1 00:00:06,000 --> 00:00:08,800 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:11,000 --> 00:00:13,640 ‎POLIȚIA 3 00:00:13,720 --> 00:00:17,720 ‎DIMINEAȚA ZILEI DE 11 DECEMBRIE 4 00:00:27,040 --> 00:00:29,080 ‎ZIUA LUI MAURICE LEBLANC 5 00:00:40,640 --> 00:00:42,880 ‎Domnule, biletul dv. Mulțumesc! 6 00:00:44,960 --> 00:00:45,960 ‎Biletul, vă rog! 7 00:00:48,120 --> 00:00:50,240 ‎Biletele, doamnelor și domnilor. 8 00:00:57,920 --> 00:00:58,760 ‎Raoul! 9 00:01:01,000 --> 00:01:01,840 ‎Raoul! 10 00:01:07,960 --> 00:01:08,800 ‎Stai! 11 00:01:19,920 --> 00:01:20,800 ‎Dă-mi drumul! 12 00:01:22,160 --> 00:01:23,000 ‎Stai! 13 00:01:35,240 --> 00:01:36,320 ‎Raoul! 14 00:01:36,400 --> 00:01:37,400 ‎Raoul! 15 00:01:39,560 --> 00:01:40,400 ‎Raoul! 16 00:01:41,040 --> 00:01:41,880 ‎Lupin? 17 00:01:47,680 --> 00:01:50,000 ‎Căutați un copil îmbrăcat precum Lupin? 18 00:01:50,680 --> 00:01:52,560 ‎Da! Un băiat! 19 00:01:52,640 --> 00:01:54,520 ‎Are 14 ani. E fiul nostru. 20 00:01:54,600 --> 00:01:56,160 ‎Poartă joben. 21 00:01:56,240 --> 00:01:57,120 ‎Cu ten închis. 22 00:01:57,200 --> 00:01:58,520 ‎- Cu ten închis? ‎- Da. 23 00:01:58,600 --> 00:02:01,160 ‎Am văzut un băiat cu ten închis ‎care se lupta cu-n tip. 24 00:02:02,280 --> 00:02:03,360 ‎Stați! 25 00:02:04,440 --> 00:02:05,280 ‎Raoul! 26 00:02:06,520 --> 00:02:07,360 ‎Raoul! 27 00:02:08,640 --> 00:02:11,080 ‎S-au dus încolo. Într-un BMW gri. 28 00:02:11,160 --> 00:02:13,880 ‎- Cum arăta? ‎- Era de culoare. Cu palton bej. 29 00:02:13,960 --> 00:02:15,480 ‎Neras, slab. 30 00:02:15,560 --> 00:02:16,520 ‎Rahat, Assane! 31 00:02:17,960 --> 00:02:19,080 ‎E vina ta! 32 00:02:20,120 --> 00:02:22,920 ‎E tipul din tren! Cine naiba e? 33 00:02:24,680 --> 00:02:25,760 ‎M-ai mințit! 34 00:02:31,880 --> 00:02:33,360 ‎Stai! Ce faci? 35 00:02:34,840 --> 00:02:35,800 ‎Ce faci? 36 00:02:37,800 --> 00:02:40,400 ‎Lasă mașina! Sau chem poliția. 37 00:02:40,480 --> 00:02:42,120 ‎Fără poliție. Termină! 38 00:02:42,200 --> 00:02:44,200 ‎Liniștește-te! Mă ocup eu. Da? 39 00:02:44,280 --> 00:02:46,720 ‎- Voi suna. ‎- Ai încredere! Fără poliție. 40 00:02:47,280 --> 00:02:51,280 ‎- Îl aduc eu. Ai încredere! ‎- Nu mai am încredere de mult. 41 00:02:52,760 --> 00:02:54,120 ‎Claire, fără poliție! 42 00:02:58,440 --> 00:02:59,960 ‎Ce căutați aici? 43 00:03:00,760 --> 00:03:01,960 ‎Vreau să ajut. 44 00:03:38,800 --> 00:03:40,520 ‎CONSERVATOR 45 00:03:48,040 --> 00:03:49,880 ‎Claire? Cum a mers repetiția? 46 00:03:52,080 --> 00:03:53,920 ‎Nu vrei să merg cu tine? 47 00:03:55,240 --> 00:03:56,240 ‎Ce-am făcut? 48 00:03:57,920 --> 00:03:58,880 ‎Ce se petrece? 49 00:03:59,880 --> 00:04:00,720 ‎Claire? 50 00:04:02,000 --> 00:04:04,080 ‎Nu totul are legătură cu tine. 51 00:04:51,520 --> 00:04:54,240 ‎Am ieșit din cameră. ‎Când m-am întors, era așa. 52 00:04:54,320 --> 00:04:56,040 ‎Sigur nimeni n-a recunoscut. 53 00:04:56,600 --> 00:04:59,080 ‎- Oamenii ar face orice… ‎- O puteți repara? 54 00:04:59,160 --> 00:05:01,960 ‎Costă mai mult să o repari decât una nouă. 55 00:05:04,000 --> 00:05:04,840 ‎Stai așa! 56 00:05:07,720 --> 00:05:09,360 ‎Cum rămâne cu proba? 57 00:05:10,640 --> 00:05:12,520 ‎Stai puțin… 58 00:05:13,800 --> 00:05:14,680 ‎Poftim! 59 00:05:16,320 --> 00:05:17,280 ‎Încearc-o! 60 00:05:59,160 --> 00:06:00,160 ‎Sună minunat. 61 00:06:01,640 --> 00:06:03,560 ‎- Cât e? ‎- E 3.000 de franci. 62 00:06:05,760 --> 00:06:06,720 ‎Nu am bani. 63 00:06:08,000 --> 00:06:08,840 ‎Îmi pare rău. 64 00:06:12,240 --> 00:06:13,160 ‎Se închiriază? 65 00:06:15,600 --> 00:06:17,320 ‎- Tu cine ești? ‎- Assane. 66 00:06:17,400 --> 00:06:18,920 ‎Mi-e prieten. 67 00:06:19,000 --> 00:06:21,280 ‎Se închiriază cu 350 de franci pe zi. 68 00:06:21,360 --> 00:06:23,320 ‎Da. Dar nu ție. 69 00:06:23,400 --> 00:06:24,720 ‎- De ce? ‎- Da, de ce? 70 00:06:24,800 --> 00:06:27,160 ‎Căci e magazinul meu. Eu hotărăsc. 71 00:06:28,600 --> 00:06:30,040 ‎Succes la examen! 72 00:06:30,680 --> 00:06:31,640 ‎Haide, Assane! 73 00:06:33,680 --> 00:06:34,520 ‎Hai! 74 00:06:39,480 --> 00:06:40,320 ‎Rasistule! 75 00:06:51,040 --> 00:06:52,840 ‎- Cunoașteți zona? ‎- Nu. 76 00:06:54,200 --> 00:06:57,360 ‎Vedeți pe telefon unde suntem! ‎Unde-ar putea fi ei. 77 00:06:59,720 --> 00:07:00,560 ‎Stați așa! 78 00:07:02,240 --> 00:07:03,360 ‎N-am semnal, rahat! 79 00:07:03,440 --> 00:07:05,000 ‎Poate avem o hartă. 80 00:07:12,560 --> 00:07:14,560 ‎Au trecut prin Bourneville! 81 00:07:15,120 --> 00:07:17,800 ‎- E departe? ‎- La patru, cinci km. 82 00:07:17,880 --> 00:07:20,320 ‎Poate au oprit și i-a văzut cineva. 83 00:07:22,040 --> 00:07:24,520 ‎Trebuie să oprim ca să dau un telefon. 84 00:07:25,160 --> 00:07:26,800 ‎- Pe bune? ‎- Da. 85 00:07:27,560 --> 00:07:30,080 ‎Soția mea e în Étretat. Cum s-o anunț? 86 00:07:30,160 --> 00:07:34,200 ‎Știți cum sunt femeile. ‎Va crede că eu am fost răpit. 87 00:08:05,120 --> 00:08:06,760 ‎Haide! 88 00:08:08,800 --> 00:08:09,840 ‎CONEXIUNE NEREUȘITĂ 89 00:08:09,920 --> 00:08:10,760 ‎Rahat! 90 00:08:12,480 --> 00:08:13,680 ‎Uită-te în altă parte! 91 00:08:16,440 --> 00:08:17,520 ‎Sau te fac eu. 92 00:08:37,000 --> 00:08:37,840 ‎Vino încoace! 93 00:08:39,320 --> 00:08:41,320 ‎Treci înăuntru! 94 00:08:56,560 --> 00:09:00,920 ‎- Ce sugerați? ‎- Îl dați dispărut la secție. 95 00:09:01,000 --> 00:09:02,760 ‎După 24 de ore, 96 00:09:02,840 --> 00:09:05,320 ‎dăm un anunț național. 97 00:09:05,400 --> 00:09:07,160 ‎Dați un anunț? 98 00:09:08,600 --> 00:09:10,600 ‎Vă dați seama că e o răpire? 99 00:09:13,920 --> 00:09:15,320 ‎Sunteți inutili. 100 00:09:17,840 --> 00:09:20,040 ‎- Unde plecați? ‎- Să-mi găsesc fiul. 101 00:09:55,880 --> 00:09:57,440 ‎Dacă țipi, te omor. 102 00:09:59,360 --> 00:10:00,480 ‎Înveți repede. 103 00:10:25,400 --> 00:10:26,240 ‎Domnilor… 104 00:10:33,320 --> 00:10:34,320 ‎Aveți telefon? 105 00:10:41,520 --> 00:10:42,480 ‎Și mărunțiș? 106 00:10:43,120 --> 00:10:45,040 ‎Trebuie să cumpărați ceva. 107 00:11:21,600 --> 00:11:23,240 ‎- Cine e? ‎- Sunt Léonard. 108 00:11:23,320 --> 00:11:25,480 ‎Sunt în Bourneville, în Normandia. 109 00:11:25,560 --> 00:11:28,880 ‎- De ce? ‎- L-am urmărit pe client, dar… 110 00:11:28,960 --> 00:11:30,600 ‎Voiam să vă anunț… 111 00:11:32,480 --> 00:11:34,040 ‎c-a fost un mic obstacol. 112 00:11:35,920 --> 00:11:37,640 ‎- Sunt cu fiul lui. ‎- Cu fiul? 113 00:11:38,280 --> 00:11:40,360 ‎- Da. ‎- Eu pe tată îl vreau. 114 00:11:40,440 --> 00:11:42,720 ‎Rezolvă problema fără să lași urme! 115 00:11:42,800 --> 00:11:43,640 ‎Rahat! 116 00:11:53,640 --> 00:11:54,480 ‎Domnilor… 117 00:12:11,240 --> 00:12:12,200 ‎Nu face prostii! 118 00:12:24,480 --> 00:12:25,320 ‎Domnule? 119 00:12:27,040 --> 00:12:31,080 ‎Ați văzut o mașină gri? Cu un tip ‎de culoare la volan? Un adolescent? 120 00:12:32,200 --> 00:12:33,720 ‎O mașină gri? Domnule? 121 00:12:34,280 --> 00:12:35,480 ‎Măcar răspundeți! 122 00:12:36,680 --> 00:12:38,040 ‎Și „nu” e un răspuns. 123 00:12:45,480 --> 00:12:47,600 ‎- Alo? ‎- Alo, eu sunt. 124 00:12:47,680 --> 00:12:48,800 ‎- Tot bolnav? ‎- Nu. 125 00:12:49,440 --> 00:12:51,120 ‎- Sunt în Normandia. ‎- Ce? 126 00:12:51,200 --> 00:12:54,040 ‎Întoarce-te! Treaba e serioasă. 127 00:12:54,120 --> 00:12:56,520 ‎- De ce? ‎- Nu l-am prins pe adevăratul Sernine. 128 00:12:56,600 --> 00:12:58,680 ‎- Știu. Sunt eu cu el acum. ‎- Ce? 129 00:12:59,840 --> 00:13:02,080 ‎- E în fața mea. ‎- Sernine? 130 00:13:02,160 --> 00:13:03,440 ‎Da, Sernine! 131 00:13:04,440 --> 00:13:07,040 ‎- Sunt în Bourneville. ‎- De ce ești cu el? 132 00:13:07,120 --> 00:13:08,240 ‎Vine încoace. 133 00:13:08,320 --> 00:13:09,600 ‎E totul bine? 134 00:13:09,680 --> 00:13:11,480 ‎- Nu poți vorbi? ‎- Da, așa e. 135 00:13:15,640 --> 00:13:17,400 ‎- Ai nevoie de întăriri? ‎- Da. 136 00:13:18,160 --> 00:13:19,520 ‎Trebuie să-l prindem. 137 00:13:22,920 --> 00:13:23,880 ‎Și eu te iubesc. 138 00:13:30,960 --> 00:13:31,800 ‎Mă scuzați! 139 00:13:33,520 --> 00:13:36,520 ‎Caut un bărbat de culoare ‎într-o mașină gri. 140 00:13:36,600 --> 00:13:39,360 ‎Cu un adolescent de 14 ani. ‎Cu ten închis, creț. 141 00:13:41,000 --> 00:13:43,000 ‎E fiul meu, a fost răpit. 142 00:13:44,160 --> 00:13:46,040 ‎Dacă știți ceva, 143 00:13:47,000 --> 00:13:47,840 ‎spuneți-mi! 144 00:13:50,360 --> 00:13:51,440 ‎Cumpără ceva! 145 00:13:54,480 --> 00:13:56,480 ‎- N-am chef de glume. ‎- El e! 146 00:14:01,000 --> 00:14:03,680 ‎- Plec singur. ‎- Vin și eu. 147 00:14:04,200 --> 00:14:06,560 ‎Vă pot ajuta să-l prindeți. 148 00:14:08,080 --> 00:14:09,000 ‎Urcați! 149 00:14:17,440 --> 00:14:20,280 ‎Are examen vineri. ‎La o biserică din arondismentul 11. 150 00:14:20,360 --> 00:14:22,720 ‎- De ce i-au stricat-o? ‎- E prea bună. 151 00:14:23,400 --> 00:14:25,640 ‎Am ascultat-o. E incredibilă. 152 00:14:26,480 --> 00:14:29,400 ‎Deci, dacă-i faci rost de vioară, ‎vei fi eroul ei. 153 00:14:29,480 --> 00:14:32,320 ‎Deocamdată, mai degrabă îi fac probleme. 154 00:14:32,920 --> 00:14:36,760 ‎Nenorocitul de la magazin nu-i închiriază ‎o vioară că e prietenă cu-n negru. 155 00:14:36,840 --> 00:14:37,680 ‎Pe bune? 156 00:14:41,880 --> 00:14:44,920 ‎- Ce-ar face Lupin? ‎- Tu-l știi mai bine. 157 00:14:46,800 --> 00:14:49,960 ‎S-ar întoarce la magazin, 158 00:14:50,840 --> 00:14:52,000 ‎ar fura o vioară… 159 00:14:52,960 --> 00:14:54,400 ‎și i-ar da-o lui Claire. 160 00:15:24,680 --> 00:15:25,720 ‎Acolo! 161 00:15:40,840 --> 00:15:42,040 ‎SUNT PE DRUM! 162 00:15:47,000 --> 00:15:48,440 ‎- Soția mea. ‎- Da? 163 00:16:25,800 --> 00:16:27,400 ‎Nu! 164 00:16:54,440 --> 00:16:55,440 ‎L-am pierdut. 165 00:19:01,520 --> 00:19:03,240 ‎Deschid. Nu face prostii! 166 00:19:29,720 --> 00:19:30,720 ‎E fiul dv.? 167 00:19:34,920 --> 00:19:37,280 ‎TATĂ, I-AM LUAT TELEFONUL TIPULUI. 168 00:19:37,360 --> 00:19:39,080 ‎AM SCĂPAT. 169 00:19:41,720 --> 00:19:43,400 ‎UNDE EȘTI? 170 00:19:48,920 --> 00:19:50,720 ‎ÎNTR-O CASĂ VECHE 171 00:20:19,520 --> 00:20:22,760 ‎SĂ FACEM PRECUM LUPIN ‎CU FIICA LUI ÎN CAGLIOSTRO 172 00:20:24,040 --> 00:20:25,840 ‎Nu era fiica lui Lupin. 173 00:20:25,920 --> 00:20:27,920 ‎- Ci fiul. ‎- Sunteți fan Lupin? 174 00:20:29,040 --> 00:20:30,960 ‎- Da. ‎- Și fiul meu. 175 00:20:31,680 --> 00:20:34,120 ‎Dacă el a scris asta, va vedea greșeala. 176 00:20:35,520 --> 00:20:36,480 ‎Dacă nu… 177 00:20:37,440 --> 00:20:38,440 ‎E o capcană. 178 00:22:03,320 --> 00:22:05,280 ‎Nu te teme! Tatăl tău e aproape. 179 00:22:08,160 --> 00:22:09,480 ‎Mă voi ocupa eu de el. 180 00:22:12,600 --> 00:22:13,440 ‎Și apoi 181 00:22:13,960 --> 00:22:15,280 ‎mă voi ocupa de tine. 182 00:22:21,160 --> 00:22:22,000 ‎Pe aici! 183 00:22:24,240 --> 00:22:25,080 ‎Hei! 184 00:22:25,840 --> 00:22:26,720 ‎Hei! 185 00:22:26,800 --> 00:22:28,320 ‎Ce faceți? Ascundeți-vă! 186 00:22:35,040 --> 00:22:36,520 ‎Hei! Vă poate vedea! 187 00:22:48,440 --> 00:22:49,760 ‎E tatăl tău. 188 00:22:51,480 --> 00:22:54,000 ‎- Tată! ‎- Gura! 189 00:22:56,000 --> 00:22:58,200 ‎Tată! Sunt aici! 190 00:23:01,480 --> 00:23:03,160 ‎Dacă te atingi de el, 191 00:23:03,760 --> 00:23:04,600 ‎te omor. 192 00:23:04,680 --> 00:23:06,680 ‎- Sunt aici! ‎- Îți vrei fiul? 193 00:23:07,480 --> 00:23:08,480 ‎Vino după el! 194 00:23:19,680 --> 00:23:22,920 ‎ÎNCHIS 195 00:23:26,880 --> 00:23:29,560 ‎- Se poate intra prin spate. ‎- Posibil. 196 00:23:30,200 --> 00:23:33,000 ‎Luăm vioara. Apoi i-o dăm înapoi. 197 00:23:33,920 --> 00:23:35,880 ‎- După ce ia examenul? ‎- Da. 198 00:23:37,200 --> 00:23:38,040 ‎Vii? 199 00:23:38,680 --> 00:23:40,240 ‎Și cine va sta de pază? 200 00:23:42,880 --> 00:23:43,720 ‎Ai dreptate. 201 00:24:14,880 --> 00:24:16,160 ‎Ce se aude? 202 00:26:40,000 --> 00:26:42,200 ‎- Chemați poliția! E treaba lor. ‎- Nu. 203 00:26:42,720 --> 00:26:46,200 ‎Polițiștii sunt fie incompetenți, ‎fie corupți. Sau ambele. 204 00:26:46,880 --> 00:26:48,840 ‎- Nu spuneți asta! ‎- Ba asta spun. 205 00:26:49,320 --> 00:26:52,320 ‎Cel care mi-a răpit fiul ‎e în cârdășie cu poliția. 206 00:26:52,400 --> 00:26:53,240 ‎Ce? 207 00:27:04,880 --> 00:27:07,240 ‎Bun. Ce ar face Lupin? 208 00:27:09,400 --> 00:27:10,520 ‎Ăsta nu e un joc. 209 00:27:19,120 --> 00:27:21,680 ‎DURATĂ PÂNĂ LA DESTINAȚIE: ‎1 ORĂ ȘI 25 MIN 210 00:27:43,120 --> 00:27:45,120 ‎- Pa! ‎- Pa! 211 00:27:54,040 --> 00:27:56,120 ‎- Ce cauți aici? ‎- Te așteptam. 212 00:27:56,680 --> 00:27:57,880 ‎Am ceva pentru tine. 213 00:27:58,760 --> 00:28:01,360 ‎Uite! Deschide-o! 214 00:28:14,000 --> 00:28:17,200 ‎- Assane, ce-ai făcut? ‎- Doar am împrumutat-o. 215 00:28:19,960 --> 00:28:21,040 ‎Hai, încearc-o! 216 00:28:31,080 --> 00:28:33,000 ‎- Nu. ‎- Haide! 217 00:28:33,080 --> 00:28:35,560 ‎- Nu! ‎- Cântă pentru mine! 218 00:28:35,640 --> 00:28:36,880 ‎Vino la probă! 219 00:28:36,960 --> 00:28:38,120 ‎- Te rog! ‎- Nu. 220 00:28:49,840 --> 00:28:50,800 ‎Cât timp mai am? 221 00:28:52,600 --> 00:28:53,440 ‎Ce? 222 00:28:54,400 --> 00:28:56,320 ‎- Înainte să ajungă aici. ‎- Cine? 223 00:28:56,400 --> 00:28:58,200 ‎Colegii de la secție. 224 00:28:59,680 --> 00:29:01,240 ‎Pe care i-ați sunat. 225 00:29:02,000 --> 00:29:02,840 ‎Soția dv. 226 00:29:04,360 --> 00:29:05,200 ‎Cât timp? 227 00:29:09,320 --> 00:29:11,520 ‎- Nu știu. ‎- Minți, Guédira. 228 00:29:16,400 --> 00:29:18,240 ‎Știu cine ești. Ești polițist. 229 00:29:21,280 --> 00:29:22,840 ‎Te caut de săptămâni. 230 00:29:23,680 --> 00:29:25,640 ‎- Doar eu mi-am dat seama. ‎- Știu. 231 00:29:28,080 --> 00:29:30,200 ‎- Te-aș aresta dacă… ‎- Ai fi înarmat. 232 00:29:32,840 --> 00:29:34,040 ‎Tu ești Ganimard. 233 00:29:36,320 --> 00:29:37,320 ‎Cât timp? 234 00:29:38,920 --> 00:29:40,520 ‎O oră, poate mai puțin. 235 00:29:42,880 --> 00:29:43,720 ‎Mersi! 236 00:29:48,200 --> 00:29:49,040 ‎Hei! 237 00:29:49,120 --> 00:29:49,960 ‎Dezleagă-mă! 238 00:29:51,040 --> 00:29:51,960 ‎Te pot ajuta! 239 00:29:52,040 --> 00:29:53,160 ‎Ți-am spus. 240 00:29:54,000 --> 00:29:55,640 ‎Nu lucrez cu polițiști. 241 00:30:09,760 --> 00:30:12,320 ‎DURATĂ PÂNĂ LA DESTINAȚIE: 45 DE MINUTE 242 00:32:46,160 --> 00:32:47,000 ‎Raoul? 243 00:33:27,680 --> 00:33:28,520 ‎Raoul? 244 00:33:48,640 --> 00:33:49,840 ‎Raoul? 245 00:34:52,560 --> 00:34:54,440 ‎Așa tată, așa fiu… 246 00:35:46,480 --> 00:35:47,320 ‎Raoul! 247 00:36:13,480 --> 00:36:14,320 ‎Raoul? 248 00:36:19,200 --> 00:36:20,560 ‎Raoul, mă auzi? 249 00:36:23,200 --> 00:36:24,680 ‎Unde ești? Răspunde-mi! 250 00:36:36,160 --> 00:36:37,440 ‎- Raoul! ‎- Tată! 251 00:36:38,280 --> 00:36:39,720 ‎- Tată! ‎- Mă auzi? 252 00:36:39,800 --> 00:36:42,840 ‎Tată, sunt aici! 253 00:36:43,520 --> 00:36:44,360 ‎Raoul! 254 00:36:48,280 --> 00:36:51,280 ‎- Raoul, răspunde-mi! ‎- Tată! 255 00:36:51,800 --> 00:36:53,480 ‎- Raoul! ‎- Aici! 256 00:36:53,560 --> 00:36:55,560 ‎Ajutor! 257 00:36:55,640 --> 00:36:57,640 ‎Tată, tu ești? 258 00:36:57,720 --> 00:36:58,760 ‎Ajutor! 259 00:37:00,440 --> 00:37:03,200 ‎- Ajutor, sunt aici! ‎- Dă-mi un semn! 260 00:37:03,280 --> 00:37:04,440 ‎Mă auzi? 261 00:37:05,600 --> 00:37:06,440 ‎Raoul! 262 00:37:07,240 --> 00:37:08,440 ‎Ajutor! 263 00:37:12,120 --> 00:37:13,680 ‎Ajutor! 264 00:37:15,680 --> 00:37:17,080 ‎Scoate-mă de aici! 265 00:37:17,160 --> 00:37:18,920 ‎Tată! 266 00:37:20,240 --> 00:37:21,080 ‎Raoul! 267 00:37:28,480 --> 00:37:31,160 ‎DATA VIITOARE, CAUTĂ ÎN MAȘINĂ 268 00:37:31,240 --> 00:37:32,320 ‎Raoul! 269 00:37:35,760 --> 00:37:36,600 ‎Raoul! 270 00:37:58,640 --> 00:37:59,760 ‎Raoul! 271 00:38:10,440 --> 00:38:11,280 ‎Raoul? 272 00:38:13,640 --> 00:38:14,520 ‎Nu mișca! 273 00:38:16,640 --> 00:38:17,480 ‎Fiul meu. 274 00:38:18,200 --> 00:38:20,320 ‎- E înăuntru. ‎- Mâinile la ceafă! 275 00:38:20,960 --> 00:38:23,360 ‎- Mâinile la ceafă, am zis! ‎- Fiul meu… 276 00:38:24,160 --> 00:38:25,000 ‎Mâinile! 277 00:38:28,120 --> 00:38:29,120 ‎Dă-mi brațul! 278 00:38:34,080 --> 00:38:34,920 ‎Raoul? 279 00:38:35,000 --> 00:38:35,920 ‎Ridică-te! 280 00:38:36,000 --> 00:38:37,280 ‎Am zis să te ridici! 281 00:38:37,360 --> 00:38:38,360 ‎Ridică-te naibii! 282 00:38:39,160 --> 00:38:40,000 ‎Vino cu mine! 283 00:38:40,080 --> 00:38:41,960 ‎- Chiar am crezut. ‎- Ce? 284 00:38:42,520 --> 00:38:44,360 ‎Că suntem la fel de buni ca Lupin. 285 00:38:50,920 --> 00:38:52,240 ‎Fiul meu… E acolo. 286 00:38:52,720 --> 00:38:55,440 ‎Nu va merge. Nu te mai credem. 287 00:38:56,800 --> 00:38:57,760 ‎Nu mișca! 288 00:39:02,160 --> 00:39:03,000 ‎Raoul. 289 00:39:11,480 --> 00:39:12,840 ‎Îmi pare rău! 290 00:39:15,320 --> 00:39:16,160 ‎Raoul. 291 00:41:00,400 --> 00:41:03,240 ‎Subtitrarea: Alexandru Pintilei