1 00:00:13,800 --> 00:00:14,960 [gardien] Noyau ! 2 00:00:15,040 --> 00:00:16,800 [musique suspense] 3 00:00:25,040 --> 00:00:28,400 [cris des détenus] 4 00:00:49,000 --> 00:00:50,440 [gardien] Ton nouveau coloc. 5 00:00:56,800 --> 00:00:58,040 T'es là pour quoi, toi ? 6 00:01:27,320 --> 00:01:30,640 - [Assane] Tu plaisantes. - [Benjamin] Je t'aurais pas appelé. 7 00:01:32,000 --> 00:01:35,720 - C'est pas possible, vérifie encore. - Toute la nuit, je l'ai vérifié ! 8 00:01:37,480 --> 00:01:41,520 Fermoir original. Sertissage original. Aucune marque sur les pierres. 9 00:01:41,600 --> 00:01:44,600 Je te garantis que ce collier n'a jamais été démonté. 10 00:01:45,160 --> 00:01:49,200 Ça veut dire que les pierres éparpillées dans le monde, c'est de la connerie. 11 00:01:49,280 --> 00:01:52,320 Ce collier n'a jamais quitté le coffre des Pellegrini. 12 00:01:52,400 --> 00:01:54,160 - Pourquoi mentir ? - Je sais pas. 13 00:01:54,240 --> 00:01:56,480 Ils ont peut-être menti sur tout le reste. 14 00:01:56,560 --> 00:01:58,880 Y compris sur l'accusation contre mon père. 15 00:01:58,960 --> 00:02:01,720 Vingt-cinq ans que je me dis que mon père est un voleur. 16 00:02:02,720 --> 00:02:05,800 - Vingt-cinq ans que je me plante. - Doucement, Assane. 17 00:02:06,480 --> 00:02:08,280 T'as le collier, tu t'en es sorti. 18 00:02:08,360 --> 00:02:10,880 - On se fout du reste. - La vérité, on s'en fout ? 19 00:02:10,960 --> 00:02:12,920 Je dis pas ça, mais bon… 20 00:02:15,000 --> 00:02:17,360 Tu avais dit qu'après ce collier, tu arrêterais. 21 00:02:17,440 --> 00:02:19,120 Que Raoul a besoin de son père. 22 00:02:20,080 --> 00:02:22,240 - Pense à lui. - [Assane] Je fais que ça. 23 00:02:23,600 --> 00:02:25,640 Il doit savoir qui était son grand-père. 24 00:02:27,760 --> 00:02:28,840 Sors-moi les pierres. 25 00:02:30,000 --> 00:02:32,120 - Assane… - Je sais ce que je fais. 26 00:02:34,640 --> 00:02:35,960 Vous faites quoi ? 27 00:02:37,720 --> 00:02:38,800 Rien de spécial. 28 00:02:43,840 --> 00:02:45,320 - Tu planques un truc. - Moi ? 29 00:02:48,440 --> 00:02:49,400 Pas du tout. 30 00:02:50,200 --> 00:02:52,520 - Il me croit pas ! - Les enfants… 31 00:02:52,600 --> 00:02:54,600 [cris joyeux d'enfants] 32 00:03:06,520 --> 00:03:08,440 - [on frappe] - Police, ouvre ! 33 00:03:11,200 --> 00:03:14,120 - [coups forts] - Inspecteur Dumont, ouvre ! 34 00:03:24,680 --> 00:03:26,360 M'oblige pas à défoncer la porte. 35 00:03:31,080 --> 00:03:32,200 Assieds-toi. 36 00:03:41,200 --> 00:03:43,640 - T'as quel âge ? - Seize ans. 37 00:03:45,240 --> 00:03:47,720 - Tu vis seul, ici ? - Je vis avec ma mère. 38 00:03:48,720 --> 00:03:50,760 - Elle va revenir. - Ah bon ? 39 00:03:58,080 --> 00:03:59,480 On va l'attendre, ta mère. 40 00:04:11,200 --> 00:04:13,600 Prépare un sac, je t'emmène aux services sociaux. 41 00:04:17,640 --> 00:04:18,680 T'as entendu ? 42 00:04:19,840 --> 00:04:21,800 [en criant] Allez, là ! Dépêche-toi ! 43 00:04:53,480 --> 00:04:54,560 [musique suspense] 44 00:05:08,200 --> 00:05:09,880 Bon, qu'est-ce que tu fous ? 45 00:05:37,320 --> 00:05:39,680 Va falloir bosser ta technique d'évasion ! 46 00:05:51,000 --> 00:05:53,360 - [Juliette] Bonjour, maman. - Bonjour. 47 00:05:53,440 --> 00:05:56,320 Je passe en coup de vent, faut que j'aille à la fondation. 48 00:05:56,400 --> 00:05:58,480 J'ai appris, pour le collier de ton père. 49 00:05:59,040 --> 00:06:02,840 C'est une copie, qu'ils ont retrouvée. Ça doit le rendre dingue, tout ça. 50 00:06:03,520 --> 00:06:05,640 Ça a l'air de te faire beaucoup de peine. 51 00:06:07,520 --> 00:06:09,640 T'inquiète pas, la police a une piste. 52 00:06:09,720 --> 00:06:12,280 Selon les journaux, mais la plupart sont à lui. 53 00:06:12,360 --> 00:06:14,240 - On peut douter. - [Juliette soupire] 54 00:06:14,320 --> 00:06:16,520 - [sonnerie] - Le collier a encore disparu. 55 00:06:16,600 --> 00:06:19,560 - Pas de chance. - [Juliette] Pas de chance, non. 56 00:06:19,640 --> 00:06:22,400 Cette histoire l'avait beaucoup contrarié, à l'époque. 57 00:06:22,480 --> 00:06:24,280 Ça va être pire, cette fois. 58 00:06:24,960 --> 00:06:26,160 Et toi, tu vas bien ? 59 00:06:26,240 --> 00:06:28,400 Je me fane lentement mais sûrement. 60 00:06:29,000 --> 00:06:31,440 Dans cette prison dorée offerte par ton père. 61 00:06:31,520 --> 00:06:33,600 C'est lui qui a choisi les orchidées. 62 00:06:34,360 --> 00:06:36,800 - On a évité les chrysanthèmes. - Arrête. 63 00:06:37,360 --> 00:06:39,960 - Il te déteste pas, maman. - Non, je lui fais peur. 64 00:06:40,040 --> 00:06:41,800 Je sais où sont les cadavres. 65 00:06:42,480 --> 00:06:44,400 Fais attention à toi, Juliette. 66 00:06:44,480 --> 00:06:46,520 Il t'adore, tu l'adores, mais… 67 00:06:46,600 --> 00:06:47,920 c'est lui-même qui le dit. 68 00:06:48,640 --> 00:06:50,400 On est avec lui ou contre lui. 69 00:06:52,520 --> 00:06:53,600 Au revoir, maman. 70 00:06:54,160 --> 00:06:55,240 Au revoir, Juliette. 71 00:07:01,720 --> 00:07:03,280 Au revoir, François. 72 00:07:03,360 --> 00:07:05,880 Mademoiselle Pellegrini ? On a déposé ça pour vous. 73 00:07:05,960 --> 00:07:07,720 - Ah, merci. - Avec plaisir. 74 00:07:28,200 --> 00:07:30,040 - Au revoir. - Au revoir. Merci. 75 00:07:35,800 --> 00:07:37,800 À point, sans oignons. 76 00:07:37,880 --> 00:07:39,320 Voilà, merci. 77 00:07:39,840 --> 00:07:41,360 Oui, madame. C'est ça. 78 00:07:41,440 --> 00:07:42,960 À point, sans oignons. 79 00:07:43,040 --> 00:07:43,920 Merci. 80 00:07:47,080 --> 00:07:49,240 [musique rythmée] 81 00:08:20,240 --> 00:08:22,000 Vous êtes pressé, moi aussi. 82 00:08:23,360 --> 00:08:24,640 Vous voulez combien ? 83 00:08:25,440 --> 00:08:27,160 Mon prix à moi, c'est zéro. 84 00:08:27,240 --> 00:08:28,680 Je veux pas d'argent. 85 00:08:31,080 --> 00:08:32,600 Je veux des réponses. 86 00:08:33,640 --> 00:08:36,920 - Pourquoi j'entends plus rien, là ? - Il a la main sur le micro. 87 00:08:37,000 --> 00:08:38,720 - Réglez-moi ça ! - Je suis dessus. 88 00:08:38,800 --> 00:08:40,720 Réglez ça, je veux les entendre. 89 00:08:40,800 --> 00:08:43,840 À toutes les unités, le voleur du Louvre est sur zone. 90 00:08:43,920 --> 00:08:46,720 Personne n'intervient avant qu'il ne bouge. Compris ? 91 00:08:46,800 --> 00:08:48,440 J'avais dit pas de police. 92 00:08:49,280 --> 00:08:52,520 - C'est toi qui as volé le collier ? - Je pose les questions. 93 00:08:53,240 --> 00:08:56,360 - Pourquoi vous avez menti ? - Menti ? Sur quoi ? 94 00:08:56,440 --> 00:08:59,400 Ce collier. Il a jamais été démonté. 95 00:09:00,320 --> 00:09:02,120 Donc mon père vous l'a jamais volé. 96 00:09:03,640 --> 00:09:04,480 C'est vrai. 97 00:09:06,120 --> 00:09:08,120 Il n'a jamais été démonté, oui. 98 00:09:09,280 --> 00:09:12,880 Avec mon père, on a eu l'idée des joyaux dispersés dans le monde 99 00:09:12,960 --> 00:09:14,960 pour faire le buzz avant la vente. 100 00:09:15,520 --> 00:09:19,200 Papa l'a racheté intact il y a cinq ans à un joaillier en Afrique du Sud. 101 00:09:20,520 --> 00:09:22,760 - Ça tient pas, ça. - Je te promets, Assane. 102 00:09:22,840 --> 00:09:25,160 - Regarde-moi, tu me connais. - Arrête. 103 00:09:25,240 --> 00:09:27,840 Putain, ils se connaissent ! C'est de la connivence. 104 00:09:28,480 --> 00:09:31,720 J'en suis sûr ! Pellegrini nous la fait à l'envers. 105 00:09:31,800 --> 00:09:34,200 Belkacem, je veux entendre, tu te rapproches ! 106 00:09:35,080 --> 00:09:37,000 Mets-toi entre eux et la sortie. 107 00:09:37,080 --> 00:09:40,000 [Juliette] Si mon père l'apprend, tu es un homme mort. 108 00:09:40,080 --> 00:09:41,960 Rends-moi le collier. 109 00:09:42,040 --> 00:09:45,040 - Je dirai rien aux flics. - Dis que mon père était innocent. 110 00:09:45,120 --> 00:09:46,960 J'adorerais pouvoir te dire ça, 111 00:09:47,040 --> 00:09:49,080 mais il a signé des aveux. 112 00:09:52,760 --> 00:09:54,360 Tu connais pas ton père. 113 00:10:02,680 --> 00:10:05,400 [Rosemary Clooney "Sway"] 114 00:10:05,480 --> 00:10:06,640 OK, il bouge ! 115 00:10:06,720 --> 00:10:09,520 À toutes les unités, on se le ramène au chaud ! 116 00:10:10,120 --> 00:10:11,200 [policier] Arrête ! 117 00:10:12,480 --> 00:10:13,400 Attends ! 118 00:10:13,480 --> 00:10:14,560 Chope-le ! 119 00:10:14,640 --> 00:10:16,800 Il s'est barré avec son vélo. Chopez-le ! 120 00:10:18,680 --> 00:10:20,360 [policier] Il est là, il est là ! 121 00:10:21,680 --> 00:10:23,520 [cris des policiers] 122 00:10:27,680 --> 00:10:30,080 - Le laissez pas se barrer ! - On est dessus. 123 00:10:30,160 --> 00:10:31,640 Cette fois, on se l'attrape ! 124 00:10:37,240 --> 00:10:39,960 Il est allé direction Vavin. Chopez-le à la sortie. 125 00:10:43,000 --> 00:10:44,280 C'est quoi, ce bordel ? 126 00:10:52,080 --> 00:10:53,680 Comment il fait, putain ? 127 00:10:53,760 --> 00:10:55,280 Les gars, vers Sénat ! 128 00:10:56,400 --> 00:10:58,000 C'est pas possible, merde ! 129 00:10:59,040 --> 00:11:01,200 [Belkacem] Il se dirige vers l'Observatoire. 130 00:11:01,280 --> 00:11:03,960 Sortie six, rue de l'Observatoire, on y va ! 131 00:11:04,040 --> 00:11:05,600 [sirènes de police] 132 00:11:09,440 --> 00:11:10,880 [policier] Arrête-toi ! 133 00:11:11,920 --> 00:11:14,040 Couche-toi ! Viens là, putain. 134 00:11:14,640 --> 00:11:16,880 Fais voir tes mains ! Tes mains ! 135 00:11:17,600 --> 00:11:18,560 C'est pas lui. 136 00:11:18,640 --> 00:11:20,680 Un burger à point sans oignons ? 137 00:11:20,760 --> 00:11:23,480 - [Belkacem] C'est pas lui ! - [policiers] Bouge plus ! 138 00:11:25,320 --> 00:11:26,960 Merde, putain ! 139 00:11:27,440 --> 00:11:29,040 Enlève ton masque ! 140 00:11:29,720 --> 00:11:32,000 - Fais voir ton visage. - Bouclez le parc. 141 00:11:32,080 --> 00:11:33,480 Personne ne sort ! 142 00:11:34,520 --> 00:11:37,480 C'est pas possible, il est où ? Merde ! 143 00:12:16,240 --> 00:12:18,240 [il inspire] 144 00:12:33,680 --> 00:12:36,080 [Babakar] "Mon fils, j'ai honte. 145 00:12:36,160 --> 00:12:38,760 Je suis coupable de ce dont on m'accuse. 146 00:12:38,840 --> 00:12:42,040 Je voulais t'offrir une vie meilleure. J'ai échoué. 147 00:12:42,640 --> 00:12:45,520 Alors j'espère que tu me pardonneras. 148 00:12:45,600 --> 00:12:46,880 Mais souviens-toi, 149 00:12:46,960 --> 00:12:50,040 la vérité se trouvera toujours dans les 'bibliotèques'. 150 00:12:50,680 --> 00:12:52,800 Ne 'comet' pas les mêmes erreurs que moi. 151 00:12:53,400 --> 00:12:54,400 Je t'aime. 152 00:12:55,360 --> 00:12:56,240 Papa." 153 00:12:57,600 --> 00:13:00,040 De Gaulle avec un seul "L" ? 154 00:13:00,120 --> 00:13:03,200 Sois attentif, Assane. L'orthographe, c'est essentiel. 155 00:13:03,280 --> 00:13:05,200 Si ta mère te voyait ! 156 00:13:11,600 --> 00:13:12,800 [musique suspense] 157 00:13:46,960 --> 00:13:50,040 - J'en fais toujours, des fautes. - Toi et moi, oui. 158 00:13:50,600 --> 00:13:53,480 Mon père, jamais. Encore moins deux de suite. 159 00:13:53,560 --> 00:13:55,920 - Ah oui ? Et ? - Regarde. 160 00:13:57,520 --> 00:13:59,560 - "Comet", "bibliotèques". - Oui. 161 00:13:59,640 --> 00:14:01,160 - Et ? - J'ai regardé. 162 00:14:02,160 --> 00:14:05,640 Avec mon père en prison, un détenu s'appelait Étienne Comet. 163 00:14:06,200 --> 00:14:09,560 C-O-M-E-T. Et tu sais où il était affecté ? 164 00:14:10,800 --> 00:14:12,800 - À la bibliothèque ? - Exactement. 165 00:14:12,880 --> 00:14:15,560 [Benjamin siffle] Attends. Ça, Assane… 166 00:14:15,640 --> 00:14:17,880 Ça s'appelle… un hasard. 167 00:14:19,120 --> 00:14:22,400 - T'es sérieux ? - Deux fautes et il y a un message caché ? 168 00:14:22,960 --> 00:14:25,400 - Tu vas chercher loin. - Tu te rends pas compte. 169 00:14:27,880 --> 00:14:29,320 J'ai ça depuis des années. 170 00:14:30,040 --> 00:14:34,040 Vingt-cinq ans que je peux prouver l'innocence de mon père, grâce à ce Comet. 171 00:14:34,600 --> 00:14:35,600 Et j'ai rien fait. 172 00:14:40,200 --> 00:14:41,120 T'as raison. 173 00:14:42,240 --> 00:14:45,000 T'as un doute, va au bout de ton truc, va voir ce Comet. 174 00:14:45,720 --> 00:14:47,640 - Il est où ? - Toujours en prison. 175 00:14:48,200 --> 00:14:51,080 - Demande un parloir. - Il est malade, il bouge pas. 176 00:14:52,400 --> 00:14:54,800 - Eh bien… - Je vais me débrouiller autrement. 177 00:14:57,640 --> 00:14:58,760 - Non ! - Si. 178 00:14:58,840 --> 00:15:00,680 - Non ! - Tu m'as dit : "Va au bout." 179 00:15:00,760 --> 00:15:01,800 Je vais au bout. 180 00:15:03,080 --> 00:15:04,240 Je dois voir ce Comet. 181 00:15:05,600 --> 00:15:08,280 Fait chier, putain ! Assane ! 182 00:15:08,840 --> 00:15:09,720 Attends ! 183 00:15:10,400 --> 00:15:11,360 Attends ! 184 00:15:19,520 --> 00:15:21,160 [buzz d'ouverture de grille] 185 00:15:31,480 --> 00:15:32,920 Parloir pour Djibril Traoré. 186 00:15:38,360 --> 00:15:39,320 Salut, cousin. 187 00:15:42,040 --> 00:15:43,040 Assieds-toi. 188 00:15:44,320 --> 00:15:46,480 D'où t'as vu qu'on est cousins, toi et moi ? 189 00:15:47,960 --> 00:15:48,920 J'ai pas de cousin. 190 00:15:50,120 --> 00:15:51,480 Maintenant, t'en as un. 191 00:15:52,320 --> 00:15:54,440 Et ton cousin, il a un cadeau pour toi. 192 00:15:57,480 --> 00:15:59,240 Toi, tu sors… 193 00:16:00,440 --> 00:16:01,680 et je rentre à ta place. 194 00:16:02,520 --> 00:16:04,120 [il explose de rire] 195 00:16:09,320 --> 00:16:10,760 Non, mais attends. 196 00:16:10,840 --> 00:16:12,400 T'es complètement con ou quoi ? 197 00:16:13,200 --> 00:16:15,480 Ah si, je sais ! En fait… 198 00:16:15,560 --> 00:16:18,120 les surveillants ne vont s'apercevoir de rien 199 00:16:18,200 --> 00:16:19,960 parce que toi et moi, 200 00:16:20,040 --> 00:16:22,440 on se ressemble comme de vrais jumeaux. 201 00:16:25,120 --> 00:16:26,320 [sonnerie montre] 202 00:16:26,400 --> 00:16:29,240 [sonnerie prison] 203 00:16:29,320 --> 00:16:30,240 Ça y est. 204 00:16:32,680 --> 00:16:33,800 Les gardes ont changé. 205 00:16:39,160 --> 00:16:40,720 Et les autres détenus ? 206 00:16:40,800 --> 00:16:43,160 T'étais en quarantaine avec les nouveaux. 207 00:16:43,840 --> 00:16:46,480 Mais ce soir, tu vas en cellule. 208 00:16:47,600 --> 00:16:49,360 Et en prison, personne te connaît. 209 00:16:50,160 --> 00:16:52,680 Oui, mais… t'oublierais pas un détail, non ? 210 00:16:56,360 --> 00:16:58,520 Oh merde, les menottes… 211 00:16:58,600 --> 00:17:01,040 "Oh merde, les menottes." 212 00:17:01,120 --> 00:17:02,520 Je suis vraiment con. 213 00:17:04,320 --> 00:17:06,080 Comment j'ai fait pour oublier ça ? 214 00:17:12,120 --> 00:17:14,840 - Tu connais le coup des menottes ? - Le coup de quoi ? 215 00:17:16,440 --> 00:17:17,800 Maintenant, tu connais. 216 00:17:19,520 --> 00:17:21,200 Surveillant ! On a fini. 217 00:17:21,760 --> 00:17:25,440 Hé ! Je sais pourquoi t'es là. Si tu trafiques, même un joint, 218 00:17:25,520 --> 00:17:26,960 je te retrouve. 219 00:17:28,120 --> 00:17:30,400 Je t'ai fait sortir, je peux te faire revenir. 220 00:17:34,160 --> 00:17:36,160 - Salut, cousin. - Allez-y. 221 00:17:38,560 --> 00:17:39,400 [garde] Noyau. 222 00:17:39,480 --> 00:17:41,360 [buzz d'ouverture de grille] 223 00:17:50,680 --> 00:17:52,440 Embrasse tata pour moi. 224 00:17:52,520 --> 00:17:53,920 [garde] Noyau. 225 00:18:00,880 --> 00:18:02,440 [buzz d'ouverture de grille] 226 00:18:06,680 --> 00:18:10,080 [brouhaha des détenus] 227 00:18:36,800 --> 00:18:39,360 [travailleur social] Au début, c'est difficile, ici. 228 00:18:40,120 --> 00:18:41,680 Mais tu vas t'y faire. 229 00:18:42,520 --> 00:18:44,520 Nous respectons les croyances de chacun. 230 00:18:46,880 --> 00:18:50,040 À titre personnel, il y a une lecture qui m'a apporté souvent… 231 00:18:50,120 --> 00:18:51,920 comment dire… des réponses. 232 00:18:52,840 --> 00:18:53,920 Et du réconfort. 233 00:18:59,480 --> 00:19:00,960 Sois le bienvenu, mon garçon. 234 00:19:09,880 --> 00:19:13,040 [Laugier] Madame Pellegrini, quelque chose me chiffonne. 235 00:19:14,040 --> 00:19:17,960 On n'avait pas le son, mais à l'image on aurait dit que le suspect et vous… 236 00:19:19,200 --> 00:19:20,760 vous vous connaissiez. 237 00:19:22,320 --> 00:19:26,120 Et moi, j'ai l'impression que vous me parlez comme à une suspecte. 238 00:19:26,880 --> 00:19:29,760 - Suis-je mise en cause ? - Non, bien sûr. Pas du tout. 239 00:19:29,840 --> 00:19:32,920 Si c'est le cas, aucun problème. Mettez-moi en garde à vue. 240 00:19:33,480 --> 00:19:35,960 J'envoie mes avocats et vous serez mis à pied. 241 00:19:36,040 --> 00:19:38,360 - On fait comme ça ? - Attendez… 242 00:19:38,440 --> 00:19:42,680 Je vous conseille de changer de ton. Et de vous concentrer sur votre enquête. 243 00:19:43,440 --> 00:19:46,760 Je demande juste ce que vous vous êtes dit, j'ai le droit ? 244 00:19:47,760 --> 00:19:49,240 Absolument. 245 00:19:51,160 --> 00:19:52,360 Je lui ai dit que… 246 00:19:53,680 --> 00:19:56,600 le policier chargé de l'affaire est un abruti 247 00:19:56,680 --> 00:19:58,640 qui m'a ramené un collier en plastique. 248 00:20:01,120 --> 00:20:02,240 Vous ne notez plus ? 249 00:20:05,680 --> 00:20:07,480 Retrouvez notre collier, capitaine. 250 00:20:09,520 --> 00:20:11,920 Vous ne voulez pas décevoir vos supérieurs, non ? 251 00:20:13,320 --> 00:20:15,520 - Non, madame. - Très bien. 252 00:20:18,640 --> 00:20:19,640 [Juliette] Merci. 253 00:20:27,840 --> 00:20:31,160 [annonce inaudible au haut-parleur] 254 00:20:33,960 --> 00:20:37,080 - Je t'ai fait du café, si tu veux. - Merci. 255 00:20:40,480 --> 00:20:43,480 [brouhaha des détenus] 256 00:21:00,480 --> 00:21:02,200 [détenu] Hé, le nouveau ! 257 00:21:02,760 --> 00:21:04,640 Ouais, ouais ! 258 00:21:06,160 --> 00:21:07,080 [détenus] Envoie ! 259 00:21:08,280 --> 00:21:09,800 [détenus] Ouais ! 260 00:21:09,880 --> 00:21:12,560 [applaudissements] 261 00:21:14,480 --> 00:21:17,400 [conversation inaudible] 262 00:21:21,840 --> 00:21:23,200 Salut. 263 00:21:24,760 --> 00:21:26,920 Vous connaissez un mec qui s'appelle Comet ? 264 00:21:27,520 --> 00:21:28,760 Étienne Comet ? 265 00:21:30,080 --> 00:21:33,280 - Qu'est-ce que tu lui veux ? - Rien. On a un pote en commun. 266 00:21:34,400 --> 00:21:35,520 C'est qui, ton pote ? 267 00:21:39,480 --> 00:21:42,200 Je vais arrêter. C'est pas bon pour le souffle. 268 00:21:43,840 --> 00:21:45,080 Ça vous intéresse ? 269 00:21:50,360 --> 00:21:51,520 Cellule 241. 270 00:21:56,120 --> 00:21:58,360 Renseigne-toi sur lui. Je veux tout savoir. 271 00:22:29,320 --> 00:22:31,840 [Guédira] Vincent, c'est quoi, ta version du vol ? 272 00:22:36,240 --> 00:22:39,440 [Vincent] Il s'appelait Luis Perenna. Je l'avais jamais vu avant. 273 00:22:50,560 --> 00:22:52,800 [gardienne] 241, Comet, Leroy. 274 00:22:54,000 --> 00:22:56,280 - [homme] Surveillant ? - Oui, j'arrive. 275 00:22:57,240 --> 00:22:59,600 - Il est où, Étienne ? - À l'infirmerie. 276 00:22:59,680 --> 00:23:03,160 - Il revient quand ? - Vu son état, il reviendra pas. 277 00:23:03,240 --> 00:23:04,480 Vas-y, merci. 278 00:23:17,800 --> 00:23:19,080 T'es qui, toi ? 279 00:23:20,520 --> 00:23:23,360 - T'es qui ? - Djibril. Djibril Traoré. 280 00:23:25,160 --> 00:23:29,080 Djibril me devait 1 000 € de came. C'est toi qui me les dois et t'as 3 jours. 281 00:23:29,160 --> 00:23:32,240 - Trois jours ? - Quoi, c'est trop long, Djibril ? Hein ? 282 00:23:34,440 --> 00:23:35,760 Non, c'est bien. 283 00:23:35,840 --> 00:23:37,320 - Ouais. - Trois jours. 284 00:23:38,440 --> 00:23:41,120 - [gardienne] Qu'est-ce qui se passe, là ? - Rien. 285 00:23:44,080 --> 00:23:47,240 [il siffle la comptine "Alouette"] 286 00:23:53,320 --> 00:23:54,880 [on frappe] 287 00:23:56,200 --> 00:23:58,120 Il a déjà un pet de travers, celui-là. 288 00:23:58,200 --> 00:24:00,200 C'est bon, Marc. Je m'en occupe. 289 00:24:05,040 --> 00:24:06,120 Installez-vous. 290 00:24:12,000 --> 00:24:13,840 Alors, qu'est-ce que vous avez ? 291 00:24:14,560 --> 00:24:16,560 Ça a commencé par une douleur diffuse. 292 00:24:17,640 --> 00:24:19,200 J'ai pensé à une grossesse. 293 00:24:20,000 --> 00:24:21,240 Mais bon, c'est pas ça. 294 00:24:21,960 --> 00:24:24,840 - Probablement pas, effectivement. - Et je me suis dit… 295 00:24:25,600 --> 00:24:29,600 Une petite nuit à l'infirmerie. En observation. C'est plus prudent, non ? 296 00:24:32,400 --> 00:24:35,240 Bon, écoutez… Je sais que c'est dur, au début. 297 00:24:36,520 --> 00:24:39,040 Mais vous allez vous habituer, hein ? 298 00:24:42,120 --> 00:24:43,200 Et pour ma nuit ici ? 299 00:24:44,360 --> 00:24:45,840 Là, va falloir trouver mieux. 300 00:24:45,920 --> 00:24:47,560 - Ah ouais ? - Ouais. 301 00:24:50,680 --> 00:24:53,600 - [Guédira] T'as deux minutes ? - Je vais voir le patron. 302 00:24:53,680 --> 00:24:55,840 Deux minutes. Faut que je te montre un truc. 303 00:25:00,400 --> 00:25:01,440 Regarde. 304 00:25:02,840 --> 00:25:03,920 "Paul Sernine." 305 00:25:04,840 --> 00:25:05,840 "Luis Perenna." 306 00:25:07,640 --> 00:25:10,320 - Mais tu fais quoi, là ? - Tu vois pas ? 307 00:25:12,640 --> 00:25:14,200 Deux anagrammes d'Arsène Lupin. 308 00:25:16,760 --> 00:25:18,320 - Et ? - C'est logique, en fait. 309 00:25:18,400 --> 00:25:21,000 Il y a un lien entre le voleur et Arsène Lupin. 310 00:25:21,080 --> 00:25:24,000 C'est un angle à étudier. J'en parle à Laugier ? 311 00:25:25,240 --> 00:25:26,920 Ouais, très bonne idée. 312 00:25:27,560 --> 00:25:30,720 Si tu veux passer pour un con. En plus, il est de bonne humeur. 313 00:25:30,800 --> 00:25:32,520 Sérieux, c'est quoi, ça ? 314 00:25:32,600 --> 00:25:34,760 Ça va être quoi, après ? D'Artagnan ? 315 00:25:34,840 --> 00:25:37,040 Remets-toi au taf et laisse-nous avancer. 316 00:25:38,080 --> 00:25:41,080 [Laugier] On peut pas sortir une meilleure image ? 317 00:25:41,160 --> 00:25:44,640 Le mec, il met un costume de coursier et on est morts ! 318 00:25:44,720 --> 00:25:47,320 Il est en train de nous balader, le gars ! 319 00:25:47,400 --> 00:25:51,440 On est nulle part. On est des nazes ! C'est n'importe quoi, cette enquête ! 320 00:25:53,200 --> 00:25:54,520 [brouhaha des détenus] 321 00:26:06,480 --> 00:26:08,320 - Dis-moi. - Tu veux quoi, toi ? 322 00:26:09,680 --> 00:26:12,960 - Il passait la came comment, Djibril ? - En quoi ça te regarde ? 323 00:26:13,720 --> 00:26:16,920 - Simple curiosité. - T'es con ou quoi ? Il l'avalait. 324 00:26:17,000 --> 00:26:20,200 - Du coup, il devait se la sortir du cul. - Voilà, c'est ça. 325 00:26:20,280 --> 00:26:22,800 C'est là que tu vas te le mettre, ton pognon. 326 00:26:24,160 --> 00:26:25,760 Ma parole, il veut mourir, lui. 327 00:26:27,360 --> 00:26:30,360 [cris des détenus] 328 00:26:39,640 --> 00:26:40,760 [infirmière] Et voilà. 329 00:26:42,720 --> 00:26:45,000 Vous vous êtes fait ça tout seul, j'imagine ? 330 00:26:45,080 --> 00:26:47,680 C'est ça, accident bête. Je me rasais et… 331 00:26:48,520 --> 00:26:50,120 - ça a dérapé. - Ah… 332 00:26:58,240 --> 00:27:00,560 Bon, je vous garde pour cette nuit. 333 00:27:02,000 --> 00:27:03,400 Enfin ! 334 00:27:04,520 --> 00:27:06,800 Va falloir vous faire des amis. Ça sert, ici. 335 00:27:12,080 --> 00:27:13,080 [Assane] Bonne nuit. 336 00:27:30,360 --> 00:27:31,520 [il chuchote] Étienne ? 337 00:27:33,920 --> 00:27:34,800 Étienne ? 338 00:27:36,640 --> 00:27:37,640 Étienne. 339 00:27:38,640 --> 00:27:40,040 Je m'appelle Assane Diop. 340 00:27:41,960 --> 00:27:44,080 Mon père s'appelait Babakar Diop. 341 00:27:45,520 --> 00:27:47,040 Vous étiez en prison ensemble. 342 00:27:54,000 --> 00:27:54,840 Étienne ? 343 00:27:56,800 --> 00:28:00,200 - [faiblement] Babakar… - Oui ! Tu t'en souviens ? 344 00:28:01,720 --> 00:28:03,040 Ouais, peut-être. 345 00:28:05,640 --> 00:28:08,680 - C'est lui qui avait tiré un collier ? - Si. Enfin, non. 346 00:28:09,880 --> 00:28:11,360 C'est pour ça que je suis là. 347 00:28:11,440 --> 00:28:13,080 Il a été condamné à tort. 348 00:28:15,760 --> 00:28:17,480 Je connais pas ton père. 349 00:28:19,960 --> 00:28:21,000 Non. 350 00:28:21,800 --> 00:28:23,800 - Non, c'est pas possible. - Si. 351 00:28:24,680 --> 00:28:25,520 Comment ça ? 352 00:28:26,560 --> 00:28:28,200 Il était seul en cellule. 353 00:28:29,320 --> 00:28:30,800 Toujours surveillé. 354 00:28:32,480 --> 00:28:36,880 Je l'ai vu qu'une fois parce que je lui ai ramené un bouquin, 355 00:28:37,720 --> 00:28:39,720 comme je bossais à la bibli. 356 00:28:40,520 --> 00:28:41,400 Mais c'est tout. 357 00:28:43,320 --> 00:28:45,440 Non, il y a forcément autre chose. 358 00:28:46,000 --> 00:28:47,840 Un petit effort, s'il te plaît. 359 00:28:47,920 --> 00:28:48,960 Étienne… 360 00:28:52,120 --> 00:28:54,760 - Quand il m'a rendu le bouquin, il a dit… - Oui ? 361 00:28:55,520 --> 00:28:58,240 Il m'a dit que si un jour, quelqu'un venait de sa part, 362 00:29:00,080 --> 00:29:01,800 il voudrait que je lui donne. 363 00:29:03,840 --> 00:29:06,280 Il disait que toutes les réponses étaient dedans. 364 00:29:07,560 --> 00:29:09,000 Tu l'as toujours, ce livre ? 365 00:29:11,360 --> 00:29:12,840 Peut-être bien, oui. 366 00:29:13,400 --> 00:29:15,280 Fouille dans mes affaires. 367 00:29:32,160 --> 00:29:35,320 [cloche] 368 00:29:44,880 --> 00:29:46,400 Tu joues pas avec les autres ? 369 00:29:51,800 --> 00:29:54,080 C'est arrivé ce matin, de la part de ton père. 370 00:29:55,360 --> 00:29:57,720 Les gardiens l'ont trouvée en vidant sa cellule. 371 00:30:10,200 --> 00:30:12,560 Tu as déjà entendu parler du collège d'Andrésy ? 372 00:30:13,640 --> 00:30:15,760 Un des meilleurs collèges privés de France. 373 00:30:16,840 --> 00:30:19,360 Quelqu'un tient à ce que tu y ailles l'an prochain. 374 00:30:22,120 --> 00:30:24,160 Ce généreux donateur a tout payé. 375 00:30:27,520 --> 00:30:31,040 Assane… Là-bas, tu vas recevoir une vraie éducation. 376 00:30:31,680 --> 00:30:33,160 Tu pourras devenir quelqu'un. 377 00:30:35,920 --> 00:30:39,200 Profites-en, c'est ta chance. Rien n'est écrit. 378 00:30:41,200 --> 00:30:42,880 Je suis content que ça te plaise. 379 00:30:42,960 --> 00:30:44,960 [musique mélancolique] 380 00:30:57,200 --> 00:30:59,200 [Babakar] "Mon fils, j'ai honte. 381 00:30:59,800 --> 00:31:02,360 Je suis coupable de ce dont on m'accuse. 382 00:31:02,440 --> 00:31:04,680 Je voulais t'offrir une vie meilleure. 383 00:31:04,760 --> 00:31:05,880 J'ai échoué." 384 00:31:18,040 --> 00:31:19,720 - [gardien] 241. - Oui. 385 00:31:23,240 --> 00:31:25,240 Des draps propres. Mieux qu'au Ritz ! 386 00:31:25,320 --> 00:31:28,000 - Où sont les affaires d'Étienne ? - Deuxième étagère. 387 00:31:31,600 --> 00:31:33,880 [conversation inaudible] 388 00:31:49,360 --> 00:31:51,120 - Bon courage. - Auxi ! 389 00:32:04,960 --> 00:32:06,600 [Claire] C'était bien, les SVT ? 390 00:32:10,240 --> 00:32:12,680 - Raoul ? Je te parle, chéri. - Hein ? 391 00:32:12,760 --> 00:32:15,080 - Ton contrôle s'est bien passé ? - Oui. 392 00:32:19,400 --> 00:32:21,680 - C'est le livre que t'a offert papa ? - Oui. 393 00:32:25,200 --> 00:32:27,480 [Claire] Il a gribouillé toutes les pages. 394 00:32:30,360 --> 00:32:32,240 Tu préfères lire que la console ? 395 00:32:36,480 --> 00:32:37,560 Ben, dis donc… 396 00:32:41,320 --> 00:32:42,800 [musique suspense] 397 00:32:51,120 --> 00:32:52,080 "Suis." 398 00:32:57,720 --> 00:32:58,720 "Innocent." 399 00:33:30,800 --> 00:33:32,800 [coup métallique] 400 00:33:46,480 --> 00:33:48,080 "Je suis innocent, 401 00:33:48,200 --> 00:33:49,960 piégé par Anne… 402 00:33:51,040 --> 00:33:52,080 Pellegrini." 403 00:33:53,640 --> 00:33:54,600 [cri] 404 00:34:19,960 --> 00:34:21,840 Bogdan te souhaite bon appétit. 405 00:34:22,400 --> 00:34:24,040 Il viendra te border cette nuit. 406 00:34:24,120 --> 00:34:25,400 [cris] 407 00:34:25,480 --> 00:34:26,920 C'est quoi, ce bordel, là ? 408 00:34:27,800 --> 00:34:29,720 [gardien] Terminé, on ferme le restau. 409 00:34:34,680 --> 00:34:37,680 [Juliette] Ça va te paraître bizarre comme question, mais je… 410 00:34:40,040 --> 00:34:43,000 J'ai besoin de savoir si… 411 00:34:43,640 --> 00:34:44,640 Enfin… 412 00:34:46,640 --> 00:34:49,400 C'est vraiment Babakar qui nous a volé le collier ? 413 00:34:49,480 --> 00:34:50,480 Quoi ? 414 00:34:51,720 --> 00:34:54,880 La fondation est en danger parce qu'on nous a volé un collier 415 00:34:54,960 --> 00:34:57,560 qui vaut des millions et toi, tu viens m'emmerder 416 00:34:57,640 --> 00:34:59,800 avec une affaire vieille de 25 ans ? 417 00:34:59,880 --> 00:35:01,840 [en criant] Évidemment qu'il l'a volé ! 418 00:35:07,040 --> 00:35:09,440 Pardonne-moi. Excuse-moi, ma chérie. 419 00:35:09,520 --> 00:35:11,760 Non, c'est moi. 420 00:35:11,840 --> 00:35:14,200 Je prends des coups, tout le monde veut ma peau. 421 00:35:14,960 --> 00:35:16,160 Alors venant de toi… 422 00:35:18,440 --> 00:35:20,600 Mais ton vieux père peut encore se défendre. 423 00:35:27,440 --> 00:35:28,880 Tu es avec moi. 424 00:35:32,280 --> 00:35:33,520 Tu es avec moi ? 425 00:35:36,840 --> 00:35:37,800 Oui. 426 00:35:49,480 --> 00:35:51,560 [détenu] Arrête de te branler, là ! 427 00:35:56,240 --> 00:35:57,200 Téma, il est là. 428 00:36:00,000 --> 00:36:01,520 Vas-y, c'est parti. 429 00:36:10,600 --> 00:36:11,640 Là ! 430 00:36:15,800 --> 00:36:17,800 [les détenus huent] 431 00:36:26,200 --> 00:36:27,360 Ce soir. 432 00:36:33,680 --> 00:36:35,960 C'est pas possible, vous êtes amoureux de moi. 433 00:36:39,880 --> 00:36:40,960 Comment il va ? 434 00:36:46,800 --> 00:36:48,200 Je peux le voir ? 435 00:36:50,800 --> 00:36:51,840 Merci. 436 00:36:59,000 --> 00:37:00,280 Comment ça va, mon pote ? 437 00:37:03,520 --> 00:37:04,880 Je crois qu'elle te kiffe. 438 00:37:09,080 --> 00:37:10,360 Tu as trouvé le bouquin ? 439 00:37:12,720 --> 00:37:13,640 Cool. 440 00:37:17,840 --> 00:37:19,560 Je peux te demander un truc ? 441 00:37:20,120 --> 00:37:21,080 Ce que tu veux. 442 00:37:23,440 --> 00:37:24,920 Tu te démerdes comme tu veux, 443 00:37:26,040 --> 00:37:27,720 mais tu fais sourire ma femme. 444 00:37:30,040 --> 00:37:31,760 Moi, je vais plus pouvoir. 445 00:37:36,320 --> 00:37:37,520 Promis. 446 00:37:39,240 --> 00:37:40,120 OK. 447 00:37:42,800 --> 00:37:44,160 Merci pour le bouquin. 448 00:37:44,800 --> 00:37:47,920 J'ai ce que je voulais. Faut que je venge mon père, maintenant. 449 00:38:06,680 --> 00:38:08,880 J'ai été ravi de faire votre connaissance. 450 00:38:11,920 --> 00:38:13,360 Faut tenir le coup, Djibril. 451 00:38:17,200 --> 00:38:18,040 Merci. 452 00:38:39,480 --> 00:38:40,480 [détenu] Bonne nuit. 453 00:38:43,440 --> 00:38:46,440 [comptine "Alouette" sifflée] 454 00:39:03,120 --> 00:39:04,080 [Claire] Raoul. 455 00:39:04,160 --> 00:39:06,480 Tu poses ton livre et tu éteins, s'il te plaît. 456 00:39:11,320 --> 00:39:12,560 Allez. 457 00:39:16,160 --> 00:39:17,160 Bonne nuit. 458 00:39:46,320 --> 00:39:47,960 Allez, go. 459 00:39:54,640 --> 00:39:58,320 Hé, si tu trouves un indice dans Harry Potter, tu nous appelles. 460 00:39:59,800 --> 00:40:00,960 [il rit] 461 00:40:01,040 --> 00:40:03,280 - À demain. - Tu me déposes, Christian ? 462 00:40:03,360 --> 00:40:04,840 - Avec plaisir, viens. - Cool. 463 00:40:05,520 --> 00:40:07,160 À demain, Youssef. 464 00:40:36,240 --> 00:40:38,120 [elle crie] Non ! 465 00:40:39,280 --> 00:40:42,720 À l'aide ! Surveillant ! 466 00:40:42,800 --> 00:40:45,800 [alarme] 467 00:41:02,840 --> 00:41:04,080 C'est bon, c'est fait ? 468 00:41:05,000 --> 00:41:07,880 - Pas de problème ? - Non, au contraire. 469 00:41:07,960 --> 00:41:09,320 C'était trop facile. 470 00:41:10,440 --> 00:41:12,480 Ce bâtard était pas dans sa cellule. 471 00:41:13,440 --> 00:41:15,080 Je sais pas comment il a fait. 472 00:41:16,440 --> 00:41:18,960 Je l'ai retrouvé de l'autre côté, dans les douches. 473 00:41:19,840 --> 00:41:21,360 Il s'était pendu. 474 00:41:28,640 --> 00:41:31,760 [sirène d'ambulance] 475 00:41:36,720 --> 00:41:38,160 [musique suspense] 476 00:41:48,240 --> 00:41:51,680 [Raoul] "De tous les arts, l'illusion est sans doute le plus subtil. 477 00:41:53,280 --> 00:41:55,160 Il nécessite toujours du doigté. 478 00:42:07,280 --> 00:42:09,720 Et parfois, une bonne dose de courage." 479 00:42:10,640 --> 00:42:14,080 [rythme cardiaque ralenti] 480 00:42:20,720 --> 00:42:23,480 [Assane] "Mais finalement, peu importe la manière, 481 00:42:23,560 --> 00:42:25,280 car seul compte le résultat." 482 00:42:26,280 --> 00:42:29,840 [rythme cardiaque ralenti] 483 00:42:29,920 --> 00:42:31,600 [sirène d'ambulance] 484 00:42:32,120 --> 00:42:34,960 - Vu son état, pas la peine. - Ouais. 485 00:42:35,040 --> 00:42:38,480 [Raoul] "Et évidemment, le plaisir d'avoir trompé son monde." 486 00:42:39,400 --> 00:42:41,000 [musique suspense] 487 00:43:28,680 --> 00:43:29,880 Bonjour, monsieur. 488 00:43:36,680 --> 00:43:37,680 Pardon. 489 00:43:37,760 --> 00:43:38,840 Excusez-moi. 490 00:43:57,920 --> 00:43:58,960 Assane… 491 00:44:00,120 --> 00:44:01,440 Assane ! 492 00:44:01,520 --> 00:44:03,920 Il y a 25 ans, vous avez piégé mon père. 493 00:44:07,440 --> 00:44:09,160 Qu'est-ce que vous lui avez fait ? 494 00:44:10,720 --> 00:44:11,840 Assane… 495 00:44:12,640 --> 00:44:14,360 Qu'est-ce que vous lui avez fait ? 496 00:44:21,200 --> 00:44:22,840 Je lui ai fait signer ses aveux. 497 00:44:27,800 --> 00:44:30,560 - Mais je suis innocent ! - C'est pas la question. 498 00:44:30,640 --> 00:44:32,640 - Si ! - Faites-moi confiance. 499 00:44:32,720 --> 00:44:35,800 Il vaut mieux être coupable et libre qu'innocent et en prison. 500 00:44:36,440 --> 00:44:39,120 Alors, signez. Pensez à votre fils. 501 00:44:41,840 --> 00:44:43,040 Pour Assane. 502 00:44:48,600 --> 00:44:51,520 [Anne] Ses aveux devaient lui garantir une remise de peine. 503 00:44:53,120 --> 00:44:56,640 On m'avait dit que le juge serait sensible à votre situation familiale. 504 00:44:57,840 --> 00:45:00,600 Un immigré sénégalais qui élève seul son fils en France. 505 00:45:01,760 --> 00:45:03,680 Mais le juge a été tellement sévère… 506 00:45:05,680 --> 00:45:08,320 Ton père ne l'a pas supporté. Il s'est pendu. 507 00:45:09,560 --> 00:45:11,960 Les aveux qui devaient le sauver l'ont condamné. 508 00:45:12,440 --> 00:45:13,720 J'ai été naïve. 509 00:45:15,800 --> 00:45:17,520 Il y avait des arrangements… 510 00:45:17,600 --> 00:45:22,040 Ça, c'est bon pour les gens comme vous. Jamais pour les gens comme mon père. 511 00:45:23,120 --> 00:45:25,280 Après sa mort, je t'ai aidé, Assane. 512 00:45:25,360 --> 00:45:26,640 Je t'ai aidé. 513 00:45:27,440 --> 00:45:28,800 Je l'ai fait de loin. 514 00:45:30,520 --> 00:45:32,000 De loin, mais je t'ai aidé. 515 00:45:34,760 --> 00:45:35,600 C'était vous ? 516 00:45:38,320 --> 00:45:41,520 Ce généreux donateur… C'était vous ? 517 00:45:46,400 --> 00:45:49,000 Je me sentais responsable de ta situation. 518 00:45:49,920 --> 00:45:52,440 Je voulais acheter ton pardon et celui de ton père. 519 00:45:53,800 --> 00:45:56,320 - Je pensais à ton père… - Ce brave Babakar ! 520 00:45:56,400 --> 00:46:00,680 On l'accuse, on le pousse au suicide et on se donne bonne conscience. 521 00:46:00,760 --> 00:46:02,560 Je l'ai accusé de rien ! 522 00:46:03,880 --> 00:46:06,320 Un policier m'avait juré qu'il allait l'aider ! 523 00:46:06,400 --> 00:46:09,080 - C'est ça, l'histoire. Il a menti. - Quel policier ? 524 00:46:11,040 --> 00:46:12,600 Quel policier ? 525 00:46:12,680 --> 00:46:16,240 - C'est trop loin, tout ça… - [en hurlant] Non ! Quel policier ? 526 00:46:18,120 --> 00:46:19,040 Son nom. 527 00:46:24,880 --> 00:46:27,240 - [Anne] Dumont. Il s'appelait Dumont. - Noyau. 528 00:46:27,320 --> 00:46:28,800 Inspecteur Dumont. 529 00:46:32,160 --> 00:46:35,520 Il savait que mon père avait confiance en vous et il s'en est servi. 530 00:46:37,560 --> 00:46:39,680 - Pourquoi il a fait ça ? - J'en sais rien. 531 00:46:40,520 --> 00:46:42,640 J'ai longtemps cherché mais j'en sais rien. 532 00:46:44,560 --> 00:46:45,800 Assane. 533 00:46:47,080 --> 00:46:47,960 Je le jure. 534 00:46:54,560 --> 00:46:57,760 [brouhaha de cour d'école] 535 00:47:05,720 --> 00:47:08,760 - Où est-ce que tu vas comme ça, toi ? - Il s'est perdu. 536 00:47:08,840 --> 00:47:11,920 Il est pas mal, son déguisement ! Tourne-toi, pour voir. 537 00:47:12,000 --> 00:47:14,480 Il s'est trompé, il cherche la sortie de service. 538 00:47:14,560 --> 00:47:18,560 Restons polis, c'est pas comme ça qu'on traite les nouveaux. 539 00:47:21,080 --> 00:47:24,040 Excuse-les, ils sont nés avec de la merde dans la tête. 540 00:47:25,280 --> 00:47:26,200 Benjamin Ferel. 541 00:47:27,400 --> 00:47:29,400 - Assane Diop. - Enchanté, Assane. 542 00:47:36,520 --> 00:47:39,400 [quelqu'un monte les marches] 543 00:47:43,840 --> 00:47:45,240 [soupir de soulagement] 544 00:48:06,040 --> 00:48:08,040 [musique douce] 545 00:48:10,560 --> 00:48:12,760 [dialogue inaudible à la télé] 546 00:48:35,480 --> 00:48:36,640 [la porte se referme] 547 00:49:06,680 --> 00:49:08,560 [Comet] Je peux te demander un truc ? 548 00:49:10,040 --> 00:49:11,800 Tu te démerdes comme tu veux, 549 00:49:12,680 --> 00:49:14,680 mais tu fais sourire ma femme. 550 00:49:16,360 --> 00:49:17,760 [musique suspense]