1 00:00:06,000 --> 00:00:08,760 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:09,720 --> 00:00:11,600 〝シャトレ座〞 3 00:00:12,560 --> 00:00:13,840 ‎慎重に頼む 4 00:00:15,600 --> 00:00:16,800 ‎中身は? 5 00:00:17,760 --> 00:00:19,520 ‎PCシステムだ 6 00:00:19,600 --> 00:00:23,120 ‎アプリの寄付機能と ‎連結してる 7 00:00:23,680 --> 00:00:25,040 ‎さっぱりだ 8 00:00:26,000 --> 00:00:27,000 ‎だろうね 9 00:00:28,360 --> 00:00:30,400 ‎慎重にと言っただろ 10 00:00:43,640 --> 00:00:45,280 ‎オブレ ご苦労 11 00:00:46,520 --> 00:00:47,280 ‎行こう 12 00:00:48,040 --> 00:00:53,320 ‎出入り口には警備を配置 ‎スタッフはIDを確認 13 00:00:54,520 --> 00:00:56,160 ‎ゲストも検査を 14 00:00:56,240 --> 00:00:58,520 ‎よし 気を抜くなよ 15 00:00:59,040 --> 00:01:00,560 ‎ヤツは現れる 16 00:01:00,640 --> 00:01:01,400 ‎そう? 17 00:01:01,920 --> 00:01:03,440 ‎万全の備えを 18 00:01:03,520 --> 00:01:05,040 ‎分かってます 19 00:01:05,800 --> 00:01:09,800 ‎私は客席にいる ‎何かあれば連絡しろ 20 00:01:09,880 --> 00:01:11,400 ‎大丈夫ですよ 21 00:01:19,240 --> 00:01:20,040 ‎やあ 22 00:01:20,120 --> 00:01:20,880 ‎どうも 23 00:01:22,200 --> 00:01:22,960 ‎後でな 24 00:01:23,960 --> 00:01:28,600 ‎まだ設営の途中ですが ‎ひとまず説明を 25 00:01:29,240 --> 00:01:32,280 ‎楽団の後ろに ‎スクリーンを下ろし 26 00:01:32,360 --> 00:01:35,880 ‎演奏中に写真を投影します 27 00:01:35,960 --> 00:01:39,960 ‎頂いたポスターは ‎劇場の外壁に貼る 28 00:01:41,280 --> 00:01:43,760 ‎お嬢様は桟敷席へ 29 00:01:43,840 --> 00:01:45,160 ‎PCは? 30 00:01:45,240 --> 00:01:46,520 ‎搬入中です 31 00:01:48,520 --> 00:01:49,800 ‎来ましたよ 32 00:01:51,480 --> 00:01:52,480 ‎完璧だな 33 00:01:54,000 --> 00:01:55,280 ‎お席は? 34 00:01:55,360 --> 00:01:56,360 ‎上階だ 35 00:01:56,440 --> 00:02:00,440 ‎私は扉で見張りを ‎ヤツは現れると? 36 00:02:00,520 --> 00:02:04,320 ‎ディオプは‎復讐(ふくしゅう)‎に飢えた ‎ショーマンだ 37 00:02:04,880 --> 00:02:07,160 ‎問題はヤツがいつ― 38 00:02:08,480 --> 00:02:09,480 ‎現れるか 39 00:02:19,320 --> 00:02:23,000 1995年 40 00:02:27,600 --> 00:02:28,800 ディオプさん 41 00:02:30,400 --> 00:02:31,160 どうぞ 42 00:02:34,200 --> 00:02:36,400 探しているのは好印象で 43 00:02:36,920 --> 00:02:39,560 時間どおりに 現れる人間だ 44 00:02:39,640 --> 00:02:40,880 ご安心を 45 00:02:40,960 --> 00:02:45,040 遅すぎず早すぎず 定刻に伺います 46 00:02:47,200 --> 00:02:48,960 ‎信用できるか? 47 00:02:49,040 --> 00:02:51,040 ‎ご安心ください 48 00:02:51,120 --> 00:02:54,120 ‎私のことも信用してもらう 49 00:02:55,960 --> 00:02:57,160 ‎名前は? 50 00:02:57,240 --> 00:03:00,040 ‎ババカール・ディオプです 51 00:03:00,880 --> 00:03:02,160 ‎話は以上だ 52 00:03:02,680 --> 00:03:06,200 ‎面接は終わりだと ‎秘書に伝えてくれ 53 00:03:06,960 --> 00:03:08,480 ‎君を採用する 54 00:03:09,520 --> 00:03:10,800 ‎感謝します 55 00:03:19,400 --> 00:03:23,120 ‎演奏会の3週間前 56 00:03:27,520 --> 00:03:28,960 ‎今は廊下だ 57 00:03:33,920 --> 00:03:35,200 ‎書斎に入る 58 00:03:39,640 --> 00:03:41,640 ‎机の上に何かある 59 00:03:44,720 --> 00:03:45,320 ‎よし 60 00:03:45,400 --> 00:03:46,920 ‎興味深いな 61 00:03:49,400 --> 00:03:50,160 ‎いいぞ 62 00:03:52,720 --> 00:03:54,240 ‎確認してくれ 63 00:03:54,920 --> 00:03:55,520 ‎ああ 64 00:04:00,600 --> 00:04:01,360 ‎いいぞ 65 00:04:03,080 --> 00:04:03,760 ‎よし 66 00:04:09,040 --> 00:04:09,800 ‎リュ… 67 00:04:11,640 --> 00:04:14,160 ‎“リュカ”か 68 00:04:15,120 --> 00:04:17,080 ‎リュカ・ラ… 69 00:04:17,600 --> 00:04:19,200 ‎リュカ・ラクロワ 70 00:04:23,880 --> 00:04:25,480 ‎ラクロワさんです 71 00:04:26,400 --> 00:04:27,680 ‎失礼します 72 00:04:28,280 --> 00:04:29,040 ‎ああ 73 00:04:36,080 --> 00:04:38,440 ‎投資の件でご報告を 74 00:04:38,520 --> 00:04:39,840 ‎簡潔に言え 75 00:04:39,920 --> 00:04:41,440 ‎分かりました 76 00:04:43,120 --> 00:04:45,760 ‎それで? カネは増えたか? 77 00:04:46,560 --> 00:04:48,240 ‎いえ ですが… 78 00:04:48,320 --> 00:04:49,640 ‎減ったのか 79 00:04:49,720 --> 00:04:51,120 ‎いえ ただ… 80 00:04:51,200 --> 00:04:52,800 ‎では何の用だ 81 00:04:53,680 --> 00:04:55,680 ‎定期報告の義務が 82 00:04:55,760 --> 00:04:59,360 ‎今後は残高を ‎メールすればいい 83 00:05:00,160 --> 00:05:01,440 ‎そうですか 84 00:05:10,720 --> 00:05:13,240 ‎リュカは資産管理者だ 85 00:05:14,000 --> 00:05:16,280 ‎ペレグリニのような― 86 00:05:16,360 --> 00:05:19,400 ‎富豪の資産を ‎手堅く運用してる 87 00:05:19,480 --> 00:05:22,640 ‎だから顧客のデータに入れる 88 00:05:22,720 --> 00:05:27,760 ‎パスワード ユーザー名 ‎口座番号など全部知ってる 89 00:05:27,840 --> 00:05:31,120 ‎情報はブリーフケースの中だ 90 00:05:32,240 --> 00:05:35,320 ‎ペレグリニの情報もその中か 91 00:05:35,840 --> 00:05:37,440 ‎お手柄だ 92 00:05:37,520 --> 00:05:38,960 ‎いつでもどうぞ 93 00:06:00,480 --> 00:06:01,280 ‎大丈夫? 94 00:06:02,520 --> 00:06:03,520 ‎ケガは? 95 00:06:03,600 --> 00:06:05,400 ‎ブリーフケースを 96 00:06:07,600 --> 00:06:10,120 ‎取り返してくれ 頼む 97 00:06:10,200 --> 00:06:10,960 ‎待て! 98 00:06:37,120 --> 00:06:37,880 ‎頼む 99 00:06:38,560 --> 00:06:39,400 ‎どうだ 100 00:06:39,920 --> 00:06:44,320 ‎ダミー会社の決算書 ‎オフショア口座… 101 00:06:44,400 --> 00:06:44,960 ‎よし 102 00:06:46,080 --> 00:06:46,680 ‎行け 103 00:06:49,160 --> 00:06:51,480 ‎無事だ 取り返した 104 00:06:51,560 --> 00:06:52,440 ‎助かった 105 00:06:52,520 --> 00:06:53,480 ‎よかった 106 00:06:53,560 --> 00:06:55,040 ‎じゃあ リュカ 107 00:07:04,400 --> 00:07:05,720 ‎助けが要る 108 00:07:05,800 --> 00:07:07,200 ‎助けって? 109 00:07:08,600 --> 00:07:09,440 ‎共犯だ 110 00:07:11,160 --> 00:07:14,080 ‎ここで見つける気か? 111 00:07:14,160 --> 00:07:14,720 ‎ああ 112 00:07:15,720 --> 00:07:16,720 ‎こっちだ 113 00:07:16,800 --> 00:07:19,160 ‎ここのルパン本は最高だ 114 00:07:19,240 --> 00:07:22,000 ‎あとは共犯者を待つだけ 115 00:07:22,800 --> 00:07:25,000 ‎ルパンのファンは多い 116 00:07:25,080 --> 00:07:26,360 ‎候補者もな 117 00:08:58,760 --> 00:08:59,760 ‎何の用? 118 00:09:01,400 --> 00:09:02,040 ‎何? 119 00:09:03,960 --> 00:09:05,640 ‎読んでるフリだろ 120 00:09:05,720 --> 00:09:08,360 ‎友達の本は逆さまだ 121 00:09:12,840 --> 00:09:14,920 ‎それで何の用? 122 00:09:24,360 --> 00:09:25,000 ‎ほら 123 00:09:25,680 --> 00:09:27,360 ‎ペレグリニを狙う 124 00:09:27,440 --> 00:09:30,640 ‎フランス一の富豪だ ‎手ごわいぞ 125 00:09:30,720 --> 00:09:31,840 ‎でも必ず… 126 00:09:31,920 --> 00:09:33,600 ‎君の誘いに乗る 127 00:09:33,680 --> 00:09:35,360 ‎ヤツは守りが固い 128 00:09:35,440 --> 00:09:38,680 ‎今の戦略では ‎ダメだと思わせる 129 00:09:38,760 --> 00:09:40,720 ‎うまい投資話で釣る 130 00:09:40,800 --> 00:09:42,560 ‎リターンが大きい 131 00:09:42,640 --> 00:09:44,560 ‎個人情報を握ってる 132 00:09:44,640 --> 00:09:47,920 ‎ヤツの金融取引は ‎全部知ってる 133 00:09:48,000 --> 00:09:49,440 ‎株の詳細に 134 00:09:49,520 --> 00:09:52,960 ‎北アフリカの投資 ‎アジアの不動産 135 00:09:53,040 --> 00:09:56,600 ‎メディア 運輸 ‎エネルギー 通信… 136 00:09:56,680 --> 00:09:59,320 ‎全部握ってる 用心深いぞ 137 00:09:59,400 --> 00:10:00,720 ‎新しい身元を 138 00:10:00,800 --> 00:10:02,320 ‎金融専門家だ 139 00:10:02,400 --> 00:10:05,120 ‎納得させれば こっちのもの 140 00:10:07,600 --> 00:10:10,920 ‎前払い分だ ‎残りは終わった後に 141 00:10:11,680 --> 00:10:12,400 ‎了解 142 00:10:12,480 --> 00:10:14,480 ‎金融知識は十分? 143 00:10:15,880 --> 00:10:16,800 ‎確かか? 144 00:10:16,880 --> 00:10:17,920 ‎大丈夫だ 145 00:10:22,160 --> 00:10:25,160 ‎ルパンの敵よりも手ごわい 146 00:10:28,080 --> 00:10:29,400 ‎名前が要る 147 00:10:29,480 --> 00:10:30,760 ‎ルパン関係? 148 00:10:30,840 --> 00:10:32,200 ‎危険すぎる 149 00:10:32,280 --> 00:10:33,880 ‎暗に関連を 150 00:10:34,560 --> 00:10:35,360 ‎例えば? 151 00:10:36,840 --> 00:10:39,320 ‎“クールベ” ルパンっぽい 152 00:10:39,400 --> 00:10:41,720 ‎エトルタを描いた画家だ 153 00:10:42,240 --> 00:10:43,000 ‎いいね 154 00:10:45,200 --> 00:10:48,360 ‎よし クールベのお披露目だ 155 00:10:57,080 --> 00:10:57,800 ‎はい 156 00:10:57,880 --> 00:10:59,000 ‎リュカ? 157 00:10:59,080 --> 00:10:59,600 ‎ああ 158 00:10:59,680 --> 00:11:02,320 ‎ベルギー支社のラフォンだ 159 00:11:02,840 --> 00:11:06,120 ‎監視委員会から報告があった 160 00:11:06,200 --> 00:11:10,160 ‎パリのブローカーが ‎うちの顧客を狙ってる 161 00:11:10,240 --> 00:11:12,440 ‎汚い手を使う男だ 162 00:11:12,520 --> 00:11:13,640 ‎なるほど 163 00:11:13,720 --> 00:11:16,080 ‎君に忠告したくてね 164 00:11:16,800 --> 00:11:18,360 ‎ああ 待って 165 00:11:18,440 --> 00:11:19,880 ‎メモする 166 00:11:19,960 --> 00:11:21,840 ‎フィリップ・クールベ 167 00:11:22,680 --> 00:11:23,440 ‎以上だ 168 00:11:23,520 --> 00:11:24,480 ‎では 169 00:11:24,600 --> 00:11:25,440 ‎どうも 170 00:11:27,360 --> 00:11:28,720 ‎ブラボー! 171 00:11:35,240 --> 00:11:36,800 ‎何の用だ 172 00:11:37,400 --> 00:11:39,520 ‎ラクロワです 173 00:11:39,600 --> 00:11:41,400 ‎ああ どうした 174 00:11:41,480 --> 00:11:46,840 ‎実はベルギーの同僚から ‎極秘情報が入りました 175 00:11:46,920 --> 00:11:48,360 ‎それで? 176 00:11:48,920 --> 00:11:52,320 ‎あるブローカーに ‎注意してください 177 00:11:52,400 --> 00:11:54,160 ‎なぜだ? 178 00:11:54,240 --> 00:11:55,000 ‎その… 179 00:11:55,080 --> 00:11:59,680 ‎リターンは大きいが ‎やり方に問題がある 180 00:12:01,240 --> 00:12:03,280 ‎警告に感謝する 181 00:12:03,360 --> 00:12:06,240 ‎連絡が来たら ‎注意してください 182 00:12:06,320 --> 00:12:07,240 ‎用心を 183 00:12:07,320 --> 00:12:08,960 ‎名前は? 184 00:12:09,560 --> 00:12:12,440 ‎フィリップ・クールベです 185 00:12:12,520 --> 00:12:13,720 ‎クールベ 186 00:12:15,240 --> 00:12:17,200 ‎画家と同姓か ご苦労 187 00:12:17,280 --> 00:12:18,320 ‎ええ… 188 00:12:49,320 --> 00:12:53,000 ‎持ち株を多角化し ‎投資を最大限に生かす 189 00:12:54,200 --> 00:12:54,960 ‎続けて 190 00:12:55,600 --> 00:12:59,360 ‎不動産や ‎北アフリカでの投資より 191 00:12:59,880 --> 00:13:01,160 ‎いい方法が 192 00:13:01,240 --> 00:13:03,120 ‎なぜ私の資産を? 193 00:13:05,200 --> 00:13:08,720 ‎取引の相手を知るのが ‎仕事です 194 00:13:08,800 --> 00:13:10,080 ‎仕事の‎一部 195 00:13:11,000 --> 00:13:12,200 ‎他には? 196 00:13:14,360 --> 00:13:17,560 ‎裕福な人間を ‎更に裕福にすること 197 00:13:17,640 --> 00:13:19,440 ‎あなたに提案が 198 00:13:22,200 --> 00:13:23,040 ‎聞こう 199 00:13:23,960 --> 00:13:27,560 ‎財団の演奏会が ‎あるそうですね 200 00:13:33,760 --> 00:13:34,440 ‎いろんな人が出入りを 201 00:13:34,440 --> 00:13:36,480 ‎いろんな人が出入りを 演奏会の朝 202 00:13:36,560 --> 00:13:38,600 ‎案内係に変装か? 203 00:13:38,680 --> 00:13:39,240 ‎いや 204 00:13:39,800 --> 00:13:40,640 ‎舞台監督 205 00:13:40,720 --> 00:13:41,280 ‎違う 206 00:13:41,920 --> 00:13:46,280 ‎指名手配されてるんだぞ ‎変装しないと 207 00:13:46,360 --> 00:13:47,840 ‎落ち着けよ 208 00:13:47,920 --> 00:13:50,960 ‎各自が役目を果たせば ‎成功する 209 00:13:53,080 --> 00:13:55,640 ‎来てくれてうれしいぞ 210 00:13:55,720 --> 00:13:56,760 ‎すごいね 211 00:13:57,920 --> 00:14:00,200 ‎こんな家に住もうよ 212 00:14:00,920 --> 00:14:02,200 ‎そのうちな 213 00:14:02,280 --> 00:14:04,600 ‎ひとまずこれを 214 00:14:04,680 --> 00:14:05,240 ‎何? 215 00:14:05,320 --> 00:14:06,880 ‎プレゼントだ 216 00:14:10,920 --> 00:14:11,920 ‎いいの? 217 00:14:14,160 --> 00:14:16,280 ‎お金はどうしたの 218 00:14:16,360 --> 00:14:17,880 ‎給料が入った 219 00:14:17,960 --> 00:14:19,040 ‎最高だ 220 00:14:22,200 --> 00:14:24,080 ‎おい よせ 221 00:14:24,160 --> 00:14:25,240 ‎1枚だけ 222 00:14:25,320 --> 00:14:27,200 ‎いや こうしよう 223 00:14:28,040 --> 00:14:30,040 ‎一緒に撮る ほら 224 00:14:30,120 --> 00:14:30,680 ‎うん 225 00:15:01,400 --> 00:15:03,960 ‎全部そろってる 226 00:15:05,120 --> 00:15:05,720 ‎よし 227 00:15:06,640 --> 00:15:08,360 ‎運搬業者は? 228 00:15:08,440 --> 00:15:11,000 ‎あと1人で全員だ 229 00:15:15,600 --> 00:15:16,360 ‎やろう 230 00:15:16,960 --> 00:15:19,520 ‎これを着れば完璧 231 00:15:21,480 --> 00:15:22,480 ‎箱‎は? 232 00:15:23,680 --> 00:15:24,440 ‎これだ 233 00:15:34,680 --> 00:15:36,640 ‎慎重にと言っただろ 234 00:16:12,520 --> 00:16:16,520 ‎頂いたポスターは ‎劇場の外壁に貼る 235 00:16:17,920 --> 00:16:20,360 ‎お嬢様は桟敷席へ 236 00:16:20,440 --> 00:16:21,960 ‎PCは? 237 00:16:22,040 --> 00:16:23,320 ‎来ましたよ 238 00:16:24,960 --> 00:16:25,960 ‎完璧だな 239 00:16:37,600 --> 00:16:38,880 ‎何の箱だ? 240 00:16:45,440 --> 00:16:48,200 ‎寄付を送金するPCです 241 00:16:50,920 --> 00:16:55,200 ‎80年代じゃあるまいし ‎大きすぎるだろ 242 00:16:56,080 --> 00:16:58,840 ‎大半はハードドライブだ 243 00:17:00,160 --> 00:17:01,680 ‎確認します? 244 00:17:02,920 --> 00:17:03,680 ‎どうぞ 245 00:17:08,240 --> 00:17:10,000 ‎あれも確認を? 246 00:17:13,960 --> 00:17:16,240 ‎あと15個ありますが 247 00:17:28,520 --> 00:17:29,520 ‎もういい 248 00:17:40,400 --> 00:17:41,400 ‎問題が 249 00:17:41,480 --> 00:17:43,000 ‎死因は窒息死 250 00:17:43,080 --> 00:17:46,840 ‎犯人の足跡が ‎被害者のコートに残ってた 251 00:17:46,920 --> 00:17:49,160 ‎靴のサイズは42だ 252 00:17:49,240 --> 00:17:50,520 ‎それが? 253 00:17:50,600 --> 00:17:52,360 ‎ディオプは46だ 254 00:17:54,440 --> 00:17:55,440 ‎分かった 255 00:17:57,200 --> 00:17:57,960 ‎クソッ 256 00:17:59,280 --> 00:18:03,680 ‎犯人の足跡が見つかったけど ‎ディオプのじゃない 257 00:18:04,880 --> 00:18:06,160 ‎どうしたの 258 00:18:07,880 --> 00:18:08,480 ‎何よ 259 00:18:13,520 --> 00:18:16,680 ‎なぜディオプをはめた? 260 00:18:16,760 --> 00:18:17,680 ‎どうだ? 261 00:18:17,760 --> 00:18:19,120 ‎くたばれ 262 00:18:20,560 --> 00:18:21,720 ‎最後だぞ 263 00:18:21,800 --> 00:18:23,080 ‎デュモン? 264 00:18:23,160 --> 00:18:24,560 ‎告発しろよ 265 00:18:24,640 --> 00:18:25,400 ‎そうだ 266 00:18:26,200 --> 00:18:30,200 ‎カネはもらったが ‎私欲のためじゃない 267 00:18:30,280 --> 00:18:32,280 ‎子供たちのためだ 268 00:18:36,280 --> 00:18:36,920 ‎何だ 269 00:18:38,720 --> 00:18:40,240 ‎見せたい物が 270 00:18:47,200 --> 00:18:47,760 ‎よし 271 00:18:48,560 --> 00:18:53,720 ‎ディオプの部屋で ‎ル・アーヴルの男が殺された 272 00:18:55,440 --> 00:18:58,960 ‎銃の登録証にある ‎男の住所は― 273 00:19:00,480 --> 00:19:03,240 ‎ペレグリニのアパートだ 274 00:19:03,320 --> 00:19:05,360 ‎本名はレオナール・コネ 275 00:19:06,240 --> 00:19:09,600 ‎ババカールの事件に彼の名が 276 00:19:09,680 --> 00:19:12,200 ‎同時期に刑務所にいた 277 00:19:12,280 --> 00:19:15,880 ‎ババカールが自白した頃で ‎しかも… 278 00:19:18,800 --> 00:19:20,960 ‎担当はデュモン 279 00:19:24,200 --> 00:19:28,160 ‎コネを釈放したのも ‎デュモンだったろ 280 00:19:29,800 --> 00:19:33,000 ‎2人ともペレグリニと ‎つながってる 281 00:19:35,600 --> 00:19:36,160 ‎見て 282 00:19:37,880 --> 00:19:39,680 ‎数日前の写真だ 283 00:19:39,760 --> 00:19:44,920 ‎こっちは1995年の写真 ‎殺人未遂で逮捕された 284 00:19:46,160 --> 00:19:48,520 ‎彼はあなたを外した 285 00:19:48,600 --> 00:19:50,360 ‎核心に迫ったから 286 00:19:50,440 --> 00:19:51,120 ‎ああ 287 00:19:51,200 --> 00:19:54,000 ‎ペレグリニの釈放も要求した 288 00:19:56,040 --> 00:19:57,200 ‎決定的だ 289 00:19:57,840 --> 00:20:01,760 ‎今夜の演奏会に ‎デュモンも出席を 290 00:20:01,840 --> 00:20:04,400 ‎警視とはいえ逮捕する 291 00:20:06,920 --> 00:20:08,600 ‎シャトレ座で 292 00:20:08,680 --> 00:20:12,200 ‎今年最大の ‎慈善イベントが開催 293 00:20:12,280 --> 00:20:14,440 ‎富裕層が集まります 294 00:20:14,520 --> 00:20:18,280 ‎しかし世間の注目は ‎この男に集中 295 00:20:18,360 --> 00:20:23,040 ‎現在も逃走中の ‎アサン・ディオプです 296 00:20:23,880 --> 00:20:27,680 ‎殺人と窃盗で ‎指名手配中のディオプは 297 00:20:27,760 --> 00:20:33,280 ‎ペレグリニ財団主催の ‎演奏会に現れるでしょうか 298 00:20:36,720 --> 00:20:37,720 ‎準備は? 299 00:20:38,240 --> 00:20:40,760 ‎楽団員はもうすぐ壇上に 300 00:20:40,840 --> 00:20:43,480 ‎ジュリエットと父親も来る 301 00:20:44,040 --> 00:20:47,560 ‎ペレグリニは上階の桟敷席に 302 00:20:48,920 --> 00:20:52,840 ‎寄付金はヤツの口座に ‎送金される 303 00:20:53,920 --> 00:20:54,720 ‎画面上に寄付総額が 304 00:20:54,720 --> 00:20:56,880 ‎画面上に寄付総額が 〝入金総額〞 305 00:21:01,320 --> 00:21:01,960 ‎よし 306 00:21:04,400 --> 00:21:05,160 ‎やるぞ 307 00:21:07,520 --> 00:21:08,480 ‎アサン 308 00:21:09,680 --> 00:21:10,680 ‎大丈夫だ 309 00:21:12,040 --> 00:21:14,800 ‎いつもどおり冷静にな 310 00:21:14,880 --> 00:21:16,600 ‎心配性は僕だろ 311 00:21:23,440 --> 00:21:24,320 ‎後でな 312 00:21:24,400 --> 00:21:25,000 ‎ああ 313 00:22:15,640 --> 00:22:16,640 ‎キレイだ 314 00:22:19,320 --> 00:22:20,600 ‎自慢の娘だ 315 00:22:24,240 --> 00:22:26,240 ‎もう開演できます 316 00:22:26,800 --> 00:22:27,800 ‎分かった 317 00:22:36,120 --> 00:22:36,680 ‎来た 318 00:22:38,120 --> 00:22:38,720 ‎警部 319 00:22:38,800 --> 00:22:39,680 ‎すまない 320 00:22:41,960 --> 00:22:44,360 ‎失礼 招待状を 321 00:22:46,880 --> 00:22:47,640 ‎どうぞ 322 00:22:53,960 --> 00:22:58,120 ‎ジュリエット・ペレグリニの ‎登場です 323 00:23:13,520 --> 00:23:15,680 ‎皆さん こんばんは 324 00:23:16,600 --> 00:23:20,000 ‎今夜 皆さんに ‎財団の活動を― 325 00:23:20,640 --> 00:23:22,920 ‎紹介できて光栄です 326 00:23:23,000 --> 00:23:28,240 ‎頂いた寄付金は ‎奨学金や文化活動費として 327 00:23:28,320 --> 00:23:29,960 ‎恵まれない子供たちのために ‎活用します 328 00:23:29,960 --> 00:23:32,280 ‎恵まれない子供たちのために ‎活用します 〝アルセーヌ・ルパン〞 329 00:23:32,280 --> 00:23:32,360 〝アルセーヌ・ルパン〞 330 00:23:32,360 --> 00:23:33,440 〝アルセーヌ・ルパン〞 ‎今夜は― 331 00:23:33,520 --> 00:23:36,840 ‎我が国を代表する ‎交響楽団の演奏を 332 00:23:36,920 --> 00:23:41,720 ‎マチュー・ランボレの指揮で ‎お届けします 333 00:23:41,800 --> 00:23:46,680 ‎財団のため 無料での演奏を ‎快諾してくれました 334 00:23:46,760 --> 00:23:48,160 ‎拍手でお迎えを 335 00:24:02,640 --> 00:24:04,240 ‎ディオプは来る? 336 00:24:05,400 --> 00:24:07,880 ‎さあ 警備は厳重だがな 337 00:24:08,880 --> 00:24:10,200 ‎ありがとう 338 00:24:11,240 --> 00:24:13,880 ‎皆さんに心から感謝を 339 00:24:13,960 --> 00:24:14,720 ‎どうも 340 00:24:15,880 --> 00:24:21,160 ‎教育の重要性を信じる ‎皆さんのお陰です 341 00:24:23,560 --> 00:24:26,000 ‎最後に 皆さんの― 342 00:24:26,840 --> 00:24:30,160 ‎温かいご支援をお願いします 343 00:24:30,240 --> 00:24:33,840 ‎今夜のために ‎アプリを開発しました 344 00:24:33,920 --> 00:24:35,720 〝金額を入力〞 ‎携帯から簡単に寄付できます 345 00:24:35,720 --> 00:24:37,760 ‎携帯から簡単に寄付できます 346 00:24:37,840 --> 00:24:38,960 ‎父親にな 347 00:24:39,040 --> 00:24:41,360 ‎ではお楽しみください 348 00:24:59,680 --> 00:25:02,040 ‎“金額を入力” 349 00:25:05,720 --> 00:25:07,560 ‎“入金総額” 350 00:25:25,000 --> 00:25:26,040 ‎失礼 351 00:25:26,120 --> 00:25:26,800 ‎いえ 352 00:25:40,480 --> 00:25:44,600 ‎お前はいつも ‎特等席を独占したがる 353 00:25:45,200 --> 00:25:46,480 ‎何が望みだ 354 00:25:46,560 --> 00:25:47,320 ‎簡単だ 355 00:25:48,240 --> 00:25:48,960 ‎“真実” 356 00:25:50,000 --> 00:25:51,640 ‎抵抗するな 357 00:25:52,560 --> 00:25:53,840 ‎話などない 358 00:25:53,920 --> 00:25:57,120 ‎苦しむぞ スーツに血も飛ぶ 359 00:25:57,200 --> 00:25:59,800 ‎警備だらけだ 逃げられない 360 00:25:59,880 --> 00:26:01,000 ‎お前もだ 361 00:26:01,920 --> 00:26:03,720 ‎旧知の仲‎だろ 362 00:26:03,800 --> 00:26:05,080 ‎残念ながら 363 00:26:05,160 --> 00:26:08,240 ‎ファビエンヌ・ベリオを ‎殺したな 364 00:26:08,320 --> 00:26:10,160 ‎彼女は自殺した 365 00:26:10,240 --> 00:26:11,000 ‎ウソだ 366 00:26:12,040 --> 00:26:14,320 ‎レオナールが殺した 367 00:26:14,400 --> 00:26:15,640 ‎お前が命じた 368 00:26:16,800 --> 00:26:18,080 ‎本人に聞け 369 00:26:18,160 --> 00:26:19,280 ‎ふざけるな 370 00:26:19,360 --> 00:26:22,480 ‎息子の誘拐もお前の指示だ 371 00:26:23,200 --> 00:26:26,040 ‎危害は加えてない ‎子供は宝だ 372 00:26:26,120 --> 00:26:27,760 ‎標的は俺だろ 373 00:26:28,560 --> 00:26:29,640 ‎ここにいる 374 00:26:29,720 --> 00:26:31,600 ‎背後を狙う臆病者だ 375 00:26:31,680 --> 00:26:34,960 ‎今度は俺の番だ ‎因果応報だな 376 00:26:35,480 --> 00:26:36,920 ‎俺を殺そうと? 377 00:26:38,560 --> 00:26:39,160 ‎言え 378 00:26:39,720 --> 00:26:41,240 ‎真実を話せ 379 00:26:41,320 --> 00:26:44,200 ‎真実? 知ってどうする 380 00:26:44,920 --> 00:26:47,800 ‎私の部下がお前を殺すぞ 381 00:26:47,880 --> 00:26:50,920 ‎冥土の土産にする気か? 382 00:26:51,000 --> 00:26:53,360 ‎自分の命の心配をしろ 383 00:26:53,960 --> 00:26:56,720 ‎答えろ 俺を殺そうと? 384 00:26:58,440 --> 00:26:59,520 ‎当然だ 385 00:26:59,600 --> 00:27:02,800 ‎だが失敗した ‎それで殺人の罪を? 386 00:27:02,880 --> 00:27:03,880 ‎まあな 387 00:27:03,960 --> 00:27:05,800 ‎誰がレオナールを? 388 00:27:06,320 --> 00:27:08,200 ‎パスカル・オブレ 389 00:27:10,920 --> 00:27:11,760 ‎そうか 390 00:27:11,840 --> 00:27:12,840 ‎いいぞ 391 00:27:13,400 --> 00:27:14,560 ‎次は… 392 00:27:15,360 --> 00:27:18,720 ‎父の件だ お前がはめたな 393 00:27:21,080 --> 00:27:21,840 ‎言え! 394 00:27:23,280 --> 00:27:26,360 ‎濡(ぬ)‎れ‎衣(ぎぬ)‎を着せるために雇った 395 00:27:26,440 --> 00:27:27,280 ‎保険金か 396 00:27:27,360 --> 00:27:27,880 ‎ああ 397 00:27:27,960 --> 00:27:28,600 ‎言え 398 00:27:28,680 --> 00:27:31,680 ‎ああ 保険金のためだ 399 00:27:32,240 --> 00:27:35,520 ‎そしてレオナールに殺させた 400 00:27:36,600 --> 00:27:39,880 ‎お前の父親が諦めないからだ 401 00:27:40,560 --> 00:27:44,960 ‎どうする? ‎警察に通報するか? 402 00:27:46,560 --> 00:27:50,120 ‎誰も信じないぞ ‎父親の二の舞だ 403 00:28:11,640 --> 00:28:12,480 ‎ヤツだ! 404 00:28:12,560 --> 00:28:14,960 ‎ディオプが中にいる 405 00:28:15,880 --> 00:28:18,480 ‎各階を調べろ 上を頼む 406 00:28:22,360 --> 00:28:23,360 ‎いたぞ! 407 00:29:02,280 --> 00:29:03,040 ‎おい! 408 00:29:15,280 --> 00:29:16,560 ‎“入金総額” 409 00:29:21,840 --> 00:29:22,680 ‎いたぞ 410 00:29:42,520 --> 00:29:43,520 ‎動くな! 411 00:29:47,640 --> 00:29:50,800 ‎あんたの勝ちだ 降参する 412 00:29:52,680 --> 00:29:53,640 ‎動くな 413 00:29:53,720 --> 00:29:55,120 ‎1つだけ… 414 00:29:56,320 --> 00:29:59,160 ‎安全装置が 俺が外そう 415 00:30:01,560 --> 00:30:04,720 ‎銃を向けてろ そうだ 416 00:30:04,800 --> 00:30:05,560 ‎外すぞ 417 00:30:06,800 --> 00:30:07,800 ‎ほら 418 00:30:10,800 --> 00:30:11,480 ‎外した 419 00:30:15,240 --> 00:30:16,000 ‎クソッ 420 00:30:16,080 --> 00:30:17,040 ‎追え! 421 00:30:22,800 --> 00:30:23,520 ‎失礼 422 00:30:45,320 --> 00:30:46,080 ‎ヤツだ 423 00:30:46,600 --> 00:30:47,160 ‎急げ 424 00:30:51,600 --> 00:30:53,320 ‎“入金総額” 425 00:31:27,520 --> 00:31:29,040 ‎反対側に回れ 426 00:31:38,920 --> 00:31:40,320 ‎“ヤツが中に” 427 00:32:13,320 --> 00:32:15,320 ‎ヤツがいる 捜せ 428 00:32:15,400 --> 00:32:16,320 ‎出動だ 429 00:32:16,400 --> 00:32:17,400 ‎急げ 430 00:32:17,480 --> 00:32:19,040 ‎行け 早く 431 00:32:19,120 --> 00:32:21,080 ‎全員出動だ 432 00:34:06,040 --> 00:34:07,040 ‎止まれ! 433 00:34:15,120 --> 00:34:16,400 ‎銃を下ろせ 434 00:34:17,120 --> 00:34:18,160 ‎何だと 435 00:34:18,240 --> 00:34:19,560 ‎バレてるぞ 436 00:34:20,080 --> 00:34:21,480 ‎下ろせ! 437 00:34:22,720 --> 00:34:23,880 ‎早く! 438 00:34:28,240 --> 00:34:29,280 ‎動くな! 439 00:34:31,360 --> 00:34:32,120 ‎やめろ 440 00:34:36,440 --> 00:34:39,440 ‎収賄と職権乱用の容疑で ‎逮捕する 441 00:34:39,520 --> 00:34:41,520 ‎ヤツを逮捕しろ! 442 00:35:09,080 --> 00:35:10,760 ‎皆さん どうも 443 00:35:11,560 --> 00:35:12,720 ‎ジュリエット 444 00:35:13,640 --> 00:35:16,080 ‎どうしても伝えたい事が 445 00:35:16,600 --> 00:35:17,760 ‎真実だ 446 00:35:19,880 --> 00:35:22,160 ‎父は首飾りを盗んでない 447 00:35:22,240 --> 00:35:23,440 ‎接近中 448 00:35:23,520 --> 00:35:25,800 ‎ペレグリニがはめた 449 00:35:25,880 --> 00:35:26,880 ‎しかも… 450 00:35:27,480 --> 00:35:28,960 ‎指示を待て 451 00:35:29,040 --> 00:35:31,400 ‎父とベリオを殺させた 452 00:35:34,200 --> 00:35:35,800 ‎息子も誘拐した 453 00:35:37,080 --> 00:35:37,840 ‎構えろ 454 00:35:37,920 --> 00:35:39,920 ‎ジュリエット 彼は… 455 00:35:40,000 --> 00:35:41,120 ‎待機中 456 00:35:41,200 --> 00:35:42,400 ‎君から盗んだ 457 00:35:43,520 --> 00:35:45,160 ‎寄付金を横領した 458 00:35:45,240 --> 00:35:47,440 ‎行くぞ 急げ! 459 00:35:47,520 --> 00:35:48,400 ‎逮捕する 460 00:35:48,480 --> 00:35:49,480 ‎動くな! 461 00:35:49,560 --> 00:35:50,200 ‎幕を 462 00:36:04,360 --> 00:36:05,200 ‎“送金” 463 00:36:09,480 --> 00:36:13,160 ‎皆さん ‎ゆっくり進んでください 464 00:36:13,880 --> 00:36:18,000 ‎どうか落ち着いて行動を 465 00:36:33,600 --> 00:36:34,640 ‎“解錠” 466 00:36:57,480 --> 00:36:58,240 ‎そうだ 467 00:37:00,160 --> 00:37:01,880 ‎約束の物を 468 00:37:03,880 --> 00:37:05,800 ‎まだ他にも? 469 00:37:07,720 --> 00:37:09,000 ‎それが最後 470 00:37:10,760 --> 00:37:12,120 ‎1つ質問が 471 00:37:12,720 --> 00:37:15,560 ‎何でペレグリニにカネを? 472 00:37:16,800 --> 00:37:18,400 ‎900万ユーロだぞ 473 00:37:18,480 --> 00:37:21,080 ‎ペレグリニの口座じゃない 474 00:37:21,160 --> 00:37:22,320 ‎アサン? 475 00:37:22,400 --> 00:37:22,960 ‎違う 476 00:37:23,040 --> 00:37:24,720 ‎財団の口座だ 477 00:37:32,200 --> 00:37:33,560 ‎アサンは? 478 00:37:33,640 --> 00:37:36,080 ‎あいつなら大丈夫だ 479 00:37:57,080 --> 00:37:58,800 〝消防設備士〞 480 00:38:00,960 --> 00:38:02,880 ‎すみません 481 00:38:02,960 --> 00:38:05,320 ‎例の男が屋上に 482 00:38:05,400 --> 00:38:06,440 ‎確かか? 483 00:38:06,960 --> 00:38:08,280 ‎よし 行くぞ 484 00:38:08,360 --> 00:38:10,640 ‎捕まえてくれ 頼む 485 00:38:11,360 --> 00:38:12,360 ‎逮捕しろ 486 00:38:14,160 --> 00:38:18,560 ‎全班に告ぐ ‎ディオプは屋上だ 487 00:38:21,320 --> 00:38:23,240 ‎ヤツは屋上だ 488 00:38:23,320 --> 00:38:25,080 ‎客を避難させろ 489 00:38:25,160 --> 00:38:26,320 ‎行くぞ 490 00:38:26,400 --> 00:38:28,040 ‎“ボイスメール” 491 00:38:31,160 --> 00:38:34,240 ‎父の件だ お前がはめたな 492 00:38:34,320 --> 00:38:37,600 ‎濡れ衣を着せるために雇った 493 00:38:37,680 --> 00:38:38,880 ‎保険金か 494 00:38:38,960 --> 00:38:39,520 ‎ああ 495 00:38:39,600 --> 00:38:40,160 ‎言え 496 00:38:40,240 --> 00:38:42,640 ‎ああ 保険金のためだ 497 00:38:46,480 --> 00:38:47,080 ‎何? 498 00:38:48,480 --> 00:38:52,760 ‎落ち着いて非常口に ‎向かってください 499 00:38:52,840 --> 00:38:55,920 ‎ヤツは屋上にいるはずだ 500 00:38:56,000 --> 00:38:57,280 ‎急いで 501 00:38:57,360 --> 00:38:58,120 ‎どうも 502 00:39:34,080 --> 00:39:36,080 ‎まだ中にいるはず 503 00:39:37,480 --> 00:39:38,000 ‎ねえ 504 00:39:38,600 --> 00:39:39,160 ‎来て 505 00:39:39,240 --> 00:39:39,800 ‎何だ 506 00:39:53,760 --> 00:39:54,920 ‎ヤツよ! 507 00:39:56,320 --> 00:39:57,440 ‎急げ! 508 00:39:59,760 --> 00:40:00,840 ‎急いで! 509 00:40:03,600 --> 00:40:04,440 ‎早く! 510 00:40:06,120 --> 00:40:08,240 ‎待て 止まれ! 511 00:40:09,120 --> 00:40:11,040 ‎みんな 急いで! 512 00:40:22,080 --> 00:40:23,320 ‎止まれ! 513 00:40:27,440 --> 00:40:29,000 ‎おい 頼む 514 00:40:31,760 --> 00:40:32,520 ‎急げ! 515 00:40:42,360 --> 00:40:44,520 ‎クソッ 逃げたぞ! 516 00:40:48,040 --> 00:40:51,560 ‎その男は大泥棒 517 00:40:53,640 --> 00:40:56,960 ‎そして生粋の紳士 518 00:40:59,360 --> 00:41:02,760 ‎大切な物を奪うが 519 00:41:04,720 --> 00:41:08,080 ‎武器は使わない 520 00:41:10,040 --> 00:41:13,280 ‎女から盗んだ時は 521 00:41:15,600 --> 00:41:19,120 ‎代わりに花を残す 522 00:41:21,120 --> 00:41:25,320 ‎その男は怪盗紳士 523 00:41:26,560 --> 00:41:29,760 ‎誇り高き人物 524 00:41:31,160 --> 00:41:36,600 ‎誰も起こさず ‎  真夜中に侵入する 525 00:41:36,680 --> 00:41:41,720 ‎標的は 買ったばかりの絵画 526 00:41:42,240 --> 00:41:47,120 ‎怪盗紳士が去った後には 527 00:41:48,560 --> 00:41:52,080 ‎ピアノの上に 置き手紙 528 00:41:54,200 --> 00:41:55,200 ‎生年月日 529 00:41:56,080 --> 00:41:56,840 ‎忘れた 530 00:41:58,120 --> 00:42:01,520 ‎マリウス・ジェイコブは ‎1879年9月29日 531 00:42:01,600 --> 00:42:03,120 ‎もう忘れた? 532 00:42:04,920 --> 00:42:05,920 ‎何の音? 533 00:42:10,240 --> 00:42:11,240 ‎あっちね 534 00:42:15,000 --> 00:42:16,360 ‎ママの部屋だ 535 00:42:16,440 --> 00:42:17,520 ‎本当? 536 00:42:21,640 --> 00:42:22,760 ‎何なの? 537 00:42:23,400 --> 00:42:25,160 ‎あなたの父親ね 538 00:42:26,560 --> 00:42:27,240 ‎ない 539 00:42:35,760 --> 00:42:40,000 ‎オルセーから盗めるなら ‎彼女からも盗めるはず 540 00:42:50,120 --> 00:42:50,880 ‎あった 541 00:42:55,400 --> 00:42:55,960 ‎ねえ 542 00:42:56,960 --> 00:42:59,240 ‎止め方が分からない 543 00:43:02,160 --> 00:43:04,160 ‎“ラウールの橋”? 544 00:43:06,040 --> 00:43:10,360 ‎あなたの名前を ‎2人で決めた場所よ 545 00:43:10,440 --> 00:43:11,960 ‎早く行こう 546 00:43:12,040 --> 00:43:13,600 ‎行かないわよ 547 00:43:13,680 --> 00:43:16,440 ‎パパが待ってる 行こう 548 00:43:16,520 --> 00:43:18,080 ‎行かない 549 00:43:19,720 --> 00:43:20,720 ‎僕は行く 550 00:43:23,160 --> 00:43:24,040 ‎待って 551 00:43:24,680 --> 00:43:28,520 ‎あなたには ‎ラウール・ディオプの誘拐と 552 00:43:28,600 --> 00:43:32,120 ‎ベリオ及びババカールの ‎殺害容疑が 553 00:44:11,520 --> 00:44:12,280 ‎10時よ 554 00:44:15,520 --> 00:44:16,280 ‎どこ? 555 00:44:22,320 --> 00:44:23,200 ‎何の音? 556 00:44:26,040 --> 00:44:27,080 ‎見て! 557 00:44:28,400 --> 00:44:29,160 ‎パパ! 558 00:44:53,920 --> 00:44:54,760 ‎ラウール 559 00:44:56,000 --> 00:44:56,560 ‎パパ 560 00:45:02,000 --> 00:45:04,240 ‎来てくれたのか 561 00:45:08,480 --> 00:45:09,480 ‎それで? 562 00:45:09,560 --> 00:45:11,040 ‎終わった? 563 00:45:11,120 --> 00:45:12,880 ‎ああ 終わった 564 00:45:15,440 --> 00:45:17,960 ‎だが家族を巻き込んだ 565 00:45:18,040 --> 00:45:19,040 ‎もういい 566 00:45:19,640 --> 00:45:21,400 ‎自分勝手だった 567 00:45:22,720 --> 00:45:24,480 ‎俺は遠くに行く 568 00:45:26,080 --> 00:45:28,320 ‎あなたを失いたくない 569 00:45:33,160 --> 00:45:34,160 ‎必ず戻る 570 00:45:35,400 --> 00:45:36,160 ‎いつ? 571 00:45:37,120 --> 00:45:38,120 ‎大丈夫だ 572 00:45:39,480 --> 00:45:42,240 ‎いつも2人を見守ってる 573 00:45:43,720 --> 00:45:45,280 ‎元気でね 574 00:45:48,360 --> 00:45:49,000 ‎君も 575 00:45:59,200 --> 00:46:00,200 ‎愛してる 576 00:48:38,000 --> 00:48:41,800 日本語字幕 土岐 美佳