1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from Podnapisi.NET
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:50,000 --> 00:00:53,221
Traducerea & adaptarea: The Mechanic
Subtitrari-noi Team/www.subtitrari-noi.ro
5
00:00:53,222 --> 00:00:55,307
Pentru doi? Pe aici.
6
00:00:55,474 --> 00:00:58,185
- E ξn regulγ?
- E perfect. Mulώumesc.
7
00:00:58,352 --> 00:01:00,729
Meniurile voastre.
8
00:01:10,155 --> 00:01:12,074
Mulώumesc.
9
00:01:12,241 --> 00:01:14,451
Probabil ώi se cere
sγ faci asta tot timpul.
10
00:01:14,618 --> 00:01:16,411
Tu Ίtii.
Ai fost acolo.
11
00:01:16,578 --> 00:01:18,330
Da, e plγcerea mea.
12
00:01:18,497 --> 00:01:20,832
Apreciez.
13
00:01:20,999 --> 00:01:23,293
Deci...
14
00:01:23,460 --> 00:01:25,045
Ce crezi?
15
00:01:25,212 --> 00:01:28,298
Uite, nu te-aΊ ajuta acum
16
00:01:28,465 --> 00:01:29,841
dacγ nu ώi-aΊ fi spus adevγrul.
17
00:01:30,008 --> 00:01:33,470
Pentru a ajung model aici,
vei avea nevoie de un nou portofoliu.
18
00:01:33,637 --> 00:01:36,765
Pozele tale par foarte...
19
00:01:36,932 --> 00:01:38,684
de vestul mijlociu.
20
00:01:38,850 --> 00:01:40,852
Da, desigur.
21
00:01:41,019 --> 00:01:44,189
Poώi recomanda un fotograf bun?
22
00:01:44,356 --> 00:01:46,149
Da, sigur,
23
00:01:46,316 --> 00:01:48,527
dar nu sunt ieftini.
24
00:01:48,694 --> 00:01:51,989
E vorba de cβteva miare
pentru o Ίedinώγ.
25
00:01:53,865 --> 00:01:55,867
Bine.
26
00:01:56,034 --> 00:01:58,370
Ascultγ, eΊti frumoasγ.
27
00:01:58,537 --> 00:02:00,163
N-ai defecte.
28
00:02:00,330 --> 00:02:03,667
Te-am remarcat din prima zi
cβnd ai ξnceput munca aici.
29
00:02:03,834 --> 00:02:05,836
Trebuie doar sγ arγώi asta ξn poze
30
00:02:06,003 --> 00:02:09,715
cu puώin mai mult stil
decβt ξn cele de aici.
31
00:02:09,881 --> 00:02:12,259
Ξnώeleg.
32
00:02:13,635 --> 00:02:15,554
Katie.
33
00:02:15,721 --> 00:02:18,390
Trebuie sγ mγ ξntorc la lucru.
34
00:02:21,268 --> 00:02:23,020
ήine-mγ la curent, bine?
35
00:02:23,186 --> 00:02:25,147
Desigur.
36
00:02:27,566 --> 00:02:30,402
- Sγ ai o searγ plγcutγ.
- Da, pe curβnd, Katie.
37
00:02:30,569 --> 00:02:32,821
- Ne vedem mβine bγieώi.
- Mulώumim. Ne vedem mβine.
38
00:03:25,165 --> 00:03:27,751
Unde te-ai dus, bastardule.
39
00:03:27,918 --> 00:03:30,045
Haide. Aratγ-te.
40
00:03:30,212 --> 00:03:31,630
Haide!
41
00:03:31,797 --> 00:03:33,799
Aratγ-te!
42
00:03:37,594 --> 00:03:39,513
Fir-ar!
43
00:03:39,679 --> 00:03:41,515
Doamne!
44
00:03:41,681 --> 00:03:44,309
Fir-ar!
45
00:03:44,476 --> 00:03:46,186
La naiba!
46
00:03:46,353 --> 00:03:48,105
Ah!
47
00:03:48,271 --> 00:03:50,649
- Hei, Jason.
- Hei.
48
00:03:50,816 --> 00:03:52,484
Cum ξώi merge?
49
00:03:52,651 --> 00:03:55,112
Cred cγ s-a dus de ceva vreme.
50
00:03:55,278 --> 00:03:58,115
Ce? De unde Ίtii?
51
00:03:58,281 --> 00:04:00,575
Aproape s-a lovit de mine
cβnd veneam aici.
52
00:04:00,742 --> 00:04:03,120
Probabil a salutat un taxi
din oraΊ pβnγ acum.
53
00:04:04,830 --> 00:04:07,082
Ξn unii ani e mai rγu decβt ξn alώii.
54
00:04:09,000 --> 00:04:11,044
Sunt Ίoareci.
E New York.
55
00:04:11,211 --> 00:04:13,630
AΊa stγ treaba.
56
00:04:13,797 --> 00:04:15,006
Ce faci?
57
00:04:16,341 --> 00:04:18,760
Pun o capcanγ care va funcώiona.
58
00:04:29,187 --> 00:04:31,231
Huh.
59
00:04:31,398 --> 00:04:33,275
Bine, un mic hobby de-al tγu?
60
00:04:35,694 --> 00:04:36,903
Dγunγtori?
61
00:04:37,070 --> 00:04:40,282
Da. Am ξnvγώat multe ξn ferma
din Missouri.
62
00:04:40,449 --> 00:04:42,534
- Ξmi vrei slujba, Katie?
- Sγ fii sigur.
63
00:04:42,701 --> 00:04:45,162
Nu mγ voi pune cu tine.
64
00:04:45,328 --> 00:04:46,705
Sper.
65
00:04:46,872 --> 00:04:48,874
Mγ ocup eu.
Voi curγώa ce a rγmas.
66
00:04:49,040 --> 00:04:51,209
Anunώγ-mγ dacγ funcώioneazγ.
67
00:04:51,376 --> 00:04:54,713
Dacγ funcώioneazγ, va trebui
sγ mγ ξnveώi cum s-o fac.
68
00:04:54,880 --> 00:04:58,717
Va funcώiona
Ίi accept bani, bijuterii...
69
00:04:58,884 --> 00:05:01,052
- Ce zici de bere?
- S-a fγcut.
70
00:05:01,219 --> 00:05:03,054
Ξncγ trebuie sγ repar panoul γla.
71
00:05:03,221 --> 00:05:05,640
M-am ocupat deja de el.
72
00:06:05,450 --> 00:06:08,119
Bunγ!
Suni pentru Ίedinώγ foto, nu?
73
00:06:08,286 --> 00:06:10,956
Da. Tocmai ce...
74
00:06:11,122 --> 00:06:12,791
EΊti fotomodel?
75
00:06:12,958 --> 00:06:14,292
Alo?
76
00:06:14,459 --> 00:06:16,002
Da.
77
00:06:16,169 --> 00:06:18,505
Super.
Trimite o pozγ prin sms acum, te rog.
78
00:06:18,672 --> 00:06:20,632
Poftim?
79
00:06:20,799 --> 00:06:22,717
Vrei poze gratis,
80
00:06:22,884 --> 00:06:24,970
trebuie sγ ne asigurγm portofoliul.
81
00:06:25,136 --> 00:06:27,639
Pentru promoώie.
AΊa merge treaba.
82
00:06:27,806 --> 00:06:30,350
Cu cine vorbesc?
83
00:06:30,517 --> 00:06:32,102
Sunt Ivan.
84
00:06:32,269 --> 00:06:34,437
Numele tγu e Katie,
scrie pe telefonul meu.
85
00:06:34,604 --> 00:06:36,982
Da, corect. Katie.
86
00:06:37,148 --> 00:06:39,985
Ξncβntat, Katie.
Acum, te rog, trimite poza.
87
00:06:40,151 --> 00:06:41,903
Mulώumesc.
88
00:06:44,072 --> 00:06:45,949
Bine.
89
00:07:19,691 --> 00:07:22,402
Da, am ajuns.
Lasγ-mγ la uΊγ.
90
00:07:50,096 --> 00:07:52,098
Alo?
91
00:08:07,822 --> 00:08:09,908
Super.
EΊti frumoasγ.
92
00:08:13,370 --> 00:08:15,664
Bine.
Ξntoarce-te.
93
00:08:15,830 --> 00:08:16,956
Te pot ajuta?
94
00:08:17,123 --> 00:08:18,500
Katie.
95
00:08:18,667 --> 00:08:21,252
Am o programare la ora 10.
96
00:08:22,754 --> 00:08:25,006
DomniΊoara Katie, desigur.
97
00:08:25,173 --> 00:08:27,300
Ivan.
98
00:08:27,467 --> 00:08:29,761
- Ivan.
- Ce?
99
00:08:29,928 --> 00:08:31,429
DomniΊoara Katie e aici.
100
00:08:31,596 --> 00:08:33,890
Urmγtoarea pe listγ a ajuns.
Am terminat.
101
00:08:34,057 --> 00:08:37,018
Katie.
102
00:08:37,185 --> 00:08:39,229
- Da.
- Am vorbit la telefon.
103
00:08:39,396 --> 00:08:41,898
- EΊti mult mai frumoasγ decβt ξn pozγ.
- Mulώumesc.
104
00:08:42,065 --> 00:08:44,234
Bγnuiesc cγ de aceea sunt aici.
105
00:08:44,401 --> 00:08:46,236
Da.
106
00:08:46,403 --> 00:08:48,363
Ai adus niΊte haine?
107
00:08:48,530 --> 00:08:50,615
Da...
108
00:08:54,244 --> 00:08:56,121
Bine.
109
00:08:56,287 --> 00:08:57,288
Nu.
110
00:08:57,455 --> 00:09:00,041
Nu. Nu.
111
00:09:00,208 --> 00:09:03,628
Asta.
112
00:09:03,795 --> 00:09:07,632
Georgy. Georgy.
113
00:09:07,799 --> 00:09:11,052
Da. E miΊto.
114
00:09:11,219 --> 00:09:13,680
Super.
Unde mγ schimb?
115
00:09:13,847 --> 00:09:15,348
Aici.
116
00:09:15,515 --> 00:09:17,475
Suntem toώi profesioniΊti, nu?
117
00:09:20,395 --> 00:09:23,815
Glumesc. Ξn spate.
Georgy ξώi va arγta.
118
00:09:23,982 --> 00:09:26,109
Unde-i cealaltγ fatγ?
119
00:09:26,276 --> 00:09:29,028
Nicky, culcγ-te la loc.
Nu te rγni singur.
120
00:09:31,614 --> 00:09:34,534
- nu uita de contract.
- Sigur.
121
00:09:34,701 --> 00:09:36,161
- Pe aici.
- Du-te.
122
00:09:36,327 --> 00:09:38,747
Bine.
123
00:09:38,913 --> 00:09:40,790
- Nicky.
- Ce?
124
00:09:40,957 --> 00:09:42,834
Jos de pe cutie.
125
00:09:52,761 --> 00:09:54,763
Mγ ajuώi cu γsta?
126
00:09:54,929 --> 00:09:56,765
Desigur.
127
00:10:04,022 --> 00:10:05,690
Mulώumesc.
128
00:10:05,857 --> 00:10:07,192
Cum arγt?
129
00:10:07,358 --> 00:10:08,902
De vis.
130
00:10:09,068 --> 00:10:11,196
Sγ sperγm cγ pozele
vor spune acelaΊi lucru.
131
00:10:18,787 --> 00:10:21,206
Uitγ-te la mine.
132
00:10:21,372 --> 00:10:22,665
Apleacγ-te puώin.
133
00:10:27,962 --> 00:10:30,423
Da, da.
134
00:10:30,590 --> 00:10:31,841
Spre mine, spre mine.
135
00:10:35,220 --> 00:10:37,388
Acum din profil.
136
00:10:37,555 --> 00:10:39,724
Spre ea, Georgy.
137
00:10:45,480 --> 00:10:46,856
Hmm.
138
00:10:52,153 --> 00:10:53,780
E totul ξn regulγ?
139
00:10:53,947 --> 00:10:55,949
Da, e perfect.
140
00:10:57,617 --> 00:10:58,868
Poate ceva diferit?
141
00:11:01,246 --> 00:11:03,414
Lentilele mari, te rog.
142
00:11:04,749 --> 00:11:06,960
Vrei sγ ξncerc altγ rochie?
143
00:11:07,126 --> 00:11:08,962
Poate. Poate...
144
00:11:09,128 --> 00:11:12,131
poate ξncerci mai mult...
145
00:11:12,298 --> 00:11:14,008
nud.
146
00:11:14,175 --> 00:11:17,136
Ceva sexy Ίi senzual.
147
00:11:17,303 --> 00:11:20,431
Ceva puώin mai decoltat.
148
00:11:20,598 --> 00:11:22,851
Da, poate, dar, te rog,
149
00:11:23,017 --> 00:11:25,937
poate ξncerci sγ laΊi asta mai jos.
150
00:11:26,104 --> 00:11:29,858
Asta nu se poate mai jos.
Ori pe mine ori goalγ.
151
00:11:30,024 --> 00:11:32,277
Oh.
152
00:11:32,443 --> 00:11:34,195
Poate goalγ, atunci?
153
00:11:35,530 --> 00:11:37,407
Nu.
154
00:11:37,574 --> 00:11:39,284
Nu Ίtiu.
155
00:11:39,450 --> 00:11:42,453
Nu? Nu-i nimic. Ascultγ...
156
00:11:42,620 --> 00:11:45,790
Multe fete ca sγ primeascγ
diferite slujbe...
157
00:11:45,957 --> 00:11:48,918
aratγ puώin mai mult.
158
00:11:49,085 --> 00:11:51,296
Ξn special ξn Europa.
E ceva normal.
159
00:11:51,462 --> 00:11:53,423
Ξmi pare rγu.
160
00:11:53,590 --> 00:11:56,718
N-am...
nu mγ aΊteptam la asta.
161
00:11:56,885 --> 00:11:58,469
Nu se aΊtepta la asta.
162
00:12:01,973 --> 00:12:04,601
EΊti un fotomodel.
EΊti profesionistγ.
163
00:12:04,767 --> 00:12:06,561
Nu-mi voi da hainele jos
164
00:12:06,728 --> 00:12:08,605
pentru ca tu sγ poώi
sγ vinzi pozele pe internet.
165
00:12:08,771 --> 00:12:11,774
Dacγ asta vreώi voi,
atunci s-a produs o neξnώelegere.
166
00:12:11,941 --> 00:12:13,484
E pudicγ.
167
00:12:13,651 --> 00:12:15,236
Gura, Nicky.
168
00:12:15,403 --> 00:12:18,072
Dar...
169
00:12:18,239 --> 00:12:21,826
vrei poze gratis, nu?
170
00:12:21,993 --> 00:12:23,828
Nu atβt de mult ξncβt sγ fac asta.
Scuze.
171
00:12:23,995 --> 00:12:25,997
Am plecat.
172
00:12:27,999 --> 00:12:30,043
Pierdere de timp.
173
00:12:36,549 --> 00:12:39,344
Ascultγ-mγ puώin.
174
00:12:39,510 --> 00:12:40,762
Nu vreau sγ te ascult!
175
00:12:40,929 --> 00:12:43,264
M-am sγturat sγ te ascult
ξn fiecare zi!
176
00:12:43,431 --> 00:12:46,976
Am plecat din casγ
la 4 jumγtate dimineaώa.
177
00:12:47,143 --> 00:12:48,978
Tu ξncγ dormeai aici.
178
00:12:49,145 --> 00:12:51,940
Stai sγ-ώi aduc o sutγ de vioare
sγ-ώi cβnte.
179
00:12:52,106 --> 00:12:54,692
N-am fγcut nimic toatγ ziua,
care-i problema ta...
180
00:12:58,321 --> 00:12:59,864
Uitγ-te la locul γsta,
181
00:13:00,031 --> 00:13:01,783
e un dezastru!
182
00:13:04,869 --> 00:13:07,330
Nu te certa cu mine!
Nu te certa cu mine!
183
00:13:07,497 --> 00:13:10,833
Lucrez toatγ ziua,
trebuie sγ suport toate astea!
184
00:13:11,000 --> 00:13:13,127
Cβnd vin acasγ,
vreau o fripturγ caldγ.
185
00:13:13,294 --> 00:13:14,796
Ξώi e atβt de greu
sγ ξnώelegi?
186
00:13:14,963 --> 00:13:16,547
Care-i problema ta?!
187
00:13:16,714 --> 00:13:18,007
Tu eΊti!
188
00:13:18,174 --> 00:13:20,510
Nu-i de mirare cγ trγim
ξntr-o cocinγ!
189
00:13:44,826 --> 00:13:46,995
Cine e?
190
00:13:51,624 --> 00:13:53,251
Bunγ, domniΊoarγ Katie!
191
00:13:53,418 --> 00:13:55,628
Ce cauώi aici?
192
00:13:55,795 --> 00:13:57,630
Am venit sγ-ώi aduc pozele.
193
00:13:57,797 --> 00:14:01,050
Nu le vreau.
ώi-am zis.
194
00:14:04,429 --> 00:14:07,432
Dar fac asta pentru tine.
195
00:14:07,598 --> 00:14:09,308
Nu-s un tip rγu.
196
00:14:11,978 --> 00:14:14,272
Pozele astea sunt grozave.
197
00:14:14,439 --> 00:14:16,441
Le poώi folosi.
198
00:14:17,900 --> 00:14:19,360
Bine, bine.
Le-am luat.
199
00:14:19,527 --> 00:14:21,738
Serios, apreciez, serios.
200
00:14:21,904 --> 00:14:23,948
Acum, am treabγ de fγcut.
201
00:14:25,742 --> 00:14:27,660
Ce-i cu atitudinea asta?
202
00:14:27,827 --> 00:14:29,454
Uite,
203
00:14:32,999 --> 00:14:36,294
- dar te asigur, e ξn regulγ.
- Bine.
204
00:14:40,465 --> 00:14:42,383
Mulώumesc.
Frumos din partea ta.
205
00:14:42,550 --> 00:14:44,469
Apreciez.
206
00:14:44,635 --> 00:14:46,304
Mulώumesc, Georgy.
207
00:14:46,471 --> 00:14:48,389
Sper cγ asta ajutγ.
208
00:14:48,556 --> 00:14:50,850
- Sγ ai o zi bunγ.
- Bine, pa.
209
00:14:51,017 --> 00:14:52,393
DomniΊoara Katie.
210
00:17:23,878 --> 00:17:25,796
Ce faci?!
211
00:17:25,963 --> 00:17:27,506
EΊti foarte drγguώγ.
212
00:17:27,673 --> 00:17:29,634
Foarte frumoasγ.
Vino, aΊeazγ-te.
213
00:17:29,800 --> 00:17:30,885
Vom vorbi.
214
00:17:31,052 --> 00:17:34,472
Ξn trei secunde,
voi ώipa foarte tare.
215
00:17:34,639 --> 00:17:37,350
De ce faci asta dupγ toate
cβte am fγcut pentru tine?
216
00:17:37,516 --> 00:17:39,435
Pleacγ, acum.
217
00:17:39,602 --> 00:17:41,479
Te rog, vino, aΊeazγ-te.
218
00:17:41,646 --> 00:17:42,688
Vom discuta.
219
00:17:55,743 --> 00:17:57,328
Ajutor!
220
00:18:17,139 --> 00:18:18,933
Ah!
221
00:18:35,700 --> 00:18:38,202
Taci.
Taci.
222
00:18:38,369 --> 00:18:39,745
Taci.
223
00:19:08,607 --> 00:19:10,234
Nu te miΊca.
224
00:19:14,905 --> 00:19:17,283
Nu te mai miΊca.
225
00:19:19,035 --> 00:19:21,078
Nu te mai miΊca.
226
00:19:24,248 --> 00:19:26,792
Nu te mai miΊca!
Nu te mai miΊca.
227
00:19:31,005 --> 00:19:32,631
Taci Ίi nu te mai miΊca.
228
00:19:34,925 --> 00:19:38,429
Nu te mai miΊca.
Nu te mai miΊca.
229
00:19:48,814 --> 00:19:51,192
Katie? Katie?!
230
00:19:51,359 --> 00:19:53,319
EΊti bine?
Intru.
231
00:19:53,486 --> 00:19:54,862
Intru!
232
00:19:55,029 --> 00:19:57,281
Katie?
233
00:19:59,617 --> 00:20:01,327
Doamne, Katie.
234
00:20:40,157 --> 00:20:41,992
Spune-mi cγ mγ placi.
235
00:20:44,995 --> 00:20:46,664
Spune-mi cγ mγ placi.
236
00:20:46,831 --> 00:20:49,458
Spune "te plac", Georgy.
237
00:20:49,625 --> 00:20:51,919
Ce?
238
00:20:56,048 --> 00:20:57,675
Te plac, Georgy.
239
00:20:57,842 --> 00:21:00,177
Spune-mi cγ mγ placi.
240
00:21:02,096 --> 00:21:05,141
Te plac, Georgy.
Te plac, Georgy.
241
00:21:05,307 --> 00:21:07,893
Te plac, Georgy.
242
00:21:22,741 --> 00:21:25,244
Asta nu-i necesar.
243
00:21:25,411 --> 00:21:26,579
O sγ-ώi placγ asta.
244
00:21:30,833 --> 00:21:33,085
Sunt sigur...
Sunt sigur cγ-ώi va plγcea.
245
00:21:33,252 --> 00:21:37,047
Stai calmγ... stai calmγ.
O sγ-ώi placγ asta.
246
00:22:00,196 --> 00:22:02,156
Spune-mi cγ mγ placi.
247
00:22:15,753 --> 00:22:17,796
Spune cγ-ώi place.
248
00:22:17,963 --> 00:22:20,758
Spune. Spune.
249
00:22:20,925 --> 00:22:22,927
Da, ξώi place.
250
00:23:40,838 --> 00:23:43,465
Frate, am dat-o ξn barγ din nou.
251
00:23:45,259 --> 00:23:46,927
Da.
252
00:23:47,094 --> 00:23:48,554
Am dat-o ξn barγ.
253
00:24:29,845 --> 00:24:31,555
Da.
254
00:24:31,722 --> 00:24:33,557
La Ίase, da.
255
00:24:50,949 --> 00:24:52,242
Whoa.
256
00:24:54,411 --> 00:24:56,288
Fir-ar sγ fie, frate.
257
00:24:58,415 --> 00:25:01,085
M-a lovit cu arma cu electroΊocuri.
258
00:25:29,780 --> 00:25:31,699
Pune-ώi astea.
259
00:25:31,865 --> 00:25:34,451
Poftim. ώine.
260
00:25:48,298 --> 00:25:49,967
- Bunγ treabγ.
- Tocmai ce-a ajuns.
261
00:25:50,134 --> 00:25:53,137
- Nu trebuia sγ fie aici.
-
262
00:26:12,489 --> 00:26:15,743
Putem curγώa locul γsta.
263
00:26:15,909 --> 00:26:17,786
Asta dispare.
Asta dispare.
264
00:26:17,953 --> 00:26:20,497
Avem apeluri de-ale ei la studio.
265
00:26:20,664 --> 00:26:23,584
Iubitul ei e mort aici pe podea.
266
00:26:23,751 --> 00:26:25,586
Amprentele tale sunt peste tot
pe aici.
267
00:26:25,753 --> 00:26:29,173
ήi-ai bγgat sculγ ξn ea?
268
00:26:31,884 --> 00:26:35,554
- Da.
- Asta nu poate fi curγώat.
269
00:26:43,896 --> 00:26:46,815
Ai ketamina?
270
00:26:46,982 --> 00:26:48,859
Da.
271
00:26:52,529 --> 00:26:54,364
Bine.
272
00:26:55,866 --> 00:26:57,367
Dγ-mi-o.
273
00:27:00,370 --> 00:27:02,706
Acum dγ-mi cuώitul.
274
00:27:02,873 --> 00:27:04,833
Cuώitul. Cuώitul!
275
00:27:10,714 --> 00:27:13,383
Hei! Mβinile.
276
00:27:13,550 --> 00:27:16,720
Atinge-l. Atinge-l.
277
00:27:18,388 --> 00:27:20,557
Atinge-l.
278
00:27:24,645 --> 00:27:26,188
Bunγ fatγ.
279
00:27:31,068 --> 00:27:33,570
Ia prosopul Ίi soluώia
280
00:27:33,737 --> 00:27:37,032
Ίi Ίterge tot ce ai atins.
281
00:27:40,410 --> 00:27:42,454
EΊti dement.
282
00:27:42,621 --> 00:27:46,083
Ίtii ce?
EΊti dement.
283
00:27:49,795 --> 00:27:52,965
Nu curγώγm niciodatγ dupγ mine,
nu-i aΊa?
284
00:27:55,592 --> 00:27:58,095
Tatγlui ξi va plγcea asta.
285
00:27:58,262 --> 00:28:00,097
Te rog, nu-i spune.
286
00:28:00,264 --> 00:28:03,642
Te rog, frate.
Tata nu trebuie sγ Ίtie.
287
00:28:11,775 --> 00:28:13,694
Te rog...
288
00:28:15,988 --> 00:28:17,406
Iartγ-l pe fratele meu.
289
00:28:17,573 --> 00:28:20,117
Nu se poate abώine.
290
00:28:20,284 --> 00:28:24,538
Dar toώi avem viciile noastre, nu?
291
00:28:32,713 --> 00:28:35,132
Deschide. Deschide.
292
00:28:35,299 --> 00:28:37,551
Vino, vino.
Deschide. Deschide!
293
00:28:41,138 --> 00:28:43,265
Deschide.
294
00:28:48,312 --> 00:28:50,188
Da.
295
00:28:58,030 --> 00:28:59,698
Taci.
Ξnghite.
296
00:29:03,827 --> 00:29:06,038
Noapte bunγ, Katie.
297
00:29:10,125 --> 00:29:12,169
Ξmi pare rγu.
Ξmi pare rγu.
298
00:29:12,336 --> 00:29:14,671
Shh.
299
00:29:23,639 --> 00:29:26,016
Acum, Nicky, du-te Ίi adu cutia.
300
00:30:33,750 --> 00:30:35,919
Stai. Stai!
301
00:30:38,171 --> 00:30:41,425
Stai!
302
00:30:47,764 --> 00:30:49,975
Haide, haide!
Drogatule!
303
00:30:50,142 --> 00:30:51,309
Ce naiba?!
304
00:30:53,854 --> 00:30:57,190
Nici mγcar nu Ίtie ce se ξntβmplγ.
E terminatγ.
305
00:31:11,663 --> 00:31:14,541
Bine.
Mai eΊti cu noi, scumpo?
306
00:31:20,630 --> 00:31:22,382
E doar un vis, vezi.
307
00:31:22,549 --> 00:31:24,801
Un vis al naibii de rγu.
308
00:31:32,809 --> 00:31:34,644
Apγ.
309
00:31:36,313 --> 00:31:38,023
VorbeΊte, omule.
310
00:31:39,483 --> 00:31:41,818
Ξmi e sete, te rog.
311
00:31:44,654 --> 00:31:46,239
- Ξmi e sete.
- Ξώi e sete?
312
00:31:46,406 --> 00:31:47,657
Da.
313
00:31:52,913 --> 00:31:55,916
Bea, scumpo.
E rγcoritor, nu-i aΊa?
314
00:31:58,543 --> 00:31:59,711
Frate!
315
00:32:04,674 --> 00:32:06,843
Terminaώi!
Amβndoi.
316
00:32:08,845 --> 00:32:10,597
El se piΊa pe ea!
317
00:32:10,764 --> 00:32:12,724
Serios?
318
00:32:12,891 --> 00:32:15,685
Care-i diferenώa?
Ea e un gunoi.
319
00:32:18,105 --> 00:32:20,023
Sus!
320
00:32:21,650 --> 00:32:23,151
Acum!
321
00:32:32,160 --> 00:32:33,954
Ξncearcγ sγ dormi, bine?
322
00:32:39,876 --> 00:32:41,878
Vei avea nevoie.
323
00:33:05,110 --> 00:33:09,447
Ajutor! Ajutor!
324
00:33:12,075 --> 00:33:13,577
Ajutor!
325
00:33:13,743 --> 00:33:16,121
Sγ mγ ajute cineva!
326
00:33:17,747 --> 00:33:19,708
Ajutor!
327
00:33:19,875 --> 00:33:23,086
Sγ mγ ajute cineva!
328
00:33:27,174 --> 00:33:29,217
Cineva...
329
00:33:49,738 --> 00:33:51,406
Spalγ-te singurγ.
330
00:33:54,534 --> 00:33:56,203
Doar dacγ nu vrei sγ te spγl eu.
331
00:33:56,369 --> 00:33:58,955
Ce vrei de la mine?!
332
00:33:59,122 --> 00:34:00,707
Vreau sγ te speli singurγ.
333
00:34:00,874 --> 00:34:03,293
Du-te naibii!
334
00:34:06,546 --> 00:34:07,839
Lasγ-mγ pe mine, frate.
335
00:34:14,137 --> 00:34:15,722
O s-o faci Ίi mai murdarγ.
336
00:34:15,889 --> 00:34:18,975
Nu-mi permit ca ea sγ loveascγ
Ίi sγ ώipe pe aici
337
00:34:19,142 --> 00:34:20,810
cβnd ajunge Valko aici.
338
00:34:20,977 --> 00:34:23,104
Doar ώine-o pentru mine.
339
00:34:24,648 --> 00:34:27,067
Nu. Nu.
340
00:34:27,234 --> 00:34:28,818
Te rog.
341
00:34:28,985 --> 00:34:32,530
- Nu, nu.
- Te va face foarte fericitγ.
342
00:34:33,698 --> 00:34:36,451
Deschide gura.
343
00:34:36,618 --> 00:34:38,328
Deschide gura.
344
00:34:38,495 --> 00:34:39,871
Deschide gura.
345
00:34:43,166 --> 00:34:44,918
Acum ξnghite ca o fatγ cuminte ce eΊti, bine?
346
00:34:49,422 --> 00:34:51,675
Deschide-o.
347
00:34:55,303 --> 00:34:56,513
Bunγ fatγ.
348
00:34:56,680 --> 00:34:58,473
Va fi foarte fericitγ
peste 15 minute.
349
00:35:12,737 --> 00:35:14,864
Dispari!
350
00:35:15,031 --> 00:35:17,033
Stai calmγ.
351
00:35:17,200 --> 00:35:19,953
Stai calmγ, stai calmγ.
352
00:35:35,385 --> 00:35:37,387
E mai bine, nu?
353
00:35:38,888 --> 00:35:42,559
Mγ duc sγ aduc niΊte haine.
354
00:35:45,395 --> 00:35:47,272
Te voi face foarte drγguώγ.
355
00:36:47,874 --> 00:36:49,542
Hei.
356
00:36:51,628 --> 00:36:54,214
ήi-am zis cγ te voi face drγguώγ.
357
00:36:54,381 --> 00:36:56,174
Da.
358
00:37:02,138 --> 00:37:04,057
Da.
359
00:37:09,062 --> 00:37:11,314
EΊti obositγ.
360
00:37:11,481 --> 00:37:13,483
Da.
361
00:37:25,870 --> 00:37:27,205
Da.
362
00:37:29,082 --> 00:37:31,084
Da.
363
00:37:34,712 --> 00:37:37,507
Acum e timpul pentru pantofi.
364
00:38:28,725 --> 00:38:30,477
Stai! Stai! Stai!
365
00:38:30,643 --> 00:38:32,896
Stai! Stai! Stai!
366
00:38:33,062 --> 00:38:34,481
Stai! Stai! Stai!
367
00:38:34,647 --> 00:38:35,648
Stai!
368
00:38:35,815 --> 00:38:38,610
Stai!
369
00:38:38,776 --> 00:38:40,904
Stai!
370
00:38:46,743 --> 00:38:49,245
Te rog, ajutγ-mγ!
Te rog, ajutγ-mγ!
371
00:38:49,412 --> 00:38:50,914
Te rog! Ajutγ-mγ!
372
00:38:53,833 --> 00:38:55,335
Te rog! Ajutγ-mγ!
373
00:38:55,502 --> 00:38:58,922
Te rog!
374
00:38:59,088 --> 00:39:00,465
Nu ξnώeleg!
375
00:39:00,632 --> 00:39:03,051
Ajutγ-mγ.
376
00:39:04,177 --> 00:39:07,388
Unde sunt?
Unde sunt?
377
00:39:22,862 --> 00:39:24,697
Unde sunt?
Unde sunt?
378
00:39:24,864 --> 00:39:26,616
Am fost atacatγ!
379
00:39:26,783 --> 00:39:29,285
Am fost violatγ!
Am fost violatγ!
380
00:39:29,452 --> 00:39:30,662
Am fost atacatγ!
381
00:39:30,828 --> 00:39:32,372
Te rog, ajutγ-mγ!
382
00:39:32,539 --> 00:39:35,458
Am fost atacatγ!
VorbeΊte ξn englezγ!
383
00:39:35,625 --> 00:39:37,669
EΊti bine?
Vino cu mine.
384
00:39:37,835 --> 00:39:40,004
- Totul va fi bine.
- Te rog, ajutγ-mγ.
385
00:39:40,171 --> 00:39:43,299
- Vino cu mine.
- Am fost atacatγ. Am fost violatγ.
386
00:39:43,466 --> 00:39:45,843
- Totul va fi bine.
- Te rog...
387
00:39:46,010 --> 00:39:48,888
Am fost rγpitγ.
Am fost atacatγ.
388
00:39:49,055 --> 00:39:50,723
Ai grijγ la cap.
389
00:39:50,890 --> 00:39:55,853
Ce se ξntβmplγ, ce se ξntβmplγ,
ce se ξntβmplγ?
390
00:39:57,188 --> 00:39:58,731
EΊti din America?
391
00:39:58,898 --> 00:40:01,693
Da. Am fost violatγ.
392
00:40:01,859 --> 00:40:03,528
- Bine. Bine.
- Am fost atacatγ.
393
00:40:03,695 --> 00:40:05,780
Unde sunt?
394
00:40:06,823 --> 00:40:08,866
Nu Ίtii unde eΊti?
395
00:40:09,033 --> 00:40:10,952
Nu.
396
00:40:11,995 --> 00:40:13,496
EΊti ξn Bulgaria.
397
00:40:21,004 --> 00:40:23,756
Nu! Nu! Nu!
398
00:40:23,923 --> 00:40:25,049
Acum ξώi aminteΊti?
399
00:40:25,216 --> 00:40:26,843
Nu!
400
00:40:27,010 --> 00:40:28,928
Eram ξn New York!
401
00:40:29,095 --> 00:40:32,849
Am fost violatγ ξn New York!
402
00:40:33,016 --> 00:40:35,351
Nu Ίtiu cum am ajuns aici!
403
00:40:35,518 --> 00:40:37,437
- Bine, bine.
- Nu!
404
00:40:37,604 --> 00:40:41,566
Totul va fi bine.
405
00:40:41,733 --> 00:40:44,402
Georgy, joaca cu prietena ta?
406
00:40:44,569 --> 00:40:46,070
La naiba.
407
00:40:51,743 --> 00:40:55,705
Ivan! Ivan!
408
00:40:59,000 --> 00:41:02,086
O spun din nou, trebuie sγ vezi un doctor.
409
00:41:02,253 --> 00:41:03,671
Te voi duce la clinicγ.
410
00:41:03,838 --> 00:41:05,923
Nimeni nu mγ va atinge.
411
00:41:07,425 --> 00:41:09,302
Vreau doar sγ merg acasγ.
412
00:41:09,469 --> 00:41:12,055
Da, mai ξntβi, termin raportul.
413
00:41:13,389 --> 00:41:15,892
Deci, trei oameni ώi-au intrat
ξn apartament cu forώa
414
00:41:16,059 --> 00:41:17,727
ξn New York.
415
00:41:17,894 --> 00:41:19,687
ήi-am zis deja.
416
00:41:19,854 --> 00:41:22,899
Scuzγ-mγ, e o poveste ciudatγ.
417
00:41:23,066 --> 00:41:25,777
Poveste?
418
00:41:27,195 --> 00:41:29,656
AceΊti oameni, ξi Ίtiai?
419
00:41:29,822 --> 00:41:31,824
Nu.
420
00:41:31,991 --> 00:41:35,078
ήi-am spus deja.
Ar trebui sγ-i cauώi deja.
421
00:41:37,246 --> 00:41:40,375
EΊti rγnitγ,
dar nu vrei sγ mergi la doctor.
422
00:41:40,541 --> 00:41:42,877
Cred c-ai luat droguri.
423
00:41:43,044 --> 00:41:44,837
De aceea refuzi sγ mergi la doctor,
424
00:41:45,004 --> 00:41:47,799
pentru cγ ai ieΊit pozitivγ la droguri.
425
00:41:49,759 --> 00:41:52,679
Vreau sγ merg la Ambasada Americanγ acum.
426
00:41:52,845 --> 00:41:55,682
Nu-ώi voi mai rγspunde la ξntrebγri
427
00:41:55,848 --> 00:41:58,142
decβt dacγ mγ pui sub acuzare.
428
00:42:00,000 --> 00:42:01,000
Intrγ.
429
00:42:02,730 --> 00:42:03,898
Bunγ!
430
00:42:04,000 --> 00:42:07,000
Doamnγ Patov... Nu sunt gata sγ o eliberez
ξncγ. Aώi venit prea devreme.
431
00:42:08,111 --> 00:42:10,780
Te rog, sγ vorbim englezγ.
432
00:42:10,947 --> 00:42:13,282
Bine.
Ea e Katie.
433
00:42:13,449 --> 00:42:16,411
Katie Carter.
A refuzat sγ vadγ un medic.
434
00:42:16,577 --> 00:42:20,331
Detective,
te rog, dγ-mi o cafea.
435
00:42:22,333 --> 00:42:23,459
Douγ cafele.
436
00:42:23,626 --> 00:42:26,671
Sigur.
437
00:42:26,838 --> 00:42:28,798
Mγ ξntorc imediat
438
00:42:28,965 --> 00:42:30,800
cu douγ cafele.
439
00:42:42,061 --> 00:42:44,272
Draga, draga mea fetiώγ.
440
00:42:47,066 --> 00:42:49,235
Mγ numesc Ana.
441
00:42:49,402 --> 00:42:51,821
Tu eΊti Katie?
442
00:42:54,157 --> 00:42:56,117
Conduc un adγpost.
443
00:42:56,284 --> 00:42:58,703
Ajut femeile care au fost rγnite.
444
00:43:02,039 --> 00:43:04,375
crede-mγ.
445
00:43:07,503 --> 00:43:09,422
Mγ vei duce...
446
00:43:11,674 --> 00:43:13,509
la ambasadγ?
447
00:43:13,676 --> 00:43:15,803
Da. Desigur.
448
00:43:17,138 --> 00:43:19,265
Ξώi e foame?
449
00:43:19,432 --> 00:43:21,851
Nu-mi e foame.
450
00:43:24,020 --> 00:43:26,355
Vreau sγ merg la ambasadγ acum.
451
00:43:26,522 --> 00:43:28,524
Ξnώeleg.
452
00:43:28,691 --> 00:43:31,360
Am avut aceeaΊi experienώγ.
453
00:43:44,707 --> 00:43:46,959
Ξώi aduc cβteva haine.
454
00:43:47,126 --> 00:43:49,086
Poate vrei sγ faci duΊ.
455
00:43:49,253 --> 00:43:51,714
Dupγ mergem la ambasadγ.
456
00:43:51,881 --> 00:43:54,592
Dar mai ξntβi, te scoatem de aici.
457
00:44:01,808 --> 00:44:03,768
Bunγ. Numele meu e Ana Patov.
458
00:44:03,935 --> 00:44:06,229
Am o femeie tβnγrγ.
Are nevoie de ajutor.
459
00:44:06,395 --> 00:44:08,856
Da, e din America.
460
00:44:09,023 --> 00:44:10,691
Se numeΊte Katie Carter.
461
00:44:10,858 --> 00:44:12,985
Pot s-o aduc la tine?
462
00:44:14,111 --> 00:44:15,696
Da, bine.
463
00:44:15,863 --> 00:44:17,073
Bine.
464
00:44:17,240 --> 00:44:18,825
Mulώumesc.
465
00:44:21,077 --> 00:44:22,578
Trebuie sγ te avertizez,
466
00:44:22,745 --> 00:44:25,081
nu te duci acolo direct.
467
00:44:25,248 --> 00:44:27,083
Ei fac un raport,
468
00:44:27,250 --> 00:44:29,377
pun ξntrebγri,
ξώi aflγ identitatea.
469
00:44:29,544 --> 00:44:31,629
Dureazγ ceva timp.
470
00:44:33,840 --> 00:44:36,342
Ξώi pot da bani Ίi haine.
471
00:44:37,760 --> 00:44:39,595
De bani vei avea nevoie cel mai mult.
472
00:44:42,932 --> 00:44:44,767
Casa mea e lβngγ ambasadγ.
473
00:44:44,934 --> 00:44:47,019
Foarte aproape.
474
00:44:47,186 --> 00:44:51,274
Ne putem opri pentru haine, bandaje.
475
00:44:52,859 --> 00:44:54,443
Doar cβteva minute.
476
00:44:54,610 --> 00:44:57,154
Da, te rog.
477
00:44:58,155 --> 00:44:59,740
Bun.
478
00:45:29,812 --> 00:45:32,481
Te rog.
479
00:45:33,566 --> 00:45:35,234
E ξn regulγ.
480
00:45:40,281 --> 00:45:41,741
ήine.
481
00:45:43,200 --> 00:45:44,827
Vino. Pe aici.
482
00:45:49,874 --> 00:45:52,335
Vino.
Am haine ξn plus jos.
483
00:45:52,501 --> 00:45:53,878
Ξn magazie.
484
00:45:54,045 --> 00:45:56,130
Ceva ώi se va potrivi.
485
00:45:59,634 --> 00:46:01,385
Te rog, aici jos.
486
00:46:17,860 --> 00:46:19,403
Bun venit ξnapoi.
487
00:46:22,406 --> 00:46:24,241
Ai ξncercat sγ-mi rγneΊti familia.
488
00:46:27,578 --> 00:46:29,622
Nu! Nu!
489
00:46:34,418 --> 00:46:36,003
Aproape ai scγpat, da?
490
00:46:36,170 --> 00:46:37,505
Aproape.
491
00:46:40,216 --> 00:46:43,594
Nu!
492
00:46:52,436 --> 00:46:54,397
S-a terminat cu fugγ.
493
00:47:05,491 --> 00:47:06,784
Crezi cγ asta doare?
494
00:47:06,951 --> 00:47:08,786
Doar aΊteaptγ.
495
00:47:10,287 --> 00:47:12,248
AΊteaptγ doar.
496
00:47:31,000 --> 00:47:32,248
Bunγ seara!
497
00:48:02,339 --> 00:48:04,425
Te rog, nu mγ rγni.
498
00:48:04,592 --> 00:48:30,302
Stai nemiΊcatγ. Tβrfγ nenorocitγ.
Mulώumesc... acum dispγreώi.
499
00:48:39,000 --> 00:48:47,551
Vreau sγ fac sex.
Vrei sγ te miΊti?
500
00:48:47,718 --> 00:48:50,554
Vino, te fac eu...
501
00:49:03,400 --> 00:49:04,902
Durerea e bunγ, nu?
502
00:49:05,069 --> 00:49:07,988
Ξώi place asta, nu?
503
00:49:15,079 --> 00:49:25,082
Deschide sau ξώi curentez fata.
Tβrfγ micγ.
504
00:49:41,522 --> 00:49:44,900
Durerea trezeΊte corpul.
505
00:49:46,110 --> 00:49:50,114
Face ca totul sγ se simtγ mai bine.
506
00:49:51,782 --> 00:49:54,285
Ξmi ξnώelegi engleza?
507
00:50:05,713 --> 00:50:07,464
Acum tu te miΊti.
508
00:50:09,466 --> 00:50:11,969
MiΊcγ sau te curentez.
509
00:50:14,972 --> 00:50:16,765
Nu!
510
00:51:18,869 --> 00:51:34,871
Am terminat.
Drγguώγ fatγ...
511
00:51:38,847 --> 00:51:40,516
EΊti bine, frate?
512
00:52:01,495 --> 00:52:03,247
Hei.
513
00:52:05,833 --> 00:52:07,126
Hei.
514
00:52:11,714 --> 00:52:12,756
Hei.
515
00:52:25,019 --> 00:52:26,645
Nu-ώi face griji.
516
00:52:26,812 --> 00:52:29,773
Nu ώi-aΊ fi tras-o cu scula
lui Nicky ξn tine acum.
517
00:52:29,940 --> 00:52:31,984
EΊti dezgustγtoare.
518
00:52:32,151 --> 00:52:33,944
Ar trebui sγ te vezi, Katie.
519
00:52:34,111 --> 00:52:35,738
Nu mai eΊti aΊa drγguώγ.
520
00:52:35,904 --> 00:52:37,489
Nu mai eΊti atβt de mβndrγ.
521
00:52:46,123 --> 00:52:48,042
Vrei sγ mγ atingi?
522
00:52:51,045 --> 00:52:53,130
Bine. Bine.
523
00:52:55,382 --> 00:52:57,676
Ίi eu te voi atinge.
524
00:53:07,102 --> 00:53:09,229
E destul de adβnc.
525
00:53:09,396 --> 00:53:10,814
Ai putea sγ bagi un camion acolo.
526
00:53:10,981 --> 00:53:13,067
Taci. Continuγ sγ sapi.
527
00:53:22,493 --> 00:53:24,912
Am dat de piatrγ.
528
00:53:25,079 --> 00:53:26,663
Piatrγ solidγ.
529
00:53:26,830 --> 00:53:28,791
Nu mai pot sγ sap.
530
00:53:30,167 --> 00:53:32,169
E destul de adβnc.
531
00:53:32,336 --> 00:53:34,838
S-o bγgγm ξnγuntru.
532
00:53:40,010 --> 00:53:41,637
Katie.
533
00:53:41,804 --> 00:53:45,099
Cutia e pregγtitγ pentru tine.
534
00:53:45,265 --> 00:53:47,518
ήi-o aminteΊti, nu?
535
00:54:08,038 --> 00:54:10,165
EΊti un dement.
536
00:54:11,375 --> 00:54:14,753
Nu, Georgy e un dement.
537
00:54:14,920 --> 00:54:17,631
Eu nu-s.
El e un nebun, un dement.
538
00:54:17,798 --> 00:54:21,218
Nicolai e doar bolnav.
539
00:54:21,385 --> 00:54:23,595
Eu?
540
00:54:23,762 --> 00:54:25,806
Sunt doar distrus.
541
00:54:34,648 --> 00:54:36,984
ξn New York...
542
00:54:37,151 --> 00:54:38,235
nimic din toate astea
nu s-ar fi ξntβmplat.
543
00:54:38,402 --> 00:54:40,904
Poate, nu?
544
00:54:42,906 --> 00:54:44,074
Du-te.
545
00:54:55,085 --> 00:54:58,255
Poftim, frate.
Un cadou.
546
00:54:58,422 --> 00:55:00,090
Sγ mergem.
547
00:55:13,437 --> 00:55:14,480
Acolo.
548
00:55:22,905 --> 00:55:24,781
Stai.
549
00:55:32,247 --> 00:55:34,458
Adio, domniΊoarγ Katie.
550
00:55:38,295 --> 00:55:40,130
Dacγ doreΊti,
te punem Ίi pe tine ξn cutie.
551
00:55:40,297 --> 00:55:42,466
- Puteώi fi ξmpreunγ.
- Du-te naibii.
552
00:55:43,634 --> 00:55:53,344
AΊteaptγ. AΊteaptγ.
Adio.
553
00:56:06,615 --> 00:56:09,868
Nu.
554
00:56:10,035 --> 00:56:14,206
Te rog, Doamne,
nu-mi face asta.
555
00:56:39,523 --> 00:56:41,191
Acum, pune-l.
556
00:56:52,661 --> 00:56:54,413
Ajutγ-mγ.
557
00:56:54,580 --> 00:56:56,206
Te rog.
558
00:56:56,373 --> 00:56:58,083
Doamne, ajutγ-mγ.
559
00:57:01,587 --> 00:57:05,757
Nu mγ lγsa sγ mor, te rog.
560
00:57:07,259 --> 00:57:09,177
Nu aici jos.
561
00:57:09,344 --> 00:57:11,054
Nu aΊa.
562
00:57:12,306 --> 00:57:13,974
Nu aici jos Ίi nu aΊa.
563
00:57:14,141 --> 00:57:15,892
Nu aici jos Ίi nu aΊa.
564
00:57:16,059 --> 00:57:18,270
Nu aici jos Ίi nu aΊa.
565
00:57:18,437 --> 00:57:21,064
Nu aici jos Ίi nu aΊa!
566
00:57:55,766 --> 00:58:01,768
- Mamγ.
- Stai jos.
567
00:58:17,626 --> 00:58:24,628
- Micul meu iepuraΊ.
- Deci, poate ieΊim ξmpreunγ disearγ?
568
00:58:24,795 --> 00:58:26,463
Sγ sγrbγtorim.
569
00:58:27,631 --> 00:58:30,175
Haide, Ivan.
570
00:58:30,342 --> 00:58:32,636
S-a terminat. Sγ ne distrγm puώin
ξnainte sγ ne ξntoarcem?
571
00:58:32,803 --> 00:58:35,972
Niciodatγ nu ne mai ξntoarcem.
572
00:58:36,139 --> 00:58:39,309
- Ce?
- Nu ne mai putem ξntoarce niciodatγ.
573
00:58:39,476 --> 00:58:43,063
E prea riscant.
Mulώumesc, Georgy.
574
00:58:44,147 --> 00:58:47,234
Trebuie sγ stγm ascunΊi.
Sγ ne despγrώim.
575
00:58:47,401 --> 00:58:50,445
Du-te sγ stai la o tβrfγ de-a ta, bine?
576
00:58:50,612 --> 00:58:53,782
De ce?
577
00:58:53,949 --> 00:58:58,036
A vorbit cu poliώia.
Nu mai ai creier deloc, Nicolai?
578
00:59:01,915 --> 00:59:04,710
Unde e?
Plβnge dupγ prietena lui?
579
00:59:08,672 --> 00:59:10,882
Ξl fac eu sγ plβngγ.
580
00:59:11,049 --> 00:59:13,927
Nenorocitul naibii.
581
01:00:22,788 --> 01:00:24,456
Alo?
582
01:00:28,668 --> 01:00:31,171
Alo?
583
01:01:40,407 --> 01:01:42,617
Ajutor!
584
01:01:42,784 --> 01:01:45,161
Mγ aude cineva?
585
01:05:18,716 --> 01:05:27,884
-
586
01:05:28,051 --> 01:05:30,220
EΊti din America?
587
01:05:30,386 --> 01:05:32,972
Nu te apropia.
588
01:05:34,057 --> 01:05:35,391
Nu trebuie sγ te temi de mine.
589
01:05:35,558 --> 01:05:38,353
Engleza ta e bunγ.
590
01:05:38,520 --> 01:05:42,565
Am studiat filosofia ξn Londra.
Engleza ta e mai bunγ.
591
01:05:49,531 --> 01:05:50,949
O tβnγrγ fatγ din America
592
01:05:51,116 --> 01:05:54,410
bβntuind prin subteran pe aici...
593
01:05:54,577 --> 01:05:56,079
De ce?
594
01:05:56,246 --> 01:05:57,789
Asta mi-ar face plγcere sγ aud.
595
01:05:57,956 --> 01:05:59,749
Te rog, vino Ίi aΊeazγ-te. Mγnβncγ.
596
01:05:59,916 --> 01:06:01,709
Nu, mulώumesc.
597
01:06:01,876 --> 01:06:03,545
Nu fi fraierγ.
598
01:06:03,711 --> 01:06:05,421
Vreau sγ te ajut.
599
01:06:05,588 --> 01:06:07,632
N-am nevoie de ajutor.
600
01:06:07,799 --> 01:06:10,176
Bine.
601
01:06:10,343 --> 01:06:12,428
Ia hainele,
602
01:06:12,595 --> 01:06:15,098
ia pantofii, Ίi mβncarea.
603
01:06:15,265 --> 01:06:17,767
Nu-i nevoie sγ le furi.
604
01:08:55,258 --> 01:08:57,218
Mγ bucur sγ te gγsesc aici.
605
01:09:10,815 --> 01:09:12,692
Nu te mai apropia.
606
01:09:12,859 --> 01:09:15,987
Cineva ώi-a fγcut lucruri foarte rele, Ίtiu.
607
01:09:19,032 --> 01:09:20,450
Pot suna la poliώie.
608
01:09:20,616 --> 01:09:22,493
N-o face.
609
01:09:28,708 --> 01:09:31,002
Nu poώi fugi de asta pentru eternitate.
610
01:09:35,798 --> 01:09:37,800
Nu fug.
611
01:12:13,789 --> 01:12:15,708
Mersi, mersi.
612
01:13:05,633 --> 01:13:07,343
Alo?
613
01:13:09,804 --> 01:13:11,305
Katie?
614
01:13:12,557 --> 01:13:14,517
Katie?
615
01:13:17,353 --> 01:13:18,854
Katie?
616
01:13:37,290 --> 01:13:40,668
Pγrinte, spune-mi,
ce-i aΊa urgent?
617
01:13:40,835 --> 01:13:42,503
E o femeie.
618
01:13:42,670 --> 01:13:45,881
O rγtγcitoare.
Cred cγ are nevoie de ajutor.
619
01:13:46,048 --> 01:13:47,758
E din America.
620
01:13:47,925 --> 01:13:49,010
America?
621
01:13:50,886 --> 01:13:54,098
Cred cγ a avut parte
de cel mai rγu abuz.
622
01:13:56,058 --> 01:13:58,394
- Cum ar fi?
- Nici nu vreau sγ mγ gβndesc.
623
01:13:58,561 --> 01:14:00,229
I-am dat niΊte mβncare,
niΊte haine, Ίi...
624
01:14:00,396 --> 01:14:02,398
Ce pot sγ fac?
625
01:14:02,565 --> 01:14:04,275
Sunt ξngrijorat.
626
01:14:04,442 --> 01:14:06,944
Cred cγ-i pe cale sγ facγ ceva teribil.
627
01:14:07,111 --> 01:14:10,364
- Teribil?
- Da.
628
01:14:13,367 --> 01:14:15,536
Asta-i Biblia pe care i-am dat-o.
629
01:14:15,703 --> 01:14:17,663
A lγsat-o deschisγ.
630
01:14:19,165 --> 01:14:20,750
"Rγzbunarea e a mea;
631
01:14:20,916 --> 01:14:23,961
mγ voi rγzbuna, lγudat fie Domnul."
632
01:14:24,128 --> 01:14:26,297
Fata asta, cum arγta?
633
01:14:26,464 --> 01:14:29,425
Aproape 20 de ani.
634
01:14:29,592 --> 01:14:31,761
Cam aΊa de ξnaltγ.
635
01:14:31,927 --> 01:14:34,889
CβntγreΊte cam cβt o frunzγ udγ.
636
01:14:36,974 --> 01:14:38,851
Are pγrul lung, brunet Ίi...
637
01:14:40,770 --> 01:14:42,229
e frumoasγ.
638
01:14:42,396 --> 01:14:45,816
Tatγ, de ce crezi cγ-i capabilγ fata asta?
639
01:15:05,461 --> 01:15:07,338
Te rog, Katie, dγ-mi drumul.
640
01:15:07,505 --> 01:15:09,131
Te rog.
641
01:15:09,298 --> 01:15:11,634
E ξn regulγ.
642
01:15:11,801 --> 01:15:13,386
E ξn regulγ, Georgy.
643
01:15:13,552 --> 01:15:16,847
Voi avea grijγ de tine.
644
01:15:20,142 --> 01:15:22,645
Nu. Nu.
645
01:15:22,812 --> 01:15:25,398
Ξώi place de mine acum, nu?
646
01:15:25,564 --> 01:15:27,483
Da.
647
01:15:28,859 --> 01:15:33,322
Se simte bine, nu?
648
01:15:35,324 --> 01:15:37,827
Shh.
649
01:15:44,667 --> 01:15:46,335
Te-aΊ putea castra.
650
01:15:46,502 --> 01:15:48,587
Nu, nu, te rog.
651
01:15:55,636 --> 01:16:00,015
Sau ώi-aΊ putea tγia gβtul.
652
01:16:00,182 --> 01:16:02,643
Dar eΊti un dement
653
01:16:02,810 --> 01:16:05,521
Ίi un bolnav sac de carne
654
01:16:05,688 --> 01:16:08,482
Ίi aΊa meriώi sγ mori.
655
01:16:08,649 --> 01:16:12,820
Sγ putrezeΊti aΊa cum m-ai lγsat pe mine.
656
01:16:24,039 --> 01:16:26,876
Dacγ aΊ fi ξn locul tγu,
aΊ lua cβteva antibiotice.
657
01:16:27,042 --> 01:16:30,004
Nu vrem ca sγ te infectezi, nu-i aΊa?
658
01:16:32,381 --> 01:16:34,341
De ce faci asta?
659
01:16:36,051 --> 01:16:38,721
Te rog, nu face asta.
660
01:16:38,888 --> 01:16:40,473
Te rog, Katie.
661
01:16:40,639 --> 01:16:42,266
Nu, nu.
662
01:16:42,433 --> 01:16:44,268
Nu, te rog.
663
01:16:48,939 --> 01:16:51,692
Te fac mai drγguώ.
664
01:16:54,487 --> 01:16:56,405
Foarte...
665
01:16:56,572 --> 01:16:58,491
drγguώ.
666
01:16:58,657 --> 01:17:01,494
Nu, te rog.
667
01:17:13,047 --> 01:17:16,634
Katie! Katie!
668
01:17:25,935 --> 01:17:27,770
Cu Ambasada Americanγ, vγ rog.
669
01:17:27,937 --> 01:17:30,356
Mulώumesc.
670
01:19:22,134 --> 01:19:24,887
Mai eΊti cu noi, dragule?
671
01:19:25,054 --> 01:19:27,723
Nici mγcar nu realizezi ce se ξntβmplγ, nu?
672
01:19:27,890 --> 01:19:30,059
Te-am ucis.
673
01:19:30,225 --> 01:19:32,353
Da.
674
01:19:32,519 --> 01:19:35,314
Vezi, totul e un vis!
675
01:19:39,109 --> 01:19:42,237
Un... vis...
676
01:19:42,404 --> 01:19:43,906
al naibii...
677
01:19:44,073 --> 01:19:46,408
de urβt!
678
01:19:46,575 --> 01:19:48,577
Ξώi e sete?
679
01:19:50,454 --> 01:19:52,915
Poftim ceva de bγut.
680
01:19:55,417 --> 01:19:58,045
Runda doi.
681
01:19:58,212 --> 01:19:59,421
Nu, nu!
682
01:19:59,588 --> 01:20:01,256
Pune-l ξn gurγ Ίi ξnghite!
683
01:20:04,510 --> 01:20:06,762
Nu-i aΊa?!
684
01:21:11,010 --> 01:21:13,513
Ticγlos beat Ίi patetic.
685
01:21:28,010 --> 01:21:31,513
Tβrfa naibii.
Katie, tβrfγ ce eΊti.
686
01:21:35,059 --> 01:21:36,560
Ajutor!
687
01:21:36,727 --> 01:21:40,105
Ajutor! Ajutor!
688
01:21:40,272 --> 01:21:44,026
Ajutor!
Ajutor!
689
01:21:44,193 --> 01:21:47,196
Nimeni nu te poate auzi aici jos.
690
01:21:47,362 --> 01:21:49,198
ήipγ cβt vrei.
691
01:21:49,364 --> 01:21:51,158
Nu va da roade.
692
01:21:51,325 --> 01:21:54,036
Crede-mγ, am ξncercat.
693
01:22:06,965 --> 01:22:08,884
Mγ placi acum, nu-i aΊa?
694
01:22:09,051 --> 01:22:10,636
Ξmi pare rγu, domniΊoarγ Katie.
695
01:22:10,803 --> 01:22:12,554
Rγspunde-mi.
696
01:22:20,604 --> 01:22:22,940
Spune-mi cγ mγ placi!
697
01:22:24,691 --> 01:22:26,693
Spune-mi! Spune-mi!
698
01:22:29,238 --> 01:22:31,865
- Spune-mi cγ mγ placi!
- Te plac.
699
01:22:33,742 --> 01:22:37,913
Te plac. Te plac.
700
01:22:38,080 --> 01:22:41,250
Te plac, Katie.
701
01:22:46,421 --> 01:22:49,758
Te plac... Te plac, Katie.
Te plac, Katie.
702
01:22:49,925 --> 01:22:51,426
Te plac...
703
01:23:02,604 --> 01:23:04,439
Suge γsta.
704
01:23:46,604 --> 01:23:49,439
Vreau sγ pleci acasγ... acum!
705
01:24:27,731 --> 01:24:29,858
Tu.
706
01:24:44,706 --> 01:24:46,667
Te rog...
707
01:24:46,833 --> 01:24:48,669
nu face asta.
708
01:25:02,849 --> 01:25:05,018
Acum...
709
01:25:05,185 --> 01:25:08,855
miΊcγ sau te electrocutez.
710
01:25:19,157 --> 01:25:21,326
Ξώi place electricitatea, nu-i aΊa?
711
01:25:36,091 --> 01:25:37,926
Ce faci?
712
01:25:42,639 --> 01:25:44,683
Te rog...
713
01:25:44,850 --> 01:25:47,060
Te implor.
714
01:25:48,937 --> 01:25:50,564
Ξnceteazγ!
715
01:25:54,443 --> 01:25:56,320
Sγ ξncetez?
716
01:25:56,486 --> 01:26:00,032
Nici mγcar n-am ξnceput.
717
01:26:01,825 --> 01:26:03,577
Deschide.
718
01:26:17,090 --> 01:26:18,592
Puώin preludiu.
719
01:26:20,844 --> 01:26:22,137
Nu?
720
01:26:28,393 --> 01:26:31,480
ήi-a trezit durerea corpul?
721
01:27:24,533 --> 01:27:28,578
ObiΊnuiau sγ foloseascγ terapia cu Ίocuri
pentru a-i ajuta pe cei bolnavi mintal.
722
01:27:32,040 --> 01:27:34,709
Din moment ce tu eΊti bolnav,
723
01:27:34,876 --> 01:27:36,628
tu, Valko,
724
01:27:36,795 --> 01:27:39,464
ai nevoie de o mare Ίedinώγ
de terapie.
725
01:29:30,408 --> 01:29:31,743
Nu.
726
01:30:13,326 --> 01:30:15,370
Boo.
727
01:30:43,982 --> 01:30:46,192
Draga mea.
728
01:30:46,359 --> 01:30:48,528
Crede-mγ,
729
01:30:48,695 --> 01:30:50,405
Ίtiu prin ce treci.
730
01:31:03,418 --> 01:31:04,919
Nu!
731
01:31:05,086 --> 01:31:07,756
Nu! Nu!
732
01:31:07,922 --> 01:31:09,132
Te rog!
733
01:31:09,299 --> 01:31:10,967
Nu!
734
01:31:11,134 --> 01:31:13,011
Te rog!
735
01:31:13,178 --> 01:31:15,055
Nu!
736
01:31:16,765 --> 01:31:19,267
Nu!
737
01:31:19,434 --> 01:31:21,770
Te rog!
738
01:31:23,897 --> 01:31:26,608
Ana, trebuie sγ vorbesc cu tine!
739
01:31:26,775 --> 01:31:28,443
Ana.
740
01:31:35,158 --> 01:31:37,661
Nu. Nu.
741
01:31:43,124 --> 01:31:44,793
Ana?
742
01:31:50,048 --> 01:31:51,466
Ce naiba?
743
01:31:53,593 --> 01:31:55,595
Ana?
744
01:31:58,932 --> 01:32:00,642
Trebuie sγ vorbesc cu ea.
745
01:32:00,809 --> 01:32:02,560
Fata din America.
746
01:32:02,727 --> 01:32:04,688
Cum dau de ea?
747
01:32:04,854 --> 01:32:08,274
O cunoΊti?
Cine e?
748
01:32:08,441 --> 01:32:11,069
Katie. O cheamγ Katie.
749
01:32:11,236 --> 01:32:14,489
A venit de curβnd la mine
pentru ajutor.
750
01:32:20,120 --> 01:32:21,913
AΊa am crezut.
751
01:32:22,080 --> 01:32:25,458
Acum nu mai sunt sigur.
752
01:32:49,524 --> 01:32:51,985
Deci s-a dus acolo.
753
01:32:52,152 --> 01:32:53,987
Ajut-o.
754
01:32:58,283 --> 01:32:59,993
De data asta,
trebuie s-o ajuώi, Kiril.
755
01:33:00,160 --> 01:33:02,495
Ana?
756
01:33:09,753 --> 01:33:11,463
Doamne.
757
01:33:18,344 --> 01:33:20,513
Georgy. Georgy.
758
01:33:57,926 --> 01:34:00,053
Bun venit la petrecere.
759
01:34:01,095 --> 01:34:03,389
Tu ai zis-o cel mai bine, nu-i aΊa?
760
01:34:03,556 --> 01:34:06,059
Ce anume?
761
01:34:06,226 --> 01:34:10,271
Da.
"Toώi avem viciile noastre."
762
01:34:10,438 --> 01:34:13,024
Aruncγ o privire la al meu.
763
01:34:19,280 --> 01:34:21,407
Sγ mγ ia naiba!
764
01:34:21,574 --> 01:34:23,284
Oh!
765
01:34:44,430 --> 01:34:46,182
- Acum...
- Lasγ-mγ sγ ies!
766
01:34:46,349 --> 01:34:48,059
Te cheamγ mama!
767
01:34:49,936 --> 01:34:51,145
Lasγ-mγ sγ ies!
768
01:34:51,312 --> 01:34:53,731
Taci, Ana.
769
01:34:53,898 --> 01:34:55,650
- Te rog!
- Ana, taci.
770
01:34:55,817 --> 01:34:58,403
Acum, Ivan, n-ar trebui sγ vorbeΊti
cu mama ta astfel.
771
01:35:01,489 --> 01:35:03,324
Ce-i aΊa de amuzant?
772
01:35:03,491 --> 01:35:05,618
Nu-i mama mea.
773
01:35:07,328 --> 01:35:10,331
Tata nu s-a oprit din a i-o trage
pβnγ cβnd s-a nγscut Nicky.
774
01:35:12,792 --> 01:35:15,336
ήi-am spus cγ-i dementγ.
775
01:35:32,812 --> 01:35:34,981
Tu eΊti cea mai dementγ dintre toώi.
776
01:35:36,566 --> 01:35:39,652
Cβte ai mai vβndut unor animale
ca Valko?
777
01:35:41,362 --> 01:35:43,698
Cβte altele ca mine?
778
01:35:45,617 --> 01:35:49,162
Cβte?!
779
01:35:59,088 --> 01:36:02,175
Nu. Nu.
780
01:36:02,342 --> 01:36:04,385
Nu.
781
01:36:14,228 --> 01:36:17,148
Nu, te rog!
782
01:36:19,192 --> 01:36:21,194
Scumpule!
783
01:36:21,361 --> 01:36:23,446
Georgy!
784
01:36:23,613 --> 01:36:26,366
Nu!
785
01:36:26,532 --> 01:36:28,743
Georgy!
786
01:36:50,932 --> 01:36:52,558
Sγ te ucid ar fi prea uΊor pentru tine.
787
01:36:52,725 --> 01:36:54,560
Georgy.
788
01:36:55,603 --> 01:36:59,565
Vreau sγ ai parte de aceleaΊi
experienώe ca mine!
789
01:37:28,720 --> 01:37:31,180
Nu mai e dementγ.
790
01:37:31,347 --> 01:37:35,435
EΊti moartγ.
EΊti moartγ.
791
01:37:35,601 --> 01:37:38,396
Da, asta credeam Ίi eu.
792
01:37:39,772 --> 01:37:43,443
La ξnceput, ξmi doream sγ fiu moartγ.
793
01:37:46,446 --> 01:37:49,032
Acum...
794
01:37:49,198 --> 01:37:51,284
nu Ίtiu.
795
01:37:56,330 --> 01:37:57,999
Nu. Nu. Nu.
796
01:37:58,166 --> 01:38:00,960
Nu, nu, nu.
797
01:38:01,127 --> 01:38:03,296
Nu!
798
01:38:08,426 --> 01:38:10,136
Crezi cγ asta doare?!
799
01:38:10,303 --> 01:38:13,014
AΊteaptγ doar!
800
01:38:19,145 --> 01:38:20,855
E prea strβns?
801
01:38:21,022 --> 01:38:22,315
Da. Da.
802
01:38:22,482 --> 01:38:23,983
Permite-mi sγ o mai desfac puώin.
803
01:38:26,486 --> 01:38:27,904
Whoops.
804
01:38:28,071 --> 01:38:29,614
Am greΊit.
805
01:38:29,781 --> 01:38:31,657
Tβrfa naibii.
806
01:38:31,824 --> 01:38:33,993
Tβrfa naibii.
807
01:38:34,160 --> 01:38:35,703
Mai vrei?
808
01:38:38,706 --> 01:38:42,335
Spune-mi cβnd e destul de strβns.
809
01:38:49,258 --> 01:38:52,345
Bγieώilor le place strβmt, nu?
810
01:38:56,057 --> 01:38:58,017
Te rog!
811
01:39:07,318 --> 01:39:09,445
Ar trebui sγ vezi singur.
812
01:39:10,863 --> 01:39:13,491
Nu mai eΊti aΊa de mβndru, Ivan.
813
01:39:17,370 --> 01:39:19,705
cγ toate astea puteau fi evitate...
814
01:39:19,872 --> 01:39:22,166
dacγ nu erai...
815
01:39:22,333 --> 01:39:24,544
un nesimώit
816
01:39:24,710 --> 01:39:27,713
fγrγ suflet!
817
01:39:37,557 --> 01:39:39,016
Katie.
818
01:39:39,183 --> 01:39:41,144
Nu miΊca.
819
01:39:41,310 --> 01:39:42,603
Te rog.
820
01:39:49,569 --> 01:39:51,320
Dγ-i drumul!
821
01:39:54,115 --> 01:39:55,575
ήi-am zis sγ-i dai drumul!
822
01:39:56,701 --> 01:39:58,411
Dγ-i drumul!
823
01:39:58,578 --> 01:40:00,496
Terminγ, fir-ar sγ fie!
824
01:40:46,792 --> 01:40:48,794
Ξmi pare rγu.
825
01:40:48,795 --> 01:40:50,000
Traducerea & adaptarea: The Mechanic
Subtitrari-noi Team/www.subtitrari-noi.ro