1 00:01:32,600 --> 00:01:36,360 แม่เคยคิดว่า นี่คือจุดเริ่มต้นเรื่องราวของลูก 2 00:01:43,360 --> 00:01:45,450 ความทรงจำเป็นสิ่งพิลึก 3 00:01:47,200 --> 00:01:49,370 มิได้เป็นไปแบบที่เราคิด 4 00:01:50,290 --> 00:01:52,700 มนุษย์ถูกตีกรอบโดยเวลา 5 00:01:53,870 --> 00:01:55,250 ลำดับก่อนหลัง 6 00:02:16,060 --> 00:02:17,190 โอเค 7 00:02:23,110 --> 00:02:24,400 ก็ได้ 8 00:02:24,700 --> 00:02:27,910 กลับมาหาแม่ กลับมาหาแม่ 9 00:02:29,240 --> 00:02:30,780 กลับมาหาแม่ 10 00:02:31,080 --> 00:02:32,910 ยกมือขึ้น 11 00:02:34,080 --> 00:02:37,250 นายคือมือปราบประจำเมืองนี้เหรอ 12 00:02:37,920 --> 00:02:40,540 ต้องโดนปืนจั้กจี๋ของข้าสั่งสอน 13 00:02:41,090 --> 00:02:42,250 ไม่เอา 14 00:02:42,340 --> 00:02:45,880 อยากให้ไล่ตามใช่มั้ย งั้นรีบหนีเลย 15 00:03:05,280 --> 00:03:07,700 จำได้หลายเรื่องในช่วงตรงกลาง 16 00:03:11,120 --> 00:03:12,620 หนูรักแม่ 17 00:03:13,580 --> 00:03:14,950 หนูเกลียดแม่ 18 00:03:27,300 --> 00:03:28,970 และนี่คือจุดจบ 19 00:03:37,480 --> 00:03:39,140 กลับมาหาแม่ 20 00:03:39,980 --> 00:03:41,940 กลับมาหาแม่นะ 21 00:03:57,500 --> 00:04:00,750 ถึงตอนนี้เริ่มไม่เชื่อในจุดจบหรือเริ่มต้น 22 00:04:02,080 --> 00:04:05,800 มีหลายสิ่งที่นิยามชีวิตเรามากกว่าตัวเรา 23 00:04:07,420 --> 00:04:09,420 เช่นการมาถึงของพวกเขา 24 00:04:21,350 --> 00:04:23,520 อรุณสวัสดิ์ / สวัสดีครับ 25 00:04:27,110 --> 00:04:28,570 คนอื่นไปไหนหมด 26 00:04:30,570 --> 00:04:32,780 ช่างเถอะ มาเริ่มกันเลย 27 00:04:32,910 --> 00:04:35,580 วันนี้จะพูดถึงภาษาโปรตุเกส 28 00:04:35,700 --> 00:04:39,580 ทำไมถึงต่างจากภาษาอื่น ๆ ในกลุ่มโรมานซ์ 29 00:04:40,330 --> 00:04:44,380 เรื่องของภาษาโปรตุเกส เริ่มที่ราชอาณาจักรกาลิเซีย 30 00:04:45,210 --> 00:04:46,550 ขอโทษครับ 31 00:04:46,630 --> 00:04:48,590 ในสมัยยุคกลาง 32 00:04:49,380 --> 00:04:53,390 ครั้งที่ภาษา จัดเป็นการแสดงออกทางศิลป์ 33 00:05:00,600 --> 00:05:02,440 มีข่าวอยากแชร์มั้ย 34 00:05:02,890 --> 00:05:05,900 ดร.แบงค์ส ช่วยเปิดทีวีช่องข่าวได้มั้ยคะ 35 00:05:23,080 --> 00:05:26,420 ตำรวจกั้นรั้วรอบพื้นที่เกิดเหตุแล้ว 36 00:05:26,590 --> 00:05:29,420 อย่างที่เห็น เราถ่ายได้ใกล้สุดแค่นี้ 37 00:05:29,590 --> 00:05:33,590 เสียดายจริง ๆ มอนทาน่าตอนนี้ เป็นพื้นที่ปิดตายแล้ว 38 00:05:34,090 --> 00:05:39,180 วัตถุประหลาดได้ลงจอด 40 นาทีก่อน ทิศเหนือทางหลวงสาย 94 39 00:05:39,260 --> 00:05:43,770 เรายังรอข่าวว่า เป็นพาหนะทดลองอะไร หรือ... 40 00:05:44,850 --> 00:05:46,100 เดี๋ยวนะคะ 41 00:05:46,860 --> 00:05:49,780 ข่าวล่าสุด มีวัตถุแบบเดียวกันนี้ 42 00:05:49,940 --> 00:05:54,610 ได้ร่อนลงในสถานที่อื่นทั่วโลก อีกแปดแห่ง 43 00:05:54,740 --> 00:05:56,070 มีเหรอ ได้มั้ย 44 00:05:56,450 --> 00:05:59,740 นี่เป็นภาพมาจากฮอกไกโด 45 00:06:00,200 --> 00:06:03,540 เกิดขึ้นทั่วโลก กำลังเกิดขึ้นจริงตอนนี้ 46 00:06:09,460 --> 00:06:10,670 โอเค 47 00:06:12,630 --> 00:06:14,420 คงต้องเลิกเรียนแค่นี้ 48 00:06:14,970 --> 00:06:15,970 "รปภ." 49 00:06:16,050 --> 00:06:17,470 ไปเลย ยาวไปเลย 50 00:06:37,570 --> 00:06:39,160 ไปเร็ว ไปเร็ว 51 00:07:02,600 --> 00:07:07,270 ทางการขอความร่วมมือประชาชน ขณะประเมินสถานการณ์ 52 00:07:07,350 --> 00:07:10,480 คือไม่ใช่ของรัฐ? แล้วใช่ของมนุษย์มั้ยคะ 53 00:07:10,560 --> 00:07:13,980 กำลังรวบรวมข้อมูลค่ะ ประสานกับประเทศอื่น 54 00:07:14,110 --> 00:07:17,740 ไม่ได้มีแต่เรา ที่มีเจ้านี่อยู่สนามหลังบ้าน 55 00:07:18,410 --> 00:07:23,080 ถ้าเป็นการมาติดต่อโดยสันติ มาทำไมตั้ง 12 56 00:07:23,200 --> 00:07:24,740 ลำเดียวก็น่าจะพอ 57 00:07:35,170 --> 00:07:37,720 ค่ะ รู้แล้ว หนูก็ดูข่าว 58 00:07:48,350 --> 00:07:52,060 จะรู้มั้ยแม่ หนูก็รู้จากข่าวเหมือนแม่ 59 00:07:55,230 --> 00:07:59,200 นี่ แม่ อย่าไปดราม่าตามช่องนั้นมาก 60 00:07:59,320 --> 00:08:02,740 บอกกี่ครั้งแล้วว่าปัญญาอ่อนทั้งช่อง 61 00:08:05,580 --> 00:08:07,580 เหรอ หนูฟังดูกังวลเหรอ 62 00:08:08,750 --> 00:08:10,790 ค่ะ ก็ตามนั้น แบบ... 63 00:08:12,380 --> 00:08:15,670 หนูเหรอ ค่ะ แม่ก็รู้ หนูก็เดิม ๆ 64 00:08:20,430 --> 00:08:21,930 หนูสบายดีแม่ 65 00:08:23,430 --> 00:08:25,850 ค่ะ ไว้จะโทรหา บาย 66 00:08:35,190 --> 00:08:37,480 หลังลงจอด ผ่านไปแปดชั่วโมง 67 00:08:37,610 --> 00:08:40,900 ยังไร้วี่แววสิ่งที่อาจเป็น "การติดต่อครั้งแรก" 68 00:08:41,070 --> 00:08:42,910 ยูเอฟโอในมอนทาน่า 69 00:08:42,990 --> 00:08:44,780 สูงอย่างน้อย 1500 ฟุต 70 00:08:44,910 --> 00:08:48,250 รัสเซียเคลื่อนพล สองลำผ่านฟ้ารัสเซียเข้ามา 71 00:08:48,370 --> 00:08:51,120 ที่ไซบีเรียหนึ่ง นอกชายฝั่งทะเลดำหนึ่ง 72 00:08:51,250 --> 00:08:52,790 ลอยอยู่เหนือทะเล 73 00:08:52,870 --> 00:08:56,460 ถึงตอนนี้ มียานประหลาดรวม 12 ลำ ลงจอดทั่วโลก 74 00:08:56,590 --> 00:08:59,300 โดยไม่มีรูปแบบการกระจายตัวชัดเจน 75 00:08:59,460 --> 00:09:02,090 ไม่มีแม้สิ่งยืนยันว่ามีผู้โดยสา... 76 00:09:02,220 --> 00:09:05,680 พอใจแนวคิดที่ว่า ถ้าหากนี่เป็นยานจริง 77 00:09:06,390 --> 00:09:08,180 ก็อาจไม่มีคนขับ 78 00:09:08,310 --> 00:09:11,810 แต่ถึงมี เราก็มีมาตรการรับมือเหตุแบบนี้ 79 00:09:20,320 --> 00:09:23,320 "เวเนซุเอลา ถ่ายทอดสด 02.12 น. เวลามาตรฐานตะวันออก" 80 00:10:19,920 --> 00:10:21,800 หลังเหตุพิศวงเมื่อวันอังคาร 81 00:10:21,920 --> 00:10:24,920 เช้านี้ประธานาธิบดีประกาศภาวะฉุกเฉิน 82 00:10:25,050 --> 00:10:29,680 ระดมกองกำลังพิทักษ์มาตุภูมิ 5,000 คน ไปที่รัฐมอนทาน่า 83 00:10:29,760 --> 00:10:33,730 ปิดพรมแดน ห้ามขึ้นบิน คนเดินทางตกค้างนับล้าน 84 00:10:33,810 --> 00:10:37,270 การแห่กักตุนน้ำมัน น้ำ และอาหารทวีขึ้นเรื่อย ๆ 85 00:10:37,400 --> 00:10:42,780 รัฐไฟเขียวให้ผู้พิทักษ์กฎหมาย ทำงานล่วงเวลาได้ไม่จำกัด 86 00:10:42,900 --> 00:10:46,320 และยังสั่งระงับการขึ้นทะเบียนปืนใหม่ 87 00:10:46,400 --> 00:10:50,280 บีบผู้จำหน่ายอุปกรณ์ยิงล่าสัตว์ และอาวุธปืน 88 00:10:50,410 --> 00:10:52,410 ต้องพักการจำหน่ายชั่วคราว 89 00:10:52,580 --> 00:10:55,000 48 ชม.แล้ว ยังไร้ความคืบหน้า... 90 00:10:55,160 --> 00:10:56,210 สองวัน 91 00:10:56,330 --> 00:10:57,790 จากพื้นที่วัตถุประหลาด 92 00:10:57,920 --> 00:11:00,750 คนคาดหวังว่าเราต้องรู้คำตอบแล้ว 93 00:11:01,920 --> 00:11:03,760 ผมพันเอกจี.ที.เวเบอร์ 94 00:11:05,510 --> 00:11:10,220 เราไม่รู้จักกัน แต่สองปีก่อน คุณแปลภาษาฟาร์ซีให้หน่วยข่าวกรองทบ. 95 00:11:10,930 --> 00:11:13,390 คุณแปลคลิปกบฏอิรักได้เร็วมาก 96 00:11:13,520 --> 00:11:15,640 คุณก็จัดการกบฏอิรักได้เร็ว 97 00:11:18,270 --> 00:11:23,110 คุณคือเบอร์หนึ่ง ในรายชื่อของทุกสำนัก เรื่องการแปล 98 00:11:23,730 --> 00:11:27,280 และ SSBI คุณ ยังเหลืออีกสองปี 99 00:11:27,400 --> 00:11:29,360 ดูข้อมูลลับสุดยอดได้ 100 00:11:30,070 --> 00:11:32,870 ผมถึงมาหาคุณ ไม่ไปเบิร์กลี่ย์ 101 00:11:33,990 --> 00:11:35,120 ค่ะ 102 00:11:43,800 --> 00:11:45,960 มีบางอย่างต้องให้คุณช่วยแปล 103 00:11:54,640 --> 00:11:56,140 คุณมาทำไม 104 00:11:59,480 --> 00:12:01,860 เข้าใจภาษาเรามั้ย 105 00:12:09,650 --> 00:12:11,410 คุณมาจากที่ไหน 106 00:12:19,870 --> 00:12:23,630 ได้ยินแล้วนะ บอกอะไรได้บ้าง 107 00:12:26,840 --> 00:12:28,010 นั่นเสียง...? 108 00:12:28,880 --> 00:12:30,010 ใช่ 109 00:12:32,510 --> 00:12:33,640 มีเท่าไหร่ 110 00:12:34,300 --> 00:12:35,510 อะไรเท่าไหร่ 111 00:12:36,680 --> 00:12:38,850 จำนวนของผู้ที่พูด 112 00:12:42,440 --> 00:12:43,520 สอง 113 00:12:45,110 --> 00:12:47,650 เดาว่าเขาจะไม่พูดพร้อมกัน 114 00:12:49,030 --> 00:12:51,400 เสียงพูดแน่เหรอ เขามีปากหรือ... 115 00:12:51,530 --> 00:12:54,530 ตกลงคุณจะทำไง เพื่อแปลเจ้านี่ 116 00:12:56,030 --> 00:12:59,080 ได้ยินคำมั้ย? หรือวลี? 117 00:13:01,290 --> 00:13:03,460 ไม่รู้สินะ 118 00:13:04,460 --> 00:13:05,920 บอกอะไรได้บ้าง 119 00:13:06,290 --> 00:13:10,130 ที่บอกได้คือมันแปลไม่ได้หรอก แค่ฟังไฟล์เสียง 120 00:13:10,300 --> 00:13:13,220 ฉันต้องไปหน้างาน โต้ตอบกับพวกเขา 121 00:13:13,760 --> 00:13:16,470 ไม่เห็นต้องไป ตอนที่แปลฟาร์ซี 122 00:13:16,550 --> 00:13:20,480 ก็ฉันรู้จักภาษาฟาร์ซีอยู่แล้ว แต่ว่าอันนี้... 123 00:13:24,480 --> 00:13:27,110 รู้นะทำอะไร / ฉันทำอะไรเหรอ 124 00:13:27,230 --> 00:13:28,860 ผมไม่พาคุณไปมอนทาน่า 125 00:13:29,110 --> 00:13:32,240 ไม่งั้นทุกคนที่มีสิทธิ์เข้าถึงข้อมูลลับ จะแห่กันไป 126 00:13:32,570 --> 00:13:35,320 ฉันแค่บอกว่าจะแปลเจ้านี่ต้องทำไง 127 00:13:35,450 --> 00:13:37,370 นี่ไม่ใช่การต่อรอง 128 00:13:37,910 --> 00:13:41,120 ถ้าผมออกไป คุณหมดโอกาส 129 00:13:49,250 --> 00:13:50,550 โชคดี 130 00:13:51,340 --> 00:13:52,510 ผู้พัน 131 00:13:54,760 --> 00:13:58,510 คุณเอ่ยถึงเบิร์กลี่ย์ จะไปหาแดนเวอร์สใช่มั้ย 132 00:13:58,600 --> 00:13:59,720 อาจจะ 133 00:14:00,470 --> 00:14:02,270 ก่อนจะให้งานเขา 134 00:14:02,430 --> 00:14:05,980 ถามศัพท์สันสกฤตคำว่า'สงคราม' และคำแปล 135 00:14:13,990 --> 00:14:17,620 คืนนี้ข้อตกลงแบ่งปัน ข้อมูลวิทย์ฯใกล้บรรลุ 136 00:14:17,740 --> 00:14:20,700 เมื่อรัสเซียและจีนเข้าร่วมหารือที่ยูเอ็น 137 00:14:21,120 --> 00:14:26,540 ขณะที่ตลาดการเงินทั่วโลกวิกฤติ เมื่อดัชนีอุตสาหกรรมดาวโจนส์ 138 00:14:26,620 --> 00:14:31,300 ร่วงถึง 2,000 จุด เป็นสัปดาห์ที่หุ้นตก แรงสุดในประวัติศาสตร์ 139 00:14:45,850 --> 00:14:47,150 อรุณสวัสดิ์ 140 00:14:47,230 --> 00:14:48,440 ผู้พัน 141 00:14:49,270 --> 00:14:50,270 กาวีสติ 142 00:14:50,650 --> 00:14:53,530 เขาบอกแปลว่าถกเถียง คุณล่ะแปลว่า? 143 00:14:53,650 --> 00:14:55,490 ความต้องการหาวัวเพิ่ม 144 00:14:55,990 --> 00:14:57,410 จัดกระเป๋าเลย 145 00:14:58,820 --> 00:15:01,870 ได้ ขอ 20 นาที / สิบนาทีเครื่องออก 146 00:15:02,990 --> 00:15:05,620 ดร.แบงค์ส เชิญทางนี้ครับ 147 00:15:22,310 --> 00:15:25,520 ขอโทษที ดร.แบงค์ส ขอตรวจความปลอดภัย 148 00:15:33,320 --> 00:15:34,570 โอเคนะ 149 00:16:11,350 --> 00:16:12,610 ขอบคุณ 150 00:16:15,690 --> 00:16:18,070 โทษค่ะ ฉันไม่ได้ยินคุณเลย 151 00:16:18,700 --> 00:16:24,080 "ภาษาคือรากฐานอารยธรรม คือกาวที่ยึดผู้คนไว้ด้วยกัน 152 00:16:24,160 --> 00:16:26,910 คืออาวุธชิ้นแรกเมื่อเกิดข้อพิพาท" 153 00:16:28,080 --> 00:16:30,540 หลุยส์ คนนี้เอียน ดอนเนลลี่ 154 00:16:30,670 --> 00:16:32,250 หลุยส์ แบงค์ส เอียน ดอนเนลลี่ 155 00:16:32,380 --> 00:16:35,130 ทักได้โดนใจ / ชัวร์ ก็คุณเขียนไว้ 156 00:16:35,670 --> 00:16:36,920 ค่ะ 157 00:16:37,050 --> 00:16:41,590 อารัมภบทก็ต้องแนวนี้ พูดเรื่องง่าย ๆ ให้ฟังยาก ๆ 158 00:16:41,720 --> 00:16:44,680 ใช่ เยี่ยมมาก ถึงแม้จะผิด 159 00:16:45,930 --> 00:16:47,100 ผิดเหรอ 160 00:16:47,270 --> 00:16:50,770 รากฐานอารยธรรมไม่ใช่ภาษา แต่เป็นวิทยาศาสตร์ 161 00:16:51,520 --> 00:16:55,110 เอียนเป็นนักทฤษฎีฟิสิกส์ จากลอส อลามอส 162 00:16:55,730 --> 00:16:58,320 คุณขึ้นกับผม ทำงานกับเขา ภายในเชลล์ 163 00:16:59,610 --> 00:17:01,400 ชื่อเล่นเจ้ายูเอฟโอน่ะ 164 00:17:01,570 --> 00:17:05,070 ประเด็นสำคัญสุด ต้องการอะไร มาจากไหน 165 00:17:05,160 --> 00:17:10,290 เกินจากนั้น มาโลกได้ไง เดินทางได้เร็วกว่าแสงมั้ย 166 00:17:10,370 --> 00:17:14,420 เดี๋ยวนะ ผมลิสต์คำถามมาแล้ว ไว้มาปรับกัน 167 00:17:14,580 --> 00:17:17,210 เริ่มจากชุดรหัสทักทายแบบไบนารี่ 168 00:17:17,340 --> 00:17:21,170 คุยปกติก่อนมั้ย อย่าเพิ่งโยนโจทย์เลขใส่เขา 169 00:17:23,550 --> 00:17:25,550 นี่แหละงานคุณสองคน 170 00:17:27,680 --> 00:17:29,180 ผมเด็กชงกาแฟ 171 00:17:31,680 --> 00:17:33,480 ดื่มกาแฟกับเอเลี่ยน 172 00:19:43,610 --> 00:19:46,610 เอาล่ะ พาสองคนนี้ไปหาดร.เค็ตต์เลอร์ 173 00:19:46,780 --> 00:19:47,820 ครับผม 174 00:19:47,950 --> 00:19:51,240 ตามผู้กองไปหน่วยแพทย์ ผ่านขั้นตอนแป๊บเดียว 175 00:19:51,320 --> 00:19:53,330 แล้วมาเริ่มงาน 176 00:20:04,300 --> 00:20:07,630 เขาจะดูกระเป๋าให้ มือถือไว้ที่ผม 177 00:20:08,170 --> 00:20:09,430 มือถือ 178 00:20:10,800 --> 00:20:12,140 ตามผมมา 179 00:20:12,800 --> 00:20:15,220 ติดตรานี้ไว้ให้เห็นตลอด 180 00:20:22,520 --> 00:20:25,400 รอพวกเขามาก่อน / แจ๋ว 181 00:20:28,440 --> 00:20:29,990 หมอครับ มาแล้ว 182 00:20:30,400 --> 00:20:34,240 หลุยส์ แบงค์ส? เอียน ดอนเนลลี่? กินมื้อสุดท้ายเมื่อไหร่ 183 00:20:34,660 --> 00:20:35,830 เมื่อคืน / เหมือนกัน 184 00:20:35,990 --> 00:20:39,330 เครียดครั้งสุดท้ายเมื่อไหร่ / ตอนนี้นับมั้ย 185 00:20:40,920 --> 00:20:42,170 ผีเจาะปาก 186 00:20:42,250 --> 00:20:45,920 แล้วใครเหรอ คนป่วยที่ถูกขนย้าย 187 00:20:46,050 --> 00:20:48,840 ไม่ใช่ร่างกายทุกคนจะรับสภาวะนี้ได้ 188 00:20:49,010 --> 00:20:50,680 ผมจะเจาะเลือดคุณ 189 00:20:50,800 --> 00:20:54,350 แล้วฉีดวัคซีนที่ป้องกัน สารพัดแบคทีเรียให้ 190 00:20:54,430 --> 00:20:57,350 เซ็นตรงนี้ที ถลกแขนเสื้อขึ้น 191 00:20:58,140 --> 00:21:00,060 มีใครกลัวที่แคบมั้ย / ไม่ 192 00:21:00,600 --> 00:21:04,860 มีกินยาอะไรอยู่มั้ย อาการแพ้? ตั้งครรภ์? 193 00:21:05,440 --> 00:21:06,480 ไม่ 194 00:21:06,610 --> 00:21:10,360 วัคซีนจะทำปฏิกิริยา อาจมีอาการข้างเคียงได้ 195 00:21:10,440 --> 00:21:15,120 คลื่นไส้ วิงเวียน ปวดหัว มีเสียงหึ่ง ๆ อื้อ ๆ ในหู 196 00:21:26,840 --> 00:21:29,380 เห็นรึยังเขาเป็นไง / มันได้ผลด้วยรึ 197 00:21:29,460 --> 00:21:32,050 ค่าต่าง ๆ คงเดิม แต่... ไม่รู้สิ 198 00:21:32,220 --> 00:21:36,720 เหมือนเราเป็นแมลงบนกระดาษ พวกเขาค่อย ๆ ปัดออกนอกบ้าน 199 00:21:36,850 --> 00:21:39,810 นาทีที่ 112 กับอีก 19 วิเป๊ะ ๆ 200 00:21:39,890 --> 00:21:43,390 แรงโน้มถ่วงจะเปลี่ยน เราจะไหลออกจากโถง 201 00:21:43,480 --> 00:21:46,520 "ออสเตรเลีย" / มีคำอธิบายทางวิทย์ฯมั้ย 202 00:21:46,650 --> 00:21:49,820 แบบ เพื่อตัวพวกเขา? / ไม่ น่าจะเพื่อเรา 203 00:21:50,400 --> 00:21:52,610 เหมือนในโถงนั้นอากาศไม่ถ่ายเท 204 00:21:52,990 --> 00:21:55,610 พอสัก 2 ชม. ออกซิเจนจะหมด 205 00:21:55,740 --> 00:21:59,080 ปั๊มอากาศเข้าโถงนั้นคงไม่ถึง 18 ชม. 206 00:21:59,240 --> 00:22:00,700 เพราะบรรยากาศ 207 00:22:02,290 --> 00:22:03,330 ว่าไงนะ 208 00:22:03,460 --> 00:22:06,920 ถ้าของเขาต่างจากโลก อาจต้องใช้หลายชั่วโมง 209 00:22:07,080 --> 00:22:10,760 เพื่อปรับออกซิเจน ความดัน ให้มนุษย์เข้าไปได้ 210 00:22:12,090 --> 00:22:14,300 คือเขาจะให้เราขาดใจตายก็ได้? 211 00:22:14,430 --> 00:22:16,260 นี่เดวิด ฮัลเพิร์น ซีไอเอ 212 00:22:17,010 --> 00:22:19,850 ผมจะไปส่งที่ศูนย์ของพวกคุณ / ครับ 213 00:22:19,930 --> 00:22:22,520 จำไว้ ต้องได้คำตอบด่วนที่สุด 214 00:22:22,640 --> 00:22:27,150 เขาต้องการอะไร มาจากไหน มาทำไม เอาตรงนี้ก่อน 215 00:22:27,270 --> 00:22:31,150 ทุกคน นี่ดร.เอียน ดอนเนลลี่ จะมาคุมทีมนี้ 216 00:22:31,280 --> 00:22:36,030 เขาตอบสนองอะไรมั่งมั้ย รูปทรง รูปแบบ ตัวเลข ไฟโบนาซซี 217 00:22:36,160 --> 00:22:39,450 ที่ทักไป เขาตอบมา เรายังไม่รู้เรื่องเลย 218 00:22:40,370 --> 00:22:41,950 อย่าเพิ่งไปไกลเกิน 219 00:22:44,460 --> 00:22:46,870 เรารู้อะไรแล้วบ้าง / เราเพิ่งเริ่มเอง 220 00:22:47,330 --> 00:22:48,670 อรุณสวัสดิ์ 221 00:22:49,170 --> 00:22:51,960 นี่ดร.หลุยส์ แบงค์ส จะมาคุมทีมคุณ 222 00:22:52,130 --> 00:22:53,960 ดร.แบงค์ส ยินดีครับ 223 00:22:54,130 --> 00:22:56,590 เธอจะรับงานแทนดร.วอล์คเกอร์ 224 00:22:58,050 --> 00:22:59,800 หวูดเตือนอีก 15 นาที 225 00:23:00,850 --> 00:23:02,350 เคยดำน้ำลึกมั้ย 226 00:23:05,350 --> 00:23:07,520 เราจะเจอรังสีแบบไหนเหรอ 227 00:23:07,650 --> 00:23:09,520 แทบไม่มี แค่ใส่ชุดกันไว้ 228 00:23:09,650 --> 00:23:12,690 นี่มีการสัมผัสร่างกายกับ...? 229 00:23:12,820 --> 00:23:15,780 มีแต่ฉันรึเปล่าที่ไม่อยากพูดว่า 'เอเลี่ยน' 230 00:23:15,900 --> 00:23:19,160 มีกำแพงกั้น คล้ายกระจก ไม่ถึงเนื้อตัว 231 00:23:20,870 --> 00:23:22,490 หน้าตาเขาเป็นไง 232 00:23:23,700 --> 00:23:25,700 เดี๋ยวก็ได้เห็น ให้ไว 233 00:23:26,000 --> 00:23:28,120 ขอบคุณ ช่วยหันทางนี้ 234 00:23:33,800 --> 00:23:36,300 ทุกหน่วยเตรียมพร้อม เปลี่ยน 235 00:23:45,560 --> 00:23:49,350 ใส่ชุดแรก ๆ จะเงอะงะ แต่สักพักก็ชิน 236 00:23:51,020 --> 00:23:53,190 ขึ้นนั่งบนคันที่สอง 237 00:24:00,360 --> 00:24:02,200 ไม่นานก็ถึงแล้ว 238 00:24:02,830 --> 00:24:04,200 หาที่เกาะ อย่าให้ตก 239 00:25:00,420 --> 00:25:04,510 รับทราบ คอนดอร์ เราแค่สังเกตการณ์ เปลี่ยน 240 00:25:04,640 --> 00:25:06,100 ก้าวระวัง 241 00:25:12,100 --> 00:25:16,270 ทุก 18 ชม. ประตูที่อยู่ใต้ยานจะเปิด 242 00:25:18,940 --> 00:25:20,490 เราจะเข้าทางนั้น 243 00:25:22,200 --> 00:25:24,320 ทีมแดงเตรียมพร้อม 244 00:25:28,740 --> 00:25:33,120 บินสังเกตการณ์ไม่พบความเคลื่อนไหว ทีมอัลฟ่าเข้าได้ เปลี่ยน 245 00:25:33,290 --> 00:25:36,880 รับทราบ คอนดอร์ เริ่มการขึ้นเทียบแล้ว เปลี่ยน 246 00:25:42,300 --> 00:25:43,550 สิบฟุต 247 00:25:47,510 --> 00:25:48,850 เก้าฟุต 248 00:25:50,680 --> 00:25:52,810 สอง หนึ่ง 249 00:26:10,740 --> 00:26:14,000 ให้ทีมอัลฟ่าเข้าสู่โถงได้ เปลี่ยน 250 00:26:20,170 --> 00:26:23,510 รับทราบ คอนดอร์ กำลังเคลื่อนเข้าที่ เปลี่ยน 251 00:26:33,480 --> 00:26:35,190 30 ฟุตถึงเป้าหมาย 252 00:26:35,350 --> 00:26:39,860 สัญญาณจากชุดเต็มขีด แม้ถูกกวนบ้าง เปลี่ยน 253 00:26:47,070 --> 00:26:49,370 ห้าฟุต สอง หนึ่ง 254 00:27:12,180 --> 00:27:15,390 ออกซิเจน 20.3% ไม่พบปนเปื้อน เปลี่ยน 255 00:27:18,940 --> 00:27:20,810 แรงโน้มถ่วงที่.97 256 00:27:29,280 --> 00:27:32,790 สัญญาณวิทยุตกลงเหลือ 90% 257 00:27:32,910 --> 00:27:34,450 85% ค่าแปรปรวน 258 00:27:53,180 --> 00:27:54,970 จริง ไม่ได้ตาฝาด 259 00:28:15,410 --> 00:28:18,410 รีบไปกันเถอะ เวลามีจำกัด 260 00:28:18,540 --> 00:28:20,960 พร้อมนะ คุณพร้อมมั้ย 261 00:28:21,960 --> 00:28:23,040 ลุยเลย 262 00:28:23,170 --> 00:28:26,880 คอนดอร์ ผมจะไปก่อน กับผู้กองมาร์ค เปลี่ยน 263 00:28:32,850 --> 00:28:35,810 ถึงแล้ว แรงโน้มถ่วงในโถงปกติ เปลี่ยน 264 00:28:37,810 --> 00:28:39,020 ราบรื่นครับ 265 00:28:39,140 --> 00:28:41,310 ตามไปได้ / เตรียมพร้อม 266 00:28:41,900 --> 00:28:43,230 โอเค เอาของขึ้น 267 00:28:48,820 --> 00:28:53,870 สัญญาณชีพออนไลน์ สัญญาณวิทยุคงที่ที่ 75% เปลี่ยน 268 00:28:54,990 --> 00:28:56,290 โอเคนะ 269 00:28:59,580 --> 00:29:00,580 โอเค 270 00:29:01,870 --> 00:29:03,250 ดร.แบงค์ส 271 00:29:07,340 --> 00:29:10,300 คุณทำได้ ลุยเลย 272 00:29:10,630 --> 00:29:12,930 ไม่รู้สิ คิดแล้ว... 273 00:29:21,060 --> 00:29:22,310 รับไป 274 00:29:35,120 --> 00:29:37,370 ดร.ดอนเนลลี่ เป็นไรรึเปล่า 275 00:29:38,330 --> 00:29:40,700 ดร.ดอนเนลลี่ ไหวนะ 276 00:29:42,370 --> 00:29:46,340 ดร.ดอนเนลลี่ เป็นไรมั้ย ตอบกลับด้วย เปลี่ยน 277 00:29:46,500 --> 00:29:47,630 สบาย 278 00:29:51,220 --> 00:29:52,550 แม่เจ้า 279 00:29:57,930 --> 00:30:01,730 เราจะไปตรงนั้น คุณเริ่มงานตรงนั้น 280 00:30:01,890 --> 00:30:03,060 โอเค 281 00:30:03,140 --> 00:30:04,440 โอเค้? / โอเค 282 00:30:04,560 --> 00:30:07,900 ทุกคนเคลื่อนพล / ทีมอัลฟ่าเข้าที่แล้ว 283 00:30:08,070 --> 00:30:10,980 ทีมเข้าที่แล้ว กำลังเคลื่อนไป 284 00:30:56,950 --> 00:30:59,370 คอนดอร์ อัลฟ่าถึงกลางโถงแล้ว 285 00:30:59,490 --> 00:31:01,580 เตรียมอุปกรณ์กับโทรมาตร เปลี่ยน 286 00:31:21,970 --> 00:31:24,640 ออกซิเจนที่ 21.3% เปลี่ยน 287 00:31:34,650 --> 00:31:37,650 แล้ว จากนี้ยังไงต่อ 288 00:31:40,370 --> 00:31:41,830 พวกเขาจะมา 289 00:32:45,850 --> 00:32:47,140 ดร.แบงค์ส 290 00:32:52,270 --> 00:32:53,730 ดร.แบงค์ส 291 00:32:55,520 --> 00:32:56,940 เริ่มงานได้ 292 00:33:03,320 --> 00:33:06,950 อย่าหยุดจนกว่า จะผ่านพ้นประตูห้องแอร์ล็อก 293 00:33:07,080 --> 00:33:11,620 อย่าพยายามถอดชุด โดยไม่มีผู้รับผิดชอบคอยช่วย 294 00:33:11,750 --> 00:33:15,130 ย้ำ อย่าถอดชุด โดยไม่มีผู้รับผิดชอบคอยช่วย 295 00:33:15,590 --> 00:33:17,710 เดี๋ยว ขอแป๊บนึง แป๊บนึง 296 00:33:38,320 --> 00:33:39,400 ฉันถูกปลดมั้ย 297 00:33:40,110 --> 00:33:41,860 คุณทำดีกว่าคนก่อน 298 00:33:43,200 --> 00:33:45,280 ฟังแล้วไม่ใจชื้นขึ้นเลย 299 00:33:46,410 --> 00:33:49,620 คุณทั้งคู่มีเวลาถึงตีสอง ตีโจทย์ให้แตก 300 00:33:49,790 --> 00:33:51,620 ได้ ตีสองมีอะไร 301 00:33:52,370 --> 00:33:53,750 กลับเข้าไปอีก 302 00:34:27,950 --> 00:34:30,830 วันนี้ความโกลาหลยังขยายตัวทั่วสหรัฐ 303 00:34:30,950 --> 00:34:32,660 ผลจากยานทั้ง 12 ลำ 304 00:34:32,830 --> 00:34:35,670 ปธน.ประกาศเคอร์ฟิวหลังตะวันตกดิน 305 00:34:35,830 --> 00:34:37,960 หลังกองกำลังพิทักษ์มาตุภูมิ 306 00:34:38,040 --> 00:34:41,380 ไม่อาจหยุดการบุกปล้นทั่วประเทศ เป็นคืนที่สาม 307 00:34:41,510 --> 00:34:45,930 ที่นอร์ทดาโคตา ชาวลัทธิบูชานักบุญลอเรนซ์ 144 คน 308 00:34:46,010 --> 00:34:49,180 ต้องตายโหงหลังจุดไฟเผานิคมตนเอง 309 00:34:49,350 --> 00:34:53,270 เว็บลัทธิอ้างการมาของเอเลี่ยน เป็นจุดเริ่มคำพยากรณ์... 310 00:34:53,390 --> 00:34:56,850 ว่ากลุ่ม 12 คน 12 กลุ่ม ควร'ติดตามแกะไป' 311 00:35:13,950 --> 00:35:16,870 อีก 15 นาทีเราขึ้นไป มีข้อมูลเพิ่มมั้ย 312 00:35:17,040 --> 00:35:19,880 เราเปิดเสียงพวกเขาให้พวกเขาฟัง 313 00:35:20,500 --> 00:35:22,050 แล้วได้ผลยังไง 314 00:35:22,210 --> 00:35:25,010 เขาก็เปิดเสียงกลับมา จากตรงไหนไม่รู้ 315 00:35:26,260 --> 00:35:27,720 เปิดเสียงอะไรกลับ 316 00:35:28,050 --> 00:35:32,220 เสียงที่เราพูดในโถง ยำมั่วซั่วกับเสียงสนทนา 317 00:35:32,600 --> 00:35:35,390 สรุปคือ ไม่ได้อะไร 318 00:35:36,690 --> 00:35:39,230 อีก 14 นาที เชลล์จะเปิด 319 00:35:39,400 --> 00:35:41,770 อีก 14 นาที เชลล์จะเปิด 320 00:35:59,920 --> 00:36:02,000 "ถังออกซิเจน สถานะ" 321 00:36:04,550 --> 00:36:07,420 อีก 9 นาที เชลล์จะเปิด 322 00:36:07,510 --> 00:36:10,140 อีก 9 นาที เชลล์จะเปิด 323 00:36:10,260 --> 00:36:11,760 เอาไปทำไม 324 00:36:11,930 --> 00:36:13,600 เสริมสื่อผ่านตา 325 00:36:14,430 --> 00:36:17,930 ชาตินี้ฉันคงพูดภาษาเขาไม่ได้ ถ้านั่นใช่ภาษา 326 00:36:18,100 --> 00:36:23,320 แต่เขาอาจมีภาษาเขียน หรืออะไรที่เป็นสื่อผ่านสายตา 327 00:36:23,440 --> 00:36:25,780 โอเค งั้นเริ่มเลย 328 00:36:28,450 --> 00:36:32,450 "มนุษย์" 329 00:36:35,950 --> 00:36:37,040 มนุษย์ 330 00:37:04,980 --> 00:37:06,320 มนุษย์ 331 00:37:09,860 --> 00:37:11,360 ฉันคือมนุษย์ 332 00:37:12,490 --> 00:37:13,990 คุณคืออะไร 333 00:37:25,290 --> 00:37:26,590 มนุษย์ 334 00:38:17,010 --> 00:38:18,010 โอ้พระเจ้า 335 00:38:18,100 --> 00:38:19,470 บันทึกอยู่ใช่มั้ย 336 00:38:19,560 --> 00:38:22,020 ใช่ครับ อัพโหลดส่งไปฐานแล้ว 337 00:38:23,350 --> 00:38:24,350 หลุยส์ 338 00:38:25,020 --> 00:38:26,650 เหลือเชื่อที่สุด 339 00:38:41,240 --> 00:38:42,500 มนุษย์ 340 00:38:44,250 --> 00:38:45,580 มนุษย์ 341 00:38:46,920 --> 00:38:47,960 มนุษย์ 342 00:38:49,590 --> 00:38:50,880 มนุษย์ 343 00:38:59,640 --> 00:39:02,390 โอเค ค่อย ๆ ช้า ๆ ก่อนเพื่อน 344 00:39:03,100 --> 00:39:04,430 ช้า ๆ ก่อน 345 00:39:21,740 --> 00:39:24,120 ไม่ได้อยากขัดคอความสำเร็จนะ 346 00:39:24,330 --> 00:39:26,790 แต่ดร.แบงค์ส วิธีนี้มันดีแน่เหรอ 347 00:39:27,290 --> 00:39:31,960 พยายามสอนเขาอ่านพูด คงใช้เวลานานขึ้น 348 00:39:32,420 --> 00:39:35,340 ผิดแล้ว จะเร็วขึ้น 349 00:39:37,630 --> 00:39:38,890 ทุกอย่างที่ทำในนั้น 350 00:39:39,340 --> 00:39:43,520 ผมต้องอธิบายกับคนทั้งห้องประชุม ที่ล้วนถามตรงกันว่า... 351 00:39:43,640 --> 00:39:45,480 'ถ้าเขาใช้มาต่อต้านเราล่ะ' 352 00:39:45,810 --> 00:39:47,690 คุณต้องบอกมากกว่านั้น 353 00:39:49,810 --> 00:39:51,230 แคงการู 354 00:39:52,230 --> 00:39:53,690 จิงโจ้เหรอ 355 00:39:53,820 --> 00:39:58,530 ปี 1770 เรือกัปตันเจมส์ คุก ขึ้นฝั่งที่ออสเตรเลีย 356 00:39:58,660 --> 00:40:02,160 เขานำคนเข้าไปในทวีป เจอชาวอะบอริจิน 357 00:40:02,330 --> 00:40:07,120 กะลาสีคนหนึ่ง ชี้ไปที่สัตว์ที่โดดไปมา ใส่ลูกในกระเป๋าหน้าท้อง 358 00:40:07,250 --> 00:40:10,080 ถามว่าตัวอะไร อะบอริจินตอบ 'แคงกูรู' 359 00:40:13,000 --> 00:40:14,250 แล้วยังไง 360 00:40:14,500 --> 00:40:18,340 จนต่อมาถึงเรียนรู้ แคงกูรูแปลว่า ฉันไม่เข้าใจ 361 00:40:18,470 --> 00:40:22,010 ต้องเรียนรู้คำกันก่อน ไม่งั้นอาจตีความผิดได้ 362 00:40:22,140 --> 00:40:24,810 ซึ่งนั่นจะยิ่งนานเป็นสิบเท่า 363 00:40:26,600 --> 00:40:28,180 ก็พอฟังขึ้นแล้ว 364 00:40:29,560 --> 00:40:32,730 แต่ส่งศัพท์ที่จะสอนให้ผม ก่อนจะเข้าไป 365 00:40:33,190 --> 00:40:34,190 สมควร 366 00:40:34,360 --> 00:40:36,530 อย่าลืมว่าอะบอริจินโดนอะไร 367 00:40:37,400 --> 00:40:40,700 ผู้ที่ก้าวหน้ากว่า แทบล้างบางพวกเขา 368 00:40:48,370 --> 00:40:49,830 ยกตัวอย่างดี 369 00:40:50,370 --> 00:40:51,580 ขอบคุณ 370 00:40:52,380 --> 00:40:53,750 แค่เรื่องโจ๊ก 371 00:40:53,960 --> 00:40:55,710 แต่ก็ชี้ประเด็นได้ 372 00:41:06,310 --> 00:41:07,770 "มนุษย์?" 373 00:41:13,230 --> 00:41:17,860 น่าทำเป็นชุดเลขจำนวนเฉพาะตอบกลับได้ 374 00:41:17,980 --> 00:41:19,110 ถือว่าก้าวหน้า 375 00:41:19,240 --> 00:41:21,240 เป็นนกแก้วรึ ทวนซ้ำกลับไป 376 00:41:21,400 --> 00:41:24,620 มันลึกซึ้งกว่านั้นไอ้ปากดี ไม่เห็นเหรอ 377 00:41:24,740 --> 00:41:26,910 เหมือนเขาไม่เก็ทคณิตของเรา 378 00:41:27,330 --> 00:41:31,000 แต่กับพฤติกรรมซับซ้อน เก็ทได้เร็ว 379 00:41:34,250 --> 00:41:37,170 ซึ่งมันผิดตรรกะมาก ว่ามั้ย 380 00:41:42,090 --> 00:41:45,890 ปัญหาคือไม่ใช่ทุกที่ ที่เปิดใจกับเอเลี่ยนแบบเรา 381 00:41:46,010 --> 00:41:50,100 รู้จักนายพลฉางมั้ย สมญาเขาคือตัวแพร่เชื้อ 382 00:41:50,230 --> 00:41:53,560 ฉางทำไง อย่างน้อยมีสี่ประเทศทำตาม 383 00:41:53,850 --> 00:41:56,440 หลุยส์ วันนี้ต้องก้าวกระโดด / ค่ะ 384 00:41:56,560 --> 00:41:59,070 ส่งลิสต์คำศัพท์ผมรึยัง / นี่ค่ะ 385 00:42:04,860 --> 00:42:07,780 คุณจะสอนถึงชื่อคุณ กับชื่อเอียน 386 00:42:08,280 --> 00:42:13,290 ค่ะ เผื่อได้รู้ชื่อพวกเขา ถ้าเขามี แล้วค่อยสอนสรรพนาม 387 00:42:13,580 --> 00:42:15,000 นี่มันศัพท์อนุบาลทั้งนั้น 388 00:42:15,920 --> 00:42:17,670 'กิน' 'เดิน' 389 00:42:19,880 --> 00:42:21,380 อธิบายที 390 00:42:22,300 --> 00:42:23,510 ได้ค่ะ 391 00:42:27,470 --> 00:42:29,310 อย่า ๆ ข้างบนอย่าลบ 392 00:42:30,310 --> 00:42:34,100 อะไรคือจุดประสงค์ของคุณบนโลก 393 00:42:34,940 --> 00:42:38,610 นี่คือคำถามเป้าหมายใช่มั้ย / คำถามนั้นแหละ 394 00:42:38,690 --> 00:42:43,530 ฉะนั้น สิ่งแรกคือทำให้เขารู้ว่า อะไรคือการถาม 395 00:42:43,650 --> 00:42:48,700 ซึ่งทั่วไปคือ การขอข้อมูล พร้อมการตอบสนอง 396 00:42:48,830 --> 00:42:52,500 แล้วต้องให้เขารู้ ความแตกต่างระหว่าง 397 00:42:52,620 --> 00:42:56,210 'คุณ'แบบเจาะจง กับ'คุณ'แบบรวม ๆ 398 00:42:56,330 --> 00:43:00,500 เพราะเรา ไม่ได้อยากรู้ว่า เอเลี่ยนนายนี้ มาทำไม 399 00:43:00,630 --> 00:43:03,260 แต่อยากรู้ทำไม ทั้งหมดถึงมา 400 00:43:03,670 --> 00:43:06,880 ส่วน'จุดประสงค์' คือขอทราบความตั้งใจ 401 00:43:07,010 --> 00:43:10,100 เราต้องรู้ก่อนว่าเขาทำอะไรแบบตั้งใจ 402 00:43:10,220 --> 00:43:15,140 หรือทำโดยสัญชาตญาณ จนอาจไม่เข้าใจว่าความตั้งใจคืออะไร 403 00:43:15,270 --> 00:43:19,150 และที่สำคัญสุด เราต้องรู้คำศัพท์เขาให้มากพอ 404 00:43:19,270 --> 00:43:21,520 ที่จะเข้าใจคำตอบเขา 405 00:43:23,690 --> 00:43:24,780 เห็นด้วย 406 00:43:25,700 --> 00:43:27,110 ยึดตามลิสต์คุณ 407 00:43:27,990 --> 00:43:29,120 แค่... 408 00:43:31,370 --> 00:43:32,990 อย่าเพิ่มอะไรนอกบท 409 00:43:46,760 --> 00:43:51,260 แรงโน้มถ่วงที่.97 ออกซิเจน 21.4% เปลี่ยน 410 00:43:51,390 --> 00:43:55,980 คอนดอร์ อัลฟ่าอยู่กลางโถงแล้ว เตรียมอุปกรณ์กับโทรมาตร เปลี่ยน 411 00:43:56,100 --> 00:43:57,600 เริ่มกันเลย 412 00:44:06,070 --> 00:44:07,820 "หลุยส์" 413 00:44:07,950 --> 00:44:09,160 หลุยส์ 414 00:44:09,990 --> 00:44:11,990 หลุยส์ ฉันคือหลุยส์ 415 00:44:18,960 --> 00:44:20,290 คืออะไร 416 00:44:22,420 --> 00:44:24,210 สัญลักษณ์ใหม่มั้ย ดูไม่รู้ 417 00:44:24,500 --> 00:44:27,220 ไม่รู้ เหมือนเป็นสัญลักษณ์ 'มนุษย์' อีก 418 00:44:27,340 --> 00:44:29,380 แต่ตรงปลายมีโค้งเล็ก ๆ 419 00:44:29,760 --> 00:44:32,800 อาจใช้บอกว่าเป็นคำถาม ไม่รู้สิ 420 00:44:33,300 --> 00:44:37,060 ไม่รู้นะ หลุยส์ เหมือนพวกเขาเริ่มสับสน 421 00:44:37,180 --> 00:44:40,440 ดร.แบงค์ส ผ่านไปคำต่อไปเลยก็ได้ 422 00:44:59,460 --> 00:45:00,500 ดร.แบงค์ส 423 00:45:02,670 --> 00:45:04,210 เขาอยากดู / เกิดอะไร 424 00:45:04,340 --> 00:45:06,960 เฮ้ย ทำอะไรน่ะ / เอียน ไม่เป็นไร 425 00:45:07,090 --> 00:45:08,670 จะบ้าเหรอ 426 00:45:08,800 --> 00:45:10,430 เขาอยากเห็นฉัน 427 00:45:10,550 --> 00:45:12,260 เธอถอดชุดออก ดร.แบงค์ส 428 00:45:15,180 --> 00:45:17,310 ทำได้เหรอ / คุณเสี่ยงติดเชื้อนะ 429 00:45:18,060 --> 00:45:20,390 เขาอยากเห็นฉัน / ดร.แบงค์ส 430 00:45:22,060 --> 00:45:23,980 ดร.แบงค์ส / เธอไปที่แผ่นกั้น 431 00:45:27,190 --> 00:45:28,480 เลิกภารกิจมั้ย 432 00:45:28,820 --> 00:45:32,490 รับทราบคำขอ รอฟังคำสั่ง / ถอยกลับไปเข้าที่ 433 00:46:48,230 --> 00:46:50,480 นี่สิถึงเป็นการแนะนำตัว 434 00:46:50,940 --> 00:46:51,940 โอเค 435 00:47:03,120 --> 00:47:04,500 หลุยส์ 436 00:47:07,330 --> 00:47:08,920 ฉันคือหลุยส์ 437 00:47:09,590 --> 00:47:12,130 เอียน อยากแนะนำตัวมั้ย 438 00:47:15,800 --> 00:47:16,970 อยากนะ 439 00:47:20,220 --> 00:47:21,510 หลุยส์ 440 00:47:25,940 --> 00:47:27,230 เอาก็เอา 441 00:47:32,400 --> 00:47:34,030 เกิดมาต้องตายอยู่แล้ว 442 00:47:36,110 --> 00:47:40,410 ท่านครับ ดร.ดอนเนลลี่ก็ถอดชุด ขอยกเลิกภารกิจ 443 00:47:41,120 --> 00:47:42,540 ปล่อยดำเนินต่อไป 444 00:47:58,840 --> 00:48:00,050 เอียน 445 00:48:00,640 --> 00:48:01,930 หลุยส์ 446 00:48:03,640 --> 00:48:04,810 คุณ 447 00:48:06,520 --> 00:48:07,810 คุณคือใคร 448 00:48:35,420 --> 00:48:37,050 ดูเหมือนเป็นชื่อพวกเขา 449 00:48:40,840 --> 00:48:42,180 เขามีชื่อ 450 00:48:42,970 --> 00:48:45,010 แล้วให้เรียกว่าอะไร 451 00:48:45,430 --> 00:48:46,470 ไม่รู้สิ 452 00:48:48,020 --> 00:48:50,020 กะให้ชื่อแอ็บบอตต์กับคอสเตลโล่ 453 00:48:53,230 --> 00:48:54,440 ได้ 454 00:48:54,570 --> 00:48:56,570 ได้? / ได้ เข้าท่า 455 00:48:58,990 --> 00:49:00,320 ฉันชอบ 456 00:49:00,660 --> 00:49:01,780 ว้าว 457 00:49:15,130 --> 00:49:20,470 ทีมหนึ่ง ลงจากรถตรงเข้าเต็นท์ฆ่าเชื้อทันที 458 00:49:26,060 --> 00:49:30,140 สวมหน้ากากหายใจไว้ จนกว่าจะถึงห้องอุปกรณ์ 459 00:49:58,750 --> 00:50:00,090 รู้จ้ะ 460 00:50:06,930 --> 00:50:12,270 ทีมสอง ลงจากรถตรงเข้าเต็นท์ฆ่าเชื้อทันที 461 00:50:13,600 --> 00:50:18,440 สวมหน้ากากหายใจไว้ อย่าลังเล จนกว่าจะถึงห้องอุปกรณ์ 462 00:50:22,110 --> 00:50:23,650 รู้สึกไงมั่ง 463 00:50:24,360 --> 00:50:25,610 งานหนักเกิน 464 00:50:26,280 --> 00:50:29,660 หมอคงไม่ต้องบอก คุณพาตัวเองไปเสี่ยง 465 00:50:31,160 --> 00:50:33,710 แต่ยังไม่ตรวจพบพิษจากรังสี 466 00:50:33,790 --> 00:50:35,790 ไว้ดูผลตรวจเลือดอีกที 467 00:50:36,460 --> 00:50:39,340 ตอนนี้ผมจะให้วัคซีนคุณอีก / โอเค 468 00:50:40,670 --> 00:50:43,800 ไม่มีพิษรังสี อย่างอื่นก็ตรวจไม่พบ 469 00:50:43,970 --> 00:50:46,430 แต่จัดยาแรงเป็นวัคซีนให้แล้ว 470 00:50:46,550 --> 00:50:49,180 เป็นครั้งแรกที่ก้าวหน้าชัดเจน 471 00:50:51,020 --> 00:50:54,140 ก็ได้ งั้นเราจะเสี่ยง 472 00:50:55,140 --> 00:50:56,150 ว่าไง ที่รัก 473 00:50:56,310 --> 00:50:58,150 ในนั้นเป็นไงบ้าง / ที่รัก 474 00:50:58,230 --> 00:51:02,530 บอกอะไรไม่ได้เลยเหรอ / คุณไม่ต้องห่วง โอเค้ 475 00:51:02,650 --> 00:51:06,410 ไม่ให้ห่วงได้ไง / ใจเย็นน่ะ ใจเย็น ๆ 476 00:51:07,160 --> 00:51:10,370 เบ็คกี้ถาม พ่อจะถูกสัตว์ประหลาดฆ่ามั้ย 477 00:51:10,490 --> 00:51:13,000 ที่รัก ไม่เป็นยังงั้นหรอก 478 00:51:15,660 --> 00:51:18,420 อย่าไปเสี่ยงนะ / ไม่มีอะไรต้องห่วง 479 00:51:18,540 --> 00:51:20,670 ขอร้อง ฉันกลัวแทบบ้า 480 00:52:34,700 --> 00:52:38,290 นี่คือหลายสิ่งที่เราไม่รู้ เกี่ยวกับเฮปตาพอดส์ 481 00:52:38,410 --> 00:52:40,420 ภาษากรีก เฮปตาคือเจ็ด 482 00:52:40,540 --> 00:52:41,880 พอดคือเท้า 483 00:52:42,000 --> 00:52:44,250 ตัวเจ็ดเท้า เฮปตาพอด 484 00:52:46,170 --> 00:52:47,420 พวกเขาคือใคร 485 00:52:48,670 --> 00:52:52,760 การพยายามระบุนิยามมักชะงัก ตรงความจริงที่ว่า... 486 00:52:52,890 --> 00:52:55,260 นอกจากที่ได้เห็น ได้ยินเสียง... 487 00:52:55,760 --> 00:52:58,680 เฮปตาพอดส์ไม่ทิ้งร่องรอยกายภาพใด ๆ 488 00:53:00,270 --> 00:53:03,520 โครงสร้างเคมีของวัสดุยานก็ระบุไม่ได้ 489 00:53:03,650 --> 00:53:07,440 เชลล์ไม่ทิ้งของเสีย ไม่ปล่อยก๊าซ ไร้การแผ่รังสี 490 00:53:07,860 --> 00:53:12,030 สันนิษฐานว่าแต่ละเชลล์สื่อสารกัน แต่เราไม่อาจตรวจจับ 491 00:53:12,820 --> 00:53:17,830 อากาศระหว่างเชลล์ไม่ถูกรบกวน โดยความถี่เสียงหรือคลื่นแสง 492 00:53:19,460 --> 00:53:22,120 เป็นนักวิทยาศาสตร์ หรือนักท่องเที่ยว 493 00:53:22,290 --> 00:53:25,500 ถ้าเป็นนักวิทย์ฯ ดูจะถามคำถามน้อยไป 494 00:53:28,550 --> 00:53:31,130 การเลือกพิกัดลงจอดล่ะ 495 00:53:31,260 --> 00:53:34,050 ผู้เชี่ยวชาญระดับโลกยังมืดแปดด้าน 496 00:53:34,890 --> 00:53:37,810 ทฤษฎีที่เข้าเค้าสุด คือเลือกพิกัดบนโลก 497 00:53:37,930 --> 00:53:40,560 ที่มีโอกาสโดนฟ้าผ่าต่ำสุด 498 00:53:40,680 --> 00:53:42,520 แต่หลายจุดก็ไม่ใช่ 499 00:53:42,650 --> 00:53:47,820 ทฤษฎีรองลงมา คือที่ที่ชีน่า อีสตัน เคยมีเพลงฮิตในยุค 80 500 00:53:47,940 --> 00:53:49,320 สรุปคือไม่รู้น่ะแหละ 501 00:53:52,400 --> 00:53:54,070 เขาสื่อสารกันยังไง 502 00:53:54,820 --> 00:53:57,530 เรื่องนี้ หลุยส์ทำเราทุกคนละอาย 503 00:53:57,990 --> 00:54:01,500 การค้นพบสำคัญแรกคือ ไม่มีปัจจัยสัมพันธ์กัน 504 00:54:01,620 --> 00:54:05,880 ระหว่างสิ่งที่เฮปตาพอดออกเสียง กับอักษรที่เฮปตาพอดเขียน 505 00:54:12,090 --> 00:54:14,510 "เอียน เดิน" 506 00:54:20,980 --> 00:54:25,850 ไม่เหมือนภาษาเขียนใดบนโลก เขาเขียนสัญลักษณ์สื่อความ 507 00:54:25,980 --> 00:54:29,400 สื่อถึงความหมาย แต่ไม่สื่อการออกเสียง 508 00:54:34,200 --> 00:54:38,030 เขาอาจเห็นวิธีผสมอักษรของเรา แล้วรู้สึกเสียโอกาส 509 00:54:38,700 --> 00:54:40,950 ในการสร้างช่องทางสื่อสารที่สอง 510 00:54:41,040 --> 00:54:44,040 "เวลา ความตาย วิทยาการ ระบบสุริยะ บ้าน ตัวเลข เขียน" 511 00:54:46,460 --> 00:54:51,210 ขอบคุณเพื่อนเราในปากีสถาน ที่ศึกษาวิธีเขียนของเฮปตาพอดส์ 512 00:54:52,380 --> 00:54:54,010 เพราะต่างจากการพูด 513 00:54:54,130 --> 00:54:56,760 ภาษาโลโก้ ไร้ทิศทางเวลา 514 00:54:59,220 --> 00:55:01,680 เหมือนกับยาน หรือร่างพวกเขา 515 00:55:01,810 --> 00:55:04,980 การเขียนไร้รูปแบบว่าไหนหน้าไหนหลัง 516 00:55:05,690 --> 00:55:08,860 นักภาษาศาสตร์เรียก เขียนแบบไม่เป็นแนวเส้น 517 00:55:08,980 --> 00:55:10,820 ทำให้ต้องฉุกสงสัย 518 00:55:10,940 --> 00:55:12,570 ถึงกระบวนวิธีคิด 519 00:55:14,570 --> 00:55:19,240 นึกภาพ ใช้สองมือเขียนหนังสือ เริ่มพร้อมกันหัวท้ายประโยค 520 00:55:19,910 --> 00:55:22,620 เราต้องรู้ทุกคำในประโยคตั้งแต่ต้น 521 00:55:22,750 --> 00:55:25,710 และกะพื้นที่เขียนประโยคให้พอดี 522 00:55:27,620 --> 00:55:31,750 แต่พวกเขาเขียนประโยคซับซ้อน ได้ในสองวินาที อย่างง่ายดาย 523 00:55:31,880 --> 00:55:34,590 เราจะตอบสั้น ๆ ใช้เวลาเป็นเดือน 524 00:55:34,670 --> 00:55:36,260 "อะไรคือจุดประสงค์ของคุณบนโลก" 525 00:55:36,380 --> 00:55:38,090 ต่อไป ขยายคลังคำศัพท์ 526 00:55:38,260 --> 00:55:41,260 หลุยส์เชื่ออีกหนึ่งเดือนเราคงพร้อม สำหรับคำถามนั้น 527 00:55:59,070 --> 00:56:00,410 ไง 528 00:56:01,330 --> 00:56:02,660 อ้าว ไง 529 00:56:02,790 --> 00:56:04,620 เวเบอร์ตามหาคุณ 530 00:56:05,540 --> 00:56:08,080 แล้วคิดว่าผมหลบมานี่ทำไมล่ะ 531 00:56:09,830 --> 00:56:10,960 ขึ้นมาสิ 532 00:56:11,960 --> 00:56:13,090 มา 533 00:56:13,210 --> 00:56:14,300 ขอบคุณ 534 00:56:17,630 --> 00:56:19,090 ข้างนอกนี่ดีเนอะ 535 00:56:19,890 --> 00:56:21,510 ใช่ วิวสวยดี 536 00:56:22,470 --> 00:56:24,060 แถมเงียบสงบ 537 00:56:27,480 --> 00:56:29,810 นี่ ผมกำลังคิดถึงคุณเลย 538 00:56:32,560 --> 00:56:36,070 คุณจัดการกับภาษาแบบนักคณิต รู้ใช่มั้ย 539 00:56:38,240 --> 00:56:40,570 จะถือเป็นคำชมนะ 540 00:56:40,700 --> 00:56:42,370 ก็เป็นคำชม 541 00:56:45,580 --> 00:56:50,080 ดูคุณชำแหละกับดักของแต่ละคำ ซึ่งผมไม่เคยนึกว่ามี 542 00:56:50,170 --> 00:56:51,670 'เออจริงว่ะ' 543 00:56:54,130 --> 00:56:55,880 คงเพราะงี้ผมถึงโสด 544 00:56:56,000 --> 00:57:00,970 เชื่อเถอะ ถึงแม้แตกฉานการสื่อสาร ก็ยังขึ้นคานได้ 545 00:57:10,270 --> 00:57:13,150 รู้สึกเหมือนทุกอย่างที่เกิดขึ้นในนั้น 546 00:57:13,900 --> 00:57:16,190 ขึ้นอยู่กับเราสองคน 547 00:57:17,530 --> 00:57:21,070 ใช่ แต่ก็เป็นเรื่องดีนี่ คุณกับผม 548 00:57:24,580 --> 00:57:27,700 ก็ดูบรรดาพวกต๊องที่อยู่ในทีม 549 00:57:28,500 --> 00:57:30,040 ดีใจที่มีคุณ 550 00:57:34,540 --> 00:57:36,840 "วิกฤติเอเลี่ยน วันที่ 25 เวเนซุเอลา" 551 00:57:36,960 --> 00:57:39,170 "เซียร์รา ลีโอน" 552 00:57:39,300 --> 00:57:40,920 "อังกฤษ" / "ช่วยมนุษยชาติ" 553 00:57:41,050 --> 00:57:45,010 คืนนี้ ภาพแรกของเอเลี่ยนถูกแชร์ไปทั่ว 554 00:57:45,550 --> 00:57:49,140 'มอนทาน่าเสี่ยงกับ การปนเปื้อนทางชีวภาพ' 555 00:57:49,220 --> 00:57:51,730 คำแถลงของกลุ่มรักสิ่งแวดล้อม 556 00:57:51,850 --> 00:57:56,570 คนกว่าแปดแสนเดินขบวนประท้วง วิธีจัดการวิกฤตินี้ของรัฐ 557 00:57:56,730 --> 00:57:59,150 ทั้งหมด พร้อมข่าวพิเศษอีกมาก 558 00:58:00,990 --> 00:58:04,740 ติดต่อครั้งแรกกับต่างดาวในยาน ดูซิใครดูแล 559 00:58:04,820 --> 00:58:06,200 รัฐบาล ถูกต้องครับ 560 00:58:06,330 --> 00:58:10,250 รัฐบาลเดียว กับที่ล้มประกันสุขภาพ สูบงบกลาโหม 561 00:58:10,410 --> 00:58:13,210 ดูทีมทำงาน ส่วนใหญ่ไม่มีปืนด้วยซ้ำ 562 00:58:13,620 --> 00:58:15,580 นี่อาจเป็นมหกรรมบุกโลก 563 00:58:15,750 --> 00:58:19,420 ปธน.กลับนั่งชิล ๆ ปล่อยมันลอยชายเข้ายึด 564 00:58:19,760 --> 00:58:21,840 นี่คือหลับในขณะขับรถชัด ๆ 565 00:58:21,970 --> 00:58:24,130 เข้าใจที่พูดใช่มั้ย รู้ว่าเข้าใจ 566 00:58:24,260 --> 00:58:28,430 ไม่แน่ที่ควรทำที่สุดตอนนี้ คือแสดงแสนยานุภาพ 567 00:58:28,560 --> 00:58:31,770 ทำพิธีตัดไม้ข่มนาม ทางบ้านว่ายังไง 568 00:58:31,850 --> 00:58:34,440 สายแรกเชิญเลย มีความเห็นยังไง 569 00:59:01,090 --> 00:59:02,380 คำนี้อะไร 570 00:59:18,810 --> 00:59:19,860 ดาวเคราะห์ 571 00:59:25,700 --> 00:59:27,030 เป็นต้นว่า... 572 00:59:27,280 --> 00:59:29,410 โลกเราคือดาวเคราะห์ 573 00:59:29,780 --> 00:59:32,790 ดูผลงานหนูจากวิชาครูแกเรียตต์มั้ย 574 00:59:32,870 --> 00:59:34,410 ดูสิ จิ้มลิ้ม 575 00:59:37,710 --> 00:59:40,090 ครูให้เราคิดรายการทีวี 576 00:59:40,670 --> 00:59:42,170 ถ้ามีโอกาสทำ 577 00:59:43,050 --> 00:59:45,420 แล้วสองคนนี่ใครเหรอ / แม่กับพ่อ 578 00:59:46,300 --> 00:59:49,470 รายการชื่อ แม่กับพ่อคุยกับพวกสัตว์ 579 00:59:51,390 --> 00:59:53,100 น่ารักมากเลยลูก 580 00:59:57,440 --> 00:59:58,520 โอเค 581 01:00:02,610 --> 01:00:04,530 ลูกเศร้าได้นะที่แม่กับพ่อ... 582 01:00:04,690 --> 01:00:06,450 รู้ ก็ไม่เศร้า 583 01:00:08,700 --> 01:00:10,490 เราทั้งคู่รักลูกมากนะ 584 01:00:10,620 --> 01:00:13,450 หนูรู้ แค่วาดรูป ไม่ได้อะไร 585 01:00:13,540 --> 01:00:14,700 หลุยส์ 586 01:00:19,370 --> 01:00:20,500 ไหวมั้ย 587 01:00:21,880 --> 01:00:22,880 ไหว 588 01:00:23,460 --> 01:00:25,050 ไหว สบายดี 589 01:00:27,170 --> 01:00:30,760 เป็นอะไรที่ไม่รู้ว่าจะอธิบายยังไง 590 01:00:30,890 --> 01:00:33,140 เจอหมอเค็ตต์เลอร์ครั้งสุดท้ายเมื่อไหร่ 591 01:00:34,060 --> 01:00:35,180 ฉันโอเค 592 01:00:36,060 --> 01:00:37,520 ขอไปสูดอากาศ 593 01:00:38,270 --> 01:00:39,310 สบาย 594 01:00:39,440 --> 01:00:41,190 ได้ / สบาย ไหว 595 01:01:41,250 --> 01:01:42,620 รู้สึกไงมั่ง 596 01:01:47,170 --> 01:01:48,800 เหมือนต้องนอนพัก 597 01:01:49,590 --> 01:01:50,920 แต่ยังไหว 598 01:01:51,720 --> 01:01:52,720 ได้ 599 01:01:54,390 --> 01:01:57,220 ผมได้อ่านเรื่องแนวคิดอันหนึ่ง... 600 01:01:57,350 --> 01:02:01,060 ถ้าเราโถมตัวเองดำดิ่งไปในภาษาอื่น... 601 01:02:01,180 --> 01:02:03,650 สมองจะจัดระบบความคิดใหม่ 602 01:02:03,810 --> 01:02:06,360 ใช่ สมมติฐานของซาเพียร์-วอร์ฟ 603 01:02:07,650 --> 01:02:09,190 ทฤษฎีที่ว่า... 604 01:02:09,610 --> 01:02:14,990 ทฤษฎีที่ว่า ภาษาที่พูดจะกำหนดกระบวนการคิด 605 01:02:15,240 --> 01:02:18,580 ใช่ ส่งผลถึงทัศนคติต่อสิ่งต่าง ๆ 606 01:02:19,540 --> 01:02:20,950 ผมใคร่รู้ 607 01:02:21,040 --> 01:02:23,250 คุณฝันเป็นภาษาพวกเขามั้ย 608 01:02:33,220 --> 01:02:35,840 ก็อาจมีสองสามครั้ง แต่ก็ไม่... 609 01:02:37,600 --> 01:02:41,140 ไม่คิดว่าทำให้ฉันไม่เหมาะกับหน้าที่นี้ 610 01:03:00,870 --> 01:03:02,250 หลับอยู่เหรอ 611 01:03:02,500 --> 01:03:03,580 นิดหน่อย 612 01:03:04,290 --> 01:03:05,620 รู้ภาษาจีนมั้ย 613 01:03:18,300 --> 01:03:22,560 เสียงที่จะได้ฟัง เป็นของผู้บัญชาการกองทัพจีน 614 01:03:24,270 --> 01:03:25,600 นายพลฉาง 615 01:03:26,650 --> 01:03:27,730 เปิดเลย 616 01:03:30,900 --> 01:03:34,320 มีภาพดาวเทียมด้วยว่าคุยกับใคร ถ้าอยากดู 617 01:03:35,610 --> 01:03:36,910 เดี๋ยว ย้อนไป 618 01:03:38,530 --> 01:03:39,620 หยุด 619 01:03:41,910 --> 01:03:45,750 เขาบอกยาน 12 ลำเสนอวิทยาการล้ำยุคให้ 620 01:03:48,250 --> 01:03:49,500 ย้อนอีกที 621 01:03:49,630 --> 01:03:50,710 เล่นเลย 622 01:03:54,090 --> 01:03:58,590 'ทีมวิทยาศาสตร์เรา พยายามถอดรหัสบรรดา ชุด' 623 01:03:58,720 --> 01:04:01,100 'ชุด' ไม่เข้าใจคืออะไร 624 01:04:01,430 --> 01:04:05,730 พูดเรื่องข้อได้เปรียบ 'แต้ม มังกร ดอกไม้' 625 01:04:08,560 --> 01:04:10,110 ไม่เข้าใจ ทั้งหมด 626 01:04:10,520 --> 01:04:12,320 ผมเองก็ไม่เข้าใจ 627 01:04:12,730 --> 01:04:15,280 ชั่วโมงที่แล้วกองทัพจีนเคลื่อนพล 628 01:04:15,530 --> 01:04:17,530 ตอนนี้รัสเซียตามเก็บแต้มด้วย 629 01:04:18,110 --> 01:04:19,870 ฉางเริ่มแผนอะไรสักอย่าง 630 01:04:20,450 --> 01:04:22,870 ตามเก็บแต้ม แต้ม 631 01:04:24,540 --> 01:04:27,080 แต้ม มังกร ดอกไม้ 632 01:04:27,160 --> 01:04:29,960 ผู้พัน มันคือชุดไพ่ในไพ่นกกระจอก 633 01:04:31,790 --> 01:04:33,130 พระเจ้า นี่... 634 01:04:33,750 --> 01:04:36,800 หรือจีนใช้เกม สื่อสารกับเฮปตาพอดส์ของเขา 635 01:04:38,550 --> 01:04:40,140 อาจจะ ทำไม 636 01:04:40,220 --> 01:04:43,970 ลองนึก ถ้าฉันสอนหมากรุกให้เขา แทนภาษา 637 01:04:44,140 --> 01:04:45,810 การสื่อสารจะอยู่ในการเล่น 638 01:04:45,970 --> 01:04:50,560 วิธีคิดจะสะท้อนผ่านการรุกรับ ได้ชัย ปราชัย เห็นปัญหารึยัง 639 01:04:51,900 --> 01:04:54,820 ถ้าทั้งชีวิตรู้จักแต่เพียงค้อน 640 01:04:54,980 --> 01:04:56,610 ทุกอย่างก็เป็นตะปู 641 01:04:58,450 --> 01:05:00,360 ต้องถามคำถามสำคัญแล้ว 642 01:05:01,740 --> 01:05:02,990 ไม่ว่าพร้อมมั้ย 643 01:05:11,750 --> 01:05:14,790 ไม่ อันนี้เหมือนเดิม เหมือนอันก่อน 644 01:05:14,920 --> 01:05:16,170 เห็นมั้ย 645 01:05:16,550 --> 01:05:19,010 ใช่ ระหว่างอันสามกับสี่ 646 01:05:20,130 --> 01:05:21,510 ได้เวลาเข้าแล้ว 647 01:05:32,650 --> 01:05:35,650 เหลือเวลาเข้าพบอีก 96 นาที เปลี่ยน 648 01:05:44,410 --> 01:05:45,580 โอเค 649 01:05:50,040 --> 01:05:51,750 จุดประสงค์เฮปตาพอด 650 01:06:02,380 --> 01:06:05,220 จุดประสงค์ โลก จุดประสงค์คุณคือ? 651 01:06:06,600 --> 01:06:08,060 ปรับเปลี่ยนเสร็จสิ้น ส่ง 652 01:06:12,520 --> 01:06:14,310 มาแต่คอสเตลโล่เหรอ 653 01:06:19,230 --> 01:06:21,190 โอเค เห็นตัวแล้ว 654 01:06:43,590 --> 01:06:44,680 แปลว่าอะไร 655 01:06:53,440 --> 01:06:54,890 'เสนออาวุธ' 656 01:06:59,860 --> 01:07:01,110 ก็เห็นที่มันเขียน 657 01:07:01,230 --> 01:07:02,440 เขาอาจไม่แตกในคำ 658 01:07:02,530 --> 01:07:04,110 อาจเป็นคำขอ / หรือเตือน 659 01:07:04,200 --> 01:07:05,200 พอแล้ว 660 01:07:05,570 --> 01:07:06,610 หลุยส์ 661 01:07:07,280 --> 01:07:11,950 เราไม่รู้ เขาเข้าใจความแตกต่าง ของอาวุธกับเครื่องมือมั้ย 662 01:07:12,620 --> 01:07:16,330 ภาษาเราดิ้นได้ บางทีสิ่งเดียวเป็นได้สองอย่าง 663 01:07:16,460 --> 01:07:19,880 เป็นไปได้ที่จะหมายถึง เขาให้เราเสนอให้เขา 664 01:07:19,960 --> 01:07:21,550 ไม่ใช่เสนอให้เรา 665 01:07:21,840 --> 01:07:23,300 ขั้นแรกเพื่อแลกเปลี่ยน 666 01:07:23,470 --> 01:07:26,680 จะรู้นัยยะแน่ ๆ ได้ยังไง เบื้องหลังสองคำนี้ 667 01:07:26,800 --> 01:07:30,310 ฉันต้องกลับเข้าไป เดี๋ยวนี้เลย เข้าไปคุยให้ชัด 668 01:07:30,390 --> 01:07:33,730 มันไม่ง่ายแบบนั้น / มันยากกว่านั้นตรงไหน 669 01:07:34,640 --> 01:07:37,980 ผู้พัน รัฐมนตรีกลาโหมขอสายท่านครับ 670 01:07:45,070 --> 01:07:48,160 เรื่องนี้เหยียบไว้จนกว่าจะรู้นัยยะ 671 01:07:48,490 --> 01:07:50,160 ไม่แชร์ให้ประเทศคู่แข่ง 672 01:07:50,280 --> 01:07:53,750 ต้องพิจารณาแนวคิดที่ว่า พวกเขายุให้เราสู้กัน 673 01:07:53,870 --> 01:07:56,000 จนกระทั่งเหลือผู้ชนะหนึ่งเดียว 674 01:07:56,160 --> 01:07:58,670 เรื่องนี้ไม่มีหลักฐาน / ใครว่าล่ะ 675 01:07:58,790 --> 01:08:00,540 ไปอ่านประวัติศาสตร์ 676 01:08:01,000 --> 01:08:03,960 อังกฤษยึดอินเดีย เยอรมันยึดรวันดา 677 01:08:04,760 --> 01:08:07,300 ฮังการีมีคำเรียกวิธีนี้ด้วย 678 01:08:11,890 --> 01:08:12,890 ใช่ 679 01:08:13,680 --> 01:08:16,180 โลกเราไม่มีผู้นำสูงสุด 680 01:08:16,430 --> 01:08:18,900 ตกลงกับใครคนใดคนหนึ่งไม่ได้ 681 01:08:19,020 --> 01:08:20,690 ตอนนี้คำว่าอาวุธโผล่มา 682 01:08:21,520 --> 01:08:22,570 ฮัลเพิร์น 683 01:08:23,860 --> 01:08:24,860 ครับผม 684 01:08:30,700 --> 01:08:32,030 "เซียร์รา ลีโอน" 685 01:08:34,990 --> 01:08:36,370 "รัสเซีย" 686 01:08:46,010 --> 01:08:47,380 มีข่าวมั้ย 687 01:08:48,720 --> 01:08:50,340 พวกนั้นว่าไง 688 01:08:50,840 --> 01:08:53,220 จีนกับรัสเซียหาย ไม่คุยกับใคร 689 01:08:53,680 --> 01:08:57,020 เข้าเชลล์นัดหลังสุดคงเจออะไร ที่เขาต้องถอย 690 01:08:59,390 --> 01:09:00,560 ครับผม 691 01:09:00,980 --> 01:09:02,400 มีคำสั่งให้เราทำบ้าง 692 01:09:02,560 --> 01:09:04,860 นี่พันธมิตรเรานะ / ผู้พัน ตัดไม่ได้นะ 693 01:09:04,980 --> 01:09:06,650 ตัดสัญญาณเราออก / ตัด 694 01:09:07,030 --> 01:09:08,280 เรามีข่าวจากเฮป... 695 01:09:08,360 --> 01:09:09,490 "สหรัฐ ขาดการเชื่อมต่อ" 696 01:09:09,860 --> 01:09:11,030 โธ่เอ๊ย 697 01:09:11,490 --> 01:09:12,870 มนุษย์คุยกันเองก่อนมั้ย 698 01:09:12,990 --> 01:09:15,660 อยากเข้าเชลล์ไปคุยให้ชัดใช่มั้ย 699 01:09:21,000 --> 01:09:22,880 ยุติสื่อสารระหว่างฐาน 700 01:09:23,250 --> 01:09:26,250 ล่ามและผู้ประสานงานยุติการทำงาน 701 01:09:26,420 --> 01:09:28,840 ไปรายงานตัวต่อเจ้าหน้าที่หน่วย 702 01:09:30,970 --> 01:09:32,890 เราไม่เคยเข้าไปคุยเพิ่ม 703 01:09:33,010 --> 01:09:37,640 นี่หลุยส์ เชื่อมือผมน่า เวลามี แค่ต้องรีบหน่อย 704 01:09:38,600 --> 01:09:40,440 'ใช้อาวุธ' 705 01:09:40,600 --> 01:09:43,730 คือข้อความจากเอเลี่ยนที่ยั่วยุรัฐบาลจีน... 706 01:09:43,860 --> 01:09:47,820 จนถอนทีมนักวิทย์ฯ จากศูนย์ภารกิจร่วมวันนี้ 707 01:09:47,940 --> 01:09:50,280 ในการแถลง นายพลฉางกล่าวว่า... 708 01:09:50,450 --> 01:09:53,780 "จีนไม่ไว้ใจเอเลี่ยน ที่มุ่งหวังให้มนุษย์แตกแยก 709 01:09:53,910 --> 01:09:55,950 ต้องปกป้องมนุษยชาติ" 710 01:09:56,080 --> 01:09:59,120 จีนขอให้เปิดประชุมวาระฉุกเฉินที่ยูเอ็น 711 01:10:02,120 --> 01:10:05,290 อัลฟ่า 19 นี่คอนดอร์ เปลี่ยน 712 01:10:09,420 --> 01:10:13,640 อัลฟ่า 19 นี่คอนดอร์เรียก ตอบด้วย เปลี่ยน 713 01:10:18,510 --> 01:10:21,480 ผู้กองมาร์ค คอนดอร์ไม่ได้ยินคุณ 714 01:10:21,680 --> 01:10:23,850 สเควลช์สองครั้งถ้าคุณได้ยิน 715 01:10:24,730 --> 01:10:27,980 ผู้กองมาร์ค มีคำสั่งให้ทีมประกบยุติปฏิบัติการ 716 01:10:43,460 --> 01:10:45,710 "ระเบิดทำลายล้าง M112 ซีโฟร์" 717 01:10:58,930 --> 01:11:02,480 ไม่ ดร.แบงค์ส อย่าเข้าไป / แค่ไปถามข้อเดียว 718 01:11:02,560 --> 01:11:03,980 ดร.แบงค์ส 719 01:11:04,480 --> 01:11:07,360 นี่นอกเวลา อย่ากลับเข้าไป อันตราย 720 01:11:07,520 --> 01:11:09,270 ขอแค่ห้านาที ไม่ต้องห่วง 721 01:11:09,400 --> 01:11:11,480 มาร์ค ปล่อยเข้าไป 722 01:11:14,150 --> 01:11:15,530 ไง แอ็บบอตต์ 723 01:11:20,990 --> 01:11:24,080 ครั้งนี้นับเป็นที่เท่าไหร่ นัดที่ 37 เหรอ 724 01:11:24,540 --> 01:11:26,210 ไม่ นี่ 36 ภาค 2 725 01:11:34,550 --> 01:11:35,590 ทีมประกบล่ะ 726 01:11:35,720 --> 01:11:39,600 ติดต่อผู้กองมาร์คอยู่ครับ ทีมประกบเงียบกริบ 727 01:11:39,720 --> 01:11:40,970 ไหงงั้น 728 01:11:42,060 --> 01:11:43,390 ส่งรปภ.ไป 729 01:11:46,600 --> 01:11:48,190 เสนออาวุธ 730 01:11:48,730 --> 01:11:50,440 เครื่องหมายคำถาม 731 01:11:55,030 --> 01:11:56,990 คุณเสนอของให้เราเหรอ 732 01:12:06,250 --> 01:12:09,130 วิทยาการ อุปกรณ์ วิธี 733 01:12:09,540 --> 01:12:11,590 ใช่ แต่นี่คนละคำกัน 734 01:12:11,670 --> 01:12:14,170 ตรงนี้ ดูยุ่งเหยิงกว่าเยอะ 735 01:12:19,640 --> 01:12:20,930 มอบ 736 01:12:21,800 --> 01:12:23,680 วิทยาการ 737 01:12:24,810 --> 01:12:25,930 เดี๋ยวนี้ 738 01:12:34,780 --> 01:12:35,900 เขาทำอะไร 739 01:12:41,780 --> 01:12:43,450 ผู้กองมาร์ค สิบนาฬิกา 740 01:12:53,040 --> 01:12:56,170 มีทีมรปภ.มุ่งมาครับ อีกสี่นาทีระเบิด 741 01:12:56,300 --> 01:12:58,470 เราต้องทำให้สำเร็จ 742 01:12:58,590 --> 01:12:59,800 งั้นเตรียมเข้าปะทะ 743 01:12:59,880 --> 01:13:01,720 แค่ยันไว้ให้ถึงตอนระเบิด 744 01:13:01,840 --> 01:13:04,260 รับทราบ แค่ยิงขู่ไม่ให้โดนพอ 745 01:13:04,390 --> 01:13:07,640 พร้อมยิง หาที่กำบัง ตื่นตัวไว้ ลดโอกาสสูญเสีย 746 01:13:34,750 --> 01:13:37,130 แอ็บบอตต์ให้ฉันเขียนบนแผงกั้น 747 01:13:42,180 --> 01:13:43,720 คุณทำได้เหรอ 748 01:13:45,300 --> 01:13:46,560 ไม่รู้เหมือนกัน 749 01:14:02,950 --> 01:14:04,530 เขียนด้วยสองมือไม่ได้ 750 01:15:16,440 --> 01:15:17,730 หลุยส์ 751 01:15:33,330 --> 01:15:34,620 เกิดอะไรขึ้น 752 01:16:20,500 --> 01:16:25,300 เดี๋ยว ๆ ๆ ใจเย็น ศีรษะคุณกระแทก นอนลงก่อน 753 01:16:28,380 --> 01:16:29,800 รู้สึกไงมั่ง 754 01:16:38,520 --> 01:16:39,940 เอียนเป็นไง 755 01:16:40,060 --> 01:16:41,810 เหมือนคุณ แต่ปลอดภัย 756 01:16:45,360 --> 01:16:46,610 ฝีมือใคร 757 01:16:47,110 --> 01:16:50,110 ทหารไม่กี่คน ดูทีวีจนฟุ้งซ่าน 758 01:16:53,620 --> 01:16:55,040 สัญญาณอะไร 759 01:16:55,160 --> 01:16:57,290 ระวังก่อน อย่าเพิ่งรีบ 760 01:16:57,410 --> 01:17:00,880 ที่นี่ไม่ปลอดภัยแล้ว เรากำลังเตรียมอพยพ 761 01:17:01,040 --> 01:17:02,290 เอียนอยู่ไหน 762 01:17:03,630 --> 01:17:06,090 เวเบอร์มารับไป สิบนาทีก่อน 763 01:17:06,510 --> 01:17:09,050 แต่เขาไม่ไป รอจนรู้ว่าคุณปลอดภัย 764 01:17:12,470 --> 01:17:16,560 ทุกทีมระดมสมองเร่งถอดความ ที่คุณได้รับจากข้างบน 765 01:17:22,730 --> 01:17:24,070 นี่คือทั้งหมดเหรอ 766 01:17:24,650 --> 01:17:26,440 ระเบิดไม่ได้ขัดสัญญาณ? 767 01:17:27,650 --> 01:17:29,280 ไม่นะ เท่าที่เห็น 768 01:17:31,570 --> 01:17:32,820 เห็นอะไรมั้ย 769 01:17:32,950 --> 01:17:34,240 ตอนนี้ยังไม่รู้ 770 01:17:34,740 --> 01:17:37,370 ต้องให้ทีมผม รวมกับทีมหลุยส์ 771 01:17:37,500 --> 01:17:39,750 ให้ทุกคนระดมสมอง / อย่าไปจากนี่ 772 01:17:40,710 --> 01:17:41,790 ดีใจที่คุณฟื้น 773 01:17:41,920 --> 01:17:44,380 ต้องกลับไปอธิบาย ไม่ใช่เราทำ 774 01:17:44,500 --> 01:17:46,750 เข้าไปไม่ได้แล้ว / ต้องเข้าไป 775 01:17:47,090 --> 01:17:48,880 เมื่อกี้คือเราโจมตีเขา 776 01:17:49,010 --> 01:17:51,880 ตอนนี้ต้องลุ้น มีคำสั่งเตรียมรับการตอบโต้ 777 01:17:52,010 --> 01:17:53,260 อาจต้องอพยพ 778 01:17:53,390 --> 01:17:57,260 เดินหมากผิดแล้ว ถ้าพวกเขายังอยู่ เราต้องอยู่ 779 01:18:31,220 --> 01:18:32,800 พวกเขายังไม่ไป 780 01:18:34,890 --> 01:18:36,850 ใจคอไม่ดีกว่าเดิม 781 01:18:41,730 --> 01:18:43,390 จีนเริ่มรุกรบแล้ว 782 01:18:43,560 --> 01:18:46,900 จัดวางกำลัง กะถล่มยานเอเลี่ยนให้ร่วง 783 01:18:46,980 --> 01:18:52,320 ถ้าเปิดศึกจริง คงรอการตอบโต้ไม่ได้แล้ว ต้องเตรียมพร้อม 784 01:18:52,450 --> 01:18:55,160 ทอ.กับทหารราบพร้อมรบแล้ว 785 01:18:55,240 --> 01:18:56,240 ครับผม 786 01:18:56,320 --> 01:18:57,910 "ข่าวด่วน" 787 01:18:57,990 --> 01:19:02,200 คืนนี้ จีนเป็นมหาอำนาจชาติแรก ที่ประกาศสงครามกับเอเลี่ยน 788 01:19:02,290 --> 01:19:03,580 "วันที่ 27" 789 01:19:04,460 --> 01:19:07,840 หลังการประชุมเจรจาที่ยูเอ็นล้มเหลว 790 01:19:07,920 --> 01:19:11,170 จีนก็ยืนยันว่าคืนนี้ ผู้เชี่ยวชาญภาษาของจีน 791 01:19:11,340 --> 01:19:14,340 ได้ยื่นคำขาดแก่ยานต่างดาวที่เซี่ยงไฮ้ 792 01:19:14,430 --> 01:19:15,800 ในการแถลงออกสื่อ 793 01:19:15,930 --> 01:19:18,850 นายพลฉาง ประธานกองทัพปลดปล่อยประชาชน 794 01:19:19,010 --> 01:19:22,640 ให้เวลาเอเลี่ยน 24 ชม.ออกจากแผ่นดินจีน 795 01:19:22,770 --> 01:19:24,350 มิฉะนั้นจะถูกทำลาย 796 01:19:24,480 --> 01:19:29,860 พร้อมเรียกร้องผู้นำชาติอื่นให้ร่วมกับจีน โดยใช้มาตรการเดียวกัน 797 01:19:30,360 --> 01:19:32,150 และจากการเสริมทหารเข้าพื้นที่รอบยาน 798 01:19:32,230 --> 01:19:33,690 "ขาดการเชื่อมต่อ" 799 01:19:33,780 --> 01:19:38,740 เชื่อว่าปากีสถาน รัสเซีย และซูดาน จะเดินตามรอยจีน 800 01:19:54,380 --> 01:19:56,050 ไม่ใช่ข้อความมั่วแน่ 801 01:20:12,020 --> 01:20:13,900 คงใช้เวลาแปลเป็นปี 802 01:20:19,030 --> 01:20:20,700 ตรงนี้ใช้คำว่าอะไร 803 01:20:24,790 --> 01:20:25,790 แม่ 804 01:20:28,710 --> 01:20:29,710 แม่ 805 01:20:31,000 --> 01:20:32,040 ไงลูก 806 01:20:32,130 --> 01:20:35,840 ไอ้แบบนี้ ใช้คำว่าอะไร แบบศัพท์เทคนิค 807 01:20:36,470 --> 01:20:39,800 ที่คนตกลงกัน แล้วได้ประโยชน์ทุกฝ่าย 808 01:20:39,930 --> 01:20:41,220 ประนีประนอม 809 01:20:41,720 --> 01:20:42,720 ไม่ค่ะ 810 01:20:43,430 --> 01:20:45,310 แบบ มันเป็นการแข่งขัน 811 01:20:45,930 --> 01:20:48,440 แต่สุดท้ายแล้วทุกฝ่ายพอใจ 812 01:20:49,940 --> 01:20:51,060 งั้นก็วินวิน 813 01:20:52,020 --> 01:20:53,270 เอาศัพท์วิทยาศาสตร์ 814 01:20:54,110 --> 01:20:56,280 อยากได้แนววิทย์ฯ โทรหาพ่อสิ 815 01:21:10,960 --> 01:21:12,130 ขอบคุณ 816 01:21:22,970 --> 01:21:24,100 โทษที 817 01:21:24,890 --> 01:21:27,390 ไม่เป็นไร ตื่นแล้ว 818 01:21:32,190 --> 01:21:33,520 เวลาเท่าไหร่ 819 01:21:35,150 --> 01:21:37,570 เวลาเปิดแชมเปญที่แอบไว้ 820 01:21:41,820 --> 01:21:43,820 ตีโจทย์อะไรได้ใช่มั้ย 821 01:21:44,330 --> 01:21:45,330 ใช่ มาสิ 822 01:21:47,540 --> 01:21:48,870 ดูที่ส่วนนี้นะ 823 01:21:49,370 --> 01:21:51,290 เหมือนเขาพูดเรื่องเวลา 824 01:21:51,370 --> 01:21:54,880 สัญลักษณ์ของเวลา กระจายไปทั่ว 825 01:21:55,000 --> 01:21:56,340 มันคืออะไร 826 01:21:57,550 --> 01:21:59,970 สูตรการเดินทางเร็วกว่าแสง? 827 01:22:00,760 --> 01:22:02,010 ใครจะรู้ 828 01:22:03,010 --> 01:22:05,930 มีช่องโหว่เยอะเกิน ไม่สมบูรณ์ซักจุด 829 01:22:06,010 --> 01:22:07,560 ทำให้ผมบรรลุ 830 01:22:07,680 --> 01:22:09,020 มานี่ 831 01:22:10,640 --> 01:22:11,890 ดูนี่ 832 01:22:13,190 --> 01:22:15,980 อย่าดูที่เลขหนึ่ง แต่เน้นที่เลขศูนย์ 833 01:22:16,110 --> 01:22:19,690 จำนวนดาต้ามีเท่าไหร่ จำนวนที่ว่างมีเท่าไหร่ 834 01:22:20,860 --> 01:22:22,200 หาอัตราส่วน 835 01:22:24,320 --> 01:22:26,450 0.0833 เกิดซ้ำ ๆ 836 01:22:32,580 --> 01:22:34,630 ฟังเป็นเศษส่วนอาจปิ๊งกว่า 837 01:22:38,170 --> 01:22:39,460 หนึ่งส่วนสิบสอง 838 01:22:42,590 --> 01:22:46,180 นั่นคือข้อความชุดนี้แค่ 1 จาก 12 ส่วน 839 01:22:46,550 --> 01:22:50,220 เราแค่หนึ่งของทั้งหมด / หรือ 1 ใน 12 ผู้แข่งขัน 840 01:22:50,350 --> 01:22:53,190 ฉันไม่คุยกับเขาได้มั้ย / ทุกคนที่นี่เป็นทีม 841 01:22:53,270 --> 01:22:55,560 เราต้องคุยกับพื้นที่อื่น ต้องผสาน 842 01:22:55,650 --> 01:22:57,360 รวมข้อความกับที่เขาได้ 843 01:22:57,440 --> 01:22:59,440 อย่าลืม เราจอดำไปแล้ว 844 01:22:59,570 --> 01:23:02,440 จีนเพิ่งขู่ทำลายยานเขา เราบินเดี่ยวแล้ว 845 01:23:02,570 --> 01:23:04,150 มันต้องประกอบทุกส่วน 846 01:23:04,240 --> 01:23:06,870 มันไม่มีใครสนแล้วตอนนี้ 847 01:23:07,160 --> 01:23:10,290 2 ชม. ก่อน เราได้คลิปเสียง จากวิทยุลับรัสเซีย 848 01:23:10,410 --> 01:23:13,410 มีนักวิทย์ฯในทีมเขาส่งข้อความออกมา 849 01:23:15,580 --> 01:23:19,840 ในการเข้าไปครั้งสุดท้าย เอเลี่ยนพูดว่า'ไม่มีเวลา' 850 01:23:20,090 --> 01:23:21,880 'จากมากต้องเหลือหนึ่ง' 851 01:23:22,420 --> 01:23:24,590 รู้สึกเขาให้อาวุธเราทุกคน 852 01:23:24,840 --> 01:23:28,180 ใครได้ยินข้อความนี้ ได้โปรด... 853 01:23:34,270 --> 01:23:39,400 ก็แบบว่า สิ่งที่คนนั้นพูด อาจตีความได้หลายอย่าง 854 01:23:39,480 --> 01:23:41,610 ไม่ต้องตีความ ผมก็รู้มันคืออะไร 855 01:23:41,690 --> 01:23:44,990 รัสเซียยอมฆ่ามือดีทิ้ง เพื่อเก็บความลับ 856 01:23:45,280 --> 01:23:49,320 'จากมากต้องเหลือหนึ่ง' อาจหมายถึง'ต้องมีการรวมกัน' 857 01:23:49,450 --> 01:23:53,000 งั้น เขาแยกส่วนให้ทำไม ไม่ให้มาอันเดียวเลย 858 01:23:53,120 --> 01:23:55,330 บีบให้เราร่วมมือกันจริง ๆ สักครั้ง 859 01:23:56,420 --> 01:24:00,130 ต่อให้ผมเชื่อคุณ จะทำไงให้ชาติอื่นเอาด้วย 860 01:24:00,290 --> 01:24:01,500 ยอมให้ข้อมูล 861 01:24:02,710 --> 01:24:04,470 เราต้องยอมให้ของเรา 862 01:24:05,420 --> 01:24:06,470 เหรอ 863 01:24:06,800 --> 01:24:08,010 แลกกัน? 864 01:24:08,140 --> 01:24:09,470 เกมนี้ผลรวมไม่เป็นศูนย์ 865 01:24:12,470 --> 01:24:13,640 เกมที่ผลรวมไม่เป็นศูนย์ 866 01:24:15,770 --> 01:24:19,060 ใช่เลย ค่ะ ขอบคุณ 867 01:24:26,240 --> 01:24:29,320 9 ใน 12 ฐาน ตัดเข้าจอดำแล้ว 868 01:24:29,700 --> 01:24:32,330 วิธีเดียวคือส่งคนไป ฝ่ารปภ.ให้ได้ 869 01:24:32,490 --> 01:24:34,790 ซึ่งเราทำอยู่ แต่คงไม่ทันการณ์ 870 01:24:34,950 --> 01:24:37,580 ต้องมีวิธีสิ ส่งข้อความถึงทุกฐาน 871 01:24:37,710 --> 01:24:40,540 กับชาติพันธมิตรคงได้ แต่กว่าจะได้เรื่อง 872 01:24:40,670 --> 01:24:45,340 ที่ต้องได้ คือทุกฐานกลับมาออนไลน์ ก่อนมีชาติไหนปะทุสงครามโลก 873 01:24:45,510 --> 01:24:48,470 แต่เราไม่มีทางติดต่อพวกเขา / เอ๊ะ เดี๋ยวนะ 874 01:24:49,180 --> 01:24:50,390 มีสิ 875 01:24:51,260 --> 01:24:52,720 ลอยอยู่เหนือเราเนี่ย 876 01:24:53,680 --> 01:24:55,390 นั่นแหละตัวปัญหาตอนนี้ 877 01:24:55,970 --> 01:24:58,690 เพนตากอนเชื่อว่าเชลล์ของเราจะตอบโต้ 878 01:24:58,770 --> 01:25:01,810 เดาว่าไม่เกินชั่วโมง คงสั่งอพยพ 879 01:25:02,360 --> 01:25:05,610 พวกเขาไม่ใช่ศัตรู ไม่เคยก้าวร้าวกับเรา 880 01:25:05,730 --> 01:25:07,780 นั่นอาจเป็นแผนยั่วยุก็ได้ 881 01:25:07,950 --> 01:25:09,360 ไม่ใช่ประเด็น 882 01:25:09,740 --> 01:25:11,370 แล้วอะไรคือประเด็น 883 01:25:11,820 --> 01:25:15,540 เราจะเข้าโถงยังไง มันลอยขึ้นไปครึ่งไมล์ 884 01:25:15,620 --> 01:25:17,120 ภารกิจที่นี่คงจบแล้ว 885 01:25:18,160 --> 01:25:20,620 ตอนนี้ทุกอย่างอยู่ในมือเบื้องบน 886 01:25:40,810 --> 01:25:42,730 ทำบ้าอะไรของเขาน่ะ 887 01:26:36,120 --> 01:26:38,580 เอาแล้ว ไม่นะ ไม่ พระเจ้า ไม่ 888 01:28:59,630 --> 01:29:00,970 คอสเตลโล่? 889 01:29:03,810 --> 01:29:05,220 แล้วแอ็บบอตต์ล่ะ 890 01:29:15,230 --> 01:29:18,150 "แอ็บบอตต์อยู่ขั้นตอนตาย" 891 01:29:35,050 --> 01:29:36,340 ฉันเสียใจ 892 01:29:39,010 --> 01:29:40,340 พวกเราเสียใจ 893 01:29:44,680 --> 01:29:46,220 ฉันอยากให้คุณ... 894 01:29:47,680 --> 01:29:51,440 อยากให้คุณส่งข้อความ ถึงลำอื่น ๆ 895 01:29:57,570 --> 01:30:00,780 "หลุยส์มีอาวุธ" 896 01:30:08,830 --> 01:30:11,250 "ใช้อาวุธ" 897 01:30:12,370 --> 01:30:13,880 ฉันไม่เข้าใจ 898 01:30:14,500 --> 01:30:17,710 อะไรคือจุดประสงค์ที่คุณมา 899 01:30:24,850 --> 01:30:29,220 "เราช่วยมนุษยชาติ" 900 01:30:33,400 --> 01:30:37,650 "ในอีกสามพันปี... 901 01:30:38,940 --> 01:30:42,320 เราต้องให้มนุษยชาติช่วย" 902 01:30:44,700 --> 01:30:46,620 คุณรู้อนาคตได้ยังไง 903 01:31:06,720 --> 01:31:07,890 ฉันไม่เข้าใจ 904 01:31:08,890 --> 01:31:10,640 เด็กคนนั้นคือใคร 905 01:31:15,900 --> 01:31:19,150 รายการชื่อ แม่กับพ่อคุยกับพวกสัตว์ 906 01:31:31,580 --> 01:31:35,080 "หลุยส์เห็นอนาคต" 907 01:31:45,340 --> 01:31:49,140 "อาวุธเปิดเวลา" 908 01:31:53,600 --> 01:31:54,890 เดี๋ยว 909 01:31:54,980 --> 01:31:56,770 ไม่นะ เดี๋ยว 910 01:32:46,150 --> 01:32:47,490 ดร.แบงค์ส / หลุยส์ 911 01:32:47,610 --> 01:32:48,950 ปลอดภัยรึเปล่า 912 01:32:52,620 --> 01:32:55,290 เป็นไรมั้ย มาเถอะ / เอียน ฉันไม่เป็นไร 913 01:32:55,450 --> 01:32:57,830 เกิดอะไรขึ้น / คิดไม่แตก มันใหญ่ไป 914 01:32:58,000 --> 01:33:00,580 ไม่สำคัญแล้ว เขาสั่งอพยพแล้ว 915 01:33:00,670 --> 01:33:03,960 ทำไม / รัสเซียกับซูดานเดินแผนตามจีน 916 01:33:06,050 --> 01:33:08,300 เอียน ฉันไม่เข้าใจทำไม... 917 01:33:08,470 --> 01:33:09,840 ช่วยหนูหน่อย แม่ 918 01:33:10,840 --> 01:33:11,970 หลุยส์ 919 01:33:12,350 --> 01:33:13,350 โอ้พระเจ้า 920 01:33:13,430 --> 01:33:14,430 แม่ 921 01:33:17,020 --> 01:33:18,180 แม่คะ 922 01:33:21,020 --> 01:33:22,520 โทษทีลูก 923 01:33:26,030 --> 01:33:28,320 วันนี้วันอะไร รู้มั้ยจ๊ะ 924 01:33:28,490 --> 01:33:29,700 วันอาทิตย์ 925 01:33:35,540 --> 01:33:38,040 แม่จะทิ้งหนูไปเหมือนพ่อมั้ย 926 01:33:39,540 --> 01:33:42,290 ฮันนาห์ พ่อไม่ได้ทิ้งลูกไปนะ 927 01:33:42,460 --> 01:33:44,710 เดี๋ยวก็เจอ เสาร์อาทิตย์นี้ 928 01:33:45,880 --> 01:33:48,380 พ่อมองหนูแปลกไปไม่เหมือนเดิม 929 01:33:56,890 --> 01:33:58,350 แม่ผิดเองแหละ 930 01:34:01,020 --> 01:34:04,060 แม่บอกพ่อ สิ่งที่พ่อไม่พร้อมจะฟัง 931 01:34:05,940 --> 01:34:07,070 คือ? 932 01:34:09,280 --> 01:34:10,570 ก็... 933 01:34:11,320 --> 01:34:12,910 เชื่อมั้ยไม่รู้ 934 01:34:13,740 --> 01:34:16,280 แต่แม่รู้ล่วงหน้าจะเกิดอะไร 935 01:34:18,580 --> 01:34:21,160 รู้ได้ไงบอกไม่ถูก รู้เพียงแต่ว่ารู้ 936 01:34:22,750 --> 01:34:25,920 พอบอกบางเรื่องกับพ่อ พ่อโกรธมาก 937 01:34:27,750 --> 01:34:29,960 ต่อว่าว่าแม่ตัดสินใจผิด 938 01:34:32,930 --> 01:34:35,760 แล้ว จะเกิดอะไรขึ้นเหรอคะ 939 01:34:38,680 --> 01:34:42,690 มันเป็นเรื่องเกี่ยวกับโรคร้าย ที่พบได้ยากมาก 940 01:34:45,690 --> 01:34:47,440 ไม่มีอะไรยับยั้งได้ 941 01:34:49,570 --> 01:34:51,150 ไม่ต่างจากลูกเลย 942 01:34:52,150 --> 01:34:53,700 ว่ายน้ำเก่ง 943 01:34:54,660 --> 01:34:58,580 แต่งกวีได้ สารพัดสิ่งวิเศษ ที่ลูกแบ่งปันให้โลก 944 01:34:59,330 --> 01:35:01,330 หนูก็ไม่มีอะไรยับยั้งได้ 945 01:35:02,000 --> 01:35:03,210 ใช่ 946 01:35:20,180 --> 01:35:21,390 ผมกอดไว้อยู่ 947 01:35:23,310 --> 01:35:24,440 หลุยส์ 948 01:35:25,350 --> 01:35:26,600 หลุยส์ 949 01:35:28,310 --> 01:35:30,980 เพิ่งรู้ตัวว่าสามีทิ้งฉันไป 950 01:35:31,110 --> 01:35:32,320 สามีทิ้งฉันไป 951 01:35:32,400 --> 01:35:34,150 อ้าว แต่งงานแล้วเหรอ 952 01:35:34,320 --> 01:35:36,950 มาเถอะ ไปจากนี่กัน 953 01:36:11,400 --> 01:36:12,530 แม่คะ 954 01:36:12,690 --> 01:36:13,690 จ๋า 955 01:36:14,280 --> 01:36:16,200 ทำไมหนูชื่อฮันนาห์ 956 01:36:21,530 --> 01:36:26,500 ก็ชื่อนี้ไม่ธรรมดา เริ่มอ่านจากหัวหรือท้ายก็ได้ 957 01:36:26,660 --> 01:36:30,170 จะอ่านปกติหรือย้อนกลับ ก็ฮันนาห์ 958 01:36:30,420 --> 01:36:32,750 มาทุกคน ขอแรงตรงนี้ที 959 01:36:33,710 --> 01:36:35,970 อันนั้น ไว้ข้างหลังเลย 960 01:36:39,640 --> 01:36:40,800 เรียบร้อย 961 01:36:49,560 --> 01:36:53,780 ลูกจ้างพลเรือนต้องติดตราอนุญาต และกุญแจผ่านเมื่อเข้าเช็ค... 962 01:36:55,030 --> 01:36:57,820 "ภาษาจักรวาล ดร.หลุยส์ แบงค์ส" 963 01:37:00,740 --> 01:37:03,580 เริ่มการอพยพ จนท.ทั้งหมด อพยพ... 964 01:37:05,580 --> 01:37:06,790 แด่ ฮันนาห์ 965 01:37:06,910 --> 01:37:08,000 อ้าว 966 01:37:08,580 --> 01:37:10,210 นี่ เสร็จงานแล้ว 967 01:37:10,830 --> 01:37:12,090 เก็บงานเราไปด้วย 968 01:37:18,170 --> 01:37:20,590 "คู่มือแปลภาษา เฮปตาพอด" 969 01:37:36,990 --> 01:37:38,440 ฉันอ่านรู้เรื่อง 970 01:37:42,620 --> 01:37:44,450 รู้แล้วมันคืออะไร / คือ? 971 01:37:44,620 --> 01:37:47,000 ไม่ใช่อาวุธ แต่เป็นของขวัญ 972 01:37:47,500 --> 01:37:49,250 อาวุธก็คือภาษาของเขา 973 01:37:49,370 --> 01:37:51,790 เขาถ่ายทอดให้ รู้มั้ยหมายถึงอะไร 974 01:37:51,880 --> 01:37:54,460 ให้เราเรียนภาษาเขา ถ้ารอดชีวิต 975 01:37:54,630 --> 01:37:57,300 ถ้าเราเรียน เรียนแบบ ดำดิ่งถึงแก่น 976 01:37:57,460 --> 01:37:59,800 เราจะเริ่มรับรู้มิติเวลาแบบเขา 977 01:38:00,050 --> 01:38:04,970 เราจะเห็นอนาคตได้ เพราะมิติเวลาพวกเขาไม่เหมือนเรา 978 01:38:05,310 --> 01:38:06,890 มันไม่เป็นเส้นตรง 979 01:38:07,640 --> 01:38:09,930 เราทำเต็มที่แล้ว แค่มันไม่พอ 980 01:38:11,230 --> 01:38:14,310 กัปตันจะโหลดของให้ อีกห้านาทีคุณบิน 981 01:38:14,980 --> 01:38:18,610 เอียน หลุยส์ เป็นเกียรติที่ได้ร่วมงาน 982 01:38:19,530 --> 01:38:20,650 โชคดี 983 01:38:24,490 --> 01:38:25,620 ผู้พัน 984 01:38:32,830 --> 01:38:34,670 ขอสืบก่อนว่าพาไปไหน 985 01:38:42,510 --> 01:38:44,760 ตื่นได้แล้ว แม่ 986 01:39:20,340 --> 01:39:21,880 ดร.แบงค์ส 987 01:39:23,130 --> 01:39:24,380 เป็นเกียรติ 988 01:39:24,880 --> 01:39:28,390 นายพลฉาง เป็นเกียรติของดิฉันต่างหาก 989 01:39:28,760 --> 01:39:34,060 ปธน.คุณบอกจะจัดเลี้ยงฉลอง เป็นเกียรติให้ผม 990 01:39:34,730 --> 01:39:36,350 แต่ขอสารภาพ 991 01:39:37,110 --> 01:39:39,980 เหตุผลเดียวที่ผมมางานนี้ 992 01:39:41,190 --> 01:39:42,990 คือมาพบตัวจริงคุณ 993 01:39:44,110 --> 01:39:46,780 ดิฉัน? ปลาบปลื้มมากค่ะ ขอบคุณ 994 01:39:47,620 --> 01:39:52,160 ก็ 18 เดือนก่อน คุณทำสิ่งที่ไม่ธรรมดา 995 01:39:52,620 --> 01:39:56,580 สิ่งที่แม้หัวกะทิของผมยังทำไม่ได้ 996 01:39:58,130 --> 01:39:59,500 อะไรเหรอคะ 997 01:39:59,630 --> 01:40:01,420 คุณเปลี่ยนใจผม 998 01:40:03,840 --> 01:40:07,760 คุณคือเหตุผล ที่โลกรวมเป็นหนึ่งได้ 999 01:40:08,340 --> 01:40:12,220 เพียงเพราะคุณโทรหาผมที่เบอร์ส่วนตัว 1000 01:40:14,390 --> 01:40:18,270 เบอร์ส่วนตัว? ท่านนายพล ดิฉันไม่รู้เบอร์ท่าน 1001 01:40:25,150 --> 01:40:26,780 ตอนนี้รู้แล้ว 1002 01:40:29,030 --> 01:40:31,620 ไม่ขอสรุปว่าจิตคุณทำงานยังไง 1003 01:40:33,160 --> 01:40:36,830 แต่เชื่อว่านิมิตคุณตอนนั้นสำคัญมาก 1004 01:40:38,330 --> 01:40:39,880 ดิฉันโทรไปใช่มั้ย 1005 01:40:41,130 --> 01:40:42,750 คุณโทรมา 1006 01:40:54,810 --> 01:40:55,810 หลุยส์ 1007 01:41:12,200 --> 01:41:14,830 เอาล่ะ มาปิดระบบกัน / ท่าน 1008 01:41:16,120 --> 01:41:18,580 มีคนที่นี่โทรผ่านดาวเทียมไปจีน 1009 01:41:20,830 --> 01:41:22,380 ที่นี่? หมายความว่าไง 1010 01:41:24,800 --> 01:41:26,130 รับสิ รับสิ 1011 01:41:27,510 --> 01:41:28,930 จากโทรศัพท์ใคร 1012 01:41:33,470 --> 01:41:35,010 ของท่านเองครับ 1013 01:41:42,060 --> 01:41:43,820 รีบค้นหาทั้งฐาน 1014 01:41:43,900 --> 01:41:45,690 ดูว่าใครเอาเครื่องไปโทร 1015 01:41:46,110 --> 01:41:48,690 บันทึกพิกัดทั้งหมด / ครับผม 1016 01:41:48,820 --> 01:41:51,160 เห็นสิ ฉันพูดอะไร 1017 01:41:52,240 --> 01:41:53,700 ฉันพูดอะไร 1018 01:41:54,700 --> 01:41:55,950 เห็นสิ 1019 01:42:04,460 --> 01:42:05,840 เห็นสิ 1020 01:42:07,090 --> 01:42:10,130 ผมไม่มีวันลืมที่คุณพูด 1021 01:42:20,430 --> 01:42:24,110 คุณทวนคำสั่งเสียภรรยาผม 1022 01:42:41,080 --> 01:42:44,670 เจอโทรศัพท์แล้ว ในห้องฆ่าเชื้อ รอคำสั่งครับ 1023 01:42:47,300 --> 01:42:48,800 ทำอะไรน่ะ 1024 01:42:49,960 --> 01:42:51,880 ทำอะไร / เปลี่ยนใจบางคน 1025 01:42:51,970 --> 01:42:54,090 ยื้อไว้ให้ที 20 วิ / ไม่มีเวลาแล้ว 1026 01:42:54,220 --> 01:42:56,430 ไม่ เชื่อฉัน ขอ 20 วิ ไว้ใจฉันมั้ย 1027 01:42:56,510 --> 01:42:57,510 โอเค ได้ 1028 01:43:00,930 --> 01:43:01,980 ดร.แบงค์ส 1029 01:43:02,600 --> 01:43:04,350 ทิ้งโทรศัพท์ไม่งั้นเรายิง 1030 01:43:07,520 --> 01:43:08,520 วางลง 1031 01:43:08,610 --> 01:43:10,110 เออ ขอโทษแล้วกัน 1032 01:43:12,530 --> 01:43:14,570 คุณกำลังทำผิดข้อหากบฏ 1033 01:43:19,950 --> 01:43:20,910 ค่ะ 1034 01:43:21,000 --> 01:43:23,330 วางลง / เรียบร้อย เสร็จแล้ว 1035 01:43:38,640 --> 01:43:42,270 เย็นวันนี้ ทั้งสิบสองฐาน ยังคงยุติการเชื่อมต่อ 1036 01:43:42,390 --> 01:43:43,850 ไม่อาจเลี่ยงปฏิบัติการทหาร 1037 01:43:43,980 --> 01:43:46,150 เดี๋ยวนะคะ เราเพิ่งได้รับข่าว... 1038 01:43:46,270 --> 01:43:48,940 มีแจ้งมาว่าจะตัดเข้าข่าวด่วน 1039 01:43:49,020 --> 01:43:52,150 ข่าวด่วน ทางการจีนได้แถลงข่าวฉุกเฉิน 1040 01:43:52,240 --> 01:43:55,490 นายพลฉาง ผบ.สูงสุดกองทัพปลดปล่อยประชาชน 1041 01:43:55,610 --> 01:43:59,580 ประกาศในการแถลงฉุกเฉินว่า จีนจะยุติแผนรบ 1042 01:43:59,660 --> 01:44:02,660 จีนแถลงว่าข้อมูลทั้งหมดจากเอเลี่ยน 1043 01:44:02,830 --> 01:44:05,210 จะถูกส่งต่อทันทีให้ฐานในจุดอื่น 1044 01:44:05,330 --> 01:44:08,880 นักวิทย์ฯทั่วโลก กำลังศึกษาข้อมูลจากอังกฤษ 1045 01:44:09,000 --> 01:44:12,340 กองทัพรัสเซียเปิดเผยข้อมูลที่ได้มา... 1046 01:44:12,460 --> 01:44:14,590 จากทั้งสองจุดลงจอด 1047 01:44:14,670 --> 01:44:18,680 หนึ่งในจิ๊กซอว์ 12 ชิ้น กำลังค่อย ๆ ถูกประกอบ 1048 01:46:08,160 --> 01:46:10,790 สรุป ฮันนาห์ 1049 01:46:12,120 --> 01:46:14,790 นี่คือจุดเริ่มต้นเรื่องราวของลูก 1050 01:46:16,800 --> 01:46:18,630 วันที่พวกเขาจากไป 1051 01:46:22,890 --> 01:46:24,390 โอเคมั้ย 1052 01:46:27,600 --> 01:46:29,980 แม้รู้ผลลัพธ์การเดินทาง 1053 01:46:30,350 --> 01:46:32,140 และปลายทางสุดท้าย 1054 01:46:35,150 --> 01:46:36,900 ฉันก็น้อมรับ 1055 01:46:39,240 --> 01:46:42,360 และยินดีซึมซับทุกวินาทีของมัน 1056 01:46:57,380 --> 01:47:01,920 HAN NAH 1057 01:47:15,690 --> 01:47:16,860 ทีนี้ย้อนกลับ 1058 01:47:17,020 --> 01:47:20,860 HAN NAH 1059 01:47:21,030 --> 01:47:22,280 ฮันนาห์ 1060 01:47:22,400 --> 01:47:23,820 พร้อมมั้ยที่รัก 1061 01:47:25,240 --> 01:47:26,370 โอเค 1062 01:47:27,240 --> 01:47:28,370 ไง 1063 01:47:29,740 --> 01:47:31,040 โอนะ 1064 01:47:31,200 --> 01:47:33,210 โอเค เจอกัน 1065 01:47:34,960 --> 01:47:36,290 คุณพ่อ 1066 01:47:45,550 --> 01:47:46,550 เป็นไรมั้ย 1067 01:47:46,640 --> 01:47:48,100 เดี๋ยวพ่อกลิ้งทับเลย 1068 01:47:50,970 --> 01:47:52,730 เอาล่ะ พร้อมรึยัง 1069 01:47:57,230 --> 01:47:58,980 อ้ะ เรื่องดาวอีกแล้ว 1070 01:48:01,230 --> 01:48:03,320 เอียน / ไง 1071 01:48:04,320 --> 01:48:07,410 ถ้ารู้ชีวิตล่วงหน้าได้ตั้งแต่ต้นจนจบ 1072 01:48:09,740 --> 01:48:11,540 จะเปลี่ยนอะไรมั้ย 1073 01:48:17,790 --> 01:48:23,010 คงจะพูดว่าผมรู้สึกยังไงบ่อยมากขึ้น ผม... ไม่รู้สิ 1074 01:48:39,020 --> 01:48:43,280 ผมหมกมุ่นเรื่องของจักรวาล ตั้งแต่จำความได้ 1075 01:48:45,820 --> 01:48:47,950 รู้มั้ยอะไรตรึงใจที่สุด 1076 01:48:50,160 --> 01:48:51,950 ไม่ใช่ได้พบพวกเขา 1077 01:48:57,120 --> 01:48:58,750 แต่เป็นการได้พบคุณ 1078 01:49:39,500 --> 01:49:42,500 ลืมไปเลยอ้อมกอดคุณอบอุ่นแค่ไหน 1079 01:49:52,180 --> 01:49:53,890 คุณอยากมีลูกรึเปล่า 1080 01:50:28,550 --> 01:50:31,220 มีสิ อยาก 1081 01:50:44,860 --> 01:50:49,280 ผู้มาเยือน