1 00:00:06,000 --> 00:00:08,800 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:11,000 --> 00:00:13,640 POLITI 3 00:00:13,720 --> 00:00:17,720 MORGEN 11. DESEMBER 4 00:00:27,040 --> 00:00:29,080 MAURICE LEBLANCS BURSDAG 5 00:00:40,640 --> 00:00:42,880 Billetten, takk. 6 00:00:44,960 --> 00:00:45,960 Billett. 7 00:00:48,120 --> 00:00:50,240 Mine damer og herrer, billetter. 8 00:00:57,920 --> 00:00:58,760 Raoul! 9 00:01:07,960 --> 00:01:08,800 Slutt! 10 00:01:19,920 --> 00:01:20,800 Slipp meg! 11 00:01:22,160 --> 00:01:23,000 Slutt! 12 00:01:36,400 --> 00:01:37,400 Raoul! 13 00:01:39,560 --> 00:01:40,400 Raoul! 14 00:01:41,040 --> 00:01:41,880 Lupin? 15 00:01:47,800 --> 00:01:50,160 Ser du etter et barn kledd ut som Lupin? 16 00:01:50,680 --> 00:01:52,560 Ja! En liten gutt! 17 00:01:52,640 --> 00:01:54,480 Han er 14. Han er sønnen vår. 18 00:01:54,560 --> 00:01:57,120 Han har flosshatt og er av blandet herkomst. 19 00:01:57,200 --> 00:01:58,520 -Blandet herkomst? -Ja. 20 00:01:58,600 --> 00:02:01,160 Jeg så en slik gutt slåss med en mann. 21 00:02:02,280 --> 00:02:03,360 Vent! 22 00:02:04,440 --> 00:02:05,280 Raoul! 23 00:02:08,640 --> 00:02:11,080 De kjørte den veien i en grå BMW. 24 00:02:11,160 --> 00:02:13,880 -Hvordan så han ut? -Svart. Beige regnfrakk. 25 00:02:13,960 --> 00:02:15,480 Dårlig barbert, tynn. 26 00:02:15,560 --> 00:02:16,520 Faen, Assane. 27 00:02:17,960 --> 00:02:19,080 Dette er din feil! 28 00:02:20,120 --> 00:02:22,920 Det er fyren fra toget! Hvem faen er han? 29 00:02:24,680 --> 00:02:25,760 Du løy! 30 00:02:31,880 --> 00:02:33,360 Stopp! Hva gjør du? 31 00:02:34,840 --> 00:02:35,800 Hva gjør du? 32 00:02:37,800 --> 00:02:40,400 Slipp bilen! Jeg ringer politiet. 33 00:02:40,480 --> 00:02:44,200 Nei, ikke politiet. La meg ordne dette. 34 00:02:44,280 --> 00:02:46,720 -Jeg ringer dem. -Ikke ring politiet. 35 00:02:47,280 --> 00:02:51,280 -Jeg lover å finne ham. -Jeg stoler ikke på deg. 36 00:02:52,760 --> 00:02:54,120 Ikke politiet. 37 00:02:58,440 --> 00:03:01,960 -Hva gjør du? -Jeg vil hjelpe. 38 00:03:38,800 --> 00:03:40,520 MUSIKKSKOLE 39 00:03:48,040 --> 00:03:49,880 Claire? Hvordan gikk øvingen? 40 00:03:52,080 --> 00:03:54,080 Vil du ikke gå med meg? 41 00:03:55,240 --> 00:03:56,360 Hva har jeg gjort? 42 00:03:57,920 --> 00:03:58,880 Hva skjer? 43 00:03:59,880 --> 00:04:00,720 Claire? 44 00:04:02,000 --> 00:04:04,080 Alt handler ikke om deg. 45 00:04:51,520 --> 00:04:54,240 Den så slik ut da jeg kom tilbake. 46 00:04:54,320 --> 00:04:56,040 Ingen vil innrømme det. 47 00:04:56,640 --> 00:04:59,080 -Folk gjør alt… -Kan du fikse den? 48 00:04:59,160 --> 00:05:01,960 Det vil koste mer enn å kjøpe en ny. 49 00:05:04,000 --> 00:05:04,840 Vent. 50 00:05:07,720 --> 00:05:09,360 Hva med auditionen min? 51 00:05:10,640 --> 00:05:12,520 Vent litt. 52 00:05:13,800 --> 00:05:14,680 Her. 53 00:05:16,320 --> 00:05:17,280 Prøv denne. 54 00:05:59,160 --> 00:06:00,280 Den høres flott ut. 55 00:06:01,640 --> 00:06:03,560 -Hvor mye? -Tre tusen franc. 56 00:06:05,520 --> 00:06:06,720 Jeg har ikke penger. 57 00:06:08,000 --> 00:06:08,840 Beklager. 58 00:06:12,240 --> 00:06:13,240 Kan vi leie den? 59 00:06:15,600 --> 00:06:18,920 -Hvem er du? -Assane. Han er en venn. 60 00:06:19,000 --> 00:06:23,320 -Man kan leie den for 350 franc om dagen. -Ja, men ikke dere. 61 00:06:23,400 --> 00:06:24,720 Hvorfor det? 62 00:06:24,800 --> 00:06:27,160 Jeg bestemmer i butikken min. 63 00:06:28,600 --> 00:06:30,040 Lykke til med eksamen. 64 00:06:30,680 --> 00:06:31,640 Kom igjen. 65 00:06:33,680 --> 00:06:34,520 Vi går. 66 00:06:39,480 --> 00:06:40,320 Rasist. 67 00:06:51,040 --> 00:06:52,840 -Kjenner du området? -Nei. 68 00:06:54,200 --> 00:06:57,360 Finn ut hvor vi er og hvor de kan være. 69 00:06:59,720 --> 00:07:00,560 Vent litt. 70 00:07:02,240 --> 00:07:05,000 Ingen dekning. Det må være et kart i bilen. 71 00:07:12,480 --> 00:07:14,560 De må ha kjørt gjennom Bourneville! 72 00:07:15,120 --> 00:07:17,800 -Er det langt? -Omtrent fem kilometer. 73 00:07:17,880 --> 00:07:20,320 Kanskje de stoppet og ble sett. 74 00:07:22,040 --> 00:07:24,520 Vi må stoppe der. Jeg må ringe noen. 75 00:07:25,160 --> 00:07:26,800 -Tuller du? -Nei. 76 00:07:27,560 --> 00:07:30,080 Kona mi er i Étretat. Hva skal jeg gjøre? 77 00:07:30,160 --> 00:07:34,200 Du vet hvordan damer er. Hun vil tro jeg ble kidnappet. 78 00:08:05,120 --> 00:08:06,760 Kom igjen! 79 00:08:08,800 --> 00:08:09,840 SAMTALE BRUTT 80 00:08:09,920 --> 00:08:10,760 Faen! 81 00:08:12,480 --> 00:08:13,680 Se en annen vei. 82 00:08:16,440 --> 00:08:17,840 Ellers tvinger jeg deg. 83 00:08:37,000 --> 00:08:37,840 Bli med meg! 84 00:08:39,320 --> 00:08:41,320 Kom deg inn! 85 00:08:56,560 --> 00:09:00,920 -Hva foreslår dere? -Du bør melde ham savnet. 86 00:09:01,000 --> 00:09:05,320 Etter 24 timer kringkaster vi det på alle kanaler. 87 00:09:05,400 --> 00:09:07,160 På alle kanaler? 88 00:09:08,600 --> 00:09:11,160 Skjønner dere at dette er en kidnapping? 89 00:09:13,920 --> 00:09:15,320 Dere er ubrukelige. 90 00:09:17,840 --> 00:09:20,040 -Hvor skal du? -Finne sønnen min. 91 00:09:55,880 --> 00:09:57,520 Skriker du, dreper jeg deg. 92 00:09:59,360 --> 00:10:00,480 Du lærer fort. 93 00:10:25,400 --> 00:10:26,240 Mine herrer… 94 00:10:33,240 --> 00:10:34,320 Har du en telefon? 95 00:10:41,520 --> 00:10:42,480 Og småpenger? 96 00:10:43,120 --> 00:10:45,040 Du må kjøpe noe. 97 00:11:21,520 --> 00:11:23,240 -Hvem er det? -Det er Léonard. 98 00:11:23,320 --> 00:11:25,480 Jeg er i Bourneville i Normandie. 99 00:11:25,560 --> 00:11:28,880 -Hvorfor det? -Jeg fulgte klienten, men… 100 00:11:28,960 --> 00:11:30,600 Jeg ville si at… 101 00:11:32,480 --> 00:11:34,240 …det var et lite tilbakeslag. 102 00:11:35,880 --> 00:11:37,640 -Jeg har sønnen hans. -Sønnen? 103 00:11:38,280 --> 00:11:40,360 -Ja. -Det er faren jeg vil ha. 104 00:11:40,440 --> 00:11:42,720 Rydd opp og gjør det pent. 105 00:11:42,800 --> 00:11:43,640 Faen. 106 00:11:53,640 --> 00:11:54,480 Mine herrer… 107 00:12:11,080 --> 00:12:12,200 Ikke gjør noe dumt. 108 00:12:24,480 --> 00:12:25,320 Sir? 109 00:12:27,040 --> 00:12:31,080 Har du sett en grå bil? En svart mann ved rattet? Og en tenåring? 110 00:12:32,200 --> 00:12:33,720 En grå bil? Sir? 111 00:12:34,280 --> 00:12:35,480 Svar meg da. 112 00:12:36,680 --> 00:12:38,040 Selv "nei" er et svar. 113 00:12:45,480 --> 00:12:47,600 -Hallo? -Hei, det er meg. 114 00:12:47,680 --> 00:12:48,800 -Fortsatt syk? -Nei. 115 00:12:49,440 --> 00:12:51,120 -Jeg er i Normandie. -Hva? 116 00:12:51,200 --> 00:12:54,040 Du må komme tilbake. Ting begynner å skje. 117 00:12:54,120 --> 00:12:56,520 -Hvorfor? -Vi tok feil Sernine. 118 00:12:56,600 --> 00:12:58,680 -Selvsagt. Jeg er med ham nå. -Hva? 119 00:12:59,840 --> 00:13:02,080 -Han står rett foran meg. -Sernine? 120 00:13:02,160 --> 00:13:03,440 Ja, Sernine! 121 00:13:04,360 --> 00:13:07,040 -Jeg er i Bourneville. -Hva gjør du med ham? 122 00:13:07,120 --> 00:13:08,240 Han kommer. 123 00:13:08,320 --> 00:13:11,480 -Er alt i orden? Kan du ikke snakke? -Akkurat. 124 00:13:15,640 --> 00:13:17,400 -Trenger du hjelp? -Ja. 125 00:13:18,160 --> 00:13:19,520 Vi må ta ham. 126 00:13:22,920 --> 00:13:24,280 Jeg elsker deg også. 127 00:13:30,960 --> 00:13:31,800 Unnskyld meg. 128 00:13:33,520 --> 00:13:36,520 Jeg ser etter en svart mann i en grå bil. 129 00:13:36,600 --> 00:13:39,760 Med en 14 år gammel gutt. Brun hud, krøllete hår. 130 00:13:41,000 --> 00:13:43,000 Sønnen min har blitt kidnappet. 131 00:13:44,160 --> 00:13:47,840 Si fra om dere vet noe. 132 00:13:50,360 --> 00:13:51,440 Kjøp noe. 133 00:13:54,480 --> 00:13:56,480 -Jeg tuller ikke. -Det er ham! 134 00:14:01,000 --> 00:14:03,680 -Jeg fortsetter alene. -Jeg må bli med deg! 135 00:14:04,200 --> 00:14:06,560 Jeg kan hjelpe deg å fange ham. 136 00:14:08,080 --> 00:14:09,000 Kom deg inn. 137 00:14:17,440 --> 00:14:19,920 Hun har eksamen i 11. distrikt på fredag. 138 00:14:20,400 --> 00:14:22,800 -Hvorfor ødela de den? -Hun er for flink. 139 00:14:23,400 --> 00:14:25,640 Jeg hørte henne. Hun er utrolig. 140 00:14:26,560 --> 00:14:29,400 Så hvis du finner en fiolin, blir du en helt. 141 00:14:29,480 --> 00:14:32,320 Jeg er mer et problem enn en helt. 142 00:14:32,920 --> 00:14:36,760 Hun får ikke leie den fra butikken fordi hun har en svart venn. 143 00:14:36,840 --> 00:14:37,680 Seriøst? 144 00:14:41,880 --> 00:14:44,920 -Hva ville Lupin ha gjort? -Du kjenner ham best. 145 00:14:46,800 --> 00:14:49,960 Han ville dratt tilbake til butikken, 146 00:14:50,840 --> 00:14:52,000 stjålet en fiolin 147 00:14:53,000 --> 00:14:54,400 og gitt den til Claire. 148 00:15:24,680 --> 00:15:25,720 Der! 149 00:15:40,840 --> 00:15:42,040 JEG ER PÅ VEI! 150 00:15:47,000 --> 00:15:48,440 -Det er kona mi. -Jaså? 151 00:16:25,800 --> 00:16:27,400 Nei! 152 00:16:54,440 --> 00:16:55,440 Vi mistet ham. 153 00:19:01,440 --> 00:19:03,240 Jeg åpner. Ikke gjør noe dumt. 154 00:19:29,720 --> 00:19:30,800 Er det sønnen din? 155 00:19:34,920 --> 00:19:37,280 JEG TOK TELEFONEN HANS, PAPPA. 156 00:19:37,360 --> 00:19:39,080 JEG KOM MEG UNNA. 157 00:19:41,720 --> 00:19:43,400 HVOR ER DU? 158 00:19:48,920 --> 00:19:50,720 I ET GAMMELT HUS 159 00:20:19,520 --> 00:20:22,760 VI GJØR DET SOM LUPIN GJØR MED DATTEREN I CAGLIOSTRO 160 00:20:24,040 --> 00:20:25,840 Det var ikke datteren hans. 161 00:20:25,920 --> 00:20:27,920 -Det var sønnen. -Liker du Lupin? 162 00:20:29,040 --> 00:20:31,600 -Jeg elsker dem. -Det gjør sønnen min også. 163 00:20:31,680 --> 00:20:34,120 Hvis han skrev dette, ser han feilen. 164 00:20:35,520 --> 00:20:36,480 Hvis ikke… 165 00:20:37,440 --> 00:20:38,440 Er det en felle. 166 00:22:03,320 --> 00:22:05,280 Faren din kommer snart. 167 00:22:08,160 --> 00:22:09,600 Jeg skal ta meg av ham. 168 00:22:12,600 --> 00:22:15,280 Og så skal jeg ta meg av deg. 169 00:22:21,160 --> 00:22:22,000 Denne veien. 170 00:22:26,800 --> 00:22:28,320 Hva gjør du? Gjem deg! 171 00:22:35,040 --> 00:22:36,520 Han kan se deg! 172 00:22:48,440 --> 00:22:49,760 Faren din. 173 00:22:51,480 --> 00:22:54,000 -Pappa! -Hold kjeft! 174 00:22:56,000 --> 00:22:58,200 Pappa! Jeg er her! 175 00:23:01,480 --> 00:23:04,600 Om du rører ham, dreper jeg deg. 176 00:23:04,680 --> 00:23:06,720 -Jeg er her! -Vil du ha sønnen din? 177 00:23:07,480 --> 00:23:08,480 Kom og hent ham. 178 00:23:19,680 --> 00:23:22,920 STENGT 179 00:23:26,880 --> 00:23:29,560 -Det er en bakvei. -Det er mulig. 180 00:23:30,200 --> 00:23:33,000 Vi tar fiolinen, så gir vi den tilbake. 181 00:23:33,920 --> 00:23:35,880 -Når hun har bestått eksamen? -Ja. 182 00:23:37,200 --> 00:23:38,040 Kommer du? 183 00:23:38,680 --> 00:23:40,240 Hvem skal holde utkikk da? 184 00:23:42,880 --> 00:23:43,720 Du har rett. 185 00:24:14,880 --> 00:24:16,160 Hva er den lyden? 186 00:26:40,000 --> 00:26:42,200 -Ring politiet. -Nei. 187 00:26:42,720 --> 00:26:45,720 Politiet er inkompetent og korrupt. 188 00:26:46,880 --> 00:26:48,840 -Ikke si det. -Jeg sier det. 189 00:26:49,320 --> 00:26:52,320 Min sønns kidnapper har politiet i lomma. 190 00:26:52,400 --> 00:26:53,240 Hva? 191 00:27:04,880 --> 00:27:07,240 Hva ville Lupin gjort? 192 00:27:09,400 --> 00:27:10,520 Dette er ingen lek. 193 00:27:19,120 --> 00:27:21,680 TID TIL ANKOMST: 1 TIME, 25 MINUTTER 194 00:27:43,120 --> 00:27:45,120 -Ha det. -Ha det. 195 00:27:54,040 --> 00:27:56,120 -Hva gjør du her? -Venter på deg. 196 00:27:56,720 --> 00:27:57,880 En gave. 197 00:27:58,760 --> 00:28:01,360 Her. Åpne den. 198 00:28:14,000 --> 00:28:17,200 -Hva har du gjort? -Slapp av, jeg har bare lånt den. 199 00:28:19,960 --> 00:28:21,040 Prøv den. 200 00:28:31,080 --> 00:28:33,000 -Jeg kan ikke. -Kom igjen. 201 00:28:33,080 --> 00:28:35,560 -Nei! -Spill for meg! 202 00:28:35,640 --> 00:28:36,880 Kom på auditionen. 203 00:28:36,960 --> 00:28:38,120 -Vær så snill. -Nei. 204 00:28:49,840 --> 00:28:51,280 Hvor mye tid har jeg? 205 00:28:52,600 --> 00:28:53,440 Til hva? 206 00:28:54,480 --> 00:28:56,280 -Før de kommer? -Hvem da? 207 00:28:56,360 --> 00:28:58,200 Kollegaene dine på stasjonen. 208 00:28:59,680 --> 00:29:01,240 De du ringte. 209 00:29:02,000 --> 00:29:02,840 Kona di. 210 00:29:04,360 --> 00:29:05,200 Når? 211 00:29:09,320 --> 00:29:11,520 -Jeg vet ikke. -Du lyver, Guédira. 212 00:29:16,400 --> 00:29:18,480 Jeg vet hva du heter. Du er politi. 213 00:29:21,280 --> 00:29:25,640 -Jeg har lett etter deg i ukevis. -Jeg vet det. 214 00:29:28,040 --> 00:29:30,480 -Jeg hadde arrestert deg… -Om du hadde våpen. 215 00:29:32,840 --> 00:29:34,040 Du er Ganimard. 216 00:29:36,320 --> 00:29:37,320 Hvor lenge? 217 00:29:38,920 --> 00:29:40,640 En time, kanskje litt mindre. 218 00:29:42,880 --> 00:29:43,720 Takk. 219 00:29:49,120 --> 00:29:51,960 Slipp meg løs! Jeg kan hjelpe deg! 220 00:29:52,040 --> 00:29:55,640 Jeg har sagt det før. Jeg jobber ikke med politi. 221 00:30:09,760 --> 00:30:12,320 TID TIL ANKOMST: 45 MINUTTER 222 00:32:46,160 --> 00:32:47,000 Raoul? 223 00:33:27,680 --> 00:33:28,520 Raoul? 224 00:33:48,640 --> 00:33:49,840 Raoul? 225 00:34:52,560 --> 00:34:54,440 Som far, så sønn. 226 00:35:46,480 --> 00:35:47,320 Raoul! 227 00:36:13,480 --> 00:36:14,320 Raoul? 228 00:36:19,200 --> 00:36:20,560 Raoul, hører du meg? 229 00:36:23,200 --> 00:36:24,680 Hvor er du? Svar meg! 230 00:36:36,160 --> 00:36:37,440 -Raoul! -Pappa! 231 00:36:38,280 --> 00:36:39,720 -Pappa! -Hører du meg? 232 00:36:39,800 --> 00:36:42,840 Jeg er her! 233 00:36:43,520 --> 00:36:44,360 Raoul! 234 00:36:48,280 --> 00:36:51,280 -Svar meg! -Pappa! 235 00:36:51,800 --> 00:36:53,480 -Raoul! -Her inne! 236 00:36:53,560 --> 00:36:55,560 Hjelp! 237 00:36:55,640 --> 00:36:57,640 Pappa, er det deg? 238 00:36:57,720 --> 00:36:58,760 Hjelp! 239 00:37:00,440 --> 00:37:03,200 -Hjelp! -Gi meg et tegn! 240 00:37:03,280 --> 00:37:04,440 Hører du meg? 241 00:37:05,600 --> 00:37:06,440 Raoul! 242 00:37:07,240 --> 00:37:08,440 Hjelp! 243 00:37:12,120 --> 00:37:13,680 Hjelp! 244 00:37:15,680 --> 00:37:18,920 Få meg ut herfra! Pappa! 245 00:37:20,240 --> 00:37:21,080 Raoul! 246 00:37:28,480 --> 00:37:31,160 PRØV BILEN NESTE GANG 247 00:37:31,240 --> 00:37:32,320 Raoul! 248 00:37:35,760 --> 00:37:36,600 Raoul! 249 00:37:58,640 --> 00:37:59,760 Raoul! 250 00:38:10,440 --> 00:38:11,280 Raoul. 251 00:38:13,640 --> 00:38:14,520 Ikke rør deg. 252 00:38:16,640 --> 00:38:17,480 Sønnen min. 253 00:38:18,120 --> 00:38:20,320 -Han er der inne. -Hendene bak hodet. 254 00:38:20,960 --> 00:38:23,360 -Hendene bak hodet, sa jeg! -Sønnen min. 255 00:38:24,160 --> 00:38:25,000 Hendene dine! 256 00:38:28,120 --> 00:38:29,120 Gi meg armen din. 257 00:38:34,080 --> 00:38:34,920 Raoul. 258 00:38:35,000 --> 00:38:35,920 Reis deg. 259 00:38:36,000 --> 00:38:38,360 Reis deg, sa jeg! 260 00:38:39,160 --> 00:38:40,000 Bli med meg. 261 00:38:40,080 --> 00:38:42,440 -Jeg trodde det virkelig. -Hva da? 262 00:38:42,520 --> 00:38:44,360 At vi var like gode som Lupin. 263 00:38:50,920 --> 00:38:52,640 Sønnen min er der inne. 264 00:38:52,720 --> 00:38:55,440 Du lurer ikke meg. 265 00:38:56,800 --> 00:38:57,840 Ikke rør deg. 266 00:39:02,160 --> 00:39:03,000 Raoul. 267 00:39:11,480 --> 00:39:12,840 Unnskyld! 268 00:39:15,320 --> 00:39:16,160 Raoul. 269 00:41:00,400 --> 00:41:03,240 Tekst: Trine Friis