1
00:00:06,000 --> 00:00:08,920
[pourykafka]
2
00:00:13,480 --> 00:00:16,720
صبح بخیر، 7صبحه
وقتشه بیدار شی
3
00:00:18,120 --> 00:00:19,440
ممنونم سرسی
4
00:00:19,520 --> 00:00:20,520
خاهش میکنم.
5
00:00:21,920 --> 00:00:22,920
صبح بخیر
6
00:00:33,040 --> 00:00:34,320
بزن بریم جیمون
7
00:00:34,400 --> 00:00:37,520
دمای هوا در پاریس هفت درجه است
با آسمانی ابری
8
00:00:38,120 --> 00:00:39,840
بچه ها امروز زیرپیرهنی بپوشین
9
00:00:40,600 --> 00:00:42,000
یالا هری
10
00:00:42,080 --> 00:00:44,320
- ممنون سرسی
- خواهش میکنم.
11
00:00:44,400 --> 00:00:47,280
سرسی این آهنگو پخش کن "I Can See Clearly Now."
12
00:00:47,360 --> 00:00:49,800
متاسفم
متوجه درخواست شما نشدم
13
00:00:50,600 --> 00:00:53,200
- "I Can See Clearly Now."
- باشه.
14
00:00:53,280 --> 00:00:55,880
- این قطعه رو اجرا میکنم
- اون تو رو بیشتر دوست داره
15
00:00:56,360 --> 00:00:57,680
حسودی نکن
16
00:00:59,840 --> 00:01:00,920
حسودی نکردم
17
00:01:13,400 --> 00:01:16,280
یالا یالا عجله کنید
زود باشین بچه ها
18
00:01:43,080 --> 00:01:45,360
یالا ، وقتشه شروع کنیم
19
00:01:45,440 --> 00:01:46,720
نگران نباش جیمون
20
00:01:47,520 --> 00:01:49,080
دقیقن همین نقشه رو دارم
21
00:02:01,200 --> 00:02:02,040
چیز دیگه ای؟
22
00:02:02,120 --> 00:02:06,280
یکی از انجمن های محلی در همسایگیمون
مخالف باز کردن درهای تراس هست
23
00:02:06,360 --> 00:02:07,920
در خیابانVieille-du-Temple.
24
00:02:08,760 --> 00:02:12,680
یوپی نگرانه ، ارزش آپارتمانش پایین میاد
25
00:02:12,760 --> 00:02:14,440
اونها جزو رای دهنده های من هستن
26
00:02:14,520 --> 00:02:17,200
اگر بیان روو اعصابم میکشیمش بالا
27
00:02:18,040 --> 00:02:19,080
بله؟
28
00:02:20,440 --> 00:02:21,440
من؟
29
00:02:23,120 --> 00:02:24,640
- ببخشید
- خاهش میکنم
30
00:02:26,440 --> 00:02:28,760
- چیه؟
- از بخش آی تی هستم
31
00:02:28,840 --> 00:02:31,160
- بله ، و؟
- شما اینجا دفتر دارین؟
32
00:02:31,880 --> 00:02:34,000
بله شاید فقط یکی دوبار پامو توش گذاشتم
چرا؟
33
00:02:34,080 --> 00:02:36,320
من مجبور شدم که کامپیوتر رو آپدیت کنم
34
00:02:37,400 --> 00:02:39,880
- و یه چیزی رو پیدا کردم
- چی؟
35
00:02:39,960 --> 00:02:41,640
خب ، یه چیزا نامشروع
36
00:02:43,560 --> 00:02:44,600
پورن
37
00:02:52,160 --> 00:02:53,240
عجب مضخرفی
38
00:02:53,720 --> 00:02:58,120
- تو فکر میکنی من به اینجا میام تا پورن ببینم؟
- توی خونه دیدن منطقی تره
39
00:02:59,800 --> 00:03:01,400
احمقی چیزی هستی؟
40
00:03:01,480 --> 00:03:02,760
من پورن نمیبینم
41
00:03:02,840 --> 00:03:05,280
من آخرین کسی هستم که بخام قضاوتت کنم
42
00:03:05,360 --> 00:03:06,720
داری عصبانیم میکنی
43
00:03:06,800 --> 00:03:10,520
باید به کارهام برسم
همه رو پاک کن و بقیه چیزا رو نگه دار
44
00:03:10,600 --> 00:03:12,320
-باشه؟
- من هیچ چیزی رو پاک نمیکنم
45
00:03:12,400 --> 00:03:14,360
دست به کامپیوترت نمیزنم
46
00:03:14,440 --> 00:03:17,040
اگر میخای چیزی رو پاک کنی
خودت انجامش بده
47
00:03:17,120 --> 00:03:19,480
یا انجام نده ، بهر حال
من باید گزارشم رو بنویسم
48
00:03:19,560 --> 00:03:22,280
-سلام، جلسه تموم شده؟
- نه
49
00:03:23,120 --> 00:03:24,760
- مشکلات کامپیوتری
- بله
50
00:03:24,840 --> 00:03:26,280
مایکل اینجا نیست؟
51
00:03:29,480 --> 00:03:31,080
- مایکل؟
- آره
52
00:03:31,160 --> 00:03:33,840
بلند قد ، موهای قهوه ای ، یکم بیحال
این کار اونه
53
00:03:35,320 --> 00:03:38,320
خب نه ،مایکل اینجا نیست
اون رفته
54
00:03:38,960 --> 00:03:40,600
دارم این کارو واسه اون انجام میدم
55
00:03:41,880 --> 00:03:42,960
مدارکت رو نشونم بده
56
00:03:45,120 --> 00:03:47,160
- خودت مدارکت رو نشون بده
- ببخشید؟
57
00:03:47,240 --> 00:03:50,840
شما بی ادبین ، منم بی ادبی میکنم
جدای از اون من هیچی نشونت نمیدم
58
00:03:50,920 --> 00:03:52,960
این کار من نیست تا پورن تو رو پاک کنم
59
00:03:53,040 --> 00:03:55,080
جدی؟ و مدارکت؟
60
00:03:55,600 --> 00:03:57,440
- این نژادپرستیه
- باشه
61
00:03:57,520 --> 00:03:59,120
- بزا پیچیده اش نکنیم
- نمیکنم
62
00:03:59,200 --> 00:04:01,120
- این دفتر کجاست؟
- از این ور
63
00:04:01,640 --> 00:04:03,320
- خیلی خوب ، بیا بریم
-بریم
64
00:04:03,400 --> 00:04:04,760
روز خوبی داشته باشید خانوم
65
00:04:08,920 --> 00:04:11,400
اینجا که اصلن دفتر نیست
کجا داریم میریم؟
66
00:04:11,480 --> 00:04:13,120
تقریبن رسیدیم
67
00:04:13,200 --> 00:04:15,000
- در مورد نقاط انرژی شنیدی؟
- چی؟
68
00:04:17,920 --> 00:04:19,040
خب ، الان دیگه میدونی
69
00:05:37,720 --> 00:05:39,360
بسختی بیدار نشدی؟
70
00:05:41,240 --> 00:05:44,120
- من کجام؟
- سوال در مورد کجا نیست
71
00:05:44,200 --> 00:05:45,200
در مورد چراست
72
00:05:46,880 --> 00:05:49,480
- تو کی هستی؟
- بازم سوال غلط
73
00:05:53,480 --> 00:05:55,120
نیاز داری تمرکز کنی جیمون
74
00:05:56,200 --> 00:05:57,680
ما به گذشته میریم
75
00:06:01,360 --> 00:06:02,360
اینو به یاد داری؟
76
00:06:17,440 --> 00:06:18,440
فهمیدم
77
00:06:20,120 --> 00:06:22,440
این طبیعیه وقتی سن بالا بره حافظه ضعیف بشه
78
00:06:24,680 --> 00:06:25,680
نگران نباش
79
00:06:29,640 --> 00:06:30,720
کمکت میکنم به یاد بیاری
80
00:06:31,960 --> 00:06:32,960
راحت باش
81
00:06:34,440 --> 00:06:35,480
کلی وقت داریم
82
00:06:52,800 --> 00:06:53,840
اوه جیمون
83
00:06:56,440 --> 00:06:57,960
تحقیقات چطور پیش میره؟
84
00:06:58,040 --> 00:06:59,760
آقای دیوپ کماکان حقایق رو کتمان میکنه
85
00:06:59,840 --> 00:07:01,360
اون یه میمون پیر و باهوشه
86
00:07:02,880 --> 00:07:04,360
کلمات درستی بکار نبردم
87
00:07:05,120 --> 00:07:07,520
منظورم اینه چنین انتظاری داشتیم
88
00:07:07,600 --> 00:07:08,960
همه ی مجرم ها اتهامات رو رد میکنن
89
00:07:09,440 --> 00:07:12,760
همینطور بیگناها
بدون گردنبند میزاریم بره
90
00:07:13,880 --> 00:07:16,320
شوخی میکنی؟
اثرانگشتش همه جای گاوصندوق منه
91
00:07:16,840 --> 00:07:19,160
مجبوره اعتراف کنه، تو کارت رو انجام بده
92
00:07:19,240 --> 00:07:21,240
قربان ، من دارم کارم رو انجام میدم
93
00:07:22,200 --> 00:07:25,800
شما بیمه ی گردنبند رو قبل از دزدیده شدنش
افزایش داده بودین؟
94
00:07:26,280 --> 00:07:27,520
چرا این کارو کردین؟
95
00:07:27,600 --> 00:07:29,280
من با یه کلکسیونر صحبت کردم
96
00:07:29,360 --> 00:07:32,000
که بمن گفت
اون رو بسیار زیرقیمت ارزیابی کردن
97
00:07:32,080 --> 00:07:34,920
- میتونم جزِییات ارتباطمون رو برات بفرستن
- بله لطفن
98
00:07:35,680 --> 00:07:36,680
و یه چیز دیگه
99
00:07:37,400 --> 00:07:40,960
آقای دیوپ هیچگونه سوابق مجرمانه ای نداره
اون مهربون و صلح طلبه
100
00:07:41,040 --> 00:07:43,880
این رو میدونید که اون پسرش رو خودش
به تنهایی بزرگ میکنه؟
101
00:07:43,960 --> 00:07:45,520
- نه
- بله
102
00:07:46,760 --> 00:07:48,600
مشخصاتش به این کار نمیخوره
103
00:07:50,560 --> 00:07:52,120
شما مشخصات رو نگه میدارین؟
104
00:07:52,960 --> 00:07:54,120
نه ، حق با شماست
105
00:07:54,640 --> 00:07:56,680
آشپزهای بد میتونن جزو متهمین ردیف اول باشن
106
00:07:59,800 --> 00:08:02,160
دقیقن داری چه بازی درمیاری جیمون؟
107
00:08:02,800 --> 00:08:04,160
نه ، من بازی نمیکنم
108
00:08:04,680 --> 00:08:06,520
تلاش میکنم به حقیقت برسم
109
00:08:08,760 --> 00:08:09,760
بزودی میبینمت؟
110
00:08:10,920 --> 00:08:12,280
زمانی که خودم میدونم
111
00:08:18,880 --> 00:08:20,080
و در مورد این چی؟
112
00:08:21,600 --> 00:08:24,200
استشهادنامه باباکردیوپ. جیمون.
113
00:08:25,400 --> 00:08:27,760
گزارش بازجویی. جیمون
114
00:08:28,840 --> 00:08:31,520
گواهی کالبدشکافی. جیمون
115
00:08:33,000 --> 00:08:34,560
اسمت همه جا هست
116
00:08:35,560 --> 00:08:39,000
که چی؟ این طبیعیه
من رییس بخش تحقیقات بودم
117
00:08:39,080 --> 00:08:40,920
تو به این میگی تحقیقات؟
118
00:08:44,480 --> 00:08:45,960
چرا اینو قاب نگرفتی؟
119
00:08:48,160 --> 00:08:51,200
از چی حرف میزنی؟
من هیچ کدوم رو قاب نمیگیرم
120
00:08:51,280 --> 00:08:52,960
تو به خوبی تحقیق نکردی
121
00:08:56,520 --> 00:08:58,320
گردنبند هیچوقت پیدا نشد
122
00:08:59,600 --> 00:09:01,520
تمام چیزی که داشتی یه اتهام مبهم بود
123
00:09:02,400 --> 00:09:06,240
این چرندیات به محکومیت منجر شد
بخاطر یه اعتراف چرند
124
00:09:07,120 --> 00:09:09,200
تحقیقاتت پر از کثافت کاریه
125
00:09:09,840 --> 00:09:11,200
یه کار کثیف انجام دادی
126
00:09:12,760 --> 00:09:14,240
تو چیزی نمیدونی
127
00:09:14,320 --> 00:09:17,560
اگه چیزی رو نمیدونم
برام توضیح بده
128
00:09:20,120 --> 00:09:21,120
شروع کن
129
00:09:22,560 --> 00:09:24,480
چرا روی اون اعتراف اصرار میکردی؟
130
00:09:25,240 --> 00:09:26,920
اون هیچوقت حرفش برنگشت
131
00:09:27,000 --> 00:09:28,880
چون اون بیگناه بود
132
00:09:28,960 --> 00:09:30,160
بیخیالش شو
133
00:09:30,800 --> 00:09:34,520
من به مدت سی سال پلیس بودم
آدمای بیگناه رو دیدم
134
00:09:34,600 --> 00:09:38,440
باباکار گناهکار بود
انگیزه و شاهد وجود داشت
135
00:09:38,520 --> 00:09:39,520
بله ، البته
136
00:09:40,000 --> 00:09:42,040
اون خودش رو از روی گناه کشت؟
137
00:09:42,120 --> 00:09:44,360
بله ، میبینم ، تو شروع کردی که به اینجا برسی
138
00:09:50,480 --> 00:09:52,040
چرا داری در این مورد از من میپرسی؟
139
00:09:56,960 --> 00:09:57,960
چرا حالا؟
140
00:10:03,200 --> 00:10:05,920
چیزی به دزدی گردنبند در موزه لور
مربوط میشه؟
141
00:10:07,400 --> 00:10:09,400
همون گردنبند. 25 سال بعد
142
00:10:12,520 --> 00:10:13,840
یه ذره ارتباط دارن. درسته؟
143
00:10:26,720 --> 00:10:30,080
گزارش تحقیقات جیمون
گردنبند
144
00:10:31,080 --> 00:10:32,920
بله، منبع؟
145
00:10:33,720 --> 00:10:36,480
95-CF-JRT-43.
146
00:10:36,560 --> 00:10:39,320
من فک میکنم صفحاتی از گزارش کم شده باشه
147
00:10:40,760 --> 00:10:41,760
شما مطمعنید؟
148
00:10:43,040 --> 00:10:44,320
باشه متشکرم
149
00:10:47,640 --> 00:10:49,520
- چی؟
- جیمون دزدیده شده؟
150
00:10:49,600 --> 00:10:52,200
- چی؟
- یالا، همگی بهم گوش بدین
151
00:10:52,280 --> 00:10:54,720
کمیسر جیمون گم شده
152
00:10:54,800 --> 00:10:57,040
اون توی شهرداری بوده
خیابون سوم فرمانداری
153
00:10:57,120 --> 00:10:59,440
اون با یه مرد دیده شده
154
00:10:59,520 --> 00:11:01,920
- از اون به بعد خبری ازش نیست
- توصیفی ازش داریم؟
155
00:11:02,000 --> 00:11:05,440
هنوز نه. تو و گدیرا
با همه ی افراد شهرداری مصاحبه کنید
156
00:11:05,520 --> 00:11:08,680
میخام همه دست به کار باشن
متوجهید؟ بریم
157
00:11:09,880 --> 00:11:10,880
زود باش جیمون
158
00:11:13,920 --> 00:11:15,440
زندگی موفقی داری
159
00:11:17,760 --> 00:11:20,760
بچه های دوست داشتنی، زن دوست داشتنی
داری همه چیز رو خراب میکنی
160
00:11:22,360 --> 00:11:23,800
من یه سوال دارم
161
00:11:24,280 --> 00:11:28,280
یه کمیسیونر چقدر درآمد داره؟
شیش، هفت هزار یورو در ماه؟
162
00:11:28,360 --> 00:11:31,080
حتی با اضافه کاری
عدد چقد بالا میره
163
00:11:32,760 --> 00:11:36,120
تا الان مشکلت باباکر دیوپ بود
حالا با حقوق من هم مشکل داری؟
164
00:11:36,600 --> 00:11:39,200
لودویک دینالد ، تیم مبارزه با مواد مخدر
165
00:11:39,280 --> 00:11:40,480
همه چیز اون کُک هست
166
00:11:41,680 --> 00:11:44,120
شوبیز ، مد ، مهمانی های بزرگ و کوچیک
167
00:11:45,400 --> 00:11:46,920
دامیر چلیچ
168
00:11:47,000 --> 00:11:50,120
ده سال در فرانسه بخاطر سرقت مسلحانه
و دلال محبت
169
00:11:50,200 --> 00:11:53,400
دخترهایی رو که زا شرق وارد میکنه
شامل دخترها کوچیک
170
00:11:54,120 --> 00:11:55,480
در حال حاضر کمتر پرزرق و برقه
171
00:11:56,160 --> 00:11:58,520
این پول توی حساب پس انداز تو
عجیب نیست؟
172
00:11:59,000 --> 00:12:00,480
مجبور شدم در موردش یکم تحقیق کنم
173
00:12:01,560 --> 00:12:04,000
رازهای بانکی دیگه مثل گذشته نیست
174
00:12:04,480 --> 00:12:06,680
هزینه های زیادی برای تعطیلاتت داده شده
175
00:12:06,760 --> 00:12:07,960
خب کمیسیونر؟
176
00:12:08,920 --> 00:12:10,360
که داشتی کارت رو انجام میدادی؟
177
00:12:12,560 --> 00:12:15,520
- گزارش من رو به امور داخلی میدی؟
- نه
178
00:12:16,080 --> 00:12:17,680
امور داخلی یه جکه
179
00:12:19,120 --> 00:12:20,120
همسرت
180
00:12:21,720 --> 00:12:22,720
نه ، به اون نه
181
00:12:23,680 --> 00:12:24,680
این به تو بستگی داره
182
00:12:25,400 --> 00:12:28,960
بهم بگو چرا باباکار رو محکوم کردی
باقیش رو فراموش میکنم
183
00:12:29,040 --> 00:12:30,520
چه چیزی میخای بشنوی؟
184
00:12:31,360 --> 00:12:33,200
من کارم رو انجام دادم. دزد رو گرفتم
185
00:12:33,280 --> 00:12:36,720
اون هم خودش رو اعدام کرد
خیلی غمگینه ولی تقصیر من نبوده
186
00:12:38,760 --> 00:12:39,760
به راهت ادامه بده
187
00:12:47,800 --> 00:12:49,320
- الو؟
- هِلِن؟
188
00:12:51,720 --> 00:12:53,200
هلن این منم ، گابریل
189
00:12:53,760 --> 00:12:55,560
- من خوبم
- الو؟
190
00:12:57,000 --> 00:12:58,200
هلن این منم
191
00:12:59,120 --> 00:13:00,800
بیخیال، اون صدات رو نمیشنوه
192
00:13:02,000 --> 00:13:03,800
- هنوز نه
- الو؟ گابریل؟
193
00:13:03,880 --> 00:13:06,240
گابریل این تویی؟ الو؟
194
00:13:06,320 --> 00:13:08,800
-آخرین شانسته جیمون
- الو!
195
00:13:09,840 --> 00:13:11,800
- جواب بده!
- برو به جهنم ، صدام رو میشنوی؟
196
00:13:13,080 --> 00:13:15,240
میخای از من یه جاسوس بسازی انجامش بده
197
00:13:15,320 --> 00:13:16,600
من پول رو گرفتم
198
00:13:16,680 --> 00:13:19,400
من اون رو خرج کُک یا خریدن ساعت نکردم
199
00:13:19,480 --> 00:13:21,040
این پول واسه بچه هامه
200
00:13:22,040 --> 00:13:23,400
اینکار رو بخاطر اونا کردم
201
00:13:24,160 --> 00:13:25,600
حتی احمقانه ترین کارها
202
00:13:31,040 --> 00:13:32,040
و باباکار...
203
00:13:32,720 --> 00:13:36,280
- اون هم بچه ی خودش رو داشت
- تو در مورد اون چی میدونی؟
204
00:13:36,760 --> 00:13:38,800
تازه از سنگال اومده بودن
205
00:13:38,880 --> 00:13:40,760
حتی یه پنی هم به اسمش نبود
206
00:13:40,840 --> 00:13:42,040
بچه باید بزرگ میشد
207
00:13:42,120 --> 00:13:43,120
گرفتم
208
00:13:43,680 --> 00:13:46,640
- شاید من همون کار رو انجام داده باشم
- ممکن نیست.
209
00:13:47,440 --> 00:13:49,560
تو زیر فشار بودی تا اون رو محکوم کنی
210
00:13:51,680 --> 00:13:52,680
نیازی نبود
211
00:13:54,200 --> 00:13:56,800
باور کنی یا نه
من کارم رو دوست داشتم
212
00:13:56,880 --> 00:13:57,880
توی کارم خوب بودم
213
00:14:02,240 --> 00:14:03,440
من کمی آب میخام
214
00:14:04,200 --> 00:14:06,360
لطفن، تحمل بیشتر از این رو ندارم
215
00:14:51,680 --> 00:14:53,640
- سلام ، کلیر
- سلام ،چطوری؟
216
00:14:55,040 --> 00:14:56,040
عالی
217
00:14:56,920 --> 00:15:00,400
به تولد راعول فکر کردی؟ میخا چیکار کنی؟
218
00:15:03,640 --> 00:15:04,640
الو؟
219
00:15:05,680 --> 00:15:07,480
-بله.
- یادت رفته بود؟
220
00:15:08,160 --> 00:15:09,160
تو دیوونه ای
221
00:15:09,560 --> 00:15:12,200
من؟ تولد پسرم رو فراموش کنم؟
عقلت پریده؟
222
00:15:12,800 --> 00:15:15,360
به یه چیزی فکر کردم ولی
این یه سوپرایزه
223
00:15:16,160 --> 00:15:19,800
آسان، یادته؟ پارسال هم همین حرف رو زدی
224
00:15:21,720 --> 00:15:23,200
واقعن یه سوپرایز دارم
225
00:15:24,240 --> 00:15:25,400
مثل همیشه
226
00:15:26,800 --> 00:15:29,000
چه چیزی تو رو اینقدر مشغول کرده؟
227
00:15:29,080 --> 00:15:30,080
این دیوانه کننده است
228
00:15:31,720 --> 00:15:34,680
- بعضی از مدارک قدیمی رو باید پر کنم
- من یه احمق نیستم
229
00:15:35,920 --> 00:15:37,960
میدونم این حقیقت نداره
230
00:15:38,040 --> 00:15:39,720
مجبور نیستی که به من دروغ بگی
231
00:15:40,240 --> 00:15:42,080
نمیدونم داری چه کاری انجام میدی
232
00:15:42,160 --> 00:15:45,640
مطمعن نیستم ، میخام بدونم
واقعن میخام بدونم؟
233
00:15:47,280 --> 00:15:48,360
نه ، در واقع نمیخای
234
00:15:50,360 --> 00:15:51,360
این بده؟
235
00:15:53,240 --> 00:15:54,240
آره بده
236
00:15:56,880 --> 00:15:58,560
میدونی که میتونی با من حرف بزنی
237
00:16:00,000 --> 00:16:02,280
من رفیقتم، حتی اینکه
اگر با هم سکس نداشته باشیم
238
00:16:03,360 --> 00:16:04,360
میدونم
239
00:16:05,920 --> 00:16:06,920
مرسی رفیق
240
00:16:07,840 --> 00:16:10,200
- مراقب خودت باش. باشه؟
- قول میدم.
241
00:16:12,000 --> 00:16:14,200
- کار احمقانه ای نکن
- هرگز.
242
00:16:16,440 --> 00:16:17,440
خدافظ
243
00:16:18,600 --> 00:16:19,920
مراقب خودت باش
244
00:16:37,160 --> 00:16:38,240
روز خوبی داشته باشید
245
00:16:44,480 --> 00:16:46,000
هی ، کلیر
246
00:16:46,880 --> 00:16:47,880
سلام، چه خبرا؟
247
00:16:49,680 --> 00:16:51,240
واسه انجام تکالیفت کمک نمیخای؟
248
00:16:56,280 --> 00:16:57,760
به من خصوصی درس نمیدی؟
249
00:16:58,400 --> 00:16:59,400
اون چیه؟
250
00:17:00,480 --> 00:17:01,480
تو خجالتی هستی
251
00:17:02,840 --> 00:17:05,120
- بامزه ای
- ببخشید، دیر کردم
252
00:17:06,120 --> 00:17:07,560
- این کیه؟
- بچه ی جدید
253
00:17:07,640 --> 00:17:09,560
-دوست پسرشی؟
-کدوم مال توعه؟
254
00:17:09,640 --> 00:17:10,760
چی گفتی؟
255
00:17:12,560 --> 00:17:14,280
سر جاهاتون بشینید ، سریعتر
256
00:17:15,040 --> 00:17:16,040
احمقا
257
00:17:25,120 --> 00:17:26,120
تو خوبی؟
258
00:17:27,080 --> 00:17:29,680
نه واقعن
نمیدونم چطور ازت تشکر کنم
259
00:17:31,720 --> 00:17:33,160
یه چیزی بهت میگم
260
00:17:33,800 --> 00:17:37,360
دو نوع پسر وجود داره
وحشی یا شوالیه
261
00:17:37,440 --> 00:17:40,480
وحشی ها اهمیت نمیدن
به فضات حمله میکنن
262
00:17:40,560 --> 00:17:42,800
و شوالیه ها ، یکم شبیه تو هستن
263
00:17:42,880 --> 00:17:45,360
که فکر میکنن زنها چیزهای شکننده ای هستن
264
00:17:45,440 --> 00:17:47,280
و همیشه به حمایتشون نیاز دارن
265
00:17:47,360 --> 00:17:49,720
جالبه ، که هر دو نوع من رو اذیت میکنن
266
00:17:56,280 --> 00:17:58,320
- تو آسان هستی؟
- آره
267
00:18:02,480 --> 00:18:03,680
در مورد پدرت شنیدم
268
00:18:05,320 --> 00:18:06,840
- متاسفم
- ساکت
269
00:18:10,680 --> 00:18:14,000
جناب شوالیه، همینجا میشینی؟
کتت رو دربیار
270
00:18:24,400 --> 00:18:26,760
- اسم من کلیره
- از دیدنت خوشحالم
271
00:18:44,000 --> 00:18:45,920
- با هم پایین اومدن؟
- بلکام?
272
00:18:46,440 --> 00:18:47,440
خوبه عالیه
273
00:18:48,880 --> 00:18:51,320
- خب؟
- من ممکنه چیزی داشته باشم
274
00:18:51,400 --> 00:18:55,320
این ون یک ساعته که داره میچرخه
آخرین بار بعد از آدم ربایی دیده شده
275
00:18:55,400 --> 00:18:57,400
به سمت شمال میره ، توی مگنتا گمش میکنیم
276
00:18:58,600 --> 00:19:00,080
شماره پلاکش رو سرچ کردم
277
00:19:02,160 --> 00:19:04,080
- این مضنون شماست؟
- آره با همین کلاه
278
00:19:04,560 --> 00:19:05,880
- واضح تر نمیشه؟
- نه
279
00:19:07,120 --> 00:19:08,600
و موبایل جوماین؟
280
00:19:09,720 --> 00:19:11,880
خاموشه
سه دقیقه بعد از ملاقات
281
00:19:11,960 --> 00:19:14,320
کلاه نارنجی باید اون رو گرفته باشه
282
00:19:15,040 --> 00:19:16,600
چه مدت جوماین این گوشی رو داشته/
283
00:19:17,280 --> 00:19:18,400
چرا؟
284
00:19:18,480 --> 00:19:20,880
یه چیپست جدید روی گوشی
مامورهای پلیس نصب کردن
285
00:19:20,960 --> 00:19:24,440
جی پی اس مستقیم به باطری وصله
میتونیم ردش رو بزنیم
286
00:19:24,520 --> 00:19:25,960
- باشه
- سعیم رو میکنم
287
00:19:26,040 --> 00:19:27,200
باشه انجامش بده
تکون بخور
288
00:19:29,280 --> 00:19:32,520
- از همون سیستمی استفاده میکنه که ...
- کی اهمیت میده؟ انجام بده
289
00:19:34,320 --> 00:19:37,480
امیدوارم خیلی ازش نگذشته باشه و
باطری هنوز فعال باشه
290
00:19:42,880 --> 00:19:43,960
بسیار خوب ، جیمون
291
00:19:48,600 --> 00:19:51,080
من همه چیز رو در مورد تو و خانوادت میدونم
292
00:19:53,680 --> 00:19:55,160
"کامل بودن مثل …"
293
00:19:55,240 --> 00:19:58,000
- به بچه هام دست بزنی میکشمت
- آروم باش
294
00:20:00,120 --> 00:20:01,680
به بچه هات کاری ندارم
295
00:20:03,400 --> 00:20:04,480
به عبارت دیگه . . .
296
00:20:07,400 --> 00:20:09,080
قبر خودت رو میکنم جیمون
297
00:20:10,680 --> 00:20:12,520
تو یه بازنده ی احمقی جیمون.
298
00:20:13,520 --> 00:20:14,880
به این میگن دیپ فیک
299
00:20:16,240 --> 00:20:17,760
ببین ، خیلی باحاله
300
00:20:20,080 --> 00:20:22,480
چرا حقیقت رو بمن نمیگی؟
301
00:20:22,560 --> 00:20:25,480
به فساد علاقه مندم
302
00:20:26,800 --> 00:20:28,920
- حروم زاده
- من صدات رو دارم.
303
00:20:29,720 --> 00:20:33,120
تصویرت و حرکات بدنت رو دارم
زمان ارزشمنده
304
00:20:33,200 --> 00:20:34,800
تو هر چیزی که من بخام رو میگی
305
00:20:35,320 --> 00:20:38,760
شبکه های خبری که ویدیوها رو ببینن میگن
تو داعشی هستی
306
00:20:38,840 --> 00:20:40,240
یا یه بچه باز
307
00:20:40,320 --> 00:20:42,840
عاشق اینم اطراف مدارس بگردم
308
00:20:42,920 --> 00:20:45,520
- من انتخاب میکنم
- تو یه بیماری
309
00:20:45,600 --> 00:20:48,520
- چی میخای؟
- حقیقت رو
310
00:20:48,600 --> 00:20:50,760
حقیقت رو بهت گفتم
311
00:20:50,840 --> 00:20:53,720
- این رو نمیخای
- تموم کن دروغ گفتنات رو
312
00:20:53,800 --> 00:20:54,880
بسه دیگه
313
00:20:55,560 --> 00:20:57,520
بهم بگو چرا پدرم رو محکوم کردی؟
314
00:21:04,480 --> 00:21:05,480
آسان؟
315
00:21:11,200 --> 00:21:12,200
آسان دیوپ؟
316
00:21:16,920 --> 00:21:17,920
آسان . . .
317
00:21:18,880 --> 00:21:19,880
این تویی؟
318
00:21:25,400 --> 00:21:26,240
یه . . .
319
00:21:26,320 --> 00:21:29,680
- میدونی داری چیکار میکنی؟
- از این سریعتر نمیتونم 128 بیتیه
320
00:21:29,760 --> 00:21:31,200
- کی اهیمت میده؟ سریع باش
- بچه ها
321
00:21:31,280 --> 00:21:33,120
ون توی پانتینه بیایید بریم
322
00:21:33,200 --> 00:21:37,000
ما داریم میبینیم که گوشی اونجاست/
ون میتونه واسه فریب باشه
323
00:21:37,800 --> 00:21:40,120
- کجایید الان؟
-ون توی پانتینه
324
00:21:40,200 --> 00:21:41,760
صبر کنید واسه گوشی
325
00:21:41,840 --> 00:21:44,560
منتظریم جناب گیودریا پیداش کنه
326
00:21:51,920 --> 00:21:54,800
- گرفتیمش
- جیمون رو داریم ، توی پانتینه
327
00:21:54,880 --> 00:21:56,600
همگی بزنید بریم
328
00:21:56,680 --> 00:21:58,720
پرود مورتی حرکت کنید
329
00:21:58,800 --> 00:22:02,080
همگی به سمت پانتین ، بجمبین
330
00:22:03,000 --> 00:22:04,000
آسان . . .
331
00:22:05,360 --> 00:22:06,360
اونجایی؟
332
00:22:07,480 --> 00:22:08,960
میدونی من بیادت میارم
333
00:22:09,880 --> 00:22:11,880
من جوون بودم ، میخاستم خشن به نظر بیام
334
00:22:14,360 --> 00:22:16,000
چیزی که گفته بودم درست نبود
335
00:22:21,120 --> 00:22:22,200
لطفن من رو ببخش
336
00:22:27,880 --> 00:22:29,320
پدرت مرد خوبی بود
337
00:22:30,640 --> 00:22:33,080
فقط به خودت بگو که اون رو فریب
داده بودن
338
00:22:33,800 --> 00:22:36,600
این واسه همه اتفاق میوفته این رو بدون
339
00:22:40,240 --> 00:22:42,960
میگی من اون رو مجبور کردم دروغ بگه؟
چیکار میکنی؟
340
00:22:45,200 --> 00:22:48,480
تنها فرقش اینه که من بیگناهم
341
00:22:51,840 --> 00:22:53,760
من میخام دوباره خانوادم رو ببینم
342
00:22:54,920 --> 00:22:56,240
تو هم خانواده داری
343
00:22:58,040 --> 00:22:59,080
به اونا فکر کن
344
00:23:02,960 --> 00:23:04,440
تا زمانی که من ناپدید میشم
345
00:23:05,640 --> 00:23:06,840
من تو رو لو نمیدم
346
00:23:07,600 --> 00:23:08,600
بهت قول میدم
347
00:23:14,160 --> 00:23:15,240
بچه ها نگاه کنید
348
00:23:16,680 --> 00:23:18,320
کلیر و اون پسر سیاهه
349
00:23:18,400 --> 00:23:19,400
امکان نداره
350
00:23:20,440 --> 00:23:21,440
بیایید بچه ها
351
00:23:24,400 --> 00:23:26,840
-چجور کتابیه؟
- عالیه
352
00:23:28,600 --> 00:23:31,240
- لوپن یه جورایی شبیه رومعو هست؟
- چجور?
353
00:23:31,320 --> 00:23:33,480
بازی های مختلف درمیاره و با دخترهای زیادی هست
354
00:23:34,000 --> 00:23:35,840
آره یه جورایی اونطوره
355
00:23:36,440 --> 00:23:37,640
باشه، عالیه
356
00:23:38,440 --> 00:23:40,480
نه این اون چیزی نبود که منظور من بود
357
00:23:40,560 --> 00:23:42,240
اون همیشه درگیر یه ماجراست
358
00:23:42,320 --> 00:23:44,760
- نمیترسه
- چه خبر مرغ عشق ها؟
359
00:23:45,560 --> 00:23:47,720
تکون نخور اونا مثل خرس هستن
360
00:23:47,800 --> 00:23:51,000
-نقش مرده رو بازی کن تا از پیشت برن
- این اثبات نشده
361
00:23:52,280 --> 00:23:54,920
- به نظرم اینا با هم میخابن/
- شالت . . .
362
00:23:56,160 --> 00:23:58,960
- وحشی ها و شوالیه ها رو یادت میاد؟
- نگران نباش
363
00:24:07,560 --> 00:24:08,560
ببخشید
364
00:24:09,440 --> 00:24:10,720
تو به کل دیوانه ای
365
00:24:17,800 --> 00:24:19,200
- آسان؟
- چیه؟
366
00:24:19,280 --> 00:24:20,400
منظورت چیه؟
367
00:24:20,880 --> 00:24:23,560
من به دوست پسر نیازی ندارم
من خودم کافیم
368
00:24:23,640 --> 00:24:25,320
تو نمیدونی
369
00:24:25,400 --> 00:24:27,520
- چیو؟
- من مرد زندگی توعم
370
00:24:29,920 --> 00:24:34,000
آره ، باشه . .
تو تنها پسری هستی که میشه بهش تکیه کرد پس آره
371
00:24:34,080 --> 00:24:35,320
- صبر کن
- چی؟
372
00:24:35,400 --> 00:24:37,800
مرد زندگی تو ، اما هیچ قلابی نیست
373
00:24:37,880 --> 00:24:40,480
آره اینه
تو احمق نیستی بهرحال
374
00:24:40,560 --> 00:24:42,640
حالا بزار این رو درمان کنم لطفن
375
00:24:42,720 --> 00:24:43,720
ببخشید
376
00:24:44,520 --> 00:24:45,920
و تکون نخور
377
00:24:46,000 --> 00:24:47,000
- صبر کن
- چی?
378
00:24:47,640 --> 00:24:48,840
این چطور کار میکنه؟
379
00:24:50,280 --> 00:24:51,280
نه
380
00:24:51,800 --> 00:24:52,880
"هر زمان که لوپن میبازه
381
00:24:53,760 --> 00:24:54,800
" هنوز برنده است
382
00:24:57,880 --> 00:25:00,760
- اینقد بهش فشار نیار
- نمیارم دارم تمیزش میکنم
383
00:25:06,040 --> 00:25:08,080
هنوز تو پانتین هستن.
خوب نیست اگر جی پی اس از کار افتاده باشه
384
00:25:10,240 --> 00:25:11,840
برو دیگه ، سریع
385
00:25:11,920 --> 00:25:12,920
برو
386
00:25:22,480 --> 00:25:23,480
میدونی . . .
387
00:25:26,680 --> 00:25:27,720
من همیشه میگم . . .
388
00:25:29,960 --> 00:25:31,160
آدم همیچوقت تغییر نمیکنه
389
00:25:33,720 --> 00:25:36,680
اما من میخام ذهنیتم رو در مورد تو تغییر بدم
390
00:25:38,600 --> 00:25:39,920
میخام باورت داشته باشم
391
00:25:41,400 --> 00:25:43,960
تو شوالیه نیستی
اما یه بربر وحشی هم نیستی
392
00:25:46,880 --> 00:25:48,440
پس من تو رو میبخشم ، جیمون
393
00:25:49,880 --> 00:25:55,080
زمان گذشت
394
00:26:10,440 --> 00:26:12,680
- پلیس ، تکون نخور
-نمیخورم
395
00:26:12,760 --> 00:26:14,760
- چی رو داری حمل میکنی؟
- هیچی.
396
00:26:14,840 --> 00:26:16,040
چیز خطرناکی نیست؟
397
00:26:22,120 --> 00:26:23,240
آروم
398
00:26:29,960 --> 00:26:31,480
لعنتی ، اون داره بمون میخنده
399
00:26:35,640 --> 00:26:37,080
این بی فایده است رییس
400
00:26:38,040 --> 00:26:39,520
اون ما رو به این سمت کشوند
401
00:26:40,600 --> 00:26:41,680
میتونه هرجایی باشه
402
00:26:42,280 --> 00:26:43,280
اونو بیارید
403
00:26:44,920 --> 00:26:47,080
- این لعنتی چیه؟
-نمیدونم
404
00:26:47,160 --> 00:26:49,040
اون کلاه نارنجی ، اون رو میشناسی؟
405
00:26:49,120 --> 00:26:51,920
اون یه تبلیغ آنلاین گذاشته بود
406
00:26:52,000 --> 00:26:55,320
دویست یورو برای کسی که این رو توی مرکز شهر
بچرخونه
407
00:26:55,400 --> 00:26:57,240
- بازیمون گرفته
- جزعیاتی بهت نداد؟
408
00:26:57,320 --> 00:26:59,920
ما اون رو کنار تو دیدیم
قراره این رو کجا بندازی؟
409
00:27:00,400 --> 00:27:03,360
- شهرداری خیابون سوم
- گوش نمیدی چی میگه؟
410
00:27:03,440 --> 00:27:06,320
پرسید قراره کجا اون رو بندازی پایین؟
411
00:27:06,400 --> 00:27:07,920
شهرداری خیابون سوم
412
00:27:08,840 --> 00:27:11,360
اون گفته بود که این رو فقط بچرخونم
413
00:27:12,120 --> 00:27:13,800
قرار بود همونجا بمونم
414
00:27:16,040 --> 00:27:18,840
- بنابراین اون قرار بود برگرده
- همونجا اون رو میگیریم
415
00:27:20,520 --> 00:27:21,600
اون توی ساختمون شهرداریه
416
00:27:22,920 --> 00:27:25,080
- چی؟
- چی باعث شد به این فکر کنی؟
417
00:27:25,160 --> 00:27:27,360
اون یه نفر رو بدزده و همونجا بمونه
418
00:27:28,000 --> 00:27:30,400
کی اینقدر احمقه تا چنین کاری کنه؟
419
00:27:30,480 --> 00:27:31,640
آرسن لوپن
420
00:27:32,680 --> 00:27:34,920
- اون این کار رو توی کتاب میکنه
- آرسن لوپن . . .
421
00:27:59,720 --> 00:28:02,200
تمام کف زمین رو بررسی کنید ، زیرزمین
422
00:28:05,840 --> 00:28:06,840
پاکه
423
00:28:07,560 --> 00:28:09,080
حرکت کن
424
00:28:21,080 --> 00:28:22,080
خوبی؟
425
00:28:23,520 --> 00:28:24,520
کمیسیونر؟
426
00:28:26,160 --> 00:28:28,640
- ما کمیسیونر رو داریم
- حرومزاده
427
00:28:29,480 --> 00:28:31,880
آرسن لوپن
دزد جنتلمن
428
00:28:33,840 --> 00:28:36,040
خسته نمیشی از خوندن دوباره یه کتاب؟
429
00:28:36,120 --> 00:28:38,080
هربار یه چیز جدید ازش یاد میگیرم
430
00:28:39,920 --> 00:28:42,560
داشتم به اون دو نوع از پسرها فکر میکردم
431
00:28:42,640 --> 00:28:45,320
- خب?
- به نظرم یه دسته ی سوم هم هست
432
00:28:46,480 --> 00:28:50,360
کسایی که به چیزی اهمیت نمیدن
بجز چیزی که واقعن مهمه
433
00:28:51,800 --> 00:28:55,000
کسایی که بازی میکنن ، اما به قوانین
احترام میزارن
434
00:28:56,520 --> 00:28:59,360
- کیا این دسته ی سوم هستن؟
- جنتلمن
435
00:29:02,800 --> 00:29:03,800
چی؟
436
00:29:14,440 --> 00:29:15,760
از اینکه با تو هستم خوشحالم
437
00:29:19,800 --> 00:29:21,800
هی گیر نده
438
00:29:22,560 --> 00:29:23,640
این نیست . . .
439
00:29:25,320 --> 00:29:28,040
این ایده رو دوست دارم، همیشه اونجایم بخاطر
همدیگه
440
00:29:29,320 --> 00:29:30,320
برای من کار میکنه
441
00:29:31,480 --> 00:29:32,480
برات کار میکنه؟
442
00:29:33,160 --> 00:29:35,480
بهم گفته بودی بهت گیر ندم
443
00:29:35,560 --> 00:29:37,600
- خب یه جنتلمن؟
- دقیقن
444
00:29:46,760 --> 00:29:49,360
جومن توسط یه نفر دزدیده شده
445
00:29:49,440 --> 00:29:51,280
نمیتونه جزعیات رو شرح بده
446
00:29:51,800 --> 00:29:54,880
اون رو چهار ساعت بسته بدون اینکه چیزی بگه
447
00:29:54,960 --> 00:29:56,400
و بعد اون رو ترک کرده
448
00:29:56,920 --> 00:29:58,760
ببخشید رییس ولی این اصلن منطقی نیست
449
00:30:01,560 --> 00:30:02,840
موافقم ، این داستان بنظر درست نمیاد
450
00:30:03,360 --> 00:30:05,760
اما ، چرا جیمون بخاد بما دروغ بگه؟
451
00:30:06,560 --> 00:30:08,760
کمیسیونر جیمون بلکام
452
00:30:09,880 --> 00:30:12,120
جدای از این اون افراد خودش رو روی این
پرونده گذاشته
453
00:30:12,200 --> 00:30:14,520
برگردیم به گردنبند ، به کجا رسیدی؟
454
00:30:14,600 --> 00:30:15,960
هنوز روی پاول سرنین
455
00:30:16,040 --> 00:30:18,920
اطلاعاتش توی شبکه های اجتماعی
همه کاملا ساختگی بودند.
456
00:30:19,800 --> 00:30:22,520
رییس؟ میتونم باهات صحبت کنم؟
در مورد گردنبند
457
00:30:22,600 --> 00:30:24,240
نه ، لطفن ، لوپن نه
458
00:30:28,080 --> 00:30:30,360
کلاه نارنجی که جیمون رو دزدیده
459
00:30:30,880 --> 00:30:32,120
من فکر میکنم همون پاول سرنین باشه
460
00:30:32,960 --> 00:30:34,160
چی داری میگی؟
461
00:30:35,040 --> 00:30:36,480
اونا یه نفرن؟
462
00:30:37,000 --> 00:30:38,640
- بله
- چی داری میگی؟
463
00:30:39,400 --> 00:30:41,440
-ارتباطشون چیه؟
-ارتباط؟
464
00:30:43,360 --> 00:30:44,360
درست همینجاست
465
00:30:46,560 --> 00:30:49,360
جومن مسعول تحقیقات اولین مورد بوده
466
00:30:53,160 --> 00:30:55,240
467
00:32:33,080 --> 00:32:34,080
لعنتی
468
00:33:55,000 --> 00:33:56,000
من ترک کردم
469
00:33:59,600 --> 00:34:00,600
خب . . .
470
00:34:01,440 --> 00:34:03,120
تو فکر میکنی که اون بیگناهه
471
00:34:03,200 --> 00:34:06,720
من برنامه ی روزانه اش رو چک کردم
اون نمیتونسته انجامش بده
472
00:34:07,960 --> 00:34:09,520
و اثرانگشت روی گاوصندوق من؟
473
00:34:10,520 --> 00:34:13,400
آزمایشگاه فکر میکنه اونا ساختگی هستن
474
00:34:14,080 --> 00:34:15,080
واقعن؟
475
00:34:15,920 --> 00:34:17,320
چه داستان بی نظیری
476
00:34:18,200 --> 00:34:19,360
کی میتونسته این کار رو انجام بده؟
477
00:34:23,280 --> 00:34:25,840
من فکر میکنم در مورد این موضوع فکر کردی
478
00:34:29,120 --> 00:34:31,880
در محلی که درش کار میکنی
479
00:34:31,960 --> 00:34:33,440
تو با مدیریت آشنا نیستی
480
00:34:35,840 --> 00:34:37,400
اجازه بده من بعضی وقتها نجاتت بدم
481
00:34:38,160 --> 00:34:40,160
میدونم که گاهی اوقات با رییسم گلف بازی میکنی
482
00:34:40,240 --> 00:34:42,840
شما با رییس امور داخلی هم نزدیک هستین
483
00:34:42,920 --> 00:34:44,920
اما من میخام در مورد این موضوع فکر کنم
484
00:34:47,120 --> 00:34:48,520
همسرت چطوره؟
485
00:34:49,600 --> 00:34:51,320
هلن بود به گمونم؟
486
00:34:52,280 --> 00:34:53,720
یه پرستار کودک
487
00:34:53,800 --> 00:34:56,240
ساعات متغییر ،کلی رانندگی شبانه
488
00:34:57,200 --> 00:34:58,200
چقدر شجاع
489
00:34:59,640 --> 00:35:01,360
من هم یه محقق خوب هستم
490
00:35:04,240 --> 00:35:06,880
تمام این یه بازیه
491
00:35:06,960 --> 00:35:08,160
یه بازی همراه با قوانین
492
00:35:09,480 --> 00:35:11,040
و من این قوانین رو مینویسم
493
00:35:11,120 --> 00:35:13,360
و این اتفاقیه که قراره در این مورد بیوفته
494
00:35:13,880 --> 00:35:17,120
باباکار اعتراف نامه رو امضا میکنه
تو یه پرونده ی بزرگ رو حل میکنی
495
00:35:18,000 --> 00:35:20,720
-این موقعیت شغلیت رو ارتقا میده
- اون هرگز امضا نمیکنه
496
00:35:20,800 --> 00:35:21,800
انجام میده
497
00:35:22,840 --> 00:35:24,800
تو همین الان یه ایده ی بینظیر داری
498
00:35:25,840 --> 00:35:28,240
همسر من ازش میخاد که امضا کنه
499
00:35:29,200 --> 00:35:31,440
که در مجازاتش تخفیف اعمال مبشه
500
00:35:32,800 --> 00:35:33,920
و همه برنده میشن
501
00:35:35,640 --> 00:35:37,720
اگر اون گردنبند رو برنگردونه
502
00:35:38,640 --> 00:35:40,640
حداکثر مجازات رو خواهد دید
503
00:35:41,160 --> 00:35:42,160
احتمالن
504
00:35:42,520 --> 00:35:44,000
اما اون این رو نمیدونه
505
00:35:45,840 --> 00:35:47,680
و همسر من هم نباید بدونه
506
00:35:50,680 --> 00:35:51,880
یالا جیمون
507
00:35:53,560 --> 00:35:56,120
پلیس به افراد مثل تو نیاز دارن
508
00:35:56,600 --> 00:35:57,600
من . . .
509
00:35:58,480 --> 00:35:59,920
الان بهت نیاز دارم
510
00:36:03,120 --> 00:36:04,120
هنوزم نه؟
511
00:36:22,960 --> 00:36:23,960
برای آسان
512
00:36:40,200 --> 00:36:41,400
آدما تغییر نمیکنن
513
00:36:42,040 --> 00:36:44,960
من میخام ذهنیتم رو تغییر بدم و باورت کنم
514
00:36:46,440 --> 00:36:47,760
تو رو میبخشم جیمون
515
00:37:34,360 --> 00:37:35,360
عصر بخیر
516
00:37:37,640 --> 00:37:40,000
همه چیز مرتب و خوبه
517
00:37:41,840 --> 00:37:43,160
نیازه که باهات صحبت کنم
518
00:37:44,320 --> 00:37:45,760
در مورد باباکار دیوپ
519
00:37:48,840 --> 00:37:50,880
یه بازیکن جدید وارد شده
520
00:37:52,640 --> 00:37:54,080
متاسفم ، حق با تو بود
521
00:37:56,400 --> 00:37:57,920
باشه ، اونجا میام
522
00:37:59,960 --> 00:38:01,560
شب بخیر آقای پلگرینی
523
00:38:11,360 --> 00:38:12,360
گابریل؟
524
00:38:15,560 --> 00:38:16,560
گابریل
525
00:38:18,680 --> 00:38:21,240
عشقم ، تو اینجایی؟
526
00:38:22,200 --> 00:38:23,560
همه چیز خوبه
527
00:38:31,840 --> 00:38:34,280
هی سرسی "I Can See Clearly Now."
528
00:38:38,480 --> 00:38:40,480
آدما تغییر نمیکنن
529
00:38:42,200 --> 00:38:43,320
هی سرسی
530
00:38:43,400 --> 00:38:46,000
- متاسفم ، متوجه دستور نشدم
- فک کنم اون حسوده
531
00:38:48,360 --> 00:38:49,480
سرسی؟
532
00:38:49,560 --> 00:38:51,560
متاسفم ، متوجه دستور نشدم
533
00:38:53,040 --> 00:38:55,720
-لطفن ، تکرار کن
-شب بخیر.
534
00:38:56,560 --> 00:38:59,000
همه چیز مرتب و خوبه
535
00:38:59,080 --> 00:39:01,080
- سرسی!
- نیازه باهاتون صحبت کنم
536
00:39:02,760 --> 00:39:05,720
- بسه سرسی
- متاسفم ، متوجه دستور نشدم/i>
537
00:39:05,800 --> 00:39:07,200
- بسه
- متاسفم.
538
00:39:08,280 --> 00:39:09,280
بس کن لعنتی
539
00:39:10,080 --> 00:39:12,920
- متاسفم ، متوجه دستور نشدم
- …باباکار دیوپ…
540
00:39:16,760 --> 00:39:17,760
…آقای پلگرینی
541
00:39:18,520 --> 00:39:22,800
شب بخیر آقای پلگرینی.
542
00:39:22,880 --> 00:39:27,000
شب بخیر آقای پلگرینی.
543
00:39:27,080 --> 00:39:30,200
شب بخیر آقای پلگرینی.
نیازه باهاتون صحبت کنم
544
00:39:31,160 --> 00:39:32,600
در مورد باباکار دیوپ
545
00:39:33,480 --> 00:39:35,360
یه بازیکن جدید وارد شده