carl sträckte sig efter nåt och spillde ut det över sig. 353 00:39:19,162 --> 00:39:24,204 Han blötte ned byxorna och var tvungen att ta av sig dem. 354 00:39:24,334 --> 00:39:30,200 –Och han hade sups på sig. –Nej, det var en bikininederdel. 355 00:39:35,719 --> 00:39:41,542 –Brukade inte han sitta här? –Nej, Carl satt med Wonderboy. 356 00:39:46,190 --> 00:39:51,536 –Vad hände med Annabelle? –Skyltdockan? 357 00:39:51,710 --> 00:39:58,880 Bodie käkade svamp och offrade henne på taket under en månförmörkelse. 358 00:40:01,226 --> 00:40:03,443 Vilka killar... 359 00:40:03,617 --> 00:40:07,658 –Bodie har fyra barn nu. –Lägg av! 360 00:40:07,832 --> 00:40:14,002 Och... Wonderboy är på NYU och undervisar i videokonst. 361 00:40:14,176 --> 00:40:18,956 –Häftigt. –Vad hände med Carl? 362 00:40:20,303 --> 00:40:25,039 –Porr. –Självklart! Med den mustaschen. 363 00:40:25,213 --> 00:40:29,341 Nej, han har en porrhemsida som han tar betalt för. 364 00:40:29,515 --> 00:40:33,687 Han har en stor villa i Arcadia nånstans. 365 00:40:42,334 --> 00:40:48,680 Vad skulle det bli? Om vi skulle börja om från början? 366 00:40:51,634 --> 00:40:54,893 Jag har slut på idéer. 367 00:40:56,152 --> 00:40:59,281 Men hur skulle vi driva det? 368 00:41:00,846 --> 00:41:06,581 Tja... Vi kan kalla det... Jag vet inte. 369 00:41:07,842 --> 00:41:12,751 –Phoenix. –Jag gillar det. 370 00:41:14,448 --> 00:41:20,052 –Jämlikt ägarskap. Medgrundare. –Jämlik bestämmanderätt. 371 00:41:20,226 --> 00:41:26,962 Sen växer vi i vår egen takt och njuter av resan. 372 00:41:27,136 --> 00:41:32,567 Vad sägs om 24 månaders utveckling då vi tänker utanför ramarna? 373 00:41:37,173 --> 00:41:43,257 Minns du första veckan på Phoenix? Du, jag och nån vi hyrde in. 374 00:41:45,256 --> 00:41:51,254 –Jag minns vår första finansiering. –Och sen börsnoterades vi. 375 00:41:53,078 --> 00:41:57,640 Vi fick fatta svåra beslut och gå ihop med ett större bolag. 376 00:41:57,815 --> 00:42:02,726 –Vi fick offra vår affärskultur. –Men det fungerade ett tag. 377 00:42:02,855 --> 00:42:08,548 Men sen var vi tvungna att avskeda folk och strömlinjeforma företaget. 378 00:42:08,721 --> 00:42:13,414 Men vi tappade ändå i värde. 379 00:42:13,589 --> 00:42:18,977 –Vi började bråka om inriktningen. –Jag valde det säkra alternativet. 380 00:42:19,150 --> 00:42:24,192 –Och jag spjärnade emot. –Vi bråkade om det. 381 00:42:25,754 --> 00:42:30,753 Men det förtärde oss inte den här gången. 382 00:42:34,881 --> 00:42:39,312 Vi var ändå i ett dödläge. 383 00:42:39,443 --> 00:42:44,268 Och i slutändan fattades beslutet åt oss. 384 00:42:45,788 --> 00:42:49,482 Och vi gick skilda vägar som vänner. 385 00:42:51,654 --> 00:42:55,217 Du... 386 00:42:55,391 --> 00:42:59,737 Det var ett nöje att få jobba med dig på Phoenix. 387 00:42:59,911 --> 00:43:04,039 Jag älskade varenda minut. 388 00:43:35,978 --> 00:43:41,453 Åtta...sju...sex...fem...fyra... 389 00:43:41,627 --> 00:43:46,057 Tre...två...ett. 390 00:43:47,406 --> 00:43:51,230 Hur mår vi nu? 391 00:43:51,360 --> 00:43:55,055 Blunda. 392 00:43:55,228 --> 00:43:59,921 Är det nåt som känns konstigt? Det ska det göra. 393 00:44:00,095 --> 00:44:05,960 Att känna sig konstig är bevis på att du fortfarande är här. 394 00:44:07,830 --> 00:44:11,741 När åt du senast? 395 00:44:11,914 --> 00:44:17,737 Allt en människa behöver är mat, vatten och vila. 396 00:44:17,911 --> 00:44:24,907 Påminn dig om att du bara är 72 kilo gegga i ett väldigt stort universum. 397 00:44:25,081 --> 00:44:30,902 Vad som än bränner ut dig just nu så kommer det att gå över. 398 00:44:31,034 --> 00:44:35,205 Varje problem känns stort i ögonblicket. 399 00:44:35,380 --> 00:44:40,638 Men, Gordon... Du vet bättre. 400 00:44:40,812 --> 00:44:45,201 Fokusera på att bara vara en varelse. 401 00:44:46,418 --> 00:44:52,240 Och försök att slita blicken från datorn då och då. 402 00:45:00,888 --> 00:45:03,886 Jag vill ses så mycket som möjligt– 403 00:45:04,059 --> 00:45:09,274 –och är i Tallahassee om några veckor. 404 00:45:09,448 --> 00:45:13,229 Jag tänkte att jag kunde hälsa på. 405 00:45:16,053 --> 00:45:20,920 Visst, okej. Då ses vi. 406 00:45:24,135 --> 00:45:28,134 Det ska jag, mamma. Okej. 407 00:45:43,124 --> 00:45:47,558 –Fick du tag i henne? –Ja. 408 00:45:50,251 --> 00:45:54,336 Har du haft en jäktig vecka? 409 00:45:54,510 --> 00:45:59,724 Jovars. Vårt 3D–renderingsföretag ska visas på COMDEX. 410 00:45:59,898 --> 00:46:03,722 Men det är ju bara COMDEX. 411 00:46:03,896 --> 00:46:08,416 Ja... COMDEX. 412 00:46:13,934 --> 00:46:17,714 Okej... Nu åker vi. 413 00:46:17,889 --> 00:46:23,451 –Det du försökte göra i går? –Det var skönt att jag stannade. 414 00:46:23,581 --> 00:46:27,795 Jag tar notan. Vi kan dela. 415 00:46:27,969 --> 00:46:34,052 –Du är arbetslös. Spara pengarna. –För all del. 416 00:46:34,227 --> 00:46:36,747 Tack. 417 00:47:30,587 --> 00:47:35,497 –Cameron. –Vad är det? 418 00:47:41,321 --> 00:47:44,406 Jag har en idé. 419 00:48:36,812 --> 00:48:39,288 HUMANIORA 420 00:50:31,096 --> 00:50:35,703 Låt mig få börja med att ställa en fråga. 421 00:51:03,948 --> 00:51:07,902 Text: Magnus Öberg www.sdimedia.com