1 00:00:06,000 --> 00:00:08,800 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:11,000 --> 00:00:13,640 POLISI 3 00:00:13,720 --> 00:00:17,720 PAGI HARI TANGGAL 11 DESEMBER 4 00:00:27,040 --> 00:00:29,080 HARI ULANG TAHUN MAURICE LEBLANC 5 00:00:40,640 --> 00:00:42,880 Pak, tiketmu. Terima kasih. 6 00:00:44,960 --> 00:00:45,960 Pak, tiketmu. 7 00:00:48,120 --> 00:00:50,240 Tuan dan Nyonya, tiketnya. 8 00:00:57,920 --> 00:00:58,760 Raoul! 9 00:01:01,000 --> 00:01:01,840 Raoul! 10 00:01:07,960 --> 00:01:08,800 Hentikan! 11 00:01:19,920 --> 00:01:20,800 Lepaskan aku! 12 00:01:22,160 --> 00:01:23,000 Hentikan! 13 00:01:35,240 --> 00:01:36,320 Raoul! 14 00:01:36,400 --> 00:01:37,400 Raoul! 15 00:01:39,560 --> 00:01:40,400 Raoul! 16 00:01:41,040 --> 00:01:41,880 Lupin? 17 00:01:47,800 --> 00:01:50,000 Mencari anak berpakaian seperti Lupin? 18 00:01:50,680 --> 00:01:52,560 Ya! Bocah lelaki. 19 00:01:52,640 --> 00:01:54,520 Usianya 14 tahun. Putra kami. 20 00:01:54,600 --> 00:01:56,160 Dia pakai topi tinggi. 21 00:01:56,240 --> 00:01:57,120 Blasteran. 22 00:01:57,200 --> 00:01:58,520 - Blasteran? - Ya. 23 00:01:58,600 --> 00:02:01,160 Kulihat anak blasteran bergumul dengan seorang pria. 24 00:02:02,280 --> 00:02:03,360 Tunggu! 25 00:02:04,440 --> 00:02:05,280 Raoul! 26 00:02:06,520 --> 00:02:07,360 Raoul! 27 00:02:08,640 --> 00:02:11,080 Mereka ke sana. Mengendarai mobil BMW abu-abu. 28 00:02:11,160 --> 00:02:13,880 - Bagaimana tampangnya? - Hitam. Jas hujan krem. 29 00:02:13,960 --> 00:02:15,480 Bercambang, kurus. 30 00:02:15,560 --> 00:02:16,520 Sial, Assane. 31 00:02:17,920 --> 00:02:18,960 Ini salahmu! 32 00:02:20,120 --> 00:02:22,920 Itu pria dari kereta! Siapa dia? 33 00:02:24,680 --> 00:02:25,760 Kau membohongiku! 34 00:02:31,880 --> 00:02:33,360 Berhenti! Apa yang kau lakukan? 35 00:02:34,840 --> 00:02:35,800 Apa yang kau lakukan? 36 00:02:37,800 --> 00:02:40,400 Jangan pakai mobil itu! Aku akan menelepon polisi. 37 00:02:40,480 --> 00:02:42,120 Tidak, jangan lapor polisi. Hentikan. 38 00:02:42,200 --> 00:02:44,240 Tenanglah. Biar kutangani. Ya? 39 00:02:44,320 --> 00:02:46,720 - Akan kutelepon mereka. - Percayalah! Jangan polisi. 40 00:02:47,440 --> 00:02:51,280 - Akan kubawa dia kembali. Percayalah. - Sudah lama aku tak memercayaimu. 41 00:02:52,760 --> 00:02:54,120 Claire, jangan polisi. 42 00:02:58,440 --> 00:02:59,960 Apa yang kau lakukan? 43 00:03:00,760 --> 00:03:01,960 Aku ingin membantu. 44 00:03:38,800 --> 00:03:40,520 SEKOLAH MUSIK 45 00:03:48,040 --> 00:03:49,880 Claire? Bagaimana latihannya? 46 00:03:52,080 --> 00:03:53,920 Kau tak mau kuantar pulang? 47 00:03:55,240 --> 00:03:56,240 Apa salahku? 48 00:03:57,920 --> 00:03:58,880 Ada apa? 49 00:03:59,880 --> 00:04:00,720 Claire? 50 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 Tidak semua tentangmu. 51 00:04:51,520 --> 00:04:54,240 Aku pergi sebentar. Sudah begini saat aku kembali. 52 00:04:54,320 --> 00:04:56,040 Pasti tak ada yang mengakuinya. 53 00:04:56,640 --> 00:04:59,080 - Orang akan melakukan apa pun… - Bisa kau perbaiki? 54 00:04:59,160 --> 00:05:01,960 Memperbaikinya lebih mahal daripada beli baru. 55 00:05:04,000 --> 00:05:04,840 Tunggu. 56 00:05:07,720 --> 00:05:09,360 Bagaimana dengan audisiku? 57 00:05:10,640 --> 00:05:12,520 Tunggu sebentar… 58 00:05:13,800 --> 00:05:14,680 Ini dia. 59 00:05:16,280 --> 00:05:17,320 Cobalah. 60 00:05:59,160 --> 00:06:00,160 Suaranya bagus. 61 00:06:01,640 --> 00:06:03,560 - Berapa harganya? - 3.000 franc. 62 00:06:05,760 --> 00:06:06,720 Uangku tak cukup. 63 00:06:08,000 --> 00:06:08,840 Maaf. 64 00:06:12,240 --> 00:06:13,160 Bisa kami sewa? 65 00:06:15,600 --> 00:06:17,320 - Kau siapa? - Assane. 66 00:06:17,400 --> 00:06:18,920 Dia temanku. 67 00:06:19,000 --> 00:06:21,280 Bisa disewa 350 franc sehari. 68 00:06:21,360 --> 00:06:23,320 Ya. Tapi tidak olehmu. 69 00:06:23,400 --> 00:06:24,720 - Kenapa? - Ya, kenapa? 70 00:06:24,800 --> 00:06:27,160 Karena ini tokoku. Terserah aku. 71 00:06:28,600 --> 00:06:30,040 Semoga ujianmu sukses. 72 00:06:30,680 --> 00:06:31,760 Ayo, Assane. 73 00:06:33,680 --> 00:06:34,520 Ayo pergi. 74 00:06:39,480 --> 00:06:40,320 Dasar rasis. 75 00:06:51,040 --> 00:06:52,840 - Kau tahu daerah ini? - Tidak. 76 00:06:54,200 --> 00:06:57,360 Ambil ponselmu, lihat di mana kita. Di mana mereka berada. 77 00:06:59,720 --> 00:07:00,560 Sebentar. 78 00:07:02,240 --> 00:07:03,360 Sial, tak ada sinyal! 79 00:07:03,440 --> 00:07:05,000 Pasti ada peta di mobil ini. 80 00:07:12,560 --> 00:07:14,560 Mereka pasti lewat Bourneville! 81 00:07:14,640 --> 00:07:17,800 - Apakah jauh? - Sekitar empat, lima kilometer. 82 00:07:17,880 --> 00:07:20,720 Mungkin mereka berhenti di sana atau ada yang melihatnya. 83 00:07:22,040 --> 00:07:24,520 Kita harus berhenti di sana. Aku harus menelepon. 84 00:07:25,160 --> 00:07:26,800 - Kau bercanda? - Tidak. 85 00:07:27,560 --> 00:07:30,080 Istriku di Étretat. Bagaimana aku bisa memberitahunya? 86 00:07:30,160 --> 00:07:31,280 Kau tahu wanita. 87 00:07:31,360 --> 00:07:34,200 Dia akan mengira aku yang diculik. 88 00:08:05,120 --> 00:08:06,760 Ayolah! 89 00:08:08,800 --> 00:08:09,840 PANGGILAN GAGAL 90 00:08:09,920 --> 00:08:10,760 Sial! 91 00:08:12,480 --> 00:08:13,680 Lihat ke tempat lain. 92 00:08:16,440 --> 00:08:17,520 Atau akan kupaksa. 93 00:08:37,000 --> 00:08:37,840 Ikut aku! 94 00:08:39,320 --> 00:08:41,320 Kataku, masuklah. Masuk ke sana! 95 00:08:56,560 --> 00:09:00,920 - Apa saranmu? - Melapor orang hilang di kantor polisi. 96 00:09:01,000 --> 00:09:02,760 Setelah 24 jam, 97 00:09:02,840 --> 00:09:05,320 kami akan mengabarkan ke semua unit. 98 00:09:05,400 --> 00:09:07,160 Mengabarkan ke semua unit? 99 00:09:08,600 --> 00:09:10,600 Kalian tahu ini penculikan? 100 00:09:13,920 --> 00:09:15,320 Baiklah, kalian tak berguna. 101 00:09:17,840 --> 00:09:20,040 - Kau mau ke mana? - Mencari putraku. 102 00:09:55,880 --> 00:09:57,440 Jika berteriak, akan kubunuh kau. 103 00:09:59,360 --> 00:10:00,480 Kau cepat belajar. 104 00:10:25,400 --> 00:10:26,240 Tuan-tuan… 105 00:10:33,320 --> 00:10:34,320 Ada telepon? 106 00:10:41,520 --> 00:10:42,480 Dan uang receh? 107 00:10:43,120 --> 00:10:45,040 Kau harus membeli sesuatu. 108 00:11:21,600 --> 00:11:23,240 - Siapa ini? - Aku Léonard. 109 00:11:23,320 --> 00:11:25,480 Aku di Bourneville, Normandy. 110 00:11:25,560 --> 00:11:28,880 - Kenapa ke sana? - Mengikuti klien, sesuai rencana, tapi… 111 00:11:28,960 --> 00:11:30,600 aku ingin memberitahumu… 112 00:11:32,480 --> 00:11:34,040 ada masalah kecil. 113 00:11:36,000 --> 00:11:37,640 - Aku menculik putranya. - Putranya? 114 00:11:38,280 --> 00:11:40,360 - Ya. - Ayahnya yang kuinginkan. 115 00:11:40,440 --> 00:11:42,720 Bereskan kesalahanmu, lakukan dengan rapi. 116 00:11:42,800 --> 00:11:43,640 Sial. 117 00:11:53,640 --> 00:11:54,480 Tuan-tuan… 118 00:12:11,240 --> 00:12:12,200 Jangan berbuat bodoh. 119 00:12:24,480 --> 00:12:25,320 Pak? 120 00:12:27,040 --> 00:12:31,080 Lihat mobil abu-abu? Sopirnya pria Kulit Hitam? Seorang remaja? 121 00:12:32,240 --> 00:12:33,720 Mobil abu-abu? Pak? 122 00:12:34,280 --> 00:12:35,480 Setidaknya jawablah. 123 00:12:36,680 --> 00:12:38,040 "Tidak" pun jawaban. 124 00:12:45,480 --> 00:12:47,680 - Halo? - Halo, ini aku. 125 00:12:47,760 --> 00:12:48,800 - Masih sakit? - Tidak. 126 00:12:49,440 --> 00:12:51,120 - Aku di Normandy. - Apa? 127 00:12:51,200 --> 00:12:54,040 Kau harus kembali ke sini. Keadaan kian memburuk. 128 00:12:54,120 --> 00:12:56,520 - Kenapa? - Kami menangkap Sernine yang salah. 129 00:12:56,600 --> 00:12:58,680 - Tentu saja. Aku bersamanya saat ini. - Apa? 130 00:12:59,840 --> 00:13:02,080 - Dia di depanku. - Sernine? 131 00:13:02,160 --> 00:13:03,440 Ya, Sernine! 132 00:13:04,440 --> 00:13:07,040 - Aku di Bourneville. - Kenapa kau bersamanya? 133 00:13:07,120 --> 00:13:08,240 Dia datang. 134 00:13:08,320 --> 00:13:09,600 Semua baik-baik saja? 135 00:13:09,680 --> 00:13:11,480 - Kau tak bisa bicara? - Ya, benar. 136 00:13:15,640 --> 00:13:17,400 - Kau butuh bantuan? - Ya. 137 00:13:18,160 --> 00:13:19,520 Kita harus menangkapnya. 138 00:13:22,920 --> 00:13:24,280 Aku juga mencintaimu. 139 00:13:30,960 --> 00:13:31,800 Permisi. 140 00:13:33,520 --> 00:13:36,520 Aku mencari pria kulit hitam mengendarai mobil abu-abu. 141 00:13:36,600 --> 00:13:39,760 Bersama remaja 14 tahun. Blasteran, rambut keriting. 142 00:13:41,000 --> 00:13:43,000 Dia putraku. Dia diculik. 143 00:13:44,160 --> 00:13:45,480 Jika tahu sesuatu, 144 00:13:47,000 --> 00:13:47,840 katakan. 145 00:13:50,360 --> 00:13:51,440 Beli sesuatu. 146 00:13:54,480 --> 00:13:56,480 - Aku tak bercanda. - Itu dia! 147 00:14:00,520 --> 00:14:03,120 - Akan kulanjutkan sendiri. - Aku harus ikut! 148 00:14:04,200 --> 00:14:06,560 Aku bisa bantu menangkapnya. 149 00:14:08,080 --> 00:14:09,040 Masuk. 150 00:14:17,440 --> 00:14:20,320 Ujiannya hari Jumat. Sebuah gereja di distrik 11. 151 00:14:20,400 --> 00:14:22,720 - Kenapa mereka merusaknya? - Dia terlalu hebat. 152 00:14:23,400 --> 00:14:25,640 Aku sudah mendengar permainannya. Dia luar biasa. 153 00:14:26,560 --> 00:14:29,400 Jika kau bisa berikan biola, kau akan jadi pahlawannya. 154 00:14:29,480 --> 00:14:32,320 Saat ini, aku lebih mirip masalah daripada pahlawannya. 155 00:14:32,920 --> 00:14:36,760 Pemilik toko tak mau menyewakannya karena temannya anak kulit hitam. 156 00:14:36,840 --> 00:14:37,680 Benarkah? 157 00:14:41,880 --> 00:14:44,920 - Apa yang akan dilakukan Lupin? - Kau yang paling tahu. 158 00:14:46,800 --> 00:14:49,960 Kurasa dia akan kembali ke toko, 159 00:14:50,840 --> 00:14:52,000 mencuri biola… 160 00:14:53,000 --> 00:14:54,520 dan memberikannya kepada Claire. 161 00:15:24,680 --> 00:15:25,720 Itu dia! 162 00:15:40,840 --> 00:15:42,040 AKU DALAM PERJALANAN! 163 00:15:47,000 --> 00:15:48,440 - Dari istriku. - Ya? 164 00:16:25,800 --> 00:16:27,400 Jangan! 165 00:16:54,440 --> 00:16:55,440 Dia lolos. 166 00:19:01,640 --> 00:19:03,240 Bagasi kubuka. Jangan konyol. 167 00:19:29,720 --> 00:19:30,720 Ini dari putramu? 168 00:19:34,920 --> 00:19:37,280 AYAH, AKU MENGAMBIL PONSELNYA. 169 00:19:37,360 --> 00:19:39,080 AKU BERHASIL LOLOS. 170 00:19:41,720 --> 00:19:43,400 KAU DI MANA? 171 00:19:48,920 --> 00:19:50,720 DI SEBUAH RUMAH TUA 172 00:20:19,520 --> 00:20:22,760 KITA TIRU AKSI LUPIN DENGAN PUTRINYA DI CAGLIARIO 173 00:20:24,040 --> 00:20:25,840 Bukan putri Lupin. 174 00:20:25,920 --> 00:20:27,920 - Tapi putranya. - Kau penggemar Lupin? 175 00:20:29,040 --> 00:20:30,960 - Ya, aku suka. - Putraku juga. 176 00:20:31,680 --> 00:20:34,120 Jika dia yang menulis ini, dia akan tahu kesalahannya. 177 00:20:35,520 --> 00:20:36,480 Jika tidak… 178 00:20:37,440 --> 00:20:38,440 Ini jebakan. 179 00:22:03,320 --> 00:22:05,280 Jangan takut. Ayahmu sudah dekat. 180 00:22:08,160 --> 00:22:09,640 Aku akan membereskannya. 181 00:22:12,600 --> 00:22:13,440 Lalu, 182 00:22:13,960 --> 00:22:15,320 aku akan membereskanmu. 183 00:22:21,160 --> 00:22:22,000 Lewat sini. 184 00:22:24,240 --> 00:22:25,080 Hei! 185 00:22:25,840 --> 00:22:26,720 Hei! 186 00:22:26,800 --> 00:22:28,680 Apa yang kau lakukan? Sembunyi! 187 00:22:35,040 --> 00:22:36,520 Hei! Dia bisa melihatmu! 188 00:22:48,440 --> 00:22:49,760 Ayahmu. 189 00:22:51,480 --> 00:22:54,000 - Ayah! - Diam! 190 00:22:56,000 --> 00:22:58,200 Ayah! Aku di sini! 191 00:23:01,480 --> 00:23:03,160 Sentuh sehelai rambut di kepalanya, 192 00:23:03,240 --> 00:23:04,600 aku akan membunuhmu. 193 00:23:04,680 --> 00:23:06,720 - Aku di sini! - Kau ingin putramu? 194 00:23:07,480 --> 00:23:08,600 Kemari, ambil sendiri. 195 00:23:17,240 --> 00:23:22,920 TUTUP 196 00:23:26,880 --> 00:23:29,560 - Ada jalan masuk lewat belakang. - Mungkin. 197 00:23:30,200 --> 00:23:33,000 Kita ambil biolanya. Akan kita kembalikan. 198 00:23:33,920 --> 00:23:35,880 - Setelah dia lulus ujian? - Ya. 199 00:23:37,200 --> 00:23:38,040 Kau ikut? 200 00:23:38,680 --> 00:23:40,240 Siapa yang akan mengawasi? 201 00:23:42,880 --> 00:23:43,720 Benar. 202 00:24:14,880 --> 00:24:16,160 Suara apa itu? 203 00:26:40,000 --> 00:26:42,640 - Lapor polisi. Ini tugas mereka. - Tidak. 204 00:26:42,720 --> 00:26:45,720 Polisi tak kompeten atau korup. Atau keduanya. 205 00:26:46,880 --> 00:26:49,240 - Jangan bilang begitu. - Aku beri tahu. 206 00:26:49,320 --> 00:26:52,320 Penculik putraku menguasai para polisi. 207 00:26:52,400 --> 00:26:53,240 Apa? 208 00:27:04,880 --> 00:27:07,240 Baiklah. Apa yang akan dilakukan Lupin? 209 00:27:09,400 --> 00:27:10,520 Ini bukan permainan. 210 00:27:19,120 --> 00:27:21,680 WAKTU TIBA: 1 JAM 25 MENIT 211 00:27:43,120 --> 00:27:45,120 - Dah. - Dah. 212 00:27:54,000 --> 00:27:56,120 - Kenapa kau kemari? - Menunggumu. 213 00:27:56,720 --> 00:27:57,880 Ada hadiah untukmu. 214 00:27:58,760 --> 00:28:01,360 Ini. Bukalah. 215 00:28:14,000 --> 00:28:17,200 - Assane, kau melakukan apa? - Tenang, aku cuma pinjam. 216 00:28:19,960 --> 00:28:21,040 Ayo, cobalah. 217 00:28:31,080 --> 00:28:33,000 - Tidak, aku tak bisa. - Ayolah. 218 00:28:33,080 --> 00:28:35,560 - Tidak! - Mainkan untukku! 219 00:28:35,640 --> 00:28:36,880 Datanglah ke audisi. 220 00:28:36,960 --> 00:28:38,120 - Kumohon. - Tidak. 221 00:28:49,840 --> 00:28:51,280 Berapa lama waktuku? 222 00:28:52,600 --> 00:28:53,440 Untuk apa? 223 00:28:54,480 --> 00:28:56,280 - Sebelum mereka tiba? - Siapa? 224 00:28:56,360 --> 00:28:58,200 Rekan-rekanmu di kantor polisi. 225 00:28:59,680 --> 00:29:01,240 Yang kau telepon. 226 00:29:02,000 --> 00:29:02,840 Istrimu. 227 00:29:04,360 --> 00:29:05,200 Kapan? 228 00:29:09,320 --> 00:29:11,520 - Entahlah. - Kau berbohong, Guédira. 229 00:29:16,400 --> 00:29:18,240 Aku tahu namamu. Kau polisi. 230 00:29:21,280 --> 00:29:22,840 Sudah lama aku mencarimu. 231 00:29:23,800 --> 00:29:25,640 - Hanya aku yang tahu. - Aku tahu. 232 00:29:28,080 --> 00:29:30,160 - Sudah kutahan jika… - Jika aku bersenjata. 233 00:29:32,840 --> 00:29:34,040 Kau Ganimard. 234 00:29:36,320 --> 00:29:37,320 Berapa lama? 235 00:29:38,880 --> 00:29:40,520 Satu jam, mungkin kurang. 236 00:29:42,880 --> 00:29:43,720 Terima kasih. 237 00:29:48,200 --> 00:29:49,040 Hei! 238 00:29:49,120 --> 00:29:49,960 Lepaskan aku! 239 00:29:51,040 --> 00:29:51,960 Aku bisa membantumu! 240 00:29:52,040 --> 00:29:53,160 Sudah kubilang. 241 00:29:54,000 --> 00:29:55,640 Aku tak bekerja sama dengan polisi. 242 00:30:09,760 --> 00:30:12,320 PERKIRAAN WAKTU TIBA: 45 MENIT 243 00:32:46,160 --> 00:32:47,000 Raoul? 244 00:33:27,680 --> 00:33:28,520 Raoul? 245 00:33:48,640 --> 00:33:49,840 Raoul? 246 00:34:52,560 --> 00:34:54,440 Buah jatuh tak jauh dari pohonnya. 247 00:35:46,480 --> 00:35:47,320 Raoul! 248 00:36:13,480 --> 00:36:14,320 Raoul? 249 00:36:19,200 --> 00:36:20,560 Raoul, kau dengar ayah? 250 00:36:23,200 --> 00:36:24,680 Di mana kau? Jawab aku! 251 00:36:36,160 --> 00:36:37,440 - Raoul! - Ayah! 252 00:36:38,280 --> 00:36:39,720 - Ayah! - Bisa dengar ayah? 253 00:36:39,800 --> 00:36:42,840 Ayah, aku di sini. 254 00:36:43,520 --> 00:36:44,360 Raoul! 255 00:36:48,280 --> 00:36:51,280 - Raoul, jawab ayah! - Ayah! 256 00:36:51,800 --> 00:36:53,480 - Raoul! - Di sini! 257 00:36:53,560 --> 00:36:55,560 Di sini! Tolong! 258 00:36:55,640 --> 00:36:57,640 Ayah, itu kau? 259 00:36:57,720 --> 00:36:58,760 Tolong! 260 00:37:00,440 --> 00:37:03,200 - Tolong, aku di sini! - Beri tanda, Raoul! 261 00:37:03,280 --> 00:37:04,440 Bisa dengar ayah? 262 00:37:05,600 --> 00:37:06,440 Raoul! 263 00:37:07,240 --> 00:37:08,440 Tolong! 264 00:37:12,120 --> 00:37:13,680 Tolong! Tolong aku! 265 00:37:15,680 --> 00:37:17,080 Keluarkan aku! 266 00:37:17,160 --> 00:37:18,920 Ayah! 267 00:37:20,240 --> 00:37:21,080 Raoul! 268 00:37:28,480 --> 00:37:31,160 LAIN KALI PERIKSA MOBILNYA 269 00:37:31,240 --> 00:37:32,320 Raoul! 270 00:37:35,760 --> 00:37:36,600 Raoul! 271 00:37:58,640 --> 00:37:59,760 Raoul! 272 00:38:10,440 --> 00:38:11,280 Raoul! 273 00:38:13,640 --> 00:38:14,520 Jangan bergerak. 274 00:38:16,640 --> 00:38:17,480 Putraku. 275 00:38:18,120 --> 00:38:20,320 - Dia di dalam. - Tangan di belakang kepala. 276 00:38:20,960 --> 00:38:23,360 - Kataku, tangan di belakang kepalamu! - Putraku… 277 00:38:24,160 --> 00:38:25,000 Tanganmu! 278 00:38:28,120 --> 00:38:29,120 Berikan tanganmu. 279 00:38:34,080 --> 00:38:34,920 Raoul! 280 00:38:35,000 --> 00:38:35,920 Berdiri. 281 00:38:36,000 --> 00:38:37,280 Kataku, berdiri! 282 00:38:37,360 --> 00:38:38,360 Ayo berdiri! 283 00:38:39,160 --> 00:38:40,000 Ikut aku. 284 00:38:40,080 --> 00:38:41,960 - Aku sungguh percaya. - Apa? 285 00:38:42,520 --> 00:38:44,080 Bahwa kita sehebat Lupin. 286 00:38:50,920 --> 00:38:52,640 Putraku. Dia di dalam. 287 00:38:52,720 --> 00:38:55,440 Itu tak akan berhasil. Aku tak akan tertipu muslihatmu. 288 00:38:56,760 --> 00:38:57,800 Jangan bergerak. 289 00:39:02,160 --> 00:39:03,000 Raoul! 290 00:39:11,480 --> 00:39:12,840 Maafkan aku. 291 00:39:15,320 --> 00:39:16,160 Raoul! 292 00:41:00,400 --> 00:41:03,240 Terjemahan subtitle oleh Kiki Alek