1 00:00:44,800 --> 00:00:48,300 Quality over Quantity (QoQ) Releases I Spit on Your Grave 2 (2013) 2 00:00:48,400 --> 00:00:51,900 Vertaling: roobbai & WinchesterGirl 3 00:00:53,220 --> 00:00:55,302 Tafel voor twee? Deze kant op. 4 00:00:55,472 --> 00:00:58,180 Is deze goed? - Het is prima, bedankt. 5 00:00:58,350 --> 00:01:00,717 De menukaarten. 6 00:01:10,553 --> 00:01:14,446 Enorm bedankt, iedereen zal dit wel van je vragen. 7 00:01:14,616 --> 00:01:18,318 Jij weet al hoe het gaat. - Ik doe het graag. 8 00:01:18,495 --> 00:01:20,827 Ik stel het erg op prijs. 9 00:01:23,458 --> 00:01:29,828 Wat denk je ervan? - Het is geen helpen als ik de waarheid niet zeg. 10 00:01:30,007 --> 00:01:36,507 Om hier een manager te krijgen heb je een nieuw portfolio nodig. Je foto's voelen... 11 00:01:36,930 --> 00:01:40,840 mid wests aan. - Natuurlijk. 12 00:01:41,018 --> 00:01:44,123 Kun je een goede fotograaf aanraden? 13 00:01:44,309 --> 00:01:48,581 Natuurlijk, maar ze zijn niet goedkoop. 14 00:01:48,692 --> 00:01:51,980 Het kost een paar duizend per sessie. 15 00:01:56,033 --> 00:02:00,151 Luister, je ziet er goed uit, je hebt een mooie houding... 16 00:02:00,329 --> 00:02:03,663 ik zag je al staan, sinds je eerste werkdag hier. 17 00:02:03,832 --> 00:02:09,710 Dat moet je op de lens krijgen, met een klein beetje meer stijl dan hierin. 18 00:02:09,880 --> 00:02:12,247 Ik snap het. 19 00:02:15,719 --> 00:02:18,381 Ik moet weer terug aan het werk. 20 00:02:21,266 --> 00:02:25,142 Houd me wel op de hoogte. - Uiteraard. 21 00:02:27,564 --> 00:02:30,397 Nog een fijne avond. - Tot ziens weer, Katie. 22 00:02:30,567 --> 00:02:32,808 Ik zie jullie morgen. - Bedankt weer, tot morgen. 23 00:02:39,667 --> 00:02:44,208 Gratis fotografie of portfolio voor modellen. 24 00:03:27,449 --> 00:03:30,032 Waar heb jij je verstopt, kleine etter? Kom op, laat jezelf zien. 25 00:03:31,795 --> 00:03:33,786 Laat jezelf zien. 26 00:03:50,814 --> 00:03:55,107 Hoe gaat het? - Hij is allang weg. 27 00:03:55,277 --> 00:04:00,567 Wat? Hoe weet je dat? - Hij liep me bijna omver toen ik binnenkwam. 28 00:04:00,741 --> 00:04:03,108 Hij zit nu waarschijnlijk in een taxi naar de stad. 29 00:04:04,828 --> 00:04:07,069 Sommige jaren zijn erger dan andere. 30 00:04:08,999 --> 00:04:13,121 Het zijn ratten, dat is New York. Het is nu eenmaal niet anders. 31 00:04:13,795 --> 00:04:15,001 Waar ben je mee bezig? 32 00:04:16,339 --> 00:04:18,751 Een val zetten die werkt. 33 00:04:31,396 --> 00:04:35,522 Is dat soms een hobby van je? - Ik weet hoe ik ongedierte moet vangen. 34 00:04:35,692 --> 00:04:40,277 Ongedierte? - Ik leerde veel op de boerderij in Missouri. 35 00:04:40,447 --> 00:04:42,529 Wil je soms mijn baantje hebben, Katie? - Daar kun je op rekenen. 36 00:04:42,699 --> 00:04:46,692 Ik ga jou niet dwarsliggen. - Dat hoop ik ook niet. 37 00:04:46,870 --> 00:04:51,001 Het lukt wel, ik ruim de rest wel op. - Laat me weten hoe het is gegaan. 38 00:04:51,374 --> 00:04:57,874 Als het werkt, moet je het me leren. - Het werkt. Ik accepteer geld, juwelen... 39 00:04:58,882 --> 00:05:01,044 Wat dacht je van bier? - Prima. 40 00:05:01,218 --> 00:05:05,632 Ik moet dat dimlicht nog repareren. - Dat heb ik al gedaan. 41 00:06:05,448 --> 00:06:10,947 U belt voor een fotoshoot, nietwaar? - Ik wilde gewoon... 42 00:06:11,121 --> 00:06:12,782 U bent model? 43 00:06:16,167 --> 00:06:20,627 Geweldig. Stuur ons nu een foto, alsjeblieft. - Pardon? 44 00:06:20,797 --> 00:06:24,965 Jij wilt gratis foto's, onze portfolio moet er ook goed uitzien. 45 00:06:25,135 --> 00:06:30,341 Voor promotie. Zo werkt het nu eenmaal. - Met wie spreek ik eigenlijk? 46 00:06:30,515 --> 00:06:34,429 Ik ben Ivan. Jij heet Katie, dat staat op mijn telefoon. 47 00:06:34,603 --> 00:06:39,980 Dat klopt, Katie. - Aangenaam, Katie. Alsjeblieft, stuur nu 'n foto. 48 00:07:05,389 --> 00:07:07,777 10 uur. 154 Alexander street, nr. 678. Bedankt. 49 00:07:19,689 --> 00:07:22,397 Hier is het. Zet me maar bij de deur af. 50 00:08:07,821 --> 00:08:11,609 Geweldig, dat is prachtig. Even lachen. 51 00:08:13,368 --> 00:08:16,944 Omdraaien. - Kan ik u helpen? 52 00:08:18,665 --> 00:08:21,248 Ik had een afspraak om 10 uur. 53 00:08:22,752 --> 00:08:24,993 Ms Katie, dat is waar ook. 54 00:08:29,926 --> 00:08:33,881 Ms Katie is er. - Mijn volgende afspraak is er. Het is genoeg zo. 55 00:08:37,183 --> 00:08:39,220 We spraken al via de telefoon. 56 00:08:39,394 --> 00:08:41,886 Je bent veel mooier dan de foto. - Bedankt. 57 00:08:42,063 --> 00:08:44,225 Daarom zal ik hier wel zijn. 58 00:08:46,401 --> 00:08:48,358 Heb je kleren meegebracht? 59 00:09:00,206 --> 00:09:03,619 Deze hier. 60 00:09:08,797 --> 00:09:13,675 Die volstaat. - Perfect, waar kan ik me omkleden? 61 00:09:13,845 --> 00:09:17,470 Hier. We zijn toch professionals, nietwaar? 62 00:09:20,393 --> 00:09:23,806 Ik neem je in de maling. Achterin, Georgy laat het je zien. 63 00:09:23,980 --> 00:09:29,016 Waar is het andere meisje? - Nicky, ga weer slapen. Doe jezelf geen pijn. 64 00:09:29,194 --> 00:09:31,435 En, alsjeblieft... 65 00:09:31,613 --> 00:09:34,526 vergeet het foto-vrij gave formulier niet. - Natuurlijk. 66 00:09:34,699 --> 00:09:36,355 Deze kant op. - Ga. 67 00:09:38,912 --> 00:09:40,778 Nicky. - Wat is er? 68 00:09:40,955 --> 00:09:42,821 Van de kisten af. 69 00:09:52,759 --> 00:09:56,760 Kun je me hiermee helpen? - Natuurlijk. 70 00:10:04,020 --> 00:10:05,681 Bedankt. 71 00:10:05,855 --> 00:10:08,893 Hoe zie ik eruit? - Als een droom. 72 00:10:09,067 --> 00:10:11,183 Hopelijk leggen de foto's dat ook vast. 73 00:10:18,785 --> 00:10:22,657 Kijk me aan. Prima. Een beetje schuiner houden. 74 00:10:30,588 --> 00:10:31,828 Naar mij kijken. 75 00:10:35,218 --> 00:10:39,716 Nu in de lens. Op het model, Georgy. 76 00:10:52,152 --> 00:10:55,936 Is alles in orde? - Het is perfectie. 77 00:10:57,615 --> 00:10:58,855 Misschien iets anders? 78 00:11:01,244 --> 00:11:03,406 De lange lens, alsjeblieft. 79 00:11:04,747 --> 00:11:06,954 Moet ik een andere jurk proberen? 80 00:11:07,125 --> 00:11:12,119 Wellicht. Misschien moeten we meer... 81 00:11:12,497 --> 00:11:17,132 huid. Iets dat sexy en sensueel is. 82 00:11:17,302 --> 00:11:20,743 Iets dat lager uitgesneden is? 83 00:11:20,778 --> 00:11:25,929 Misschien, maar probeer deze iets omlaag te doen. 84 00:11:26,102 --> 00:11:29,845 Die kan niet omlaag, het is of aan, of uit. 85 00:11:32,442 --> 00:11:34,183 Misschien uit, dan? 86 00:11:37,572 --> 00:11:42,441 Ik weet het niet hoor. - Het stelt niets voor. Luister... 87 00:11:42,619 --> 00:11:48,913 Veel meisjes die een baantje willen krijgen, laten wat meer zien. 88 00:11:49,083 --> 00:11:53,418 Vooral in Europa, daar is dat normaal. - Het spijt me. 89 00:11:53,588 --> 00:11:58,465 Dat was niet wat ik had verwacht. - Ze had het niet verwacht. 90 00:11:58,635 --> 00:12:04,588 Wat had je dan wel verwacht? Je bent een model, je bent een professional. 91 00:12:04,766 --> 00:12:08,592 Ik trek niet mijn kleren uit, zodat je ze op het internet kunt verkopen. 92 00:12:08,770 --> 00:12:13,467 Als jullie dat willen, is er een misverstand. - Ze is gewoon preuts. 93 00:12:13,650 --> 00:12:17,463 Bek dicht, Nicky. - Maar... 94 00:12:18,238 --> 00:12:23,823 je wilt gratis foto's, nietwaar? - Niet zo graag, sorry. 95 00:12:23,993 --> 00:12:25,984 Ik ben weg. 96 00:12:27,997 --> 00:12:30,034 Tijdverspilling. 97 00:12:36,547 --> 00:12:40,749 Luister gewoon even naar me. - Ik wil niet naar jou luisteren. 98 00:12:40,927 --> 00:12:46,967 Ik word moe van naar jou te luisteren. - Ik ging hier om half vijf al weg... 99 00:12:47,141 --> 00:12:51,931 jij lag toen nog in bed. - Ik huur wel een orkest voor je in. 100 00:12:52,105 --> 00:12:54,688 Ik heb de hele dag niks gedaan, wat is jouw probleem? 101 00:12:58,319 --> 00:13:01,770 Moet je het hier zien, het is een complete ramp. 102 00:13:04,867 --> 00:13:10,829 Begin jij niet ook al. Ik werk de hele dag, en dan moet ik ook nog jouw gezeik aanhoren. 103 00:13:10,999 --> 00:13:14,783 Als ik thuiskom, verwacht ik een warme maaltijd. Is dat zo moeilijk voor je? 104 00:13:14,961 --> 00:13:17,999 Wat is jouw probleem. - Jij bent mijn probleem. 105 00:13:18,172 --> 00:13:20,504 Geen wonder dat we in een zwijnenstal wonen. 106 00:13:44,824 --> 00:13:46,886 Wie is daar? 107 00:13:53,416 --> 00:13:57,625 Wat doe je hier? - Ik kom je foto's brengen. 108 00:13:57,795 --> 00:14:04,253 Die wil ik niet, dat had ik gezegd. - Ik weet het, omdat je kwaad was. 109 00:14:04,427 --> 00:14:09,304 Maar dit is een geschenk van mij. Ik ben geen slechte vent. 110 00:14:09,628 --> 00:14:16,128 En ik ben niet kwaad. - De foto's zijn geweldig. Je kunt ze gebruiken. 111 00:14:17,899 --> 00:14:23,940 Ik heb ze. Ik stel het op prijs, echt waar. Nu moet ik gaan werken. 112 00:14:25,740 --> 00:14:27,651 Waarom die houding? 113 00:14:29,619 --> 00:14:32,828 Ik weet dat je iets aardigs wilt doen, om het goed te maken van je broer... 114 00:14:32,997 --> 00:14:36,285 maar ik verzeker je, het is al goed. - Prima. 115 00:14:36,459 --> 00:14:40,293 Ik heb alle foto's van de schijf afgehaald, voor je privacy. 116 00:14:40,463 --> 00:14:44,459 Bedankt, dat is erg aardig. Ik stel het op prijs. 117 00:14:44,634 --> 00:14:48,380 Bedankt, Georgy. - Ik hoop dat het helpt. 118 00:14:48,554 --> 00:14:50,841 Nog een fijne dag verder. - Doei. 119 00:17:23,876 --> 00:17:25,787 Waar ben je mee bezig? 120 00:17:25,962 --> 00:17:30,880 Je bent zo mooi. Ga lekker zitten. We praten even. 121 00:17:31,050 --> 00:17:37,345 Over drie seconden ga ik heel hard schreeuwen. - Waarom doe je zo, na alles wat ik voor je deed? 122 00:17:37,515 --> 00:17:42,679 Ga weg. - Ga lekker zitten, dan praten we. 123 00:18:35,698 --> 00:18:38,190 Kop dicht. 124 00:19:08,606 --> 00:19:10,222 Beweeg je niet. 125 00:19:14,904 --> 00:19:17,271 Stop met spartelen. 126 00:19:19,033 --> 00:19:21,070 Stop met spartelen. 127 00:19:24,246 --> 00:19:26,783 Stop met spartelen. 128 00:19:31,003 --> 00:19:32,619 Kop dicht en stop met spartelen. 129 00:19:34,924 --> 00:19:38,417 Stop met spartelen. 130 00:19:51,357 --> 00:19:54,849 Alles goed? Ik kom naar binnen. 131 00:20:40,156 --> 00:20:41,988 Zeg dat je van me houdt. 132 00:20:44,994 --> 00:20:46,655 Zeg dat je van me houdt. 133 00:20:46,829 --> 00:20:49,446 Zeg: 'Ik houd van je, Georgy.' 134 00:20:56,046 --> 00:20:57,662 Ik houd van je, Georgy. 135 00:20:57,840 --> 00:21:00,172 Zeg dat je van me houdt. 136 00:21:02,094 --> 00:21:05,132 Ik houd van je, Georgy. 137 00:21:05,306 --> 00:21:07,889 Ik houd van je, Georgy. 138 00:21:22,740 --> 00:21:26,570 Dat is niet nodig. - Je zult het lekker vinden. 139 00:21:30,831 --> 00:21:33,072 Ik weet zeker dat je het lekker zult vinden. 140 00:21:33,250 --> 00:21:37,039 Blijf rustig, je zult het lekker vinden. 141 00:21:56,232 --> 00:21:58,394 Ik wist dat je het lekker zou vinden. 142 00:22:00,194 --> 00:22:02,151 Zeg dat je van me houdt. 143 00:22:11,747 --> 00:22:13,283 Je vindt het lekker, ik weet het. 144 00:22:13,457 --> 00:22:15,573 Ik weet dat je het lekker vindt. 145 00:22:15,751 --> 00:22:17,788 Zeg dat je het lekker vindt. 146 00:22:17,962 --> 00:22:22,914 Zeg het. Je vindt het lekker. 147 00:23:40,836 --> 00:23:43,453 Ik heb het weer verpest. 148 00:23:47,092 --> 00:23:48,548 Ik heb het verpest. 149 00:24:31,720 --> 00:24:33,552 Op de zesde verdieping, inderdaad. 150 00:24:58,414 --> 00:25:01,076 Ze viel me aan met haar taserpistool. 151 00:25:29,778 --> 00:25:34,447 Trek deze aan. Hier, pak aan. 152 00:25:48,297 --> 00:25:49,958 Goed gedaan. - Hij kwam binnenstormen. 153 00:25:50,132 --> 00:25:53,124 Hij hoorde hier niet te zijn. - En jij wel? 154 00:26:03,896 --> 00:26:05,637 Je weet wat dit betekent, toch? 155 00:26:05,814 --> 00:26:09,023 Weet je wat dit betekent? 156 00:26:10,402 --> 00:26:12,313 Ik weet het, het spijt me. 157 00:26:12,488 --> 00:26:17,774 We kunnen dit opruimen. Het waait wel over. 158 00:26:17,951 --> 00:26:20,488 Telefoongesprekken linken haar aan de studio. 159 00:26:20,662 --> 00:26:25,581 Die verliefde knul ligt hier dood, en jouw vingerafdrukken zitten overal. 160 00:26:25,751 --> 00:26:29,164 Zit je goedje in haar? 161 00:26:31,882 --> 00:26:35,546 Dit is niet op te ruimen. 162 00:26:43,894 --> 00:26:46,807 Heb je ketamine bij je? 163 00:26:52,528 --> 00:26:54,360 Prima. 164 00:26:55,864 --> 00:26:57,354 Geef het aan me. 165 00:27:00,369 --> 00:27:02,701 Geef me nu het mes. 166 00:27:02,871 --> 00:27:04,828 Het mes. 167 00:27:11,412 --> 00:27:13,374 Handen. 168 00:27:13,549 --> 00:27:16,712 Raak het aan. 169 00:27:18,387 --> 00:27:20,549 Raak het aan. 170 00:27:24,643 --> 00:27:26,179 Braaf meisje. 171 00:27:31,066 --> 00:27:37,023 Pak keukenrol en schoonmaakmiddel en poets alles dat je hebt aangeraakt. 172 00:27:40,409 --> 00:27:42,446 Je bent een zieke geest. 173 00:27:42,619 --> 00:27:49,119 Weet je dat? Je bent een zieke geest. - En jij bent zo perfect? 174 00:27:49,793 --> 00:27:52,956 We hoeven nooit achter mij op te ruimen, of wel? 175 00:27:55,591 --> 00:28:00,092 Vader zal dit leuk vinden. - Vertel het alsjeblieft niet. 176 00:28:00,262 --> 00:28:03,630 Alsjeblieft, hij hoeft het niet te weten. 177 00:28:11,773 --> 00:28:13,684 Alsjeblieft... 178 00:28:15,986 --> 00:28:20,108 vergeef het mijn broer. Hij kan er niks aan doen. 179 00:28:20,282 --> 00:28:24,526 Maar we hebben allemaal onze ondeugden, nietwaar? 180 00:28:32,711 --> 00:28:35,123 Open. 181 00:28:35,297 --> 00:28:37,538 Kom hier, open. 182 00:28:41,136 --> 00:28:43,252 Open. 183 00:28:58,028 --> 00:28:59,689 Bek dicht. Doorslikken. 184 00:29:03,825 --> 00:29:06,032 Welterusten, Katie. 185 00:29:10,123 --> 00:29:12,160 Het spijt me. 186 00:29:23,637 --> 00:29:26,004 Ga de kist halen. 187 00:30:47,763 --> 00:30:49,970 Doe normaal, junkie. 188 00:30:53,852 --> 00:30:57,186 Ze weet niet eens wat er aan de hand is, ze is onder invloed. 189 00:31:11,661 --> 00:31:14,528 Je bent nog steeds aan het trippen. 190 00:31:18,627 --> 00:31:24,788 Weet je nog hoe je heet? Het is slechts een droom, een enorme nachtmerrie. 191 00:31:32,808 --> 00:31:34,640 Water. 192 00:31:36,311 --> 00:31:38,018 Ze kan praten. 193 00:31:39,481 --> 00:31:41,813 Ik heb dorst, alsjeblieft. 194 00:31:44,653 --> 00:31:46,235 Ik heb dorst. - Heb je dorst? 195 00:31:52,911 --> 00:31:55,903 Drink maar op, lieverd. Het is verfrissend, nietwaar? 196 00:32:04,673 --> 00:32:06,835 Stop ermee, allebei. 197 00:32:08,844 --> 00:32:12,719 Hij piste op haar. - Klopt dat? 198 00:32:12,889 --> 00:32:15,677 Wat maakt het uit, ze is uitschot. 199 00:32:18,103 --> 00:32:20,014 Naar boven. 200 00:32:21,648 --> 00:32:23,138 Nu. 201 00:32:32,159 --> 00:32:33,945 Je wilt zeker even slapen, nietwaar? 202 00:32:39,875 --> 00:32:41,866 Je zult het nodig hebben. 203 00:33:13,742 --> 00:33:16,109 Help me. 204 00:33:19,873 --> 00:33:23,082 Help me. 205 00:33:27,172 --> 00:33:29,209 Iemand... 206 00:33:49,736 --> 00:33:51,397 Was jezelf. 207 00:33:54,533 --> 00:33:58,951 Tenzij je wilt dat ik het doe. - Wat wil je van me? 208 00:33:59,120 --> 00:34:00,702 Ik wil dat je jezelf wast. 209 00:34:06,545 --> 00:34:07,831 Laat mij het maar doen. 210 00:34:14,135 --> 00:34:20,635 Jij brengt haar meer ellende. Ze kan niet zo trappelen en schreeuwen als Valko komt. 211 00:34:20,976 --> 00:34:23,092 Houd haar vast. 212 00:34:30,284 --> 00:34:32,522 Het maakt je erg blij. 213 00:34:33,697 --> 00:34:36,439 Open je mond. 214 00:34:43,164 --> 00:34:46,915 Nu slikken als een brave meid. - Je weet hoe je moet slikken, nietwaar? 215 00:34:49,421 --> 00:34:51,662 Open. 216 00:34:55,302 --> 00:34:56,508 Brave meid. 217 00:34:56,678 --> 00:34:58,464 Ze zal erg blij zijn over een kwartier. 218 00:35:13,236 --> 00:35:14,852 Rot op. 219 00:35:15,030 --> 00:35:17,021 Doe rustig. 220 00:35:35,383 --> 00:35:37,374 Het is al beter, nietwaar? 221 00:35:38,887 --> 00:35:42,551 Ik zal wat kleren halen. 222 00:35:45,393 --> 00:35:47,259 Ik zal je mooi maken. 223 00:36:51,626 --> 00:36:54,209 Ik zei toch dat ik je mooi zou maken. 224 00:37:09,060 --> 00:37:11,301 Je bent moe. 225 00:37:34,711 --> 00:37:37,499 Nu is het tijd voor schoenen. 226 00:38:46,741 --> 00:38:49,233 Help me, alsjeblieft. 227 00:38:59,087 --> 00:39:00,452 Ik snap het niet. 228 00:39:00,630 --> 00:39:03,042 Help me. 229 00:39:04,175 --> 00:39:07,384 Waar ben ik? 230 00:39:24,863 --> 00:39:26,604 Ik ben aangevallen. 231 00:39:26,781 --> 00:39:29,273 Ik ben verkracht. 232 00:39:29,450 --> 00:39:30,656 Ik ben aangevallen. 233 00:39:30,827 --> 00:39:32,363 Help me, alsjeblieft. 234 00:39:32,537 --> 00:39:37,660 Ik ben aangevallen. Spreek Engels. - Is het in orde? Kom met mij mee. 235 00:39:37,834 --> 00:39:39,996 Alles komt goed. - Help me, alsjeblieft. 236 00:39:40,169 --> 00:39:43,287 Kom met mij mee. - Ik ben aangevallen. Ik ben verkracht. 237 00:39:43,464 --> 00:39:45,831 Alles komt nu goed. - Alsjeblieft... 238 00:39:46,009 --> 00:39:48,876 Ik ben ontvoerd. Ik ben aangevallen. 239 00:39:49,053 --> 00:39:50,714 Pas op je hoofd. 240 00:39:50,889 --> 00:39:55,850 Wat gebeurt er allemaal? 241 00:39:57,186 --> 00:39:58,722 Ben je Amerikaans? 242 00:39:58,897 --> 00:40:01,685 Ja, ik ben verkracht. 243 00:40:01,858 --> 00:40:05,775 Ik ben aangevallen. Waar ben ik? 244 00:40:06,821 --> 00:40:08,858 Je weet niet waar je bent? 245 00:40:11,993 --> 00:40:13,483 Je bent in Bulgarije. 246 00:40:23,922 --> 00:40:25,137 Weet je het nu weer? 247 00:40:27,008 --> 00:40:28,919 Ik was in New York. 248 00:40:29,093 --> 00:40:32,836 Ik ben verkracht in New York. 249 00:40:33,014 --> 00:40:35,346 Ik weet niet hoe ik hier ben gekomen. 250 00:40:37,602 --> 00:40:41,561 Alles komt goed. 251 00:40:41,731 --> 00:40:44,393 Georgy, ben je klaar met huisje, boompje, beestje spelen met je vriendin? 252 00:40:58,998 --> 00:41:02,081 Ik zeg het nogmaals, je moet naar een dokter toe. 253 00:41:02,251 --> 00:41:03,662 Ik breng je wel naar de kliniek. 254 00:41:03,836 --> 00:41:05,918 Niemand zal mij aanraken. 255 00:41:07,423 --> 00:41:12,050 Ik wil gewoon naar huis. - Eerst maak ik mijn rapport af. 256 00:41:13,388 --> 00:41:17,718 Dus drie mannen hebben in uw appartement ingebroken in New York? 257 00:41:17,892 --> 00:41:19,678 Dat heb ik u al verteld. 258 00:41:19,852 --> 00:41:25,772 Vergeef me, maar het is een vreemd verhaal. - Verhaal? 259 00:41:27,193 --> 00:41:31,812 Kende je deze mannen? - Nee. 260 00:41:31,990 --> 00:41:35,073 Dat heb ik al gezegd. Je moet ze gaan zoeken. 261 00:41:37,245 --> 00:41:40,363 Je bent gewond, maar je wilt geen dokter zien. 262 00:41:40,540 --> 00:41:42,872 Ik denk dat je drugs op hebt. 263 00:41:43,042 --> 00:41:47,791 Daarom weiger je een dokter omdat dat in de test naar boven komt. 264 00:41:49,757 --> 00:41:52,670 Ik wil nu naar de Amerikaans ambassade. 265 00:41:52,844 --> 00:41:58,134 Ik beantwoord niet meer vragen, tenzij je me ergens voor aanklaagt. 266 00:41:59,777 --> 00:42:01,658 Kom binnen. 267 00:42:03,807 --> 00:42:07,886 Ms Patov, ik kan haar nog niet laten gaan. Je bent vroeg. 268 00:42:08,357 --> 00:42:11,049 Laten we Engels praten. 269 00:42:11,084 --> 00:42:13,277 Dit is Katie. 270 00:42:13,448 --> 00:42:16,406 Katie Carter. Ze weigert naar een dokter te gaan. 271 00:42:16,576 --> 00:42:20,319 Rechercheur, haal een koffie voor me. 272 00:42:22,331 --> 00:42:26,662 Twee koffie. - Natuurlijk. 273 00:42:26,836 --> 00:42:30,795 Ik ben zo met twee koffie terug. 274 00:42:42,060 --> 00:42:44,267 Lief meisje. 275 00:42:47,065 --> 00:42:49,227 Ik ben Ana. 276 00:42:49,400 --> 00:42:51,812 Ben jij Katie? 277 00:42:54,155 --> 00:42:58,694 Ik run een opvangtehuis. Ik help vrouwen die pijn gedaan zijn. 278 00:42:58,868 --> 00:43:04,370 Ik weet wat je meegemaakt hebt, geloof me. 279 00:43:07,502 --> 00:43:09,413 Wil je mij... 280 00:43:11,672 --> 00:43:13,504 naar de ambassade brengen? 281 00:43:13,674 --> 00:43:15,790 Natuurlijk. 282 00:43:17,136 --> 00:43:19,252 Heb je honger? 283 00:43:20,429 --> 00:43:26,350 Ik wil nu naar de ambassade. 284 00:43:26,521 --> 00:43:28,512 Dat begrijp ik. 285 00:43:28,689 --> 00:43:31,351 Ik had dezelfde ervaring. 286 00:43:35,696 --> 00:43:37,027 Ik weet het. 287 00:43:44,705 --> 00:43:46,946 We halen wat kleren voor je. 288 00:43:47,125 --> 00:43:49,082 Misschien wil je douchen? 289 00:43:49,252 --> 00:43:54,587 En daarna gaan we naar de ambassade. Maar eerst, halen we je hier weg. 290 00:44:01,806 --> 00:44:03,763 U spreekt met Ana Patov. 291 00:44:03,933 --> 00:44:06,220 Ik heb hier een jonge vrouw. Ze heeft hulp nodig. 292 00:44:06,394 --> 00:44:10,682 Ze is een Amerikaanse. Ze heet Katie Carter. 293 00:44:10,857 --> 00:44:12,973 Mag ik haar bij u brengen? 294 00:44:14,110 --> 00:44:15,692 Goed. 295 00:44:17,238 --> 00:44:18,820 Dank je. 296 00:44:21,075 --> 00:44:25,075 Ik moet je wel waarschuwen, je stapt niet direct op een vliegtuig. 297 00:44:25,246 --> 00:44:27,078 Ze maken een rapport op... 298 00:44:27,248 --> 00:44:29,364 stellen vragen en willen er zeker van zijn wie jij bent. 299 00:44:29,542 --> 00:44:31,624 Het kost tijd. 300 00:44:33,838 --> 00:44:36,330 Ik kan je geld en kleren geven. 301 00:44:37,758 --> 00:44:39,590 Geld heb je het meeste nodig. 302 00:44:42,930 --> 00:44:47,014 Mijn huis is vlakbij de ambassade. Heel erg dichtbij. 303 00:44:47,185 --> 00:44:51,270 We kunnen onderweg wel kleding en verband halen. 304 00:44:52,857 --> 00:44:54,439 Het duurt maar even. 305 00:44:54,609 --> 00:44:57,146 Ja, graag. 306 00:44:58,154 --> 00:44:59,736 Goed. 307 00:45:33,564 --> 00:45:35,225 Het is goed. 308 00:45:40,279 --> 00:45:41,735 Hier. 309 00:45:43,199 --> 00:45:44,815 Kom, deze kant op. 310 00:45:49,872 --> 00:45:52,330 Ik bewaar beneden extra kleding. 311 00:45:52,500 --> 00:45:53,865 Opslag. 312 00:45:54,043 --> 00:45:56,125 Iets zal je wel passen. 313 00:45:59,632 --> 00:46:01,373 Hier naar beneden. 314 00:46:17,858 --> 00:46:19,394 Welkom terug. 315 00:46:22,405 --> 00:46:24,237 Je hebt geprobeerd mijn familie pijn te doen. 316 00:46:34,417 --> 00:46:35,999 Je was bijna weggekomen. 317 00:46:36,168 --> 00:46:37,499 Bijna. 318 00:46:52,435 --> 00:46:54,392 Jij kunt niet meer weglopen. 319 00:47:05,489 --> 00:47:06,775 Denk je dat dit pijn doet? 320 00:47:06,949 --> 00:47:08,781 Wacht maar af. 321 00:47:10,286 --> 00:47:12,243 Wacht maar af. 322 00:47:30,919 --> 00:47:32,997 Goedenavond. 323 00:48:02,338 --> 00:48:04,420 Doe me alsjeblieft geen pijn. 324 00:48:04,590 --> 00:48:10,293 Blijf stilliggen. Vieze hoer. 325 00:48:27,424 --> 00:48:30,477 Dank jullie en nu wegwezen. 326 00:48:39,350 --> 00:48:42,478 Ik wil neuken. 327 00:48:45,714 --> 00:48:47,546 Wil je spartelen? 328 00:48:47,716 --> 00:48:50,549 Ik laat je wel... 329 00:49:03,399 --> 00:49:04,889 Pijn is goed. 330 00:49:05,067 --> 00:49:07,980 Vind je het lekker? 331 00:49:15,077 --> 00:49:18,069 Open het of ik geef een schok in je gezicht. 332 00:49:22,086 --> 00:49:25,188 Brave kleine hoer. 333 00:49:41,520 --> 00:49:44,888 Pijn wekt het lichaam. 334 00:49:46,108 --> 00:49:50,102 Laat alles beter voelen. 335 00:49:51,780 --> 00:49:54,272 Begrijp je mijn Engels? 336 00:50:05,711 --> 00:50:07,452 Nu spartelen. 337 00:50:09,465 --> 00:50:11,957 Spartelen of ik geef je een schok. 338 00:51:18,867 --> 00:51:20,858 Ik ben klaar. 339 00:51:31,697 --> 00:51:34,191 Leuk meisje. 340 00:51:38,846 --> 00:51:40,507 Alles goed, broer? 341 00:52:25,017 --> 00:52:26,633 Maak je geen zorgen. 342 00:52:26,810 --> 00:52:29,768 Ik neuk je nu niet met Nicky's lul. 343 00:52:29,938 --> 00:52:33,935 Ik walg van je. Je zou jezelf moeten zien, Katie. 344 00:52:34,109 --> 00:52:35,725 Je bent helemaal niet knap. 345 00:52:35,903 --> 00:52:37,485 Helemaal niet trots. 346 00:52:46,121 --> 00:52:48,032 Wil je mij aanraken? 347 00:52:51,043 --> 00:52:53,125 Goed. 348 00:52:55,381 --> 00:52:57,668 Ik zal jou ook aanraken. 349 00:53:07,101 --> 00:53:09,217 Het is diep genoeg. 350 00:53:09,395 --> 00:53:13,061 Je kunt er wel een truck instoppen. - Houd je kop. Blijf graven. 351 00:53:22,491 --> 00:53:24,903 Ik heb een steen geraakt. 352 00:53:25,077 --> 00:53:28,786 Een stevige steen. Ik kan niet meer graven. 353 00:53:30,165 --> 00:53:32,156 Het is diep genoeg. 354 00:53:32,334 --> 00:53:34,826 Laten we haar erin stoppen. 355 00:53:41,802 --> 00:53:45,090 Je kist is nu klaar voor je. 356 00:53:45,264 --> 00:53:47,505 Je herinnert het je toch wel? 357 00:54:08,036 --> 00:54:10,152 Zieke klootzak. 358 00:54:11,373 --> 00:54:14,741 Nee, dat is Georgy. 359 00:54:14,918 --> 00:54:17,626 Ik niet, hij is een gestoorde, zieke klootzak. 360 00:54:17,796 --> 00:54:21,209 Nicolai is alleen maar ziek. 361 00:54:21,383 --> 00:54:23,590 Ik? 362 00:54:23,761 --> 00:54:25,798 Ik ben gewoon een klootzak. 363 00:54:29,641 --> 00:54:35,714 En als je denkt dat als je wel je kleren voor me uit had getrokken in New York... 364 00:54:37,149 --> 00:54:40,892 dit allemaal niet gebeurd was? Denk je dat misschien? 365 00:54:42,905 --> 00:54:44,166 Vooruit. 366 00:54:55,083 --> 00:54:58,246 Alsjeblieft, een cadeautje. 367 00:54:58,420 --> 00:55:00,081 Laten we het doen. 368 00:55:13,435 --> 00:55:15,107 Daar. 369 00:55:22,903 --> 00:55:24,769 Wacht. 370 00:55:32,246 --> 00:55:34,453 Vaarwel, Miss Katie. 371 00:55:38,293 --> 00:55:40,125 Als je wilt, kunnen we jou ook in die kist stoppen. 372 00:55:40,295 --> 00:55:42,457 Dan kunnen jullie samen zijn. 373 00:55:43,632 --> 00:55:45,339 Wacht even. 374 00:55:51,518 --> 00:55:54,185 Vaarwel. 375 00:56:10,033 --> 00:56:14,197 Alsjeblieft, doe me dit niet aan. 376 00:56:39,521 --> 00:56:41,182 Rol het terug. 377 00:56:52,659 --> 00:56:54,400 Help mij. 378 00:57:01,585 --> 00:57:05,749 Laat me hier niet sterven. 379 00:57:07,257 --> 00:57:09,168 Niet hier beneden. 380 00:57:09,343 --> 00:57:11,050 Niet op deze manier. 381 00:57:55,764 --> 00:57:57,755 Mama. 382 00:57:58,861 --> 00:58:00,509 Ga zitten. 383 00:58:17,169 --> 00:58:19,302 Mijn kleine konijntje. 384 00:58:22,624 --> 00:58:26,454 Misschien kunnen we vanavond uitgaan? Het vieren. 385 00:58:27,629 --> 00:58:30,166 Kom op, Ivan. 386 00:58:30,340 --> 00:58:32,627 Het is klaar. Laten we wat plezier maken voordat we teruggaan. 387 00:58:32,801 --> 00:58:35,964 We gaan nooit meer terug. 388 00:58:36,138 --> 00:58:39,301 We kunnen nooit meer teruggaan. 389 00:58:39,474 --> 00:58:43,058 Het is te riskant. Dankzij Georgy. 390 00:58:44,146 --> 00:58:47,229 We moeten ons gedeisd houden, opsplitsen. 391 00:58:47,399 --> 00:58:53,773 Blijf bij een van je vriendinnetjes. - Waarom? 392 00:58:53,947 --> 00:58:58,032 Ze heeft met de politie gesproken. Ben je soms nog dommer geworden? 393 00:59:01,913 --> 00:59:04,701 Waar is hij eigenlijk? - Huilen om zijn vriendinnetje. 394 00:59:08,670 --> 00:59:10,877 Ik laat hem huilen. 395 00:59:11,048 --> 00:59:13,915 Smerige klootzak. 396 01:00:22,786 --> 01:00:24,447 Hallo? 397 01:01:40,405 --> 01:01:42,612 Help. 398 01:01:42,782 --> 01:01:45,149 Hoort iemand mij? 399 01:05:18,371 --> 01:05:20,366 Kleine muis. 400 01:05:20,956 --> 01:05:23,248 Kleine muis. 401 01:05:24,694 --> 01:05:26,552 Kom, eet maar. 402 01:05:26,714 --> 01:05:30,211 Blijf bij me weg. - Ben je Amerikaans? 403 01:05:30,385 --> 01:05:32,968 Kom niet bij me in de buurt. 404 01:05:34,055 --> 01:05:35,386 Je hoeft voor mij niet bang te zijn. 405 01:05:35,557 --> 01:05:38,345 Je Engels is erg goed. 406 01:05:38,518 --> 01:05:42,557 Ik heb filosofie gestudeerd in Londen. Jouw Engels is beter. 407 01:05:49,529 --> 01:05:50,940 Een jong Amerikaans meisje... 408 01:05:51,114 --> 01:05:56,066 haast zich hierheen, waarom? 409 01:05:56,244 --> 01:05:57,780 Dat wil ik graag horen. 410 01:05:57,954 --> 01:05:59,740 Kom en ga zitten. Eet wat. 411 01:05:59,914 --> 01:06:01,700 Nee, dank je. 412 01:06:01,875 --> 01:06:05,417 Doe niet zo raar. Ik wil je helpen. 413 01:06:05,587 --> 01:06:07,624 Ik heb geen hulp nodig. 414 01:06:10,341 --> 01:06:15,086 Pak de kleding, de schoenen en het eten. 415 01:06:15,263 --> 01:06:17,755 Je hoeft niet te stelen. 416 01:08:49,083 --> 01:08:51,040 Kleine muis. 417 01:08:55,256 --> 01:08:57,213 Ik ben blij dat ik je hier vind. 418 01:09:10,813 --> 01:09:12,679 Niet dichterbij. 419 01:09:12,857 --> 01:09:15,975 Iemand heeft vreselijke dingen bij je gedaan, ik weet het. 420 01:09:19,030 --> 01:09:20,441 Ik kan de politie bellen. 421 01:09:20,615 --> 01:09:22,481 Niet doen. 422 01:09:28,706 --> 01:09:30,993 Je kunt hier niet eeuwig van weglopen. 423 01:09:35,797 --> 01:09:37,788 Ik loop niet weg. 424 01:13:05,631 --> 01:13:07,338 Hallo? 425 01:13:37,288 --> 01:13:40,656 Vader, vertel me. Wat kon er niet wachten? 426 01:13:40,833 --> 01:13:42,494 Er is een vrouw. 427 01:13:42,668 --> 01:13:45,877 Een zwerfster. Ik denk dat ze hulp nodig heeft. 428 01:13:46,047 --> 01:13:49,005 Ze is Amerikaans. - Amerikaans? 429 01:13:50,885 --> 01:13:54,094 Ik geloof dat ze het ergste soort mishandeling heeft ondergaan. 430 01:13:56,057 --> 01:13:58,389 Zoals? - Dat wil ik me niet eens voorstellen. 431 01:13:58,559 --> 01:14:00,220 Ik gaf haar wat eten, kleding en... 432 01:14:00,394 --> 01:14:02,385 Wat kan ik doen? 433 01:14:02,563 --> 01:14:04,270 Ik maak me zorgen. 434 01:14:04,440 --> 01:14:06,932 Ik ben bang dat ze iets vreselijks gaat doen. 435 01:14:07,109 --> 01:14:10,352 Vreselijks? - Ja. 436 01:14:13,366 --> 01:14:15,528 Dit is de bijbel die ik aan haar gaf. 437 01:14:15,701 --> 01:14:17,658 Ze heeft het opengelaten. 438 01:14:19,163 --> 01:14:23,953 "Wraak is voor mij, ik zal ze laten boeten, zei de Heer." 439 01:14:24,126 --> 01:14:26,288 Deze Amerikaanse, hoe ziet ze eruit? 440 01:14:26,462 --> 01:14:29,420 Begin 20. 441 01:14:29,590 --> 01:14:31,752 Ongeveer zo lang. 442 01:14:31,926 --> 01:14:34,884 Ze is zo licht als een veertje. 443 01:14:36,973 --> 01:14:42,224 Ze heeft lang bruin haar en ze is knap. 444 01:14:42,395 --> 01:14:45,808 Waar denkt u waar ze toe in staat is? 445 01:14:45,982 --> 01:14:49,395 Ik stel mezelf dezelfde vraag. 446 01:15:05,459 --> 01:15:07,325 Katie, maak me los. 447 01:15:09,296 --> 01:15:13,381 Het is goed, Georgy. 448 01:15:13,551 --> 01:15:16,839 Ik zal goed voor je zorgen. 449 01:15:22,810 --> 01:15:25,393 Houd je nu wel van me? 450 01:15:28,858 --> 01:15:33,318 Voelt dit goed? 451 01:15:44,665 --> 01:15:46,326 Ik kan je castreren. 452 01:15:55,634 --> 01:16:00,003 Of ik kan je strot doorsnijden. 453 01:16:00,181 --> 01:16:05,350 Maar je bent een ziek stuk vlees... 454 01:16:05,498 --> 01:16:07,680 en je verdient het om zo te sterven. 455 01:16:08,647 --> 01:16:12,811 Rottend, net zoals je mij achterliet. 456 01:16:24,038 --> 01:16:26,871 Als ik jou was, zou ik wat antibiotica nemen. 457 01:16:27,041 --> 01:16:29,999 We willen toch niet dat de infectie doorzet. 458 01:16:32,379 --> 01:16:34,336 Waarom doe je dit? 459 01:16:36,050 --> 01:16:38,712 Doe dit niet. 460 01:16:48,938 --> 01:16:51,680 Ik ga je mooi maken. 461 01:16:54,485 --> 01:16:56,396 Echt... 462 01:16:56,570 --> 01:16:58,481 heel mooi. 463 01:17:25,933 --> 01:17:27,765 Amerikaanse ambassade, alsjeblieft. 464 01:17:27,935 --> 01:17:30,347 Dank je. 465 01:19:22,132 --> 01:19:24,874 Nog steeds aan het trippen? 466 01:19:25,052 --> 01:19:27,714 Je weet niet eens wat er aan de hand is, hè? 467 01:19:27,888 --> 01:19:30,050 We hadden jou vermoord. 468 01:19:32,518 --> 01:19:35,306 Dit is maar een nachtmerrie. 469 01:19:39,108 --> 01:19:42,226 Een hele... 470 01:19:42,403 --> 01:19:43,893 enge... 471 01:19:44,071 --> 01:19:46,403 nachtmerrie. 472 01:19:46,573 --> 01:19:48,564 Heb je dorst? 473 01:19:50,452 --> 01:19:52,910 Neem een grote slok. 474 01:19:55,416 --> 01:19:58,033 Tweede keer. 475 01:19:59,586 --> 01:20:01,247 Doe het in je mond en slik het door. 476 01:20:01,422 --> 01:20:04,335 Je weet toch wel hoe je moet slikken. 477 01:20:04,508 --> 01:20:06,749 Niet dan? 478 01:21:10,518 --> 01:21:13,433 Zielige zuiplap. 479 01:21:28,008 --> 01:21:31,501 Vieze hoer. Dat ben je, Katie. 480 01:21:44,191 --> 01:21:47,183 Niemand kan je hier beneden horen. 481 01:21:47,361 --> 01:21:49,193 Schreeuw zo hard als je wilt. 482 01:21:49,363 --> 01:21:51,149 Het werkt toch niet. 483 01:21:51,323 --> 01:21:54,031 Geloof me, ik heb het geprobeerd. 484 01:22:06,964 --> 01:22:08,875 Vind je me nu wel leuk? 485 01:22:09,049 --> 01:22:10,631 Het spijt me, Miss Katie. 486 01:22:10,801 --> 01:22:12,542 Geef antwoord. 487 01:22:20,602 --> 01:22:22,934 Zeg dat je mij leuk vindt. 488 01:22:24,690 --> 01:22:26,681 Zeg het. 489 01:22:29,236 --> 01:22:31,853 Zeg dat je mij leuk vindt. 490 01:22:33,740 --> 01:22:37,904 Ik vind je leuk. 491 01:22:38,078 --> 01:22:41,241 Ik vind je leuk, Katie. 492 01:23:02,603 --> 01:23:04,435 Zuig daar maar op. 493 01:23:45,369 --> 01:23:48,393 Ik wil nu naar huis. 494 01:24:27,729 --> 01:24:29,845 Jij. 495 01:24:46,832 --> 01:24:48,664 Doe dit niet. 496 01:25:05,183 --> 01:25:08,847 Als je spartelt, geef ik je een schok. 497 01:25:19,156 --> 01:25:21,318 Je houdt toch van elektriciteit? 498 01:25:36,089 --> 01:25:37,921 Wat ben je aan het doen? 499 01:25:44,848 --> 01:25:47,055 Ik smeek je. 500 01:25:48,935 --> 01:25:50,551 Niet meer. 501 01:25:54,441 --> 01:25:56,307 Niet meer? 502 01:25:56,485 --> 01:26:00,023 Ik ben nog niet eens begonnen. 503 01:26:01,823 --> 01:26:03,564 Open. 504 01:26:17,089 --> 01:26:18,579 Een klein beetje voorspel. 505 01:26:28,392 --> 01:26:31,475 Wekt de pijn je lichaam al? 506 01:27:24,531 --> 01:27:28,570 Ze gebruiken schoktherapie bij de geesteszieken. 507 01:27:32,038 --> 01:27:34,700 Aangezien jij zo ziek bent... 508 01:27:34,875 --> 01:27:36,616 jij, Valko... 509 01:27:36,793 --> 01:27:39,455 heb je behoorlijk wat therapie nodig. 510 01:30:43,980 --> 01:30:46,187 Mijn lieve meisje. 511 01:30:46,358 --> 01:30:48,520 Geloof me. 512 01:30:48,693 --> 01:30:50,400 Ik weet wat je doormaakt. 513 01:31:23,895 --> 01:31:26,603 Ana, ik moet je spreken. 514 01:31:50,046 --> 01:31:51,457 Wat krijgen we nou? 515 01:31:58,930 --> 01:32:00,637 Ik moet met haar praten. 516 01:32:00,807 --> 01:32:04,683 De Amerikaanse. Hoe kan ik haar vinden? 517 01:32:04,853 --> 01:32:08,266 Ken je haar? Wie is ze? 518 01:32:08,440 --> 01:32:11,057 Ze heet Katie. 519 01:32:11,234 --> 01:32:14,477 Niet heel lang geleden kwam ze naar mij toe voor hulp. 520 01:32:18,199 --> 01:32:19,940 En heb je haar geholpen? 521 01:32:20,118 --> 01:32:25,446 Dat dacht ik. Nu weet ik het niet zo zeker meer. 522 01:32:49,522 --> 01:32:51,980 Dus ze is daarbeneden. 523 01:32:52,150 --> 01:32:53,982 Help haar. 524 01:32:58,281 --> 01:32:59,988 Dit keer moet je haar helpen, Kiril. 525 01:33:57,924 --> 01:34:00,040 Welkom bij het feestje. 526 01:34:01,094 --> 01:34:03,381 Jij zei het heel goed. 527 01:34:03,555 --> 01:34:06,047 Wat was het ook alweer? 528 01:34:06,224 --> 01:34:10,263 Ja, "we hebben allemaal onze ondeugden." 529 01:34:10,436 --> 01:34:13,019 Kijk naar die van mij. 530 01:34:19,279 --> 01:34:21,395 Verdomme. 531 01:34:44,429 --> 01:34:46,170 Laat me eruit. 532 01:34:46,347 --> 01:34:48,054 Moeder roept. 533 01:34:49,934 --> 01:34:51,140 Haal me eruit. 534 01:34:51,311 --> 01:34:53,723 Houd je kop, Ana. 535 01:34:55,815 --> 01:34:58,398 Ivan, zou praat je toch niet tegen je moeder. 536 01:35:01,487 --> 01:35:03,319 Wat is er zo grappig? 537 01:35:03,489 --> 01:35:05,605 Ze is mijn moeder niet. 538 01:35:07,327 --> 01:35:10,319 Pa stopte pas met haar verkrachten nadat Nicky was geboren. 539 01:35:12,790 --> 01:35:15,327 Ik zei toch dat ze ziek was. 540 01:35:32,810 --> 01:35:34,972 Jij bent de ziekste van allemaal. 541 01:35:36,564 --> 01:35:39,647 Hoeveel anderen heb je verkocht aan beesten zoals Valko? 542 01:35:41,361 --> 01:35:43,693 Hoeveel zoals ik? 543 01:35:45,615 --> 01:35:49,153 Hoeveel? 544 01:36:50,930 --> 01:36:52,546 Jou doden zou te makkelijk zijn. 545 01:36:55,601 --> 01:36:59,560 Ik wil dat je hetzelfde ervaart als ik. 546 01:37:28,718 --> 01:37:31,176 Hij is geen zieke klootzak meer. 547 01:37:31,346 --> 01:37:35,431 Je gaat eraan. 548 01:37:35,600 --> 01:37:38,388 Dat dacht ik al. 549 01:37:39,771 --> 01:37:43,435 De eerste paar dagen, wenste ik dat ik dood was. 550 01:37:49,197 --> 01:37:51,279 Nu weet ik het nog zo net niet. 551 01:38:08,424 --> 01:38:10,131 Denk je dat dat pijn doet? 552 01:38:10,301 --> 01:38:13,009 Wacht maar af. 553 01:38:19,143 --> 01:38:20,850 Is dat te strak? 554 01:38:22,480 --> 01:38:23,970 Laat me het wat losser voor je maken. 555 01:38:28,069 --> 01:38:29,605 Verkeerde kant. 556 01:38:29,779 --> 01:38:31,645 Vieze hoer. 557 01:38:34,158 --> 01:38:35,694 Wil je meer? 558 01:38:38,704 --> 01:38:42,322 Je laat het me toch wel weten als het te strak is? 559 01:38:49,257 --> 01:38:52,340 Mannen houden toch van strak? 560 01:39:07,316 --> 01:39:09,432 Je zou jezelf eens moeten zien. 561 01:39:10,862 --> 01:39:13,479 Je bent niet zo trots meer, Ivan. 562 01:39:15,700 --> 01:39:17,190 En om dan te denken... 563 01:39:17,368 --> 01:39:19,700 dat we dit allemaal hadden kunnen voorkomen.. 564 01:39:19,871 --> 01:39:22,158 als je niet zo'n... 565 01:39:22,331 --> 01:39:24,538 klootzak was. 566 01:39:24,709 --> 01:39:27,701 Stuk vuil. 567 01:39:39,182 --> 01:39:41,139 Verroer je niet. 568 01:39:49,567 --> 01:39:51,308 Laat haar gaan. 569 01:39:54,113 --> 01:39:55,569 Ik zei: laat haar gaan. 570 01:39:56,699 --> 01:39:58,406 Laat haar gaan. 571 01:39:58,576 --> 01:40:00,487 Stop er verdomme mee. 572 01:40:46,791 --> 01:40:48,782 Het spijt me. 573 01:42:11,227 --> 01:42:16,866 Vertaling: roobbai & WinchesterGirl 574 01:42:17,163 --> 01:42:22,145 Quality over Quantity (QoQ) Releases Gedownload van www.ondertitel.com