1
00:00:10,000 --> 00:00:20,000
Translated by SkyHero
2
00:01:32,560 --> 00:01:33,959
난 이것이
3
00:01:34,040 --> 00:01:36,679
네 이야기의
시작이라 생각했었다
4
00:01:43,520 --> 00:01:45,795
기억이란 이상하다
5
00:01:47,200 --> 00:01:50,272
생각처럼
흘러가지 않는다
6
00:01:50,360 --> 00:01:55,150
우린 시간의 순서대로
구속을 받는다
7
00:02:23,280 --> 00:02:26,317
알았어, 이리 와
8
00:02:26,400 --> 00:02:28,118
이리 와 봐
9
00:02:29,240 --> 00:02:31,071
어서
10
00:02:31,200 --> 00:02:32,713
꼼짝마!
11
00:02:34,120 --> 00:02:37,396
네가 이 마을의
보안관인가?
12
00:02:37,480 --> 00:02:40,711
이 간지럼 총으로
널 잡겠다!
13
00:02:40,800 --> 00:02:42,358
안 돼
14
00:02:42,440 --> 00:02:46,035
잡으러 갈까?
빨리 도망 가
15
00:03:05,280 --> 00:03:07,669
아이와 있었던
순간들이 기억난다
16
00:03:10,840 --> 00:03:12,717
사랑해
17
00:03:13,600 --> 00:03:14,953
정말 미워
18
00:03:27,120 --> 00:03:28,951
그것이 마지막이었다
19
00:03:37,480 --> 00:03:39,789
얘야, 돌아와
20
00:03:39,880 --> 00:03:41,632
제발 돌아와 줘
21
00:03:57,160 --> 00:03:58,479
이젠 처음과 마지막을
22
00:03:58,560 --> 00:04:00,755
믿어야 할지도
확실하지 않다
23
00:04:01,640 --> 00:04:05,918
너의 삶 이면의 이야기를
밝혀주는 날들이 있었다
24
00:04:07,280 --> 00:04:09,589
그들이
도착했던 날처럼
25
00:04:21,160 --> 00:04:22,160
안녕
26
00:04:22,320 --> 00:04:23,320
안녕하세요
27
00:04:26,840 --> 00:04:28,831
모두 어디 갔죠?
28
00:04:30,360 --> 00:04:32,510
좋아요, 시작하죠
29
00:04:32,640 --> 00:04:35,438
오늘은 포르투갈어가
30
00:04:35,520 --> 00:04:37,511
왜 로마어와 다른지
31
00:04:37,640 --> 00:04:39,949
알아보겠습니다
32
00:04:40,040 --> 00:04:44,352
포르투갈어는
갈리시아 왕국에서
33
00:04:46,040 --> 00:04:49,715
중세에 시작됐습니다
34
00:04:49,800 --> 00:04:53,349
당시에는 언어를
예술 표현으로 생각했죠
35
00:05:00,400 --> 00:05:02,709
무슨 뉴스 있어요?
36
00:05:02,800 --> 00:05:06,110
뱅크스 박사님,
TV 뉴스 틀어 보실래요?
37
00:05:22,400 --> 00:05:25,472
'경찰은 주변 지역을'
38
00:05:25,560 --> 00:05:26,834
'이미 봉쇄했습니다'
39
00:05:26,920 --> 00:05:30,230
'보시다시피
최대한 가까이 접근했지만'
40
00:05:30,360 --> 00:05:31,588
'유감스럽게도'
41
00:05:31,720 --> 00:05:33,995
'몬타나는 현재
완전히 봉쇄됐습니다'
42
00:05:34,080 --> 00:05:37,152
'이 물체는 40분 전
i-94 북쪽에'
43
00:05:37,240 --> 00:05:39,071
'착륙했습니다'
44
00:05:39,160 --> 00:05:41,594
'이 물체가 실험 물체인지'
45
00:05:41,680 --> 00:05:44,353
'현재 확인 중이며...'
46
00:05:44,440 --> 00:05:46,510
'잠깐만요'
47
00:05:46,600 --> 00:05:50,275
'이런 물체가 전 세계의'
48
00:05:50,400 --> 00:05:52,595
'8군데 다른 장소에'
49
00:05:52,680 --> 00:05:54,671
'착륙했다는 소식입니다'
50
00:05:54,760 --> 00:05:56,512
'가능해요?
51
00:05:56,600 --> 00:05:59,876
'홋카이도로부터
현지 보도입니다'
52
00:05:59,960 --> 00:06:03,509
'현재 전 세계에서
발생하고 있습니다'
53
00:06:09,520 --> 00:06:11,397
좋아요...
54
00:06:12,600 --> 00:06:14,352
강의를 마치겠어요
55
00:06:54,840 --> 00:06:57,513
이런 멍청이!
당신이 날 받았잖아!
56
00:06:59,160 --> 00:07:02,072
내 차를 망쳐놨어!
57
00:07:02,160 --> 00:07:04,913
'당국이 물체를
분석하고 있는 가운데'
58
00:07:05,000 --> 00:07:07,070
'여러분의 협조를
당부드립니다'
59
00:07:07,160 --> 00:07:09,355
'우리 것이 아니라고요?'
60
00:07:09,440 --> 00:07:11,192
'지구에서 온 물체인가요?''
61
00:07:11,280 --> 00:07:12,656
'정보를 수집 중입니다'
62
00:07:12,680 --> 00:07:13,976
'다른 나라와 협조 중입니다'
63
00:07:14,000 --> 00:07:15,831
'이 물체는 우리 나라에만'
64
00:07:15,920 --> 00:07:18,115
'착륙한 것이 아닙니다'
65
00:07:18,200 --> 00:07:21,192
'만약 이것이
평화적 접촉이라면'
66
00:07:21,320 --> 00:07:22,833
'왜 12대를 보냈죠?'
67
00:07:23,000 --> 00:07:24,638
'1대가 아니라요?
68
00:07:35,000 --> 00:07:37,355
알아, 나도 봤어
69
00:07:46,400 --> 00:07:49,198
몰라, 엄마
70
00:07:49,320 --> 00:07:51,959
나도 같은 뉴스
보고 있어
71
00:07:54,960 --> 00:07:59,078
엄마, 그런 뉴스에
신경 쓰지 마
72
00:07:59,200 --> 00:08:03,034
내가 몇 번이나 얘기했어
그 사람들 멍청이라고
73
00:08:05,400 --> 00:08:07,550
내 목소리가
불안하게 들려?
74
00:08:08,560 --> 00:08:10,391
그래, 맞아
75
00:08:11,760 --> 00:08:14,149
나? 알잖아
76
00:08:14,240 --> 00:08:16,071
난 똑같아
77
00:08:20,160 --> 00:08:22,230
엄마, 난 괜찮아
78
00:08:23,240 --> 00:08:25,913
알았어
나중에 전화할게
79
00:08:34,840 --> 00:08:37,513
'착륙한지
8시간이 경과했지만'
80
00:08:37,600 --> 00:08:39,480
'아직 첫 접촉의 징후는'
81
00:08:39,520 --> 00:08:40,919
'보이지 않습니다'
82
00:08:41,040 --> 00:08:44,828
'물체의 높이는
적어도 457m이며...'
83
00:08:44,960 --> 00:08:47,520
'2대는 러시아 영공을
침범했습니다'
84
00:08:47,600 --> 00:08:51,036
'1대는 시베리아
1대는 흑해 연안의'
85
00:08:51,120 --> 00:08:52,792
'해상에 있습니다'
86
00:08:52,920 --> 00:08:55,275
'현재까지 지구 전역에서'
87
00:08:55,360 --> 00:08:56,713
'12대가 확인됐습니다'
88
00:08:56,800 --> 00:08:59,360
'착륙 장소에 대한
논리적인 설명이나'
89
00:08:59,440 --> 00:09:02,113
'밝혀진 증거는 없습니다'
90
00:09:02,200 --> 00:09:05,715
'...일종의 비행물체로서'
91
00:09:05,800 --> 00:09:08,189
'무인일 수도 있습니다'
92
00:09:08,280 --> 00:09:11,317
'어떻든 이런 상황에 대한
대비절차는 마련되어 있습니다'
93
00:09:21,200 --> 00:09:25,200
"베네주엘라 생방송"
94
00:10:19,720 --> 00:10:22,029
'기이한 사건이
발생한지 이틀 후'
95
00:10:22,120 --> 00:10:25,112
'대통령은 비상사태를
선포했습니다'
96
00:10:25,200 --> 00:10:26,997
'5천명의 주방위군이'
97
00:10:27,080 --> 00:10:29,275
'몬타나 주에
배치되었습니다'
98
00:10:29,360 --> 00:10:31,874
'국경 폐쇄와
항공기 운항 금지로'
99
00:10:31,960 --> 00:10:33,757
'수백만 명이
발이 묶였습니다'
100
00:10:33,880 --> 00:10:36,189
'가스, 물
식량 사재기가'
101
00:10:36,320 --> 00:10:38,038
'악화되고 있으며'
102
00:10:38,120 --> 00:10:39,936
'연방 당국은 경찰관들의'
103
00:10:39,960 --> 00:10:42,918
'초과근무 제한을
일시적으로 해제했습니다'
104
00:10:43,040 --> 00:10:45,873
'ATF는 신규 총기 허가를
잠정적으로 금지했으며'
105
00:10:45,960 --> 00:10:48,030
'사냥 장비 및 총기를'
106
00:10:48,120 --> 00:10:50,111
'개별적으로
판매하는 업체는'
107
00:10:50,240 --> 00:10:52,117
'폐쇄하도록 지시했습니다'
108
00:10:52,240 --> 00:10:54,515
'48시간이 지났지만
별다른 진전이 없는 가운데...'
109
00:10:54,600 --> 00:10:55,828
이틀 됐습니다
110
00:10:57,760 --> 00:10:59,352
시민들은 우리에게
111
00:10:59,440 --> 00:11:01,271
답을 기대하고 있어요
112
00:11:01,400 --> 00:11:03,311
G.T. 웨버 대령입니다
113
00:11:05,160 --> 00:11:06,229
공식적으로
만난 적은 없지만
114
00:11:06,320 --> 00:11:08,096
2년 전 육군 정보국을 위해
이란어 번역을
115
00:11:08,120 --> 00:11:09,553
하신 적이 있었죠
116
00:11:10,840 --> 00:11:13,479
반군 영상을 신속하게
번역했더군요
117
00:11:13,600 --> 00:11:15,750
대령님은 반군을
신속하게 처리하셨죠
118
00:11:18,080 --> 00:11:20,992
번역에 관한 한
모두들 당신을
119
00:11:21,080 --> 00:11:23,435
최고로 알고 있습니다
120
00:11:23,520 --> 00:11:27,229
SSBI 조사도 2년 남았고
121
00:11:27,320 --> 00:11:29,390
아직 1급 비취 인가도
갖고 있겠죠
122
00:11:29,480 --> 00:11:32,756
그래서 버클리로 안 가고
여기로 온 겁니다
123
00:11:33,760 --> 00:11:35,352
좋아요
124
00:11:43,640 --> 00:11:46,108
번역을 좀
해줬으면 합니다
125
00:11:54,480 --> 00:11:56,277
왜 여기에 왔죠?
126
00:11:59,400 --> 00:12:01,960
우리 말을 이해합니까?
127
00:12:09,360 --> 00:12:10,839
어디서 왔습니까?
128
00:12:19,480 --> 00:12:23,359
들어봤는데...
어떻게 생각하세요?
129
00:12:26,680 --> 00:12:28,272
이건...
130
00:12:28,400 --> 00:12:29,992
그래요
131
00:12:32,160 --> 00:12:33,957
몇 명이죠?
132
00:12:34,040 --> 00:12:38,875
- 뭐가요?
- 몇 명이 말하는 거죠?
133
00:12:42,000 --> 00:12:43,513
둘이요
134
00:12:45,000 --> 00:12:48,356
둘이 동시에 얘기하지
않는 거 같아요
135
00:12:48,440 --> 00:12:51,557
확실하세요?
그들이 입을 가지고...
136
00:12:51,680 --> 00:12:55,070
이런 건 어떻게
번역을 하죠?
137
00:12:55,920 --> 00:12:59,071
단어나 문장이
들리나요?
138
00:13:01,080 --> 00:13:04,197
잘 모르겠어요
139
00:13:04,280 --> 00:13:05,998
알 수 있는 게 뭐죠?
140
00:13:06,080 --> 00:13:08,275
음성 파일만 듣고
141
00:13:08,360 --> 00:13:10,316
번역하기는 불가능해요
142
00:13:10,400 --> 00:13:13,517
직접 가서 그들과
대화해 봐야 해요
143
00:13:13,600 --> 00:13:16,558
이란어 번역은
그럴 필요가 없었잖아요
144
00:13:16,640 --> 00:13:19,438
그건 이미 아는 언어라
그랬던 거죠
145
00:13:19,560 --> 00:13:21,630
하지만 이건...
146
00:13:24,720 --> 00:13:25,869
뭘 하려는지 알겠소
147
00:13:26,000 --> 00:13:28,878
- 그럼 말해 보세요
- 몬타나로 데려갈 순 없어요
148
00:13:28,960 --> 00:13:31,056
비취 인가 가진 모든 사람에게
그곳을 관광지처럼
149
00:13:31,080 --> 00:13:32,376
개방할 순 없어요
150
00:13:32,400 --> 00:13:34,391
이 일을 하기 위해
필요한 걸
151
00:13:34,480 --> 00:13:35,879
말했을 뿐이에요
152
00:13:36,000 --> 00:13:37,399
이건 협상할 수
있는 게 아니오
153
00:13:37,560 --> 00:13:41,189
내가 떠나면
기회는 사라져요
154
00:13:49,120 --> 00:13:50,917
잘 있어요
155
00:13:51,000 --> 00:13:52,797
대령님?
156
00:13:54,600 --> 00:13:55,953
버클리 얘길 하셨죠
157
00:13:56,080 --> 00:13:58,355
다음엔 덴버에
가서 부탁할 건가요?
158
00:13:58,480 --> 00:13:59,754
그럴지 몰라요
159
00:13:59,840 --> 00:14:02,229
그에게 물어보기 전에
160
00:14:02,360 --> 00:14:05,955
산스크리트어로 "전쟁"의
뜻이 뭔지 물어보세요
161
00:14:14,120 --> 00:14:16,315
'과학적 발견 공유에 관한
합의서의 조인이'
162
00:14:16,440 --> 00:14:18,032
'임박한 가운데'
163
00:14:18,120 --> 00:14:20,714
'러시아와 중국이 오늘밤
유엔에서 회담할 예정입니다'
164
00:14:20,800 --> 00:14:24,270
'한편, 전 세계 금융시장은
다우 존스 지수가'
165
00:14:24,360 --> 00:14:26,510
'2천 포인트 하락하면서'
166
00:14:26,600 --> 00:14:28,192
'위기를 맞고 있습니다'
167
00:14:45,960 --> 00:14:46,960
안녕하세요
168
00:14:47,120 --> 00:14:48,120
대령님?
169
00:14:48,880 --> 00:14:50,313
'가비스티'
170
00:14:50,400 --> 00:14:52,311
'논쟁'를 뜻한다고 하더군요
171
00:14:52,400 --> 00:14:53,879
무슨 말입니까?
172
00:14:54,000 --> 00:14:55,513
더 많은 소를 원한다
173
00:14:55,640 --> 00:14:57,153
짐을 싸세요
174
00:14:58,680 --> 00:15:01,717
- 20분만 시간 주실래요?
- 10분 주겠소!
175
00:15:03,000 --> 00:15:04,680
뱅크스 박사님
이쪽으로 오세요
176
00:15:19,360 --> 00:15:22,432
접근 준비 중...
177
00:15:22,520 --> 00:15:25,000
실례합니다, 박사님
안전 여부 확인하겠습니다
178
00:15:33,280 --> 00:15:34,508
괜찮아요?
179
00:16:15,720 --> 00:16:18,553
미안해요, 무슨 말인지
못 들었어요
180
00:16:18,640 --> 00:16:21,552
"언어는 문명의 기초다"
181
00:16:21,640 --> 00:16:24,029
"사람을 함께 연결하는
접착제이며"
182
00:16:24,120 --> 00:16:26,953
"전장에서 뽑아드는
첫번째 무기이다"
183
00:16:28,240 --> 00:16:31,676
루이스, 이안 도넬리요
루이스 뱅크스요, 이안
184
00:16:31,800 --> 00:16:33,279
인사치곤 멋지군요
185
00:16:33,400 --> 00:16:35,277
예, 당신이 쓴 거죠
186
00:16:35,400 --> 00:16:36,958
예
187
00:16:37,080 --> 00:16:39,469
서문으로 쓴 거예요
188
00:16:39,600 --> 00:16:41,636
기본적인 걸 다뤘죠
189
00:16:41,760 --> 00:16:44,797
훌륭해요
틀리긴 했지만요
190
00:16:44,920 --> 00:16:47,150
틀려요?
191
00:16:47,240 --> 00:16:49,549
문명의 초석은
언어가 아니라
192
00:16:49,640 --> 00:16:51,073
과학입니다
193
00:16:51,600 --> 00:16:54,751
이안은 로스앨러모스의
이론 물리학자입니다
194
00:16:55,840 --> 00:16:57,936
보고는 나한테 하지만
쉘 안에선 이안과 함께
195
00:16:57,960 --> 00:16:59,439
일할 겁니다
196
00:16:59,760 --> 00:17:01,591
UFO를
쉘이라고 불러요
197
00:17:01,760 --> 00:17:05,150
우선순위 1: 그들이 뭘 원하고
어디에서 왔는가?
198
00:17:05,520 --> 00:17:07,715
그 외에
어떻게 여기 왔는가?
199
00:17:07,800 --> 00:17:10,360
빛보다 빨리
이동할 수 있는가?
200
00:17:10,440 --> 00:17:13,955
질문할 목록을
준비했어요
201
00:17:14,040 --> 00:17:17,191
이진 배열로
인사부터 시작할 겁니다
202
00:17:17,280 --> 00:17:18,838
수학적 질문을
던지기 전에
203
00:17:18,960 --> 00:17:21,269
먼저 그냥
얘기하는 게 어때요?
204
00:17:23,640 --> 00:17:25,676
그래서 두 분이
여기 온 겁니다
205
00:17:27,680 --> 00:17:29,272
커피는
내가 가져오죠
206
00:17:31,560 --> 00:17:33,391
외계인과의 커피라
207
00:19:43,280 --> 00:19:45,953
두 분을
케틀러 박사에게 안내해
208
00:19:46,120 --> 00:19:47,838
알겠습니다
209
00:19:47,920 --> 00:19:49,478
대위를 따라가
검진을 받아요
210
00:19:49,600 --> 00:19:51,272
몇 분이면 될 겁니다
211
00:19:51,360 --> 00:19:53,430
그 다음에
시작하겠습니다
212
00:20:04,120 --> 00:20:07,795
가방과 휴대폰은
맡겨 주세요
213
00:20:07,880 --> 00:20:09,757
휴대폰요!
214
00:20:10,960 --> 00:20:12,791
따라서 오세요
215
00:20:12,880 --> 00:20:15,633
이걸 항상
착용하고 계세요
216
00:20:28,480 --> 00:20:29,913
모셔 왔습니다
217
00:20:30,720 --> 00:20:32,472
루이스 뱅크스?
이안 도넬리?
218
00:20:33,000 --> 00:20:34,456
마지막으로
식사한 게 언제죠?
219
00:20:34,480 --> 00:20:35,799
- 어젯밤요
- 같아요
220
00:20:35,920 --> 00:20:37,736
마지막으로
스트레스 받은 일은?
221
00:20:37,760 --> 00:20:39,478
이것도 포함되나요?
222
00:20:41,000 --> 00:20:42,319
그냥 말해요...
223
00:20:42,400 --> 00:20:45,153
후송하는 사람은
누구죠?
224
00:20:45,280 --> 00:20:48,750
모두가 이런 경험을
해볼 순 없어요
225
00:20:48,840 --> 00:20:50,751
혈액을 채취하고
226
00:20:50,840 --> 00:20:52,398
세균 감염을 막기 위해
227
00:20:52,520 --> 00:20:54,670
면역약을
투여하겠습니다
228
00:20:54,800 --> 00:20:57,837
여기 서명하고
소매를 걷어요
229
00:20:57,960 --> 00:20:59,359
밀실 공포증 있습니까?
230
00:20:59,440 --> 00:21:00,839
- 아뇨
- 아뇨
231
00:21:00,920 --> 00:21:03,434
복용하는 약이나
알레르기 있어요?
232
00:21:03,520 --> 00:21:04,999
임신은?
233
00:21:05,080 --> 00:21:06,513
아뇨
234
00:21:06,640 --> 00:21:08,676
촉진제 효과가 나타나면
235
00:21:08,800 --> 00:21:10,916
부작용이
생길 수 있습니다
236
00:21:11,040 --> 00:21:12,598
구역질이나
어지럼증, 두통
237
00:21:12,680 --> 00:21:15,353
이명 현상이
있을 수도 있어요
238
00:21:15,440 --> 00:21:17,431
어디로든 안 갈 거야
239
00:21:26,880 --> 00:21:28,711
무슨 일인지 봤어?
240
00:21:28,800 --> 00:21:30,200
어떻게 이렇게 되지?
241
00:21:30,280 --> 00:21:31,416
읽는 건 안 변했지만
242
00:21:31,440 --> 00:21:32,634
모르겠어요
243
00:21:32,720 --> 00:21:34,950
마치 우리가
종이 위에 벌레 같았어요
244
00:21:35,040 --> 00:21:37,110
우리를 챔버 밖으로
내 보냈어요
245
00:21:37,200 --> 00:21:39,953
정확히
112분 19초 후에
246
00:21:40,040 --> 00:21:43,316
중력이 변하면서
방에서 미끄러졌어요
247
00:21:43,400 --> 00:21:46,472
과학적으로
설명할 수 있나요?
248
00:21:46,560 --> 00:21:47,959
그들을
위해서냐고요?
249
00:21:48,040 --> 00:21:49,951
아뇨, 우리
때문인 것 같아요
250
00:21:50,040 --> 00:21:52,713
챔버 내부 공기가
순환되지 않는 것 같아요
251
00:21:52,840 --> 00:21:55,479
그래서 2시간 후에는
산소가 부족합니다
252
00:21:55,560 --> 00:21:59,155
방에 공기를 주입하는데
18시간이 안 걸립니다
253
00:21:59,240 --> 00:22:00,719
대기요...
254
00:22:02,400 --> 00:22:03,913
뭐라고요?
255
00:22:04,000 --> 00:22:06,070
만약 그들의 대기가
지구와 다르다면
256
00:22:06,200 --> 00:22:07,553
문을 열 때마다
257
00:22:07,680 --> 00:22:09,910
우릴 위해 산소 농도와
압력을 맞추는데
258
00:22:10,000 --> 00:22:11,911
시간이 걸릴 겁니다
259
00:22:12,000 --> 00:22:14,389
그들이 원한다면 우릴
질식시킬 수 있겠군요
260
00:22:14,560 --> 00:22:16,312
여긴 CIA
할펀 요원입니다
261
00:22:16,400 --> 00:22:18,755
쉘로 안내하죠
262
00:22:18,840 --> 00:22:20,068
예
263
00:22:20,200 --> 00:22:22,919
가능한 한 빨리
답을 알아야 해요
264
00:22:23,000 --> 00:22:24,752
그들이 원하는 게 뭔가?
어디서 왔는가?
265
00:22:24,840 --> 00:22:26,159
왜 여기 왔는가?
266
00:22:26,280 --> 00:22:27,508
이게 우선입니다
267
00:22:27,600 --> 00:22:29,511
여러분
이안 도넬리 박사예요
268
00:22:29,600 --> 00:22:31,272
여기 팀을 이끌 겁니다
269
00:22:31,360 --> 00:22:33,430
그들이 뭐든
반응한 게 있나요?
270
00:22:33,560 --> 00:22:36,120
모양이나 패턴, 숫자나
피보나치 수열 같은 거요?
271
00:22:36,240 --> 00:22:37,496
안녕하세요란
말에 반응은 했는데
272
00:22:37,520 --> 00:22:39,431
무슨 말을 하는지
알 수 없었어요
273
00:22:40,280 --> 00:22:42,191
그게 다예요
274
00:22:44,440 --> 00:22:46,032
알아낸 게 뭐죠?
275
00:22:46,120 --> 00:22:49,157
우린 방금 시작했어요
안녕하세요!
276
00:22:49,240 --> 00:22:52,152
이 분은 루이스 뱅크스 박사인데
여러분 팀을 이끌 겁니다
277
00:22:52,240 --> 00:22:53,673
만나서 반갑습니다
278
00:22:53,760 --> 00:22:56,320
뱅크스 박사가 월러 박사로부터
임무를 인수할 겁니다
279
00:22:57,960 --> 00:23:00,349
저건 15분 경보예요
280
00:23:00,480 --> 00:23:02,391
전에 스쿠버 다이빙
해 봤어요?
281
00:23:05,360 --> 00:23:07,828
어떤 방사선에 노출되죠?
282
00:23:07,920 --> 00:23:10,229
이건 안전을 위해섭니다
283
00:23:10,320 --> 00:23:12,959
물리적인 접촉을 하나요?.
284
00:23:13,040 --> 00:23:15,759
외계인과 얘기할 때
문제는 없나요?
285
00:23:15,840 --> 00:23:17,717
유리로 된
벽이 있어요
286
00:23:17,800 --> 00:23:19,472
접촉은 안 합니다
287
00:23:20,800 --> 00:23:23,519
그들이 어떻게 생겼죠?
288
00:23:23,600 --> 00:23:25,716
곧 보게 될 겁니다
서두르세요
289
00:23:44,560 --> 00:23:47,313
방호복이 처음엔
어색하겠지만
290
00:23:47,400 --> 00:23:49,436
곧 적응이 될 겁니다
291
00:23:50,960 --> 00:23:52,791
전 인원
2번 차량 탑승
292
00:24:00,440 --> 00:24:02,237
곧 도착할 겁니다
293
00:24:02,320 --> 00:24:04,390
뭐든 꽉 잡아요
294
00:25:00,680 --> 00:25:04,195
알았다, 콘도르
아직 시작 안했다, 오버
295
00:25:04,640 --> 00:25:06,437
발 조심해요
296
00:25:07,480 --> 00:25:09,436
알파 채널을 계속
개방해 놓겠다, 오버
297
00:25:09,520 --> 00:25:12,034
알파, 어제 이후로
습도가 증가됐다
298
00:25:12,120 --> 00:25:14,111
18시간 마다
299
00:25:14,240 --> 00:25:16,435
밑쪽에서 문이 열려요
300
00:25:18,920 --> 00:25:20,672
그때 들어갈 겁니다
301
00:25:30,160 --> 00:25:33,152
움직임 없다
알파 계속 이동하라
302
00:25:33,480 --> 00:25:34,536
알았다, 콘도르
303
00:25:34,560 --> 00:25:36,437
이제 올라간다, 오버
304
00:25:41,640 --> 00:25:43,870
3m
305
00:25:47,600 --> 00:25:49,397
1.5m
306
00:25:50,760 --> 00:25:53,035
60cm, 30cm...
307
00:26:10,760 --> 00:26:13,228
알파, 챔버에
진입해도 좋다
308
00:26:21,960 --> 00:26:23,837
위치로 이동
309
00:26:33,720 --> 00:26:35,472
목표로부터 9m
310
00:26:35,560 --> 00:26:37,357
원격측정 장치
최대 가동
311
00:26:37,440 --> 00:26:39,032
전파 방해 감지
312
00:26:47,240 --> 00:26:49,834
셋, 둘, 하나
313
00:27:11,320 --> 00:27:13,959
산소 수준: 20.3%.
314
00:27:14,040 --> 00:27:16,634
알려진 오염 없음
315
00:27:29,400 --> 00:27:31,516
무전 신호 감소 중
316
00:27:31,600 --> 00:27:34,592
90%, 85%...
317
00:27:53,120 --> 00:27:55,190
이제 됐어요
318
00:28:15,480 --> 00:28:16,754
좋아요, 움직여요
319
00:28:16,880 --> 00:28:17,995
시간 없어요
320
00:28:18,880 --> 00:28:21,189
준비 됐어요?
321
00:28:22,240 --> 00:28:23,719
어서 해요!
322
00:28:23,800 --> 00:28:27,156
콘도르, 막스 대위와
먼저 이동하겠다
323
00:28:33,960 --> 00:28:36,997
챔버 중력 정상, 오버
324
00:28:37,080 --> 00:28:39,196
이상 없습니다
325
00:28:39,320 --> 00:28:40,719
진행하세요
326
00:28:40,800 --> 00:28:43,553
대기! 좋아
위로 올라가
327
00:28:48,800 --> 00:28:50,438
바이탈 사인 낮음
328
00:28:50,520 --> 00:28:53,353
무전 신호 강도
75% 안정, 오버
329
00:28:55,000 --> 00:28:56,877
괜찮아요?
330
00:28:59,440 --> 00:29:00,839
예
331
00:29:01,960 --> 00:29:03,552
뱅크스 박사?
332
00:29:07,440 --> 00:29:10,477
당신은 할 수 있어요
333
00:29:10,600 --> 00:29:12,318
모르겠어요, 전...
334
00:29:21,080 --> 00:29:22,718
그녀를 잡아
335
00:29:35,160 --> 00:29:37,151
도넬리, 괜찮아요?
336
00:29:38,480 --> 00:29:40,471
도넬리, 괜찮아요?
337
00:29:42,160 --> 00:29:44,390
괜찮아요?
338
00:29:44,480 --> 00:29:46,436
응답하라, 오버
339
00:29:46,520 --> 00:29:48,158
예
340
00:29:51,160 --> 00:29:53,151
제기랄!
341
00:29:58,000 --> 00:29:59,274
저기로 갈 겁니다
342
00:29:59,400 --> 00:30:02,119
일을 시작하면 돼요
343
00:30:02,200 --> 00:30:03,918
- 알았어요
- 됐죠?
344
00:30:05,240 --> 00:30:06,355
모두 올라간다!
345
00:30:06,440 --> 00:30:08,176
알파팀 위치로
346
00:30:08,200 --> 00:30:09,758
위치 완료
347
00:30:09,840 --> 00:30:11,353
이동 중이다
348
00:30:57,080 --> 00:30:59,230
콘드르, 알파팀
입구 위치
349
00:30:59,640 --> 00:31:01,995
장비와 원격측정장치
설치 중
350
00:31:34,680 --> 00:31:37,592
이제 어떻게 되죠?
351
00:31:40,400 --> 00:31:42,038
그들이 올 겁니다
352
00:32:45,800 --> 00:32:47,358
뱅크스 박사?
353
00:32:52,400 --> 00:32:54,470
뱅크스 박사?
354
00:32:55,560 --> 00:32:57,312
시작해요
355
00:33:02,120 --> 00:33:03,951
...에어록
356
00:33:04,040 --> 00:33:06,679
에어록 문 통과할 때까지
멈추지 마세요
357
00:33:06,760 --> 00:33:08,751
인가된 인원의 도움 없이
358
00:33:08,880 --> 00:33:11,758
방호복을 벗지 마세요
359
00:33:11,840 --> 00:33:13,319
인가된 인원의 도움 없이
360
00:33:13,400 --> 00:33:16,312
방호복을 벗지 마세요
361
00:33:16,400 --> 00:33:18,231
잠깐만, 기다려요
362
00:33:31,080 --> 00:33:32,080
이상무
363
00:33:32,160 --> 00:33:33,720
- 좋아요
- 나오세요
364
00:33:33,880 --> 00:33:34,880
기다려요
365
00:33:37,960 --> 00:33:39,598
전 해고되나요?
366
00:33:40,000 --> 00:33:42,389
저번 사람보다 나아요
367
00:33:42,480 --> 00:33:45,040
그런다고 기분
좋아지진 않아요
368
00:33:46,600 --> 00:33:49,717
2시까지 뭔가
알아내도록 해요
369
00:33:49,840 --> 00:33:52,229
그리고 어떻게 되죠?
370
00:33:52,320 --> 00:33:53,992
다시 들어가야죠
371
00:34:27,880 --> 00:34:30,030
'12개 쉘의 착륙으로'
372
00:34:30,120 --> 00:34:32,953
'미 전역에 폭력이
확산되고 있습니다'
373
00:34:33,040 --> 00:34:34,314
'주방위군의'
374
00:34:34,400 --> 00:34:36,072
'단속에도 불구하고'
375
00:34:36,160 --> 00:34:38,515
'3일 째 전국에
약탈이 계속되자'
376
00:34:38,600 --> 00:34:41,353
'대통령은 야간 통행
금지를 선포했습니다'
377
00:34:41,440 --> 00:34:44,398
'북부 다코타에선
오순절 교파 신도'
378
00:34:44,480 --> 00:34:46,198
'144명이 자신들 구역에'
379
00:34:46,280 --> 00:34:49,192
'불을 지른 후
두려움에 떨고 있습니다'
380
00:34:49,280 --> 00:34:51,714
'그들 웹사이트는
외계인들의 착륙이'
381
00:34:51,800 --> 00:34:53,472
'예언의 시작이라고
주장하고 있으며...'
382
00:35:13,400 --> 00:35:16,392
15분 안에 올라갑니다
새로 밝혀진 거 있습니까?
383
00:35:16,480 --> 00:35:20,473
예, 그들 소리의 일부를
재생해 봤는데...
384
00:35:20,560 --> 00:35:22,198
어디서 난 거죠?
385
00:35:22,280 --> 00:35:23,952
오디오를
다시 틀어줬어요
386
00:35:24,040 --> 00:35:26,156
출처는 모르겠습니다
387
00:35:26,240 --> 00:35:27,753
어떤 내용입니까?
388
00:35:27,840 --> 00:35:30,035
챔버에서
대화 내용인데
389
00:35:30,120 --> 00:35:31,997
무작위로 뽑은 겁니다
390
00:35:32,880 --> 00:35:35,348
특별한 것 없습니다
391
00:35:37,840 --> 00:35:40,195
쉘 진입 14분 전
392
00:35:40,280 --> 00:35:42,236
쉘 진입 14분 전
393
00:36:04,480 --> 00:36:07,233
쉘 진입 9분 전
394
00:36:07,320 --> 00:36:10,312
쉘 진입 9분 전
395
00:36:10,400 --> 00:36:11,913
그건 뭐예요?
396
00:36:12,000 --> 00:36:13,911
시각 보조 자료요
397
00:36:14,000 --> 00:36:16,673
만약 외계인이 말을 하면
398
00:36:16,760 --> 00:36:18,352
알아들을 수가 없어요
399
00:36:18,440 --> 00:36:21,273
하지만 그들도
일종의 문자 언어나
400
00:36:21,360 --> 00:36:23,271
시각적인 소통 방법이
있을지 몰라요
401
00:36:23,360 --> 00:36:25,749
좋아요
시작합시다
402
00:36:35,960 --> 00:36:37,234
인간
403
00:37:05,080 --> 00:37:06,593
인간
404
00:37:09,880 --> 00:37:13,793
난 인간이에요
당신은 뭐죠?
405
00:37:25,160 --> 00:37:26,752
인간
406
00:38:17,040 --> 00:38:18,189
세상에!
407
00:38:18,320 --> 00:38:19,469
이거 녹화했나?
408
00:38:19,560 --> 00:38:21,949
예, 기지로 보냈습니다
409
00:38:23,480 --> 00:38:26,711
루이스, 믿을 수 없어요!
410
00:38:41,080 --> 00:38:43,071
인간
411
00:38:44,240 --> 00:38:48,199
인간
412
00:38:59,160 --> 00:39:02,596
좋아, 침착해야 해
413
00:39:03,600 --> 00:39:04,919
천천히
414
00:39:22,200 --> 00:39:24,430
오늘 성과를
깎아내리는 건 아니지만
415
00:39:24,520 --> 00:39:26,988
이게 정말
맞는 방법인가요?
416
00:39:27,080 --> 00:39:30,311
그들에게 말하고 읽는 걸
가르치는 거요?
417
00:39:30,400 --> 00:39:32,197
시간이 많이 걸릴 겁니다
418
00:39:32,280 --> 00:39:35,590
아녜요!
더 빨라요
419
00:39:37,640 --> 00:39:41,599
난 이걸 어떻게 이용할 것인지
궁금해 하는 사람들에게
420
00:39:41,680 --> 00:39:43,511
여기서 일어나는 일을
421
00:39:43,600 --> 00:39:45,636
설명해 줘야만 해요
422
00:39:45,720 --> 00:39:48,439
그러니 뭔가를
좀 더 알아봐요!
423
00:39:49,840 --> 00:39:51,478
캥거루
424
00:39:52,520 --> 00:39:53,794
그게 뭐요?
425
00:39:53,880 --> 00:39:55,393
1770년에
426
00:39:55,480 --> 00:39:57,277
제임스 쿡 선장의 배가
427
00:39:57,360 --> 00:39:58,634
호주 해안에
좌초되었어요
428
00:39:58,720 --> 00:40:00,472
쿡은 선원을
데리고 들어가
429
00:40:00,560 --> 00:40:02,198
호주 원주민을 만났어요
430
00:40:02,280 --> 00:40:03,759
선원 중의 한 명이
431
00:40:03,880 --> 00:40:05,598
주머니에 새끼를 넣고
432
00:40:05,680 --> 00:40:07,398
뛰어 다니는
동물을 가리키며
433
00:40:07,480 --> 00:40:09,152
뭐냐고 물어봤죠
434
00:40:09,240 --> 00:40:11,356
원주민은
"캥거루"라고 대답했어요
435
00:40:13,160 --> 00:40:14,434
요점은?
436
00:40:14,520 --> 00:40:16,296
나중에야
그들은 캥거루가
437
00:40:16,320 --> 00:40:19,073
"잘 모르겠다"는
뜻인 걸 알았어요
438
00:40:19,320 --> 00:40:22,232
뭘 잘못 해석하지 않으려면
시각 자료가 필요해요
439
00:40:22,320 --> 00:40:24,880
안 그러면 시간이
10배는 더 걸릴 거예요
440
00:40:26,840 --> 00:40:28,034
그렇게 얘긴
해보겠지만
441
00:40:29,680 --> 00:40:31,480
다음 세션 전까지
용어 목록을
442
00:40:31,560 --> 00:40:32,913
제출해 줘요
443
00:40:33,000 --> 00:40:34,513
좋아요
444
00:40:34,600 --> 00:40:36,989
호주 원주민이
어떻게 됐는지 잊지 마요
445
00:40:37,280 --> 00:40:41,068
문명인들이 그들을
거의 멸종시켰다는 걸
446
00:40:48,440 --> 00:40:49,873
얘기 잘 했어요
447
00:40:50,000 --> 00:40:51,353
고마워요
448
00:40:52,360 --> 00:40:53,952
사실은 아니지만
449
00:40:54,040 --> 00:40:56,156
내 주장은 입증했어요
450
00:41:13,280 --> 00:41:15,280
외계인들에게
소수 번호를
451
00:41:15,400 --> 00:41:18,119
제시해 볼 수 있다고
생각합니다
452
00:41:18,240 --> 00:41:19,468
굉장하군요
453
00:41:19,560 --> 00:41:22,154
축하합니다
454
00:41:22,240 --> 00:41:23,856
이건 그 이상이에요
455
00:41:23,880 --> 00:41:24,995
모르겠어요?
456
00:41:25,080 --> 00:41:27,071
그들은 우리 대수를
모르는 것 같지만
457
00:41:27,600 --> 00:41:31,036
복잡한 행동은
이해 해요
458
00:41:34,280 --> 00:41:37,909
그건 말도 안 돼요
459
00:41:42,400 --> 00:41:44,016
문제는
외계인과의 대화를
460
00:41:44,040 --> 00:41:45,996
모든 국가가
찬성하지 않는 겁니다
461
00:41:46,080 --> 00:41:48,071
샹 장군을
만난 적 있어요?
462
00:41:48,160 --> 00:41:50,355
샹 장군의 콜사인은
빅 도미노예요
463
00:41:50,440 --> 00:41:51,668
샹이 어떻게 하든
464
00:41:51,760 --> 00:41:53,512
적어도 4개국이
따를 겁니다
465
00:41:53,600 --> 00:41:55,750
루이스, 오늘
다시 접근할 겁니다
466
00:41:55,880 --> 00:41:57,279
알았어요
467
00:41:57,400 --> 00:42:00,756
- 용어 목록 준비됐어요?
- 네
468
00:42:04,920 --> 00:42:08,276
외계인에게 당신과 이안의
이름을 가르칠 겁니까?
469
00:42:08,360 --> 00:42:09,873
예, 그들의
이름이 있다면
470
00:42:09,960 --> 00:42:11,598
알 수 있을 거예요
471
00:42:11,720 --> 00:42:13,517
나중에 대명사를
가르칠 겁니다
472
00:42:13,600 --> 00:42:15,192
모두 초등학교 단어군요
473
00:42:15,280 --> 00:42:17,589
먹다, 걷다
474
00:42:20,000 --> 00:42:21,672
이해가 안 돼요
475
00:42:22,720 --> 00:42:24,358
좋아요...
476
00:42:27,720 --> 00:42:29,551
아니, 아니!
위는 지우지 마요!
477
00:42:34,920 --> 00:42:37,195
이게 대령님이
알고 싶은 거죠?
478
00:42:37,280 --> 00:42:38,760
- 그건 질문이잖소
- 맞아요
479
00:42:38,840 --> 00:42:41,035
먼저 우린 그들에게
480
00:42:41,160 --> 00:42:43,230
질문이 뭔지를
이해시켜야 해요
481
00:42:43,320 --> 00:42:47,108
대답과 함께
우리가 요구하는
482
00:42:47,200 --> 00:42:48,758
정보의 본질을요
483
00:42:48,840 --> 00:42:53,072
그리고 특정한 '당신'과
집합적 '당신'의 차이를
484
00:42:53,160 --> 00:42:56,277
알게 해 줘야 합니다
485
00:42:56,360 --> 00:43:00,512
외계인 한 명이 온 이유를
알고 싶은 게 아니라
486
00:43:00,640 --> 00:43:03,473
모두가 착륙한 이유를
알고 싶기 때문이죠
487
00:43:03,600 --> 00:43:06,990
목적은 의도를
이해해야만 합니다
488
00:43:07,080 --> 00:43:08,354
우리가
알아봐야 할 건
489
00:43:08,480 --> 00:43:10,391
그들이 의식적으로
선택을 하는가?
490
00:43:10,480 --> 00:43:12,596
아니면 동기가
너무 직감적이라
491
00:43:12,680 --> 00:43:15,717
"왜"란 질문을
이해 못하는가?
492
00:43:15,800 --> 00:43:17,313
가장 큰 문제는
493
00:43:17,400 --> 00:43:19,595
그들의 대답을
이해하려면
494
00:43:19,720 --> 00:43:21,438
그들 용어를
충분히 알아야 해요
495
00:43:23,960 --> 00:43:25,598
알겠소
496
00:43:25,680 --> 00:43:28,035
목록대로 해요
497
00:43:28,120 --> 00:43:29,599
그저
498
00:43:31,400 --> 00:43:33,391
아무것도
추가하지 마시오
499
00:43:46,960 --> 00:43:48,916
...2.97이다
500
00:43:49,040 --> 00:43:51,076
산소 농도 21.4%
오버
501
00:43:51,200 --> 00:43:53,760
콘도르
알파팀 위치
502
00:43:53,880 --> 00:43:56,678
장비와 측정도구
설치 중, 오버
503
00:43:56,760 --> 00:43:58,273
시작합시다
504
00:44:07,960 --> 00:44:12,272
루이스, 루이스
난 루이스예요
505
00:44:18,800 --> 00:44:20,756
저건 뭐죠?
506
00:44:22,760 --> 00:44:24,432
새로운 부호인가요?
모르겠군요
507
00:44:24,560 --> 00:44:27,233
모르겠어요, "인간"을
뜻하는 부호 같아요
508
00:44:27,320 --> 00:44:29,629
끝이 말려 있어요
509
00:44:29,760 --> 00:44:31,637
질문을
의미할 수도 있어요
510
00:44:31,760 --> 00:44:33,432
모르겠어요
511
00:44:33,560 --> 00:44:34,709
모르겠어요, 루이스
512
00:44:34,800 --> 00:44:37,109
그들이
혼란한 것 같아요
513
00:44:37,240 --> 00:44:38,673
뱅크스 박사
514
00:44:38,760 --> 00:44:40,955
다음 단어로
넘어가죠
515
00:44:59,440 --> 00:45:00,793
뱅크스 박사!
516
00:45:02,280 --> 00:45:03,280
괜찮아요
517
00:45:03,440 --> 00:45:04,440
무슨 일이에요?
518
00:45:04,560 --> 00:45:05,879
뭐하는 거예요?
519
00:45:06,000 --> 00:45:07,228
괜찮아요
520
00:45:07,320 --> 00:45:08,958
미쳤어요?
521
00:45:09,080 --> 00:45:10,718
절 보여줘야 해요
522
00:45:10,800 --> 00:45:12,631
방호복을 벗었어요
523
00:45:15,400 --> 00:45:16,400
괜찮아요?
524
00:45:16,480 --> 00:45:17,616
감염될지 몰라요
525
00:45:17,640 --> 00:45:19,073
절 보여줘야 해요
526
00:45:19,200 --> 00:45:20,633
뱅크스 박사
527
00:45:20,760 --> 00:45:21,875
뱅크스 박사
528
00:45:21,960 --> 00:45:24,269
스크린쪽으로
가고 있어요
529
00:45:27,160 --> 00:45:28,718
중단할까요?
530
00:45:28,800 --> 00:45:31,234
알았다
추가 지시 대기하라
531
00:45:31,320 --> 00:45:33,959
스테이션으로 돌아가요
532
00:46:48,520 --> 00:46:51,910
이제 제대로
소개하는군
533
00:47:03,200 --> 00:47:05,031
루이스
534
00:47:07,440 --> 00:47:09,158
난 루이스예요
535
00:47:09,240 --> 00:47:12,471
이안, 당신을
소개 할래요?
536
00:47:15,080 --> 00:47:16,433
예
537
00:47:20,320 --> 00:47:22,436
루이스
538
00:47:26,160 --> 00:47:27,798
빌어먹을!
539
00:47:31,600 --> 00:47:33,636
언젠가는
모두 죽잖아요?
540
00:47:35,480 --> 00:47:38,836
도넬리도
방호복을 벗었습니다
541
00:47:38,960 --> 00:47:41,190
중단할까요?
542
00:47:41,280 --> 00:47:42,952
계속해
543
00:47:59,000 --> 00:48:00,718
이안
544
00:48:00,800 --> 00:48:02,313
루이스
545
00:48:03,680 --> 00:48:05,432
당신...
546
00:48:06,800 --> 00:48:08,358
당신은 누구죠?
547
00:48:35,640 --> 00:48:37,358
그들 이름 같아요
548
00:48:40,880 --> 00:48:42,757
그들도
이름이 있어요
549
00:48:42,840 --> 00:48:45,149
뭐라고 부르는 게
좋을까요?
550
00:48:45,280 --> 00:48:46,838
모르겠어요
551
00:48:48,160 --> 00:48:50,355
애보트와 코스텔로
어때요?
552
00:48:53,000 --> 00:48:54,752
예
553
00:48:54,840 --> 00:48:56,592
- 좋아요?
- 예, 좋아요
554
00:48:59,160 --> 00:49:00,912
맘에 들어요
555
00:49:14,880 --> 00:49:17,269
1조, 차에서 내려
556
00:49:17,360 --> 00:49:21,035
제독 텐트로
이동하세요
557
00:49:26,200 --> 00:49:30,716
장비실에 도착할 때까지
인공호흡기를 벗지 마세요
558
00:49:58,960 --> 00:50:01,599
알아
559
00:50:07,080 --> 00:50:10,072
2조, 차에서 내려
560
00:50:10,160 --> 00:50:13,630
제독 텐트로
이동하세요
561
00:50:13,720 --> 00:50:15,278
인공호흡기를 착용하고
562
00:50:15,360 --> 00:50:16,952
장비실에 도착할 때까지
563
00:50:17,040 --> 00:50:18,871
망설이지 말고
이동하세요
564
00:50:21,960 --> 00:50:23,473
기분 어때요?
565
00:50:24,520 --> 00:50:26,317
피곤해요
566
00:50:26,400 --> 00:50:28,391
말할 필요도 없지만
567
00:50:28,480 --> 00:50:29,959
너무 위험에
노출시켰어요
568
00:50:30,160 --> 00:50:33,516
아직 방사능 중독
징후는 없어요
569
00:50:33,600 --> 00:50:36,319
피검사 결과를
봐야겠어요
570
00:50:36,400 --> 00:50:38,960
촉진제를
한 번 더 투여하죠
571
00:50:39,040 --> 00:50:40,439
좋아요
572
00:50:40,520 --> 00:50:42,317
방사능은 없어요
573
00:50:42,400 --> 00:50:44,072
다른 것도
탐지된 건 없어요
574
00:50:44,160 --> 00:50:46,549
어떻든 독한 칵테일
한 잔 주려고 합니다
575
00:50:46,640 --> 00:50:49,438
처음으로 중대한
진전을 이뤘어요
576
00:50:51,160 --> 00:50:54,994
좋아요
위험을 무릅써 보죠
577
00:50:55,080 --> 00:50:56,433
알았어, 여보...
578
00:50:56,560 --> 00:50:57,896
무슨 일이야?
579
00:50:57,920 --> 00:50:59,069
여보...
580
00:50:59,240 --> 00:51:00,355
말해 봐!
581
00:51:00,440 --> 00:51:02,351
걱정하지 마
알았어?
582
00:51:02,440 --> 00:51:05,113
- 어떻게 걱정 안 해?
- 진정해
583
00:51:05,200 --> 00:51:06,713
진정하라고
584
00:51:06,800 --> 00:51:10,588
괴물이 아빠를 죽일 건지
베키가 물어봤어
585
00:51:10,680 --> 00:51:13,274
그런 일은 없어
586
00:51:15,840 --> 00:51:17,159
몸 조심해
587
00:51:17,320 --> 00:51:18,639
걱정하지 마
588
00:51:18,760 --> 00:51:20,751
제발! 무서워!
589
00:51:23,800 --> 00:51:25,791
모든 언어 요원들과
590
00:51:25,880 --> 00:51:28,030
과학 인원들은
부서장이 특별히
591
00:51:28,120 --> 00:51:30,759
연장 근무를
승인하지 않는 한
592
00:51:30,840 --> 00:51:33,479
통행금지를
준수하기 바랍니다
593
00:51:33,560 --> 00:51:37,155
통행금지는 22시 부로
시행됩니다
594
00:51:37,720 --> 00:51:41,838
모든 연장 근무, 화재 감시
야간 근무자에게는
595
00:51:41,920 --> 00:51:46,357
야간 급식이
제공되겠습니다
596
00:52:34,440 --> 00:52:36,590
'헵타포드'에 관해
597
00:52:36,720 --> 00:52:38,711
우리가 모르는
사항들입니다
598
00:52:38,880 --> 00:52:42,111
그리스어로 헵타는 '7'
포드는 '발'을 의미하죠
599
00:52:42,240 --> 00:52:44,800
7개의 발, 헵타포드
600
00:52:46,240 --> 00:52:47,832
그들은 누구일까요?
601
00:52:47,920 --> 00:52:50,753
여기에 대한 의미있는
답을 구하는 것은
602
00:52:50,880 --> 00:52:52,598
제한이 있습니다
603
00:52:52,720 --> 00:52:55,598
외계인을 보고
들을 수 없기 때문이죠
604
00:52:55,720 --> 00:52:58,757
헵타포드는
발자국을 안 남깁니다
605
00:53:00,480 --> 00:53:04,029
그들 우주선의 화학적 성분은
알려져 있지 않습니다
606
00:53:04,120 --> 00:53:07,351
쉘은 폐기물이나 가스
방사능을 방출하지 않습니다
607
00:53:07,440 --> 00:53:10,671
쉘은 서로 소통을
하는 걸로 생각되며
608
00:53:10,760 --> 00:53:13,354
탐지가 되지 않습니다
609
00:53:13,440 --> 00:53:15,954
쉘 사이의 공기는
음파나 광파의
610
00:53:16,080 --> 00:53:17,991
영향을 안 받습니다
611
00:53:19,600 --> 00:53:22,034
이들이 과학자일까요
아니면 관광객일까요?
612
00:53:22,120 --> 00:53:23,519
만약 과학자라면
613
00:53:23,600 --> 00:53:25,909
궁금한 게 많지
않은 것 같습니다
614
00:53:28,960 --> 00:53:31,269
왜 이런 장소에
착륙했을까요?
615
00:53:31,400 --> 00:53:34,870
세계 최고의 전문가들도
그걸 알기는 어렵습니다
616
00:53:34,960 --> 00:53:36,552
가장 타당한 이론은
617
00:53:36,640 --> 00:53:38,119
지구에서 번개가
가장 적게 치는
618
00:53:38,240 --> 00:53:40,708
장소를
선택했다는 겁니다
619
00:53:40,800 --> 00:53:42,791
하지만
예외도 있습니다
620
00:53:42,880 --> 00:53:44,871
두 번째로
그럴듯한 이론은
621
00:53:44,960 --> 00:53:46,552
시나 이스턴이
1980년에
622
00:53:46,640 --> 00:53:48,153
각 장소와 관련된
히트송을 냈다는 겁니다
623
00:53:48,240 --> 00:53:49,878
따라서 잘 모릅니다
624
00:53:52,560 --> 00:53:54,869
외계인이 의사소통은
어떻게 할까요?
625
00:53:55,000 --> 00:53:58,072
루이스가 우릴
창피하게 만들었죠
626
00:53:58,160 --> 00:53:59,832
첫번째 진전은
627
00:53:59,920 --> 00:54:02,480
헵타포드의
말하기와 쓰기 사이엔
628
00:54:02,600 --> 00:54:06,309
아무 관련이 없다는 걸
발견한 겁니다
629
00:54:21,240 --> 00:54:23,595
모든 인간의
문자 언어와 달리
630
00:54:23,680 --> 00:54:26,194
그들의 쓰기는
의미론적입니다
631
00:54:26,280 --> 00:54:29,750
의미를 전달하고
소리를 나타내진 않습니다
632
00:54:34,320 --> 00:54:36,390
아마 그들은
우리의 쓰기 형태를
633
00:54:36,480 --> 00:54:38,789
두 번째
대화 수단을 놓치는
634
00:54:38,920 --> 00:54:41,480
쓸모없는 방식이라고
생각할 지 모릅니다
635
00:54:46,640 --> 00:54:49,438
파키스탄 사람들이
고맙게도 헵타포드의
636
00:54:49,520 --> 00:54:52,512
쓰기에 관해
연구를 했습니다
637
00:54:52,640 --> 00:54:56,553
말과 달리 로고그램은
시간을 초월합니다
638
00:54:59,480 --> 00:55:01,471
그들 쉘이나 몸처럼
639
00:55:01,560 --> 00:55:03,915
그들의 문자 언어는
640
00:55:04,000 --> 00:55:05,353
앞, 뒤 방향이 없습니다
641
00:55:05,440 --> 00:55:09,319
언어학자들은 이를
비선형 철자법이라 부릅니다
642
00:55:09,400 --> 00:55:12,790
이런 의문이 생깁니다
"이게 그들의 사고 방식인가?"
643
00:55:14,520 --> 00:55:17,751
두 손을 사용해
양쪽으로부터
644
00:55:17,840 --> 00:55:19,398
문장을 쓴다고
생각해 보세요
645
00:55:19,480 --> 00:55:22,631
사용하고 싶은
단어를 알아야 하고
646
00:55:22,720 --> 00:55:25,518
차지하는 공간을
알아야 합니다
647
00:55:27,760 --> 00:55:29,796
헵타포드는
복잡한 문장을
648
00:55:29,880 --> 00:55:31,996
순식간에
쉽게 씁니다
649
00:55:32,080 --> 00:55:34,958
간단한 대답을 하는데
우린 한 달이 걸리죠
650
00:55:35,040 --> 00:55:38,032
다음은 어휘를
늘리는 겁니다
651
00:55:38,120 --> 00:55:39,896
루이스는
이걸 준비하는데
652
00:55:39,920 --> 00:55:41,433
한 달이 더 걸릴 걸로
생각합니다
653
00:55:58,760 --> 00:56:00,432
뭐해요...
654
00:56:01,440 --> 00:56:03,112
왔어요
655
00:56:03,240 --> 00:56:05,390
웨버가 찾고 있어요
656
00:56:05,480 --> 00:56:08,199
왜 내가 여기 있다고
생각했어요?
657
00:56:09,760 --> 00:56:11,273
올라와요!
658
00:56:13,280 --> 00:56:14,793
고마워요
659
00:56:17,480 --> 00:56:19,755
여기 좋죠?
660
00:56:19,840 --> 00:56:22,195
예, 경치가 멋져요
661
00:56:22,280 --> 00:56:24,475
조용해서 좋아요
662
00:56:27,480 --> 00:56:29,755
방금 당신
생각을 했어요
663
00:56:32,480 --> 00:56:34,710
당신은 수학자처럼
언어에 접근을 해요
664
00:56:34,800 --> 00:56:37,951
알고 있죠?
665
00:56:38,120 --> 00:56:40,315
칭찬으로
받아들이겠어요
666
00:56:40,440 --> 00:56:41,873
맞아요
667
00:56:44,120 --> 00:56:47,908
당신이 존재하는지도 몰랐던
대화의 덪으로부터
668
00:56:48,000 --> 00:56:50,070
우릴 이끄는 걸 보며
669
00:56:50,160 --> 00:56:51,912
그랬어요, '뭐야?'
670
00:56:54,120 --> 00:56:55,997
그래서 아직
혼자인 거 같아요
671
00:56:56,120 --> 00:56:59,157
당신도 대화를
이해할 수 있어요
672
00:56:59,280 --> 00:57:00,918
혼자인 것도
끝낼 수 있고요
673
00:57:10,160 --> 00:57:13,436
저기서 일어나는
모든 일이
674
00:57:13,520 --> 00:57:15,636
우리 둘에게
달린 것 같아요
675
00:57:17,680 --> 00:57:19,671
예, 좋은 거 아녜요?
676
00:57:19,800 --> 00:57:21,233
당신과 나한테요?
677
00:57:24,680 --> 00:57:28,036
같이 일하는
저 멍청이들 봤죠?
678
00:57:28,160 --> 00:57:29,673
당신이 있어
정말 다행이에요!
679
00:57:36,000 --> 00:57:39,000
"외계인 위기 25일차"
베네주엘라
680
00:57:39,024 --> 00:57:40,959
"인류를 구원하라!"
영국
681
00:57:40,960 --> 00:57:42,188
'오늘밤'
682
00:57:42,320 --> 00:57:45,198
'외계인의 사진이
화제가 되고 있습니다'
683
00:57:45,280 --> 00:57:48,033
'몬태나에선
'생물학적 감염이'
684
00:57:48,120 --> 00:57:49,394
'위험 요인입니다'
685
00:57:49,480 --> 00:57:51,550
'환경 압력단체도
그런 주장을 하고 있습니다'
686
00:57:51,680 --> 00:57:53,477
'8십만 명이 정부의 위기
대응 방식에 항의하기 위해'
687
00:57:53,560 --> 00:57:56,154
'워싱턴으로
행진하고 있습니다'
688
00:57:56,240 --> 00:57:59,038
'지금까지
특별 보도였습니다'
689
00:58:01,200 --> 00:58:02,976
'첫번째 접촉은
저 안에서 있었어요'
690
00:58:03,000 --> 00:58:04,319
'누구에게
책임이 있죠?'
691
00:58:04,400 --> 00:58:05,628
'물론 정부죠'
692
00:58:05,720 --> 00:58:07,711
'맞아요
같은 정부입니다'
693
00:58:07,800 --> 00:58:10,394
'의료 서비스를 망치고
군대를 파산시킨 정부요'
694
00:58:10,480 --> 00:58:11,549
'이 사람들을 보세요!'
695
00:58:11,640 --> 00:58:13,392
'대부분 총도 없습니다'
696
00:58:13,480 --> 00:58:15,471
'우린 전면적 침공을
받을 수 있어요'
697
00:58:15,560 --> 00:58:17,312
'대통령은
뒷짐지고 앉아'
698
00:58:17,400 --> 00:58:19,595
'외계인에게 나라를
내주고 있습니다'
699
00:58:19,680 --> 00:58:21,910
'운전하며 조는 거나
다름없어요, 여러분!'
700
00:58:22,040 --> 00:58:24,235
'무슨 말인지 아시겠죠?
아실 겁니다'
701
00:58:24,320 --> 00:58:26,675
'지금 할 수 있는
가장 현명한 건'
702
00:58:26,760 --> 00:58:28,591
'무력 시위입니다'
703
00:58:28,680 --> 00:58:30,671
'경고를 해야 합니다'
704
00:58:30,760 --> 00:58:31,760
'여러분은
어떻게 생각하십니까'
705
00:58:31,840 --> 00:58:33,319
1번 전화주신 분
지금 방송 중입니다
706
00:58:33,400 --> 00:58:34,628
이걸 어떻게 생각하세요?
707
00:59:00,880 --> 00:59:02,632
이건 무슨 말이야?
708
00:59:18,640 --> 00:59:20,153
행성
709
00:59:25,600 --> 00:59:28,717
지구는 행성이야
710
00:59:28,800 --> 00:59:32,793
개릿 선생님 수업
숙제 보여줄까?
711
00:59:32,920 --> 00:59:34,592
물론이지, 이쁜이
712
00:59:37,560 --> 00:59:40,313
우리끼리 TV쇼를
만들어야 해
713
00:59:40,400 --> 00:59:42,391
할 수 있다면
714
00:59:42,480 --> 00:59:44,000
이 두 사람은 누구야?
715
00:59:44,080 --> 00:59:45,399
엄마와 아빠
716
00:59:45,480 --> 00:59:46,913
쇼 제목은
717
00:59:47,000 --> 00:59:49,150
"동물과 말하는
엄마와 아빠"
718
00:59:51,160 --> 00:59:53,151
멋있구나
719
00:59:57,280 --> 00:59:58,633
좋아...
720
01:00:02,600 --> 01:00:04,909
엄마, 아빠 때문에
슬퍼해도 괜찮아
721
01:00:05,000 --> 01:00:06,513
알아, 괜찮아
722
01:00:08,520 --> 01:00:10,750
우린 널 아주 사랑해
723
01:00:10,840 --> 01:00:13,434
알아, 이건 그림이야
진짜가 아니라
724
01:00:13,520 --> 01:00:15,112
루이스?
725
01:00:19,200 --> 01:00:20,633
괜찮아요?
726
01:00:21,680 --> 01:00:24,831
예, 괜찮아요
727
01:00:26,800 --> 01:00:31,032
뭔지는 확실치 않지만
설명할 수 있어요
728
01:00:31,120 --> 01:00:33,873
케틀러 박사에게
검진받은 게 언제죠?
729
01:00:34,000 --> 01:00:35,718
괜찮아요
730
01:00:35,840 --> 01:00:38,115
바람 좀 쐐야 겠어요
731
01:00:38,200 --> 01:00:40,236
좋아요
732
01:00:40,360 --> 01:00:41,998
난 괜찮아요
733
01:01:41,120 --> 01:01:43,429
기분 어때요?
734
01:01:46,480 --> 01:01:50,917
잠이 필요하지만
괜찮아요
735
01:01:53,760 --> 01:01:55,910
뭘 좀 읽고 있는데
736
01:01:56,000 --> 01:01:57,433
무슨 얘기냐면
737
01:01:57,520 --> 01:02:00,876
외국어에
완전히 빠져들면
738
01:02:00,960 --> 01:02:03,554
뇌를 개조할 수
있다는 거예요
739
01:02:03,640 --> 01:02:05,551
사피어-워프 가설이에요
740
01:02:07,680 --> 01:02:09,318
뭐냐면...
741
01:02:09,400 --> 01:02:11,391
어떤 이론이냐면
742
01:02:11,480 --> 01:02:13,198
사용하는 언어가
사고에 영향을
743
01:02:13,280 --> 01:02:14,679
미친다는 가설이죠
744
01:02:14,760 --> 01:02:17,228
모든 걸 어떻게
보느냐에도 영향을 주죠
745
01:02:18,680 --> 01:02:20,716
궁금한 게 있는데...
746
01:02:20,840 --> 01:02:23,308
외계인 언어로
꿈도 꿔요?
747
01:02:33,120 --> 01:02:36,157
꿈을 꾼 적은 있지만...
748
01:02:37,720 --> 01:02:41,349
그것 때문에 이 일이
맞지 않다고 생각하진 않아요
749
01:03:00,680 --> 01:03:01,829
잠 좀 잤어요?
750
01:03:01,960 --> 01:03:03,109
조금요
751
01:03:04,120 --> 01:03:05,473
중국어 알아요?
752
01:03:18,160 --> 01:03:20,390
지금부터
들을 목소리는
753
01:03:20,480 --> 01:03:22,789
중국군 사령관인...
754
01:03:24,080 --> 01:03:26,196
샹 대장입니다
755
01:03:26,320 --> 01:03:27,799
틀어봐!
756
01:03:30,760 --> 01:03:33,399
여기위성 영상도
있어요
757
01:03:33,480 --> 01:03:35,391
보고 싶다면요
758
01:03:35,480 --> 01:03:36,993
잠깐, 돌려 봐요
759
01:03:38,440 --> 01:03:39,998
멈춰요
760
01:03:41,880 --> 01:03:43,916
12개 쉘에서 각각
첨단 기술을
761
01:03:44,000 --> 01:03:45,956
제안하고 있다고
말하고 있어요
762
01:03:48,160 --> 01:03:50,435
다시 돌려봐요
763
01:03:54,200 --> 01:03:58,159
'과학팀이 세트를
해독하려고 한다'
764
01:03:58,600 --> 01:04:01,160
'세트', 무슨 뜻인지
모르겠어요
765
01:04:01,240 --> 01:04:02,832
뭔가 유리한 것...
766
01:04:02,920 --> 01:04:05,753
세트, 명예, 꽃...
767
01:04:05,840 --> 01:04:07,398
전...
768
01:04:08,400 --> 01:04:10,356
모르겠어요
그게 다예요
769
01:04:10,440 --> 01:04:12,829
나도 모르겠어요
770
01:04:12,920 --> 01:04:15,309
한 시간 전, 중국이
군대를 동원했어요
771
01:04:15,400 --> 01:04:17,834
러시아도
따라 할 겁니다
772
01:04:17,920 --> 01:04:20,275
샹이 뭔가를
시작하려고 해요
773
01:04:20,360 --> 01:04:22,351
세트를 따른다
세트
774
01:04:24,360 --> 01:04:27,033
세트, 명예, 꽃
775
01:04:27,120 --> 01:04:29,873
대령님, 이건 모두
마작패 세트예요
776
01:04:31,600 --> 01:04:33,477
세상에, 중국이...
777
01:04:33,560 --> 01:04:36,757
헵타포드와 대화하기 위해
게임을 이용하고 있나요?
778
01:04:38,320 --> 01:04:40,390
그럴지도 모르죠
왜요?
779
01:04:40,520 --> 01:04:43,910
만약 외계인에게 영어 대신
체스를 가르친다면
780
01:04:44,000 --> 01:04:46,036
모든 대화는
게임이 될 거예요
781
01:04:46,120 --> 01:04:49,192
모든 생각은 반대, 승리
패배로 표현될 겁니다
782
01:04:49,320 --> 01:04:50,594
뭐가 문제인지
아시겠어요?
783
01:04:52,480 --> 01:04:54,710
만약 제가
망치를 준다면
784
01:04:54,800 --> 01:04:56,677
모든 게 못이겠죠
785
01:04:58,280 --> 01:05:00,475
물어봐야 겠어요
786
01:05:01,600 --> 01:05:03,318
준비됐든, 아니든
787
01:05:16,320 --> 01:05:18,390
예, 알지만
저기와 저기 사이요
788
01:05:20,160 --> 01:05:22,310
갈 시간이에요
789
01:05:43,880 --> 01:05:45,677
좋아요...
790
01:05:49,880 --> 01:05:52,155
헵타포드의 목적
791
01:06:01,720 --> 01:06:05,315
헵타포드의 목적
목적이 뭔가요?
792
01:06:12,360 --> 01:06:14,430
코스텔로만 왔나요?
793
01:06:19,440 --> 01:06:21,829
좋아요, 왔어요
794
01:06:43,280 --> 01:06:44,793
뭐라 그러는 거죠?
795
01:06:53,400 --> 01:06:55,072
무기를 제공한다
796
01:07:00,040 --> 01:07:01,155
그들이 쓴 걸 봤잖아요!
797
01:07:01,280 --> 01:07:02,576
자기들이 모르는
단어를 썼어요
798
01:07:02,600 --> 01:07:04,192
- 요청일 수 있어요
- 경고요
799
01:07:04,280 --> 01:07:07,192
그만해요!
루이스?
800
01:07:07,280 --> 01:07:09,316
우린 그들이
무기와 도구의
801
01:07:09,440 --> 01:07:12,034
차이를 이해하는지
알 수 없어요
802
01:07:12,120 --> 01:07:13,997
우리 언어는
문화처럼 복잡해요
803
01:07:14,120 --> 01:07:15,872
어떤 때는 하나가
두 가지 뜻일 수도 있어요
804
01:07:15,960 --> 01:07:17,313
외계인이 우리보고
805
01:07:17,440 --> 01:07:19,670
그들에게 뭔가를 제공하라고
요청하는 건지도 몰라요
806
01:07:19,800 --> 01:07:21,153
다른 방법으로요
807
01:07:21,280 --> 01:07:23,350
무역의 첫 거래와
비슷한 거죠
808
01:07:23,440 --> 01:07:25,317
그럼, 두 단어
이면에 숨겨진
809
01:07:25,440 --> 01:07:26,759
그들의 의도를
어떻게 확인하죠?
810
01:07:26,840 --> 01:07:27,840
다시 가야겠어요
811
01:07:27,960 --> 01:07:29,837
다시 가서 이 문제를
확인해야겠어요
812
01:07:29,920 --> 01:07:31,558
이건 더 복잡해요
813
01:07:31,640 --> 01:07:34,029
이것보다 더 복잡한 게
어딨어요?
814
01:07:34,120 --> 01:07:36,509
대령님
국방장관님에게서
815
01:07:36,640 --> 01:07:38,153
전화 왔습니다
816
01:07:44,960 --> 01:07:46,791
무슨 뜻인지 알 때까지
817
01:07:46,920 --> 01:07:48,319
이 정보는 보류합시다
818
01:07:48,440 --> 01:07:50,271
적국과 이걸
공유해선 안 돼요
819
01:07:50,360 --> 01:07:51,759
외계인들이 우리가
820
01:07:51,880 --> 01:07:53,936
어느 한 편이
이길 때까지
821
01:07:53,960 --> 01:07:56,394
싸우도록 부추긴다는
생각을 해봐야 합니다
822
01:07:56,480 --> 01:07:58,391
- 그런 증거는 없어요
- 있습니다
823
01:07:58,480 --> 01:08:00,869
역사를 보세요
824
01:08:01,000 --> 01:08:04,595
인도와 영국인
르완다와 독일인
825
01:08:04,680 --> 01:08:07,114
헝가리에도
그런 사례가 있어요
826
01:08:11,840 --> 01:08:16,595
세계에 단일
지도자는 없어요
827
01:08:16,680 --> 01:08:18,376
어느 한 나라만
상대하긴 불가능해요
828
01:08:18,400 --> 01:08:20,755
무기란 단어가
나왔으니...
829
01:08:20,840 --> 01:08:24,515
- 할펀
- 예
830
01:08:42,320 --> 01:08:45,790
아직 확인된 바 없다
대기하라
831
01:08:45,880 --> 01:08:49,839
뭐든지
그들이 뭐라고 했어?
832
01:08:51,160 --> 01:08:52,496
중국과 러시아는
연락이 끊겼습니다
833
01:08:52,520 --> 01:08:53,794
대화를 안하려고 합니다
834
01:08:53,880 --> 01:08:57,509
지난 번 세션에서 뭘 알았는지
겁을 먹고 있어요
835
01:08:59,200 --> 01:09:00,599
알겠습니다
836
01:09:00,720 --> 01:09:02,472
우리도 같이 하라는
명령을 받았어요
837
01:09:02,560 --> 01:09:03,709
이들은 우리에게
협력하고 있어요
838
01:09:03,840 --> 01:09:04,955
중지할 수 없어요!
839
01:09:05,040 --> 01:09:06,712
- 무선 침묵을 시켜요
- 그렇게 해
840
01:09:06,840 --> 01:09:10,389
헵타로부터
메시지를 받았어요
841
01:09:11,200 --> 01:09:12,952
우린 서로
대화를 해야 해요!
842
01:09:13,080 --> 01:09:15,753
그들과 얘기하고 싶어요?
이게 무슨 뜻인지 알아봐요
843
01:09:20,920 --> 01:09:22,956
베이스 캠프
교신이 중단됐다
844
01:09:23,080 --> 01:09:25,355
모든 통역과 연락관들은
845
01:09:25,440 --> 01:09:29,035
철수하고
부서장에게 보고하라
846
01:09:30,920 --> 01:09:33,559
전에 세션을
다시 한 적은 없어요
847
01:09:33,640 --> 01:09:36,234
루이스, 날 믿어요
시간 있어요
848
01:09:36,400 --> 01:09:38,516
서두르면 돼요
849
01:09:38,600 --> 01:09:40,556
'무기를 사용한다'
850
01:09:40,640 --> 01:09:41,959
'이것은
외계인의 메시지로'
851
01:09:42,080 --> 01:09:44,310
'중국 정부가
국제 임무로부터'
852
01:09:44,440 --> 01:09:46,078
'자국 과학자들을
철수시키도록'
853
01:09:46,240 --> 01:09:47,753
'자극한 것입니다'
854
01:09:47,880 --> 01:09:50,075
'성명서에서 샹 장군은'
855
01:09:50,160 --> 01:09:52,276
'중국은 우릴
분열시키려는 외계인을'
856
01:09:52,400 --> 01:09:53,719
'더 이상 믿지 않는다'
857
01:09:53,800 --> 01:09:56,473
'인류를 보호해야 한다
고 말했습니다'
858
01:09:56,600 --> 01:09:59,273
'중국은 유엔에서의
즉각 회담을 요청했습니다'
859
01:10:02,160 --> 01:10:04,071
알파 1-9
860
01:10:04,160 --> 01:10:05,673
여기는 콘도르, 오버
861
01:10:09,280 --> 01:10:13,796
알파 1-9, 콘도르
나와라, 오버
862
01:10:18,320 --> 01:10:21,312
막스 대위, 콘도르
수신이 안 된다
863
01:10:21,640 --> 01:10:23,596
수신되면 두 번
스켈치 누르기 바람
864
01:10:24,600 --> 01:10:26,352
막스 대위
모든 호송팀은
865
01:10:26,480 --> 01:10:28,277
활동을 중단하라
866
01:10:58,840 --> 01:11:01,149
안 돼요, 박사님
들어가면 안 됩니다
867
01:11:01,280 --> 01:11:03,157
하나만
물어보면 돼요
868
01:11:03,240 --> 01:11:05,276
뱅크스 박사님!
세션이 끝났어요
869
01:11:05,360 --> 01:11:07,590
들어가면 안 됩니다
위험해요
870
01:11:07,680 --> 01:11:09,576
5분이면 돼요
걱정마세요
871
01:11:09,600 --> 01:11:11,352
막스, 보내 줘
872
01:11:14,160 --> 01:11:16,037
안녕, 애보트!
873
01:11:21,040 --> 01:11:24,112
이게 몇 번째 세션이죠?
세션 37?
874
01:11:24,200 --> 01:11:26,668
아뇨, 36-2
875
01:11:34,040 --> 01:11:35,632
왜 저 사람들만
올라갔지?
876
01:11:35,720 --> 01:11:38,029
막스 대위에게
연락했는데
877
01:11:38,120 --> 01:11:39,872
호송팀 응답이
없었습니다
878
01:11:39,960 --> 01:11:43,032
왜? 호송팀 보내
879
01:11:46,560 --> 01:11:50,109
무기를 제공한다...
물음표
880
01:11:55,240 --> 01:11:57,629
우리에게 뭔가를
제공하려는 건가요?
881
01:12:06,240 --> 01:12:09,232
기술, 도구, 방법?
882
01:12:09,320 --> 01:12:11,470
봐요, 이건
다른 단어예요
883
01:12:11,560 --> 01:12:14,313
세그먼트가
훨씬 복잡해요
884
01:12:19,600 --> 01:12:23,195
기술... 주다...
885
01:12:24,520 --> 01:12:26,192
지금
886
01:12:34,720 --> 01:12:36,676
뭐하는 거지?
887
01:12:41,720 --> 01:12:43,597
대위님, 10시 방향
888
01:12:52,600 --> 01:12:54,716
호송팀이
들어오고 있습니다
889
01:12:54,800 --> 01:12:57,439
4분 남았습니다
이제 끝내야 합니다
890
01:12:57,560 --> 01:12:59,551
좋아, 됐다
안전에 놓고 장전하라
891
01:12:59,640 --> 01:13:01,870
끝날 때까지 대기한다
892
01:13:01,960 --> 01:13:04,474
수신 양호
경고사격과 제압사격만 하라
893
01:13:04,600 --> 01:13:05,896
장전하고 엄호하라
894
01:13:05,920 --> 01:13:08,070
침착하기 바람
사상자가 없어야 한다
895
01:13:34,680 --> 01:13:37,148
애보트가
벽에 쓰기를 원해요
896
01:13:42,120 --> 01:13:43,951
할 수 있겠어요?
897
01:13:45,160 --> 01:13:46,957
모르겠어요
898
01:14:02,840 --> 01:14:04,671
두 손으론
할 수 없어요
899
01:15:16,080 --> 01:15:17,832
루이스...
900
01:15:33,120 --> 01:15:34,348
저건 뭐죠?
901
01:16:19,840 --> 01:16:22,479
이봐요, 진정해요
902
01:16:22,560 --> 01:16:25,313
충격을 받았어요
누워 있어요
903
01:16:28,320 --> 01:16:30,390
기분 어때요?
904
01:16:38,520 --> 01:16:39,999
이안은 어때요?
905
01:16:40,080 --> 01:16:42,275
당신과 마찬가지요
괜찮아요
906
01:16:43,640 --> 01:16:46,359
누가 그랬죠?
907
01:16:46,440 --> 01:16:48,192
군인들요
908
01:16:48,280 --> 01:16:50,510
TV를 너무 많이 봤어요
909
01:16:53,520 --> 01:16:55,112
저건 뭐죠?
910
01:16:55,200 --> 01:16:56,599
진정해요, 진정해
911
01:16:58,200 --> 01:17:01,272
여긴 더 이상 안전하지 않아요
대피 준비를 하고 있어요
912
01:17:01,360 --> 01:17:03,271
이안은 어딨죠?
913
01:17:03,360 --> 01:17:06,272
10분 전에 웨버가 와서
데려갔어요
914
01:17:06,360 --> 01:17:09,113
당신이 괜찮다는 걸
알 때까진 안 떠날 겁니다
915
01:17:12,360 --> 01:17:13,873
당신이 저 위에서
받은 메시지가 뭔지
916
01:17:13,960 --> 01:17:16,713
알아보기 위해
모든 텐트가 분주해요
917
01:17:22,560 --> 01:17:23,959
이게 전부인가요?
918
01:17:24,040 --> 01:17:26,554
폭발로 영상이
영향을 받진 않았어요
919
01:17:28,080 --> 01:17:30,036
내가 보기엔 그래요
920
01:17:31,480 --> 01:17:32,879
뭔가 보입니까?
921
01:17:33,040 --> 01:17:34,473
아직 모르겠어요
922
01:17:34,560 --> 01:17:37,393
우리 팀과 루이스팀을
함께 모아야겠습니다
923
01:17:37,520 --> 01:17:39,078
같이 일을 해야겠어요
924
01:17:39,160 --> 01:17:40,559
떠나면 안 돼요
925
01:17:40,680 --> 01:17:42,079
깨어나서 다행입니다
926
01:17:42,160 --> 01:17:44,913
다시 가서 우리 잘못이
아니란 걸 설명해야 돼요
927
01:17:45,040 --> 01:17:46,996
- 다시 갈 수 없어요
- 가야 해요
928
01:17:47,080 --> 01:17:49,389
아까 그건
공격이었어요
929
01:17:49,480 --> 01:17:50,480
잘 되길 바라지만
930
01:17:50,600 --> 01:17:52,056
보복에 대비하란
지시를 받았어요
931
01:17:52,080 --> 01:17:53,513
대피할 수도 있습니다
932
01:17:53,600 --> 01:17:54,640
아뇨, 그건 잘못이에요
933
01:17:54,720 --> 01:17:56,915
그들이 있으면
우리도 있어야 해요
934
01:18:31,120 --> 01:18:33,111
떠나는 게 아녜요
935
01:18:35,200 --> 01:18:36,952
왜 기분이
더 이상하지?
936
01:18:41,600 --> 01:18:43,636
중국이 공격하려고 해
937
01:18:43,720 --> 01:18:45,392
군대를 배치해서
938
01:18:45,480 --> 01:18:47,216
공중에서
쉘을 폭파하려고 해
939
01:18:47,240 --> 01:18:48,719
그렇게 되면
940
01:18:48,800 --> 01:18:50,456
우리도 가만 앉아서
보복을 기다릴 순 없네
941
01:18:50,480 --> 01:18:52,072
준비해
942
01:18:52,800 --> 01:18:55,314
공군과 보병을
대기시켜
943
01:18:55,440 --> 01:18:56,440
알겠습니다
944
01:18:56,664 --> 01:18:57,899
"뉴스 속보"
945
01:18:58,000 --> 01:19:01,629
'오늘밤, 중국은
강대국 중에 최초로'
946
01:19:01,720 --> 01:19:04,393
'외계인에게
전쟁을 선포했습니다'
947
01:19:04,480 --> 01:19:07,074
'유엔의 외교적 노력이'
948
01:19:07,160 --> 01:19:08,673
'실패함에 따라'
949
01:19:08,760 --> 01:19:11,752
'중국은 오늘 밤
언어전문가가 상하이에서'
950
01:19:11,840 --> 01:19:14,513
'최후통첩을 보냈음을
확인했습니다'
951
01:19:14,600 --> 01:19:15,999
'TV로 중계된
성명서에서'
952
01:19:16,120 --> 01:19:19,078
'중국 인민 해방군
총참모장 샹 장군은'
953
01:19:19,160 --> 01:19:22,835
'외계인이 24시간 이내에
중국 영토를 떠나지 않으면'
954
01:19:22,960 --> 01:19:24,279
'파멸될 것이라고
말했습니다'
955
01:19:24,360 --> 01:19:26,510
'그는 전 세계 지도자들이'
956
01:19:26,640 --> 01:19:29,677
'중국과 단합하여
동참할 것을 촉구했습니다'
957
01:19:30,520 --> 01:19:34,195
'착륙 지역에
대규모 군대를 배치하며'
958
01:19:34,320 --> 01:19:37,039
'파키스탄, 러시아
수단이 중국 뒤를'
959
01:19:37,120 --> 01:19:38,678
'따를 것으로 보입니다'
960
01:19:54,360 --> 01:19:56,351
무작위일 리가 없어요
961
01:20:11,400 --> 01:20:13,994
시간이
오래 걸릴 거예요
962
01:20:19,040 --> 01:20:20,996
이게 무슨 용어지?
963
01:20:24,160 --> 01:20:25,991
엄마
964
01:20:28,640 --> 01:20:30,119
엄마
965
01:20:30,240 --> 01:20:31,753
왜?
966
01:20:31,840 --> 01:20:33,990
이 용어가 뭐야?
967
01:20:34,080 --> 01:20:35,991
기술 용어 같은 건데...
968
01:20:36,080 --> 01:20:37,593
거래를 해서
969
01:20:37,680 --> 01:20:39,671
뭔가 얻어내는 거 말이야
970
01:20:39,760 --> 01:20:41,512
타협
971
01:20:41,600 --> 01:20:42,919
아니...
972
01:20:43,000 --> 01:20:45,195
경쟁 같은 건데
973
01:20:47,000 --> 01:20:48,558
양쪽이 모두
만족하는 거야
974
01:20:49,880 --> 01:20:51,233
윈윈 말이야?
975
01:20:51,320 --> 01:20:53,470
그보단 좀 더
과학적인 거야
976
01:20:53,560 --> 01:20:56,597
과학에 관한 거면
아빠에게 전화해
977
01:21:10,960 --> 01:21:12,279
고마워요
978
01:21:23,000 --> 01:21:24,752
미안해요
979
01:21:24,840 --> 01:21:26,114
괜찮아요
980
01:21:26,200 --> 01:21:28,077
깼어요
981
01:21:32,040 --> 01:21:33,553
몇 시죠?
982
01:21:35,080 --> 01:21:37,878
숨겨놓은 술병을
딸 시간이에요
983
01:21:41,720 --> 01:21:44,234
뭔가 알아냈군요
안 그래요?
984
01:21:44,320 --> 01:21:45,548
예, 이리 와요
985
01:21:47,480 --> 01:21:49,038
이 부분을 봐요
986
01:21:49,120 --> 01:21:51,839
시간을
얘기하는 거 같아요
987
01:21:51,920 --> 01:21:54,480
곳곳에서 시간 부호를
볼 수 있어요
988
01:21:54,560 --> 01:21:56,073
이게 뭘까요?
989
01:21:57,480 --> 01:22:00,677
빛의 이동보다
빠른 공식?
990
01:22:00,760 --> 01:22:02,830
누가 알겠어요?
991
01:22:02,920 --> 01:22:04,478
공백이 너무 많아요
992
01:22:04,560 --> 01:22:06,073
완전하지 않아요
993
01:22:06,160 --> 01:22:07,673
생각난 게 있어요
994
01:22:07,760 --> 01:22:09,239
이리 와요
995
01:22:10,320 --> 01:22:12,038
여기요
996
01:22:12,120 --> 01:22:15,954
1은 보지 말고
0을 봐요
997
01:22:16,040 --> 01:22:17,951
이 데이타가
얼마나 되죠?
998
01:22:18,040 --> 01:22:20,679
여백은
얼마나 될까요?
999
01:22:20,760 --> 01:22:22,637
측정을 해봤어요
1000
01:22:24,280 --> 01:22:26,714
0.0833 순환소수
1001
01:22:32,520 --> 01:22:35,114
그걸 분수로
바꿀 수 있어요
1002
01:22:38,080 --> 01:22:39,991
1/12
1003
01:22:42,760 --> 01:22:46,230
여기서 말하는 건
열두 번째 중의 하나예요
1004
01:22:46,320 --> 01:22:48,151
우린 큰 홀의 일부예요
1005
01:22:48,240 --> 01:22:50,435
아니면 12 경쟁자 중의
하나겠죠
1006
01:22:50,520 --> 01:22:51,873
왜 그에게
얘기해야 하죠?
1007
01:22:52,000 --> 01:22:53,399
우린 모두
같이 일해요
1008
01:22:53,480 --> 01:22:55,755
다른 장소와 얘기해서
1009
01:22:55,840 --> 01:22:58,354
그들이 다른 헵타포드로부터
얻은 걸 도와줘야 해요
1010
01:22:58,440 --> 01:22:59,634
알다시피 우린
연락이 끊겼어요
1011
01:22:59,720 --> 01:23:01,915
중국은 쉘을
파괴하겠다고 위협했어요
1012
01:23:02,000 --> 01:23:03,069
우리도 준비해야 해요
1013
01:23:03,160 --> 01:23:04,976
하지만 모든 조각들이
들어맞아요
1014
01:23:05,000 --> 01:23:06,831
내 말은 아무도 신경
안 쓴다는 겁니다
1015
01:23:07,360 --> 01:23:08,475
2시간 전에
1016
01:23:08,560 --> 01:23:10,630
우린 러시아 채널에서
이 음성 파일을 빼냈어요
1017
01:23:10,720 --> 01:23:13,393
러시아 과학팀의
누군가 얘기한 겁니다
1018
01:23:16,040 --> 01:23:18,508
'마지막 세션에서
외계인은 말했습니다'
1019
01:23:18,600 --> 01:23:21,672
'시간이 없다
많은 것이 하나가 된다'
1020
01:23:21,760 --> 01:23:24,274
'우리 모두에겐
무기가 주어졌다'
1021
01:23:24,360 --> 01:23:28,035
'누구든 이걸 받으면...'
1022
01:23:34,200 --> 01:23:35,599
제 말은...
1023
01:23:36,800 --> 01:23:38,119
외계인이 말한 걸
1024
01:23:38,240 --> 01:23:39,593
해석할 방법은 많아요
1025
01:23:39,680 --> 01:23:41,720
이게 무슨 뜻인지 알려고
통역은 필요없어요
1026
01:23:41,800 --> 01:23:43,870
러시아는
비밀을 유지하려고
1027
01:23:43,960 --> 01:23:45,154
전문가 한 명을
처형했어요
1028
01:23:45,240 --> 01:23:47,754
'많은 게 하나가 된다'는
합치는게 필요하다는
1029
01:23:47,840 --> 01:23:49,558
그들 식의
말일 수도 있어요
1030
01:23:49,640 --> 01:23:51,392
왜 그걸
나누어서 주죠?
1031
01:23:51,480 --> 01:23:53,198
한꺼번에
주지 않고 말이에요?
1032
01:23:53,280 --> 01:23:55,510
같이 협력하게 하려면
그게 좋은 방법이니까요
1033
01:23:56,680 --> 01:23:57,908
그 말을 믿는다 해도
1034
01:23:58,000 --> 01:24:00,719
누가 자기들이 알아낸
자료를 주고
1035
01:24:00,800 --> 01:24:02,711
같이 일하겠어요?
1036
01:24:02,800 --> 01:24:05,075
대신 우리 자료를
주는 거죠
1037
01:24:06,720 --> 01:24:08,119
교환요?
1038
01:24:08,280 --> 01:24:09,713
비제로섬 게임입니다
1039
01:24:12,440 --> 01:24:15,034
비제로섬 게임
1040
01:24:15,760 --> 01:24:17,990
그거예요
1041
01:24:18,080 --> 01:24:19,911
고마워요
1042
01:24:25,400 --> 01:24:28,119
9개 착륙 지역의
통신이
1043
01:24:28,200 --> 01:24:29,428
완전히 끊겼어요
1044
01:24:29,520 --> 01:24:31,520
접촉하는 유일한 방법은
직접 차를 몰고 가서
1045
01:24:31,600 --> 01:24:33,989
국경에서
부르는 겁니다
1046
01:24:34,080 --> 01:24:35,354
하지만 충분히
빠르질 않아요
1047
01:24:35,440 --> 01:24:37,829
메시지를 전달할
방법이 있을 겁니다
1048
01:24:37,920 --> 01:24:40,832
동맹국은 가능하지만
지금은 너무 늦었어요
1049
01:24:40,920 --> 01:24:43,434
전쟁이 나기 전에
모든 국가를 온라인으로
1050
01:24:43,520 --> 01:24:45,431
연결해야만 해요
1051
01:24:45,520 --> 01:24:47,476
하지만 방법이 없어요
1052
01:24:47,600 --> 01:24:50,592
잠깐만, 있어요
1053
01:24:50,680 --> 01:24:52,159
바로 우리 위에 있어요
1054
01:24:53,960 --> 01:24:55,640
그건 좀 문제가
있을 것 같아요
1055
01:24:55,680 --> 01:24:58,752
국방성은 쉘이
보복할 걸로 확신해요
1056
01:24:58,840 --> 01:25:01,957
우리보고 한 시간 내에
대피하라고 할거요
1057
01:25:02,040 --> 01:25:03,792
그들은 우리
적이 아녜요
1058
01:25:03,880 --> 01:25:05,996
우릴 공격할
의도가 없어요
1059
01:25:06,120 --> 01:25:08,200
이건 적극적인 의사를
표현하는 방법일 겁니다
1060
01:25:08,240 --> 01:25:09,719
그게 문제가 아니오
1061
01:25:09,800 --> 01:25:11,392
그럼 뭐가 문제죠?
1062
01:25:11,480 --> 01:25:13,710
800m 위에 있는 쉘로
1063
01:25:13,800 --> 01:25:15,438
어떻게 다시
올려 보내죠?
1064
01:25:15,520 --> 01:25:17,272
여기서 우리 일은
끝났어요
1065
01:25:18,480 --> 01:25:21,278
이제 상부 결정에
달렸어요
1066
01:25:40,840 --> 01:25:42,990
대체 뭐하는 거요?
1067
01:26:35,880 --> 01:26:38,758
세상에, 안 돼!
1068
01:28:59,600 --> 01:29:01,272
코스텔로?...
1069
01:29:03,840 --> 01:29:05,717
애보트는 어딨어요?
1070
01:29:16,500 --> 01:29:19,500
"애보트는 죽어가고 있다"
1071
01:29:35,200 --> 01:29:36,872
미안해요
1072
01:29:39,040 --> 01:29:41,076
정말 미안해요
1073
01:29:44,720 --> 01:29:47,029
당신이...
1074
01:29:47,120 --> 01:29:51,432
다른 지역으로
메시지를 보내줘요
1075
01:29:58,300 --> 01:30:01,300
"루이스는 무기를 가졌다"
1076
01:30:09,000 --> 01:30:10,600
"무기를 사용하라"
1077
01:30:10,680 --> 01:30:12,193
난...
1078
01:30:12,280 --> 01:30:14,071
이해가 안 가요
1079
01:30:14,160 --> 01:30:18,199
여기 온 목적이 뭐죠?
1080
01:30:25,300 --> 01:30:28,800
"우린 인류를 도와줬다"
1081
01:30:34,000 --> 01:30:37,000
"3천년 동안"
1082
01:30:39,000 --> 01:30:43,000
"우린 인류의
도움이 필요하다"
1083
01:30:44,600 --> 01:30:47,160
어떻게 미래를
알 수 있죠?
1084
01:31:02,920 --> 01:31:05,195
난...
1085
01:31:06,680 --> 01:31:10,753
이해가 안 가요
이 아이는 누구죠?
1086
01:31:15,880 --> 01:31:17,598
쇼 제목은
1087
01:31:17,720 --> 01:31:20,188
"동물과 말하는
엄마와 아빠"
1088
01:31:32,000 --> 01:31:35,000
"루이스는 미래를 본다"
1089
01:31:46,000 --> 01:31:49,000
"무기가 시간을 연다"
1090
01:31:53,640 --> 01:31:57,030
잠깐, 기다려요!
1091
01:32:46,120 --> 01:32:47,712
- 뱅크스 박사!
- 루이스!
1092
01:32:47,800 --> 01:32:49,472
괜찮아요?
1093
01:32:52,480 --> 01:32:54,436
- 괜찮아요?
- 예, 괜찮아요
1094
01:32:54,520 --> 01:32:55,953
무슨 일이에요?
1095
01:32:56,040 --> 01:32:58,349
알아보려고 했지만...
너무 힘들어요
1096
01:32:58,440 --> 01:33:00,908
상관없어요
대피 명령을 받았어요
1097
01:33:01,000 --> 01:33:02,194
왜요?
1098
01:33:02,280 --> 01:33:04,316
러시아와 수단이
중국 뒤를 따랐어요
1099
01:33:07,200 --> 01:33:08,349
이해가 안 가요
1100
01:33:08,520 --> 01:33:09,669
도와줘, 엄마
1101
01:33:10,720 --> 01:33:13,188
루이스? 이런!
1102
01:33:13,440 --> 01:33:14,475
엄마!
1103
01:33:17,320 --> 01:33:18,799
엄마!
1104
01:33:21,160 --> 01:33:23,196
미안해, 얘야
1105
01:33:26,160 --> 01:33:28,355
오늘 무슨
요일인지 아니?
1106
01:33:28,480 --> 01:33:30,198
일요일
1107
01:33:35,520 --> 01:33:38,671
엄마도 아빠처럼
날 떠날 거야?
1108
01:33:38,840 --> 01:33:42,355
한나, 얘야
아빤 널 떠난 게 아니야
1109
01:33:42,480 --> 01:33:44,516
이번 주에
아빠를 볼 거야
1110
01:33:45,880 --> 01:33:48,713
아빠는 더 이상
날 보지 않을 거야
1111
01:33:56,960 --> 01:33:58,871
내 잘못이야
1112
01:34:00,880 --> 01:34:04,031
아빠가 들을 준비가
안 됐는데 얘기를 했어
1113
01:34:05,880 --> 01:34:07,552
뭘?
1114
01:34:09,520 --> 01:34:11,317
글쎄...
1115
01:34:11,400 --> 01:34:13,709
믿거나 말거나
1116
01:34:13,800 --> 01:34:16,473
난 무슨 일이
일어날 지 알아
1117
01:34:18,560 --> 01:34:21,233
어떻게 아는진 설명할 수 없어
그냥 알아
1118
01:34:22,880 --> 01:34:26,077
아빠한테 얘길 했더니
정말로 화를 냈어
1119
01:34:27,840 --> 01:34:30,400
내가 잘못
선택했다고 말이야
1120
01:34:32,920 --> 01:34:36,037
뭔데?
무슨 일인데?
1121
01:34:38,680 --> 01:34:42,878
아주 희귀한 병과
관련된 건데
1122
01:34:45,720 --> 01:34:47,995
막을 수가 없어
1123
01:34:49,560 --> 01:34:52,120
너와 비슷하지
1124
01:34:52,240 --> 01:34:55,789
네가 수영하고
시를 쓰고
1125
01:34:55,960 --> 01:34:57,518
세상과 함께 나누는
1126
01:34:57,600 --> 01:34:59,352
놀라운 것들 말이야
1127
01:34:59,440 --> 01:35:00,998
난 막을 수 없어?
1128
01:35:02,000 --> 01:35:03,752
그래
1129
01:35:19,800 --> 01:35:21,631
나 여깄어요
1130
01:35:23,440 --> 01:35:26,477
루이스? 루이스?
1131
01:35:28,440 --> 01:35:31,034
남편이 왜 날 떠났는지
깨달았어요
1132
01:35:31,160 --> 01:35:32,639
남편이 날 떠났어요
1133
01:35:32,800 --> 01:35:34,279
결혼했었어요?
1134
01:35:34,360 --> 01:35:36,874
어서 가요
1135
01:36:11,320 --> 01:36:12,673
엄마?
1136
01:36:12,800 --> 01:36:14,199
응?
1137
01:36:14,320 --> 01:36:16,788
왜 내 이름이 한나야?
1138
01:36:18,800 --> 01:36:21,633
사람들 대피시켜요
1139
01:36:21,720 --> 01:36:24,473
네 이름은
아주 특별하단다
1140
01:36:24,560 --> 01:36:26,710
왜냐면 회문이거든
1141
01:36:26,880 --> 01:36:30,509
거꾸로 읽어도 똑같아
1142
01:36:30,760 --> 01:36:33,149
좋아, 여기 좀 도와줘
1143
01:36:33,240 --> 01:36:35,196
- 예
- 그건 가방에 넣어
1144
01:36:39,640 --> 01:36:41,198
준비됐어요!
1145
01:37:00,760 --> 01:37:03,752
대피 진행 중
1146
01:37:08,280 --> 01:37:12,319
여기 끝났어요!
이거 같이 가져가요
1147
01:37:18,000 --> 01:37:20,000
"세계 공통어
루이스 뱅크스 저"
1148
01:37:20,000 --> 01:37:21,100
"헵타포드어 번역"
1149
01:37:37,120 --> 01:37:38,917
읽을 수 있어요
1150
01:37:42,760 --> 01:37:44,637
- 이게 뭔지 알아요
- 뭐요?
1151
01:37:44,760 --> 01:37:47,274
이건 무기가 아녜요
선물이에요
1152
01:37:47,360 --> 01:37:49,271
무기는
외계인의 언어예요
1153
01:37:49,360 --> 01:37:51,590
그걸 우리에게 줬어요
무슨 뜻인지 알겠어요?
1154
01:37:51,680 --> 01:37:54,752
그럼 헵타포드어를 배울 수
있겠군요, 죽지 않는다면
1155
01:37:54,840 --> 01:37:57,479
그걸 배우면
정말로 배우게 되면
1156
01:37:57,640 --> 01:37:59,949
외계인처럼
시간을 인식하게 돼요
1157
01:38:00,040 --> 01:38:03,077
일어날 일을
볼 수가 있어요
1158
01:38:03,160 --> 01:38:05,151
시간은 그들에게
같은 게 아녜요
1159
01:38:05,280 --> 01:38:07,510
비선형이에요
1160
01:38:07,640 --> 01:38:10,154
우린 최선을 다했지만
충분하지 못했어요
1161
01:38:11,480 --> 01:38:12,833
대위가 태워줄 겁니다
1162
01:38:12,960 --> 01:38:14,552
5분 안에 헬기가
출발할 거예요
1163
01:38:14,640 --> 01:38:18,758
이안, 루이스
함께 일해서 영광이었소
1164
01:38:18,840 --> 01:38:20,876
행운을 빕니다
1165
01:38:24,480 --> 01:38:26,311
대령님...
1166
01:38:32,840 --> 01:38:35,195
어디로 가는지
알아볼게요
1167
01:38:42,720 --> 01:38:44,836
일어나, 엄마!
1168
01:39:20,360 --> 01:39:22,078
뱅크스 박사...
1169
01:39:23,280 --> 01:39:24,952
만나서 반가워요
1170
01:39:25,040 --> 01:39:28,715
샹 장군님
정말 반갑습니다
1171
01:39:28,800 --> 01:39:30,836
당신 대통령께서
1172
01:39:30,920 --> 01:39:34,117
축하행사에 날 초청해
영광이라고 하시더군요
1173
01:39:36,000 --> 01:39:38,992
솔직히 말해
내가 여기 온 이유는
1174
01:39:39,080 --> 01:39:42,709
당신을
만나기 위해서예요
1175
01:39:44,120 --> 01:39:47,192
저요? 과찬이세요
감사합니다
1176
01:39:47,720 --> 01:39:50,075
18개월 전
1177
01:39:50,200 --> 01:39:52,714
당신은 놀라운 일을
해냈어요
1178
01:39:52,880 --> 01:39:56,873
내 상관도
못했던 일이죠
1179
01:39:58,240 --> 01:39:59,878
그게 뭐죠?
1180
01:40:00,000 --> 01:40:01,638
내 마음을 바꾼거요
1181
01:40:03,800 --> 01:40:07,952
당신 때문에
통합이 됐어요
1182
01:40:08,480 --> 01:40:12,439
당신이 내 전화로
연락해 줬기 때문이죠
1183
01:40:14,440 --> 01:40:16,635
전화요?
1184
01:40:16,760 --> 01:40:19,069
장군님,
전 번호를 몰라요
1185
01:40:25,320 --> 01:40:27,072
이제 알겠죠
1186
01:40:28,560 --> 01:40:31,757
당신 마음이 어떻게
움직이는지 모르겠지만...
1187
01:40:31,920 --> 01:40:36,596
앞을 볼 줄 아는 건
중요하다고 생각해요
1188
01:40:38,400 --> 01:40:40,118
제가 전화했어요
그렇죠?
1189
01:40:41,280 --> 01:40:43,635
맞아요
1190
01:40:54,480 --> 01:40:56,072
루이스!
1191
01:41:12,320 --> 01:41:15,039
좋아, 장비를 철수해
1192
01:41:15,160 --> 01:41:18,835
누가 여기서 중국으로
위성 전화를 걸고 있습니다
1193
01:41:20,640 --> 01:41:22,676
여기? 여기라니
무슨 뜻이야?
1194
01:41:24,840 --> 01:41:27,070
제발, 받아요
1195
01:41:27,160 --> 01:41:29,151
누구 전화기야?
1196
01:41:33,160 --> 01:41:34,798
요원님 전화기입니다
1197
01:41:42,040 --> 01:41:43,553
베이스 캠프를 수색해
1198
01:41:43,680 --> 01:41:45,875
누가 전화기를
쓰는지 알아 봐
1199
01:41:46,000 --> 01:41:47,672
그 좌표 가만 놔 둬
1200
01:41:47,800 --> 01:41:48,869
알겠습니다
1201
01:41:49,040 --> 01:41:51,235
뭐라고 하지?
1202
01:41:52,240 --> 01:41:53,832
무슨 말을 하지?
1203
01:42:04,720 --> 01:42:06,233
좋아
1204
01:42:06,920 --> 01:42:09,957
당신이 말한 걸
절대 잊지 못해요
1205
01:42:20,600 --> 01:42:24,309
내 아내가 죽는다는
말을 했어요
1206
01:42:41,080 --> 01:42:42,896
전화 거는 사람을
찾았습니다
1207
01:42:42,920 --> 01:42:45,080
제독실에 있습니다
지시 대기 중입니다
1208
01:42:48,120 --> 01:42:49,917
뭐하는 거예요?
1209
01:42:50,040 --> 01:42:52,076
- 뭐해요?
- 사람 마음을 바꾸고 있어요
1210
01:42:52,200 --> 01:42:54,176
- 20초만 시간을 벌어줘요
- 이럴 시간 없어요
1211
01:42:54,200 --> 01:42:55,599
날 믿어요
20초만요
1212
01:42:55,720 --> 01:42:57,711
- 나 믿어요?
- 알았어요
1213
01:43:00,960 --> 01:43:04,589
전화기 내려놔요
아니면 쏠 거요
1214
01:43:07,920 --> 01:43:09,114
내려놔요!
1215
01:43:09,240 --> 01:43:10,309
미안해요!
1216
01:43:11,960 --> 01:43:14,793
이건 반역 행위요!
1217
01:43:19,960 --> 01:43:21,996
- 예
- 버려요!
1218
01:43:22,080 --> 01:43:23,672
끝났어요, 됐어요
1219
01:43:39,400 --> 01:43:41,868
'12개 착륙지역의
통신 중단 사태가'
1220
01:43:41,960 --> 01:43:43,439
'계속되고 있습니다'
1221
01:43:43,520 --> 01:43:45,317
'방금 들어온 소식입니다'
1222
01:43:45,400 --> 01:43:47,834
'긴급 뉴스를
말씀드리기 위해'
1223
01:43:47,920 --> 01:43:49,399
'보도를 중단하겠습니다'
1224
01:43:49,480 --> 01:43:52,358
'중국이 긴급 기자회견을
요청했습니다'
1225
01:43:52,440 --> 01:43:53,759
'중국인민해방군'
1226
01:43:53,840 --> 01:43:56,195
'총참모장 샹 장군은'
1227
01:43:56,280 --> 01:43:58,430
'긴급 기자회견을 열어'
1228
01:43:58,520 --> 01:43:59,919
'중국이 철수한다고
발표했습니다'
1229
01:44:00,000 --> 01:44:01,797
'중국은 그들이 받은
모든 정보를'
1230
01:44:01,920 --> 01:44:04,514
'즉시 다른 착륙 지역과
공유하겠다고 발표했습니다'
1231
01:44:04,600 --> 01:44:07,637
'전 세계 과학자들은
영국, 일본'
1232
01:44:07,760 --> 01:44:09,159
'시에라리온과
베네주엘라에서'
1233
01:44:09,240 --> 01:44:10,559
'받은 정보를
조사하고 있습니다'
1234
01:44:10,680 --> 01:44:12,591
'양쪽 착륙지역으로부터'
1235
01:44:12,680 --> 01:44:14,352
'얻은 정보는...'
1236
01:44:14,440 --> 01:44:16,635
'또한 12개
퍼즐 조각 중의 하나를'
1237
01:44:16,720 --> 01:44:19,029
'서서히 맞추고 있습니다'
1238
01:46:08,320 --> 01:46:10,629
그래서, 한나야...
1239
01:46:12,240 --> 01:46:14,913
여기가 네 이야기가
시작된 곳이야
1240
01:46:16,920 --> 01:46:19,036
그들이 떠나던 날
1241
01:46:23,000 --> 01:46:24,592
괜찮아요?
1242
01:46:27,760 --> 01:46:32,356
그 여정이 어떻게 될지
알고 있음에도 불구하고
1243
01:46:35,200 --> 01:46:37,236
난 그걸 받아들였다
1244
01:46:39,080 --> 01:46:42,516
매 순간을
기꺼이 맞이했다
1245
01:46:57,400 --> 01:47:01,916
H-A-N-N-A-H.
1246
01:47:15,800 --> 01:47:18,394
이제 거꾸로 H
1247
01:47:18,520 --> 01:47:21,114
...A-N-N-A-H!
1248
01:47:21,200 --> 01:47:22,599
한나!
1249
01:47:22,680 --> 01:47:24,671
준비됐어?
1250
01:47:31,520 --> 01:47:33,590
걱정 마
나중에 봐
1251
01:47:35,200 --> 01:47:36,713
아빠!
1252
01:47:45,880 --> 01:47:47,359
괜찮아요?
1253
01:47:51,880 --> 01:47:53,677
준비됐어?
1254
01:47:57,160 --> 01:47:58,878
있잖아
별에 관한 거...
1255
01:48:01,480 --> 01:48:03,869
- 이안
- 왜?
1256
01:48:04,000 --> 01:48:07,629
만약 삶을 처음부터
끝까지 볼 수 있다면
1257
01:48:09,840 --> 01:48:11,910
뭔가를 바꾸고 싶어요?
1258
01:48:18,000 --> 01:48:21,993
글쎄, 내가
자주 느끼는 것들...
1259
01:48:22,080 --> 01:48:23,718
모르겠어요
1260
01:48:39,280 --> 01:48:41,840
머리를 들고 오랫동안
1261
01:48:41,920 --> 01:48:43,512
저 별들을 바라봤어요
1262
01:48:46,040 --> 01:48:48,554
날 놀라게 한 게
뭔지 알아요?
1263
01:48:50,360 --> 01:48:52,430
그들을 만난 게 아녜요
1264
01:48:57,240 --> 01:48:59,435
당신을 만난 거죠
1265
01:49:39,440 --> 01:49:43,274
당신 품에 안긴 게
이렇게 좋은지 몰랐어요
1266
01:49:52,320 --> 01:49:54,311
우리 아이 가질까?
1267
01:50:28,600 --> 01:50:31,194
응... 그래