1 00:00:02,636 --> 00:00:05,852 Det är dags. 2 00:00:06,982 --> 00:00:12,328 –Vad jag letar efter? –Vad jag letar efter? 3 00:00:12,502 --> 00:00:17,109 –Piratkopior. –Det bästa kaffet i stan. 4 00:00:17,238 --> 00:00:21,366 –Winona Ryder. Jag älskar henne. –Trädgårdsverktyg. 5 00:00:21,497 --> 00:00:25,800 –Skor. –Meningen med livet. 6 00:00:25,974 --> 00:00:30,625 –Den perfekta presenten. –Jag letar efter nåt roligt. 7 00:00:30,754 --> 00:00:36,622 –Jag letar efter inspiration. –Jag letar efter ett botemedel. 8 00:00:44,054 --> 00:00:47,529 –På Internet. –Internet? 9 00:00:47,703 --> 00:00:54,049 –Vad skulle jag hitta på Internet? –Man hittar det mesta på Internet. 10 00:00:57,613 --> 00:01:00,916 VAD LETAR DU EFTER? 11 00:01:12,475 --> 00:01:17,039 Det är en reklamfilm som ska sälja vår produkt. 12 00:01:17,213 --> 00:01:21,993 Men vi har mer än en produkt. Det är ett nytt sätt att få kontakt. 13 00:01:22,167 --> 00:01:27,035 Ett nytt sätt att existera. Visa den. 14 00:01:30,642 --> 00:01:33,945 Comets nya hemsida lanseras i natt. 15 00:01:34,119 --> 00:01:38,161 Vi är inte bara en hållplats när folk söker nåt. 16 00:01:38,334 --> 00:01:41,551 Vi är målet. 17 00:01:45,896 --> 00:01:50,023 Det här är en gemensam prestation av samtliga här. 18 00:01:50,155 --> 00:01:56,457 Från surfarna till programmerarna som leddes av Cameron Howe. 19 00:01:56,631 --> 00:02:01,672 Det är Camerons sista dag nu när nylanseringen är klar. 20 00:02:01,846 --> 00:02:07,235 Sansa er. Vi visste att vi bara hade henne till låns. 21 00:02:07,409 --> 00:02:11,799 Det finns en till person som jag vill nämna. 22 00:02:11,928 --> 00:02:17,058 En stor del av företagets själ är inte längre med oss. 23 00:02:17,187 --> 00:02:22,793 Men det är ett familjeföretag. Comet började med Haley Clark. 24 00:02:22,967 --> 00:02:26,879 Hennes pappa och jag träffades 1983. 25 00:02:27,053 --> 00:02:32,050 Och jag sa till honom: "Datorerna är inte grejen." 26 00:02:34,918 --> 00:02:39,700 "De är grejen som leder till grejen." 27 00:02:43,176 --> 00:02:46,305 Och det här är... 28 00:03:02,559 --> 00:03:07,427 Comet! Comet! Comet! 29 00:03:07,600 --> 00:03:13,294 Comet! Comet! Comet! 30 00:03:19,508 --> 00:03:22,681 Fortsätt jobba! 31 00:03:28,592 --> 00:03:33,371 Vi kan ta det senare. 32 00:03:35,936 --> 00:03:40,196 –Mår du bra? –Ja. Ska vi fira senare? 33 00:03:40,369 --> 00:03:46,366 –Äta middag och hångla i bilen? –Petting och dim sum. 34 00:03:46,540 --> 00:03:53,450 Nu säger jag hej då till alla och sen ringer jag Alexa. 35 00:03:53,625 --> 00:03:56,971 Visst. 36 00:04:07,487 --> 00:04:12,616 Vi tar nu emot passagerarna på Cathay Pacifics– 37 00:04:12,790 --> 00:04:17,701 –flight 590, direktflyg till Bangkok. 38 00:04:17,875 --> 00:04:22,090 Jag höll på att glömma. Här. 39 00:04:24,697 --> 00:04:28,913 Det är en reseplanerare med karta över Bangkok. 40 00:04:29,088 --> 00:04:34,650 Med fack för småpengar, passet och resecheckar. 41 00:04:34,822 --> 00:04:40,037 Jag vill inte ha den. Jag är 18 och inte 45. 42 00:04:40,169 --> 00:04:45,124 Jag ska bo på vandrarhem. En sån där blir jag bara rånad med. 43 00:04:45,254 --> 00:04:50,469 Jag ska ut och resa och vill bli behandlad som en vuxen. 44 00:04:50,643 --> 00:04:54,207 –För det är jag. –Du... 45 00:04:55,511 --> 00:04:59,161 –Visst. Var försiktig. –Okej. 46 00:04:59,335 --> 00:05:02,900 –Hej då! –Herregud... 47 00:05:03,029 --> 00:05:08,071 Bilnycklarna finns på skrivbordet. Ta mitt körkort. 48 00:05:08,200 --> 00:05:13,981 Polisen kommer att tro att det är du eftersom du är en söt tjej. 49 00:05:14,155 --> 00:05:17,892 Men ta på dig en hatt. 50 00:05:20,631 --> 00:05:27,410 Sista utropet för Cathay Pacifics flight 590, direktflyg till Bangkok. 51 00:05:28,453 --> 00:05:32,973 Åk inte. Du behöver inte åka. 52 00:05:33,147 --> 00:05:38,188 Varför måste du göra så här? Du borde stanna. 53 00:05:38,363 --> 00:05:42,273 Nu är du taskig, mamma. 54 00:05:49,920 --> 00:05:52,006 Vi går. 55 00:05:54,051 --> 00:05:59,569 Läkaren klagade på sin fru att hon inte var bra i sängen längre. 56 00:05:59,744 --> 00:06:03,091 Sen ringde han henne från jobbet. 57 00:06:03,264 --> 00:06:09,869 Telefonen ringde och ringde... Och ringde och ringde. 58 00:06:10,044 --> 00:06:15,997 Sen svarade hon andfådd och han undrade varför hon dröjde. 59 00:06:16,171 --> 00:06:21,387 –Och hon sa... –Nåt om ett andra utlåtande? 60 00:06:21,561 --> 00:06:24,776 Precis. 61 00:06:24,951 --> 00:06:29,514 Stenten verkar fungera bra. 62 00:06:29,643 --> 00:06:34,338 –Andfåddhet eller bröstsmärtor? –Nej. 63 00:06:34,512 --> 00:06:38,943 Jag blir lite yr när jag skiter ut nåt stort. 64 00:06:42,464 --> 00:06:48,114 Jag har aldrig frågat... Levecq? Vad är det för namn egentligen? 65 00:06:49,853 --> 00:06:54,938 Är det svenskt? Eller...norskt? 66 00:06:55,112 --> 00:07:00,805 Tjeckoslovakiskt? Kanske fransk–kanadensiskt? 67 00:07:07,845 --> 00:07:11,800 Holländskt. Du är klar. 68 00:07:11,974 --> 00:07:16,667 –Okej... När blir det återbesök? –Det blir inget. 69 00:07:18,536 --> 00:07:23,968 Inte ens för att kontrollera ventilerna? 70 00:07:24,143 --> 00:07:29,923 Nej. Om nåt felar så ringer du annars låter du bli. 71 00:07:34,095 --> 00:07:39,570 Du är vid god hälsa och kommer att leva långt in på 2000–talet. 72 00:08:42,456 --> 00:08:44,543 2000–talet. 73 00:08:46,933 --> 00:08:49,019 Det var som... 74 00:09:20,224 --> 00:09:26,264 Marc Andreessen och Jim Clark samlade Mosaics alla programmerare– 75 00:09:26,438 --> 00:09:29,697 –och erbjöd dem 65 000 dollar i lön– 76 00:09:29,872 --> 00:09:34,044 –en veckas lyxsemester på Tahiti och aktier i företaget. 77 00:09:34,173 --> 00:09:37,737 Om de lämnar NCSA och jobbar för dem– 78 00:09:37,911 --> 00:09:42,214 –så är de värda 10 miljoner dollar inom fem år. 79 00:09:42,388 --> 00:09:46,994 Så Jim Clarke stal de bästa kodarna för ett bättre projekt? 80 00:09:47,168 --> 00:09:50,210 Var har jag hört det förut? 81 00:09:50,384 --> 00:09:55,904 De följde honom till Silicon Valley för att bygga en webbläsare– 82 00:09:56,076 --> 00:09:59,901 –och Netscape kommer att krossa Mosaic. 83 00:10:00,076 --> 00:10:05,074 Vi vet inte ens om Comet går att ladda i Netscape. 84 00:10:05,247 --> 00:10:08,550 Detsamma gäller våra konkurrenter. 85 00:10:08,680 --> 00:10:13,114 Men om Comet fungerar felfritt med Netscape– 86 00:10:13,288 --> 00:10:16,937 –så flockas deras användare till oss. 87 00:10:17,111 --> 00:10:24,282 –De har ju redan byggt Mosaic. –Men får inte kopiera tidigare kod. 88 00:10:24,457 --> 00:10:29,453 Och de vet inte hur allt funkar förrän läsaren har lanserats. 89 00:10:29,584 --> 00:10:36,885 Och dessutom ska Netscape bli bättre än Mosaic. 90 00:10:37,059 --> 00:10:42,449 Vad gör vi här? Du kunde ha berättat det här i sängen. 91 00:10:47,012 --> 00:10:52,010 Ljudkortet är paj men i övrigt funkar det. 92 00:10:55,182 --> 00:10:59,181 Jag vill be om en till tjänst. 93 00:11:01,136 --> 00:11:07,525 Ett snabbt jobb. Vi måste se till att Comet laddar fort på Netscape. 94 00:11:07,698 --> 00:11:11,523 Och du mutar mig med Centipede? 95 00:11:12,697 --> 00:11:18,173 Vi behöver nåt att visa Jim Clark så att han marknadsför oss. 96 00:11:18,347 --> 00:11:23,127 De kommer att vilja ha oss i sin infrastruktur. 97 00:11:23,301 --> 00:11:28,038 Vi kan inte vänta tills Netscape lanseras. Då är det för sent. 98 00:11:28,212 --> 00:11:31,819 Vi måste optimera Comet så att det funkar dag ett. 99 00:11:31,993 --> 00:11:39,077 Vill du ha nåt att visa så måste vi analysera Netscapes kod i dag. 100 00:11:39,251 --> 00:11:43,813 –De ger oss inte en fungerande kopia. –Nej, det gör de inte. 101 00:11:46,768 --> 00:11:51,419 –Jag ska ringa ett samtal. –Jag älskar dig. 102 00:11:53,722 --> 00:11:57,459 Vad är det som låter? 103 00:11:57,634 --> 00:12:00,850 Gordons klocka. 104 00:12:02,806 --> 00:12:08,021 Larmet gick när han skulle ta sin medicin. 105 00:12:08,194 --> 00:12:11,801 Jag vet inte var nyckeln till kontoret är. 106 00:12:20,841 --> 00:12:24,361 Jag ringer en låssmed i dag. 107 00:12:31,445 --> 00:12:34,617 Vill du spela? 108 00:12:36,226 --> 00:12:38,747 Visst. 109 00:12:43,919 --> 00:12:46,309 Okej. 110 00:12:59,477 --> 00:13:01,563 Hej! 111 00:13:05,735 --> 00:13:10,298 –Hur var Seattle? –Fuktigt. 112 00:13:10,472 --> 00:13:15,644 Jag såg att bilen var hemma, men ingen öppnade när jag ringde på. 113 00:13:15,818 --> 00:13:22,163 –Hur var det att skicka iväg Joanie? –Det gick bra. 114 00:13:22,337 --> 00:13:27,117 Hoppas hon är försiktig. Hur har Jennifer det på Stanford? 115 00:13:27,291 --> 00:13:31,899 Hon kom hem första helgen för att tvätta och stjäla mat. 116 00:13:32,028 --> 00:13:38,241 Jag ville inte släppa henne, men nu önskar jag att hon bodde längre bort. 117 00:13:39,676 --> 00:13:41,762 Ja, du vet... 118 00:13:43,980 --> 00:13:48,499 Senaste nytt. Kimberly är gravid. 119 00:13:52,062 --> 00:13:55,801 –Grattis! Det är ju fantastiskt. –Ja. 120 00:13:55,973 --> 00:13:58,799 Nej... Men tack. 121 00:13:58,974 --> 00:14:04,362 Hela familjen vill åka till Irland medan hon kan flyga. 122 00:14:04,536 --> 00:14:10,663 –Sen vill John och jag resa själva. –Jag förstår. Du vill gå vidare. 123 00:14:10,837 --> 00:14:14,445 Jag vet att det har varit jobbigt. 124 00:14:14,619 --> 00:14:19,878 Det har gått fyra månader och jag måste få veta vad du gör. 125 00:14:20,007 --> 00:14:23,571 Jag simmar. 126 00:14:26,657 --> 00:14:32,915 Vi har förberett för dig. Delägarskapet är ditt. 127 00:14:33,089 --> 00:14:37,566 Du ville ha sommaren med flickorna men sommaren är över. 128 00:14:37,695 --> 00:14:40,521 Ju längre du väntar, desto svårare. 129 00:14:40,695 --> 00:14:47,431 Trip sprätter omkring och tycker att han kan driva företaget bättre än du. 130 00:14:47,605 --> 00:14:53,471 Om du inte vill så kan vi ha det samtalet. 131 00:14:55,557 --> 00:14:58,642 Men du måste besluta dig. 132 00:15:02,946 --> 00:15:08,726 Tänk på saken och håll mig informerad. 133 00:15:37,887 --> 00:15:42,624 Det är inte sant... Vad i...? 134 00:15:45,275 --> 00:15:50,622 Du kommer hem senare än väntat. Hur var resan? 135 00:15:50,751 --> 00:15:55,880 –Jag hälsade på Donna på hemvägen. –Hur lyder domen? 136 00:15:56,009 --> 00:16:01,486 Ska vi få se världen eller tänker hon stanna kvar i simbassängen? 137 00:16:01,660 --> 00:16:06,439 Jag vet inte. Jag går och tvättar av mig efter flygresan. 138 00:16:06,613 --> 00:16:10,135 Vad är det här för grejer? 139 00:16:10,308 --> 00:16:14,133 Det är väl Bens gamla skräp. 140 00:16:14,307 --> 00:16:19,087 –Vad har du gjort som gräsänkling? –Tomtat omkring. 141 00:16:19,260 --> 00:16:23,432 Jag gick till husläkaren och blev friskförklarad. 142 00:16:23,606 --> 00:16:27,387 Han sa att jag skulle leva långt in på 2000–talet. 143 00:16:27,562 --> 00:16:32,428 Då vi har ryggraketer och då robotarna härskar. 144 00:16:32,603 --> 00:16:37,340 Titta vad jag hittade. Det här är Cardiffs egna design. 145 00:16:37,514 --> 00:16:41,859 Jag kan ha packat den här när jag var tonåring. 146 00:16:42,034 --> 00:16:46,206 Den funkar säkert och behöver bara batterier. 147 00:16:47,640 --> 00:16:52,246 Vad är det? Älskling? 148 00:16:52,420 --> 00:16:56,201 –Var är det? –Förlåt. 149 00:16:57,376 --> 00:17:00,764 Du kommer att klara dig. 150 00:17:00,939 --> 00:17:07,240 Jag klarar mig. Jag kommer att klara mig. 151 00:17:13,281 --> 00:17:19,235 Kära nån... Du skämtade inte om flygplanslukten. 152 00:17:19,365 --> 00:17:23,364 Sätt fart! Gå och skrubba dig. 153 00:17:31,361 --> 00:17:34,054 Se på dig. 154 00:17:36,184 --> 00:17:40,183 Hur optimerar vi innan vi har Netscape? 155 00:17:40,312 --> 00:17:45,527 Jag försöker komma på det men vi kan hur som helst... 156 00:17:48,569 --> 00:17:52,569 –Det här är till dig. –Tusen tack! 157 00:17:52,741 --> 00:17:59,696 –Jag kan följa dig ut. –Så det här är Comet? 158 00:17:59,870 --> 00:18:04,738 Jag såg Mercury i dag. Robottekniken är verkligen häftig. 159 00:18:04,911 --> 00:18:10,952 Det hålls en konferens i Sorbonne nästa vecka. Du borde följa med. 160 00:18:11,126 --> 00:18:17,558 Jag tycker att det är fascinerande men det är inte min grej. 161 00:18:17,732 --> 00:18:22,816 Jag vet, men det är bara några dagar och jag står för alla utgifter. 162 00:18:22,989 --> 00:18:28,119 Du skulle träffa spännande människor och äta en massa hummer. 163 00:18:28,249 --> 00:18:33,291 –Nästa gång. –Det sa du förra gången. 164 00:18:33,420 --> 00:18:39,158 Jag har skrutit och gjort folk intresserade av dig. 165 00:18:39,331 --> 00:18:43,677 Det har varit jobbigt för er och du vill bara hjälpa en vän. 166 00:18:43,849 --> 00:18:46,979 Jag är ung, så vad vet jag? 167 00:18:47,154 --> 00:18:54,151 Glöm inte den största förpliktelsen som du har mot ditt framtida jag. 168 00:18:55,542 --> 00:18:59,192 –Jag vet. –Okej. 169 00:18:59,366 --> 00:19:02,365 Men tack. 170 00:19:02,539 --> 00:19:06,015 Och helt allvarligt. Det här är sista gången. 171 00:19:06,189 --> 00:19:09,536 Jag hoppas det. 172 00:19:25,007 --> 00:19:30,701 Räkorna var så enorma att de inte borde få bli kallade för räkor. 173 00:19:30,830 --> 00:19:36,524 –Och de hade känselspröten kvar. –Nej. 174 00:19:36,697 --> 00:19:41,303 De var friterade och känselspröten var så här långa. 175 00:19:41,478 --> 00:19:44,694 –Säg inte att du åt dem. –Jag var tvungen. 176 00:19:44,869 --> 00:19:49,910 Jag tog en klunk sake, plockade upp en och... 177 00:19:50,084 --> 00:19:54,691 –Gode Gud... –Det är min historia. 178 00:19:56,515 --> 00:20:01,426 –Joe, det är din tur. –Visst. Tumlartestiklar. 179 00:20:01,600 --> 00:20:07,553 Det har du inte alls ätit. Det är olagligt att äta tumlare. 180 00:20:07,728 --> 00:20:12,507 –Jag åt deras fiskiga kulor. –Har tumlare ens testiklar? 181 00:20:12,638 --> 00:20:16,116 Vad är en tumlare, egentligen? 182 00:20:16,290 --> 00:20:20,418 Vad det än var så var det väldigt geggigt– 183 00:20:20,592 --> 00:20:26,198 –och jag spydde i rännstenen. Nu är det Donnas tur. 184 00:20:26,372 --> 00:20:31,369 Visst. Carpaccio på oxfilé. 185 00:20:32,674 --> 00:20:37,237 Så konstigt. 186 00:20:37,411 --> 00:20:43,669 Cameron brukar rada upp korv, majonnäs och saltgurka. 187 00:20:43,799 --> 00:20:48,189 Nej, cornichoner. Och det är utsökt. 188 00:20:48,362 --> 00:20:53,926 Man har en hög med cornichoner som man doppar i majonnäsen– 189 00:20:54,100 --> 00:20:57,489 –virar i korv och äter upp. 190 00:20:57,663 --> 00:21:02,704 –Rätt äckligt. –Har ni hört nåt från Joanie? 191 00:21:02,878 --> 00:21:09,571 Ja. Hon har varit på palatset och en stor elefantpark. 192 00:21:09,745 --> 00:21:14,742 Och Sanctuary of Truth som är ett tempel som snidats i trä. 193 00:21:14,917 --> 00:21:20,304 Andra natten kom ett monsunregn som var jättevarmt– 194 00:21:20,435 --> 00:21:25,477 –så hon sprang längs gatorna och åt nudlar på ett litet ställe– 195 00:21:25,607 --> 00:21:31,258 –där hon träffade nya kompisar som hon vandrar till Phuket med. 196 00:21:31,431 --> 00:21:34,125 –Häftigt. –Jag vet. 197 00:21:34,299 --> 00:21:39,123 Hon beslutar sig för att göra nåt och sen gör hon det. 198 00:21:39,297 --> 00:21:43,947 –Vart åker hon sen? –Jag vet inte. 199 00:21:46,685 --> 00:21:53,596 Jag hann inte prata med henne. Hon pratade bara med Haley. 200 00:21:58,419 --> 00:22:02,417 Jag vill visa dig en sak. 201 00:22:02,591 --> 00:22:06,547 –Häng med. –Vi kan diska. 202 00:22:08,199 --> 00:22:12,805 Det är reklamfilmen. Jag har längtat efter att få visa dig den. 203 00:22:12,979 --> 00:22:19,324 –Det behövs inte. –Du måste få se den. Kom. 204 00:22:19,498 --> 00:22:24,756 –Vi borde äta lunch och prata. –Visst. 205 00:22:26,581 --> 00:22:30,145 Vi ska inte diska. 206 00:22:30,274 --> 00:22:33,882 Joe vill diska på ett särskilt sätt– 207 00:22:34,057 --> 00:22:39,358 –och jag är rätt dålig på det så jag låter bara bli. 208 00:22:42,575 --> 00:22:48,006 –Så du är nya Diane nu? –Nej, det är inte officiellt än. 209 00:22:48,180 --> 00:22:53,178 –Jag undrar om jag ens vill. –Självklart vill du det. 210 00:22:53,353 --> 00:22:57,742 Jag är redan så långt ifrån den kreativa sidan. 211 00:22:57,916 --> 00:23:01,740 Det blir bara värre som delägare. 212 00:23:01,914 --> 00:23:06,738 Hur går det med Alexa? Jobbar ni på nåt nytt? 213 00:23:06,912 --> 00:23:13,822 –Hon träffade verkligen rätt med... –...robottekniken. Mercury. 214 00:23:13,994 --> 00:23:18,125 Jag saknar att göra såna saker. 215 00:23:20,036 --> 00:23:25,860 Men hon har inte direkt gjort nåt. Hon hittade bara rätt människor. 216 00:23:26,034 --> 00:23:29,901 –Hon gör inget med händerna. –Jaha... 217 00:23:30,076 --> 00:23:34,248 Hur så? Vill du göra nåt? 218 00:23:34,422 --> 00:23:39,072 Jag vet inte. 219 00:23:39,246 --> 00:23:45,504 Jag har inte haft nån originell idé på väldigt länge. 220 00:23:45,677 --> 00:23:49,373 Du kom på Community. 221 00:23:49,502 --> 00:23:56,412 –Det spirade bara ur dina idéer. –Det är inte helt sant. 222 00:23:56,586 --> 00:24:02,410 Idéer är ändå inte arbetet. 223 00:24:02,584 --> 00:24:08,190 Fast det du gör är mer än att skriva checkar. 224 00:24:08,319 --> 00:24:11,361 Jag inser det nu. 225 00:24:15,361 --> 00:24:19,359 Så jag är ingen parasit? 226 00:24:20,446 --> 00:24:23,575 Du är ingen parasit. 227 00:24:31,094 --> 00:24:35,048 –Vad fan... –Vänta, Haley. 228 00:24:35,222 --> 00:24:39,264 Är det jobbigt att se honom? 229 00:24:39,438 --> 00:24:45,261 Jobbigt? Ja, det är jobbigt att se min döda pappa i en dum reklamfilm. 230 00:24:45,435 --> 00:24:52,345 Det är jobbigt att jag är med utan tillåtelse och inte ser ut så nu! 231 00:24:52,519 --> 00:24:57,734 Och det är konstigt att det jag skapade nu tillhör dig. 232 00:24:57,908 --> 00:25:01,732 Och du vill bara tjäna pengar på det! 233 00:25:01,906 --> 00:25:07,338 Jag är 15! Jag vill inte luncha och jag vill inte äta middag med er! 234 00:25:07,512 --> 00:25:12,597 Jag vill att ni lämnar mig i fred! Jag går till bilen. 235 00:25:28,112 --> 00:25:33,023 –Jag stoppar reklamfilmen. –Joe... 236 00:25:33,197 --> 00:25:38,412 Du la en massa pengar på den. Kasta inte bort den. 237 00:25:38,586 --> 00:25:43,106 –Du kan bara klippa bort henne. –Det är mitt företag. 238 00:25:47,886 --> 00:25:51,711 Jag behöver jobba innan jag lägger mig. 239 00:25:51,884 --> 00:25:56,404 –Jobba med vad? –Jag har skjutit på Alexas saker. 240 00:25:56,579 --> 00:26:00,185 Och jag har en del att överväga. 241 00:26:14,180 --> 00:26:19,741 Jag gav Joe tillåtelse att använda dig i reklamfilmen. 242 00:26:19,915 --> 00:26:25,218 Så du borde vara arg på mig. Det var inte hans fel. 243 00:26:26,783 --> 00:26:31,563 –Jag trodde att du skulle gilla det. –Jag tar bara nåt att äta. 244 00:26:33,867 --> 00:26:37,126 Om det är nåt du vill prata om... 245 00:26:46,557 --> 00:26:51,685 Jag sa att jag skulle börja jobba i början av terminen, men om du vill... 246 00:26:51,859 --> 00:26:57,378 Nej, jag vill att du jobbar och slutar oroa dig för mig. 247 00:26:57,552 --> 00:27:03,245 Oroa dig för dig själv. Du är bara hemma och simmar. 248 00:27:03,419 --> 00:27:08,199 –Jag tycker om att simma. –Jag med, men snälla... 249 00:27:22,628 --> 00:27:29,624 –Inte illa. –Jättegoda. Jag går till mitt rum. 250 00:27:38,752 --> 00:27:42,315 Vilken skönhet, va? 251 00:27:43,576 --> 00:27:46,097 God choklad. 252 00:27:46,226 --> 00:27:51,964 Mamma gjorde den med riktig choklad som hon smälte i kastrullen. 253 00:27:52,137 --> 00:27:56,917 Inte som dagens snabbskräp. Alkaliserat kakaopulver. 254 00:27:57,091 --> 00:28:00,439 Skräpet efter bönorna har rostats– 255 00:28:00,612 --> 00:28:06,870 –som de badar i kemikalier så att man inte känner den hemska smaken. 256 00:28:07,044 --> 00:28:11,216 Saker var verkligare förr. 257 00:28:11,346 --> 00:28:16,345 Man såg hur de fungerade. Den här kopplas hit. 258 00:28:16,474 --> 00:28:20,299 –Nu är allt bara kretskort. –Det är trolleri nu. 259 00:28:20,473 --> 00:28:25,471 Inte min sorts trolleri. 260 00:28:27,730 --> 00:28:32,773 Varför vill du få igång den? Tänker du lyssna på Glenn Miller? 261 00:28:32,946 --> 00:28:35,858 Jag vill se om den fungerar. 262 00:28:36,032 --> 00:28:41,247 Jag brukade packa den där modellen hela dagarna på Cardiff–fabriken. 263 00:28:41,421 --> 00:28:46,505 Ja... Jag minns hur det luktade där. 264 00:28:46,679 --> 00:28:51,242 Det är konstigt vad mycket man minns av sina unga år– 265 00:28:51,417 --> 00:28:57,196 –medan åren i mitten bara blandas ihop. 266 00:28:57,370 --> 00:29:00,977 Jag är sju år äldre än pappa var när han dog. 267 00:29:01,151 --> 00:29:08,148 Dagen före gnällde han bara på hur trädet hos familjen Malone– 268 00:29:08,322 --> 00:29:13,537 –skulle borra sig igenom avloppet och kosta honom en förmögenhet. 269 00:29:13,711 --> 00:29:17,666 Och sen... Knall och fall. 270 00:29:17,840 --> 00:29:24,186 Sista dagen i livet gnällde han på trädrötter. Pappa... 271 00:29:24,315 --> 00:29:30,920 Så jag anser att om man vill göra nåt... 272 00:29:31,095 --> 00:29:35,267 ...så är det bäst att få det gjort. Genast. 273 00:29:39,526 --> 00:29:45,089 Titta! Det där är trolleri. 274 00:29:45,218 --> 00:29:47,436 Perfekt. 275 00:29:48,565 --> 00:29:53,216 Kan du be Diane ringa mig? 276 00:29:53,390 --> 00:29:56,520 Ska bli. 277 00:29:58,127 --> 00:30:01,819 Strunt samma. 278 00:30:01,951 --> 00:30:06,776 –Hälsa att jag är redo. –Okej. 279 00:31:05,360 --> 00:31:10,747 Hej! Jo, jag tänkte... Jag har min systers bil. 280 00:31:10,921 --> 00:31:15,181 Hon är i Thailand och säger att det är jäkligt grymt där. 281 00:31:15,355 --> 00:31:22,220 Du har säkert en egen bil och jag får egentligen inte köra än. 282 00:31:22,394 --> 00:31:28,088 Men jag undrar... Har du hört talas om "Natural Born Killers"? 283 00:31:28,262 --> 00:31:34,780 Juliette Lewis är grym och den visas på Century 24, men kan vara slutsåld. 284 00:31:34,955 --> 00:31:38,909 Men i så fall kan vi åka till Winchesters spökhus. 285 00:31:39,083 --> 00:31:45,515 De har midnattsvisningar som verkar asgrymma. Hur som helst... 286 00:31:47,515 --> 00:31:51,904 Får jag gå på "Natural Born Killers" med dig? 287 00:32:24,368 --> 00:32:28,540 Vänta lite. Nästan... 288 00:32:32,103 --> 00:32:35,624 Okej, titta. 289 00:32:38,493 --> 00:32:44,360 Det är verkligen ett mästerverk. Ditt sixtinska kapell. 290 00:32:44,532 --> 00:32:49,747 Jag hittade gödningsmedel från 1982 i hörnet. 291 00:32:50,790 --> 00:32:56,137 Nu är jag färdig. Färdig, ska du veta. 292 00:32:56,311 --> 00:33:01,220 Vad sägs om att du och jag börjar leva lite? 293 00:33:39,206 --> 00:33:46,116 Om vi lagrar Comets vanligaste bilder i cacheminnet så laddar det fortare. 294 00:33:46,290 --> 00:33:49,810 Netscape har inget stöd för det. 295 00:33:49,984 --> 00:33:54,807 Är sökrutan fixad eller blir det fel med mellanslag före retur? 296 00:33:54,981 --> 00:34:00,935 Det står på listan. Det här är en tidig beta–version. 297 00:34:01,109 --> 00:34:06,455 Vi vet inte vilka buggar de fixar eller hur det påverkar oss. 298 00:34:06,629 --> 00:34:11,409 –Så jag ska hålla tyst? –Nej, men kan du slappna av? 299 00:34:11,583 --> 00:34:16,580 Vi har en massa tid på oss. Två hela dagar. 300 00:34:17,711 --> 00:34:20,319 Titta. 301 00:34:21,796 --> 00:34:27,446 –Det är värre än tidigare. –Det hör till processen. 302 00:34:29,010 --> 00:34:32,574 Du borde inte få se hur korven tillverkas. 303 00:34:43,830 --> 00:34:48,958 –Kollar du din mail? –Vad är det? 304 00:34:49,132 --> 00:34:55,695 Tycker du inte att jag tar det här på allvar? Du beter dig som så. 305 00:34:55,869 --> 00:35:01,257 Det här är som en fusklapp och jag vill inte missa vår chans. 306 00:35:02,648 --> 00:35:06,429 Två dagar är allt jag ber dig om. 307 00:35:06,603 --> 00:35:10,992 Kan du fokusera tills vi har optimerat Comet för Netscape? 308 00:35:11,166 --> 00:35:16,815 Jag fokuserar ju! Jag gör dig en tjänst. 309 00:35:16,990 --> 00:35:21,162 Vem är mailet ifrån? 310 00:35:23,334 --> 00:35:27,811 –Alexa. –Varsågod och läs det. 311 00:35:36,373 --> 00:35:39,849 Det är den nya beta–versionen. 312 00:35:40,023 --> 00:35:46,369 Ska jag tacka henne eller klaga för att hon hjälper dig? 313 00:35:51,279 --> 00:35:54,017 Okej. 314 00:35:54,191 --> 00:36:00,450 –Det ser ut som den gamla. –Vi får se hur sidan laddar. 315 00:36:06,186 --> 00:36:12,749 Mycket snabbare än väntat. Vänta lite... 316 00:36:12,922 --> 00:36:17,834 Kan man fylla i fälten innan sidan har laddat färdigt? 317 00:36:18,007 --> 00:36:22,701 De har JPEG–stöd och formateringen är perfekt. 318 00:36:22,875 --> 00:36:29,828 –Jag tänker ringa Jim Clark. –Vi kan vara optimerad för Netscape. 319 00:36:30,002 --> 00:36:34,522 Vänta... Den här var inte där tidigare. 320 00:36:38,868 --> 00:36:41,780 Vad fan är "Yahoo"? 321 00:36:41,954 --> 00:36:48,038 Två killer på Stanford. Före detta "Jerrys och Daves guide till nätet". 322 00:36:48,212 --> 00:36:53,383 Det suger. Designen är usel. Inget stöd för bilder. 323 00:36:53,558 --> 00:36:57,860 –Men de är i verktygsfältet. –Va? 324 00:36:57,989 --> 00:37:01,988 De är i verktygsfältet. 325 00:37:04,770 --> 00:37:09,463 Det var det. De vann. 326 00:37:09,637 --> 00:37:14,549 De är nätets officiella katalog. Vi existerar inte. 327 00:37:17,807 --> 00:37:21,676 Herregud... 328 00:37:25,023 --> 00:37:29,498 Joe... Joe! 329 00:40:02,606 --> 00:40:06,258 Det finns kaffe. 330 00:40:06,431 --> 00:40:08,517 Det är bra. 331 00:40:27,422 --> 00:40:30,551 Jag ville få det att funka. 332 00:40:32,290 --> 00:40:36,679 Jag ville att vi skulle funka. 333 00:40:36,853 --> 00:40:39,330 Ja... 334 00:40:40,546 --> 00:40:43,545 Jag med. 335 00:40:45,197 --> 00:40:48,673 Det gjorde det. Ett tag. 336 00:40:54,801 --> 00:40:59,148 Ett tag. Ja... 337 00:41:07,927 --> 00:41:11,881 Grejen som leder till grejen... 338 00:41:16,835 --> 00:41:19,138 Det var du. 339 00:41:24,353 --> 00:41:27,614 Det var alltid du. 340 00:42:15,941 --> 00:42:20,982 Tack ska ni ha. Ska vi sätta igång? 341 00:42:55,489 --> 00:43:00,661 –Hej! –Kul att du ångrade dig. 342 00:43:00,835 --> 00:43:04,484 Jag är bara ute efter hummern. 343 00:43:24,911 --> 00:43:30,343 När Netscape lanseras så kommer Yahoo att vara deras förvalda sökmotor. 344 00:43:30,517 --> 00:43:36,732 De finns i verktygsfältet så Comet går i stort sett under. 345 00:43:36,906 --> 00:43:41,469 –Vad händer då med Rover? –Vi borde sälja delarna. 346 00:43:41,641 --> 00:43:47,032 Algoritmen har som tur är ett värde. Det finns en... Vad var det? 347 00:43:47,206 --> 00:43:52,030 Ett medicinskt arkiveringsföretag har visat intresse. 348 00:43:52,159 --> 00:43:57,202 Vi borde sikta på 20 till 30 procent av värdet. 349 00:43:57,332 --> 00:44:01,634 Backa. Vad heter Netscapes sökmotor? 350 00:44:01,808 --> 00:44:05,806 Det heter... "Yahoo"? 351 00:44:05,980 --> 00:44:09,848 –Förlåt. Vad sa du? –Yahoo? 352 00:44:10,022 --> 00:44:16,149 –Yahoo? –Fast "Yahoo" med utropstecken. 353 00:44:16,323 --> 00:44:22,886 "Yahoo" med ett utropstecken? För du säger det med ett frågetecken. 354 00:44:23,060 --> 00:44:27,535 –Okej. –Borde det inte vara: "Yahoo!" 355 00:44:30,622 --> 00:44:34,577 –Visst. –Kom igen. Ta i nu, Trip. 356 00:44:34,751 --> 00:44:39,053 –Yahoo! –Yahoo. 357 00:44:44,223 --> 00:44:48,093 Ta i från tårna! Yahoo! 358 00:44:48,267 --> 00:44:53,264 –Yahoo! –Nej! Yahoo! 359 00:44:56,002 --> 00:44:58,784 Yahoo! 360 00:44:58,913 --> 00:45:02,521 Yahoo! 361 00:45:09,040 --> 00:45:11,952 Gud, vad bra. 362 00:45:39,591 --> 00:45:43,591 Text: Magnus Öberg www.sdimedia.com