1 00:00:06,000 --> 00:00:08,960 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:09,040 --> 00:00:11,600 Η ΦΑΜΠΙΕΝ ΜΠΕΡΙΟ ΒΡΕΘΗΚΕ ΝΕΚΡΗ ΣΤΟ ΣΠΙΤΙ ΤΗΣ 3 00:00:30,000 --> 00:00:31,200 Εγώ φταίω, Μπεν. 4 00:00:32,720 --> 00:00:33,560 Είχες δίκιο. 5 00:00:36,040 --> 00:00:37,280 Κακώς την έμπλεξα. 6 00:00:37,800 --> 00:00:38,760 Σχετικά μ' αυτό… 7 00:00:41,240 --> 00:00:42,720 Δεν θέλω να πεθάνεις. 8 00:00:44,160 --> 00:00:45,160 Τι να κάνω; 9 00:00:46,080 --> 00:00:46,920 Να παραδοθώ; 10 00:00:48,600 --> 00:00:50,040 Να τον αφήσω να νικήσει; 11 00:00:51,280 --> 00:00:55,080 Ή να απολογηθώ; Συγγνώμη που σας έμπλεξα, κε Πελεγκρινί. 12 00:00:55,160 --> 00:00:57,240 Συγγνώμη, κύριε. Ξανά! 13 00:01:00,920 --> 00:01:01,920 Έχεις τη ζωή σου. 14 00:01:02,680 --> 00:01:04,360 Έχεις σύζυγο και γιο. 15 00:01:05,600 --> 00:01:07,200 Έναν γιο που έχει γενέθλια. 16 00:01:10,320 --> 00:01:11,920 Ετοίμασες τίποτα; 17 00:01:12,000 --> 00:01:13,360 Υποσχέθηκες στον Ραούλ. 18 00:01:14,560 --> 00:01:16,400 -Δεν έχω όρεξη γι' αυτό. -Ναι. 19 00:01:16,960 --> 00:01:18,200 Αλλά αν το ακυρώσεις, 20 00:01:19,280 --> 00:01:20,400 κερδίζει εκείνος. 21 00:01:40,880 --> 00:01:43,520 -Τι; -Θα δεις, είναι πολύ γλυκός. 22 00:01:43,600 --> 00:01:45,200 Μην αναφέρεις Ξέρεις-Ποιον. 23 00:01:46,400 --> 00:01:47,240 Ποιον; 24 00:01:48,640 --> 00:01:49,640 Τον Πελεγκρινί. 25 00:02:00,480 --> 00:02:01,320 Γιουσέφ. 26 00:02:01,960 --> 00:02:03,600 Άδικο που σ' έβγαλαν. 27 00:02:03,680 --> 00:02:06,120 Δεν πειράζει. Μην ανησυχείς. Άλλωστε… 28 00:02:06,920 --> 00:02:08,160 λατρεύω τη χαρτούρα. 29 00:02:08,240 --> 00:02:09,600 -Τα λέμε, γεια. -Γεια. 30 00:02:32,720 --> 00:02:33,800 Εντάξει. 31 00:02:35,400 --> 00:02:36,400 Ποιος είναι αυτός; 32 00:02:37,520 --> 00:02:38,800 Λουίς Περενά. 33 00:02:38,880 --> 00:02:40,440 Σερνίν. 34 00:02:41,480 --> 00:02:42,400 Το Λούβρο. 35 00:02:47,520 --> 00:02:49,200 813, Περενά… 36 00:02:50,000 --> 00:02:51,360 Τα Δόντια της Τίγρης… 37 00:02:52,280 --> 00:02:53,320 Σαλβατόρ… 38 00:02:54,000 --> 00:02:56,280 Ναι, φυσικά! 39 00:02:56,360 --> 00:02:57,560 Όχι… 40 00:03:00,520 --> 00:03:01,840 Το Περιδέραιο της Βασίλισσας. 41 00:03:01,920 --> 00:03:04,120 Να πάρει, τι μου διαφεύγει; 42 00:03:04,680 --> 00:03:06,520 Σαλβατόρ, Επτά Κούπα… 43 00:03:07,560 --> 00:03:09,400 Κάποια σχέση θα υπάρχει. 44 00:03:34,960 --> 00:03:37,960 11 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ: ΓΕΝΕΘΛΙΑ ΤΟΥ ΜΟΡΙΣ ΛΕΜΠΛΑΝ 45 00:03:45,400 --> 00:03:46,560 Είναι τρελό. 46 00:03:47,680 --> 00:03:49,320 Η σήμανση δεν βρήκε τίποτα. 47 00:03:49,960 --> 00:03:51,640 Ο τύπος έκλεψε το Λούβρο 48 00:03:51,720 --> 00:03:53,720 και δεν βρήκαν τίποτα γι' αυτόν. 49 00:03:53,800 --> 00:03:57,000 -Ή είναι τυχερός… -'Η ο καλύτερος κλέφτης. 50 00:03:57,080 --> 00:03:58,240 Μην αρχίζεις. 51 00:03:59,320 --> 00:04:02,240 -Ο Γκεντιρά είχε μια ιδέα. -Βγήκε απ' την υπόθεση. 52 00:04:02,320 --> 00:04:03,400 Θες να βγεις κι εσύ; 53 00:04:05,360 --> 00:04:06,920 Παρεμπιπτόντως, πού είναι; 54 00:04:08,600 --> 00:04:10,240 Δεν τον απέλυσα. 55 00:04:10,960 --> 00:04:12,560 Μου είπε ότι αρρώστησε. 56 00:04:15,280 --> 00:04:17,920 -Φαινόταν άρρωστος χτες; -Ειλικρινά… 57 00:04:19,080 --> 00:04:20,320 πάντα έτσι φαίνεται. 58 00:04:21,680 --> 00:04:22,560 Εντάξει. 59 00:04:28,960 --> 00:04:30,920 Αν είναι στο Παρίσι, θα τον πιάσουμε. 60 00:06:39,360 --> 00:06:40,200 Μπαμπά; 61 00:06:41,480 --> 00:06:44,520 -Χρόνια πολλά, γιε μου. -Τι σκαρώνεις; 62 00:06:44,600 --> 00:06:45,440 Τίποτα. 63 00:06:47,000 --> 00:06:49,080 Έχασα το λεωφορείο μου κι έτρεχα. 64 00:06:52,080 --> 00:06:53,680 -Τι είναι; -Άνοιξέ το. 65 00:06:59,920 --> 00:07:01,240 Τι είναι αυτό; 66 00:07:02,360 --> 00:07:03,480 Κοίτα. 67 00:07:03,560 --> 00:07:05,080 Ορίστε. 68 00:07:05,640 --> 00:07:08,400 -Ασάν, να σου θυμίσω ότι είναι 14. -Και; 69 00:07:09,160 --> 00:07:11,160 -Δεν σου αρέσει; -Βασικά… 70 00:07:11,840 --> 00:07:15,440 μ' αρέσουν τα βιβλία του Λουπέν, αλλά όχι η στολή. 71 00:07:15,520 --> 00:07:17,680 Θα το λατρέψεις. Πίστεψέ με. 72 00:07:18,240 --> 00:07:21,080 Δεν τελειώσαμε ακόμα. Πρέπει να φύγουμε. 73 00:07:21,160 --> 00:07:22,040 Για πού; 74 00:07:22,960 --> 00:07:25,400 -Έκπληξη. -Καλή διασκέδαση. 75 00:07:27,520 --> 00:07:28,720 Δεν θα έρθεις; 76 00:07:28,800 --> 00:07:30,760 Όχι, δεν θα 'ρθω. 77 00:07:30,840 --> 00:07:32,080 Έχω κανονίσει. 78 00:07:34,240 --> 00:07:35,480 Με τον γιατρό; 79 00:07:37,440 --> 00:07:38,840 Με κάρφωσες; 80 00:07:40,080 --> 00:07:42,440 Αν έχεις απορίες, ρώτα με. 81 00:07:42,520 --> 00:07:44,360 -Καμία. -Δεν έχω τίποτα να κρύψω. 82 00:07:44,440 --> 00:07:46,680 -Τι θέλεις να μάθεις; -Αν θα έρθεις. 83 00:07:47,320 --> 00:07:49,520 -Το τρένο φεύγει σε μία ώρα. -Τρένο; 84 00:07:49,600 --> 00:07:51,560 Το τρένο μας. Σου πήρα εισιτήριο. 85 00:07:53,640 --> 00:07:54,960 Είσαι ενοχλητικός. 86 00:07:55,040 --> 00:07:57,360 Όλο με φέρνεις προ τετελεσμένου. 87 00:08:04,680 --> 00:08:06,400 Δεν με ειδοποιεί ποτέ. 88 00:08:06,480 --> 00:08:09,000 Αργεί τρεις ώρες ή δεν εμφανίζεται. 89 00:08:09,640 --> 00:08:11,080 Σας στήνει συχνά; 90 00:08:14,280 --> 00:08:15,480 Δουλεύει πολύ; 91 00:08:17,960 --> 00:08:20,680 Η δουλειά του… αν μπορείς να την πεις έτσι. 92 00:08:22,040 --> 00:08:24,960 -Τι δουλειά κάνει; -Δεν θέλετε να μάθετε. 93 00:08:27,800 --> 00:08:28,720 Ας πούμε ότι… 94 00:08:28,800 --> 00:08:31,880 αν τον δείτε στον δρόμο, προσέξτε το πορτοφόλι σας. 95 00:08:36,080 --> 00:08:39,120 Δεν ξέρω ούτε τα μισά απ' όσα κάνει. 96 00:08:40,200 --> 00:08:41,920 -295. Εδώ είμαστε. -Εδώ; 97 00:08:45,040 --> 00:08:46,280 Λάβατε κι εσείς την κλήση; 98 00:08:46,360 --> 00:08:47,320 -Ναι. -Ναι. 99 00:08:48,200 --> 00:08:49,600 Έχω δύο άντρες μέσα. 100 00:08:50,200 --> 00:08:53,000 Ελέγξτε τα παράθυρα μήπως πάνε να το σκάσουν. 101 00:08:53,080 --> 00:08:55,160 -Είναι ακόμα εδώ; -Ήταν τέσσερις. 102 00:08:55,240 --> 00:08:57,800 Τρεις έφυγαν με σκούτερ, ένας είναι μέσα. 103 00:08:57,880 --> 00:09:01,160 -Να έρθουμε; -Ένα παιδί με τα πόδια είναι. Το 'χω. 104 00:09:01,240 --> 00:09:02,680 Ελέγξτε τα παράθυρα. 105 00:09:03,320 --> 00:09:04,560 Ευχαριστώ, συνάδελφοι. 106 00:09:08,480 --> 00:09:10,480 -Ναι; -Καλησπέρα, κυρία. Αστυνομία. 107 00:09:11,080 --> 00:09:13,080 -Ανοίξτε την πόρτα. -Ποιος είναι; 108 00:09:13,560 --> 00:09:15,760 -Αστυνομία. -Εντάξει, ελάτε μέσα. 109 00:09:15,840 --> 00:09:16,840 Ευχαριστώ, κυρία. 110 00:09:16,920 --> 00:09:17,920 Ηρεμήστε. 111 00:09:18,000 --> 00:09:20,720 Έχω δύο αστυνομικούς να παρακολουθούν. 112 00:09:20,800 --> 00:09:23,040 Όλα θα πάνε καλά. Είστε ασφαλής τώρα. 113 00:09:24,160 --> 00:09:26,080 Πήραν τίποτα από δω; 114 00:09:26,160 --> 00:09:28,720 -Δεν νομίζω. -Είστε τυχερή. 115 00:09:28,800 --> 00:09:32,400 Άδειασαν τελείως το γειτονικό διαμέρισμα. 116 00:09:32,480 --> 00:09:34,840 -Αλήθεια; -Ναι. Έχετε συναγερμό; 117 00:09:34,920 --> 00:09:38,240 -Όχι. -Θα έπρεπε, κυρία. 118 00:09:38,320 --> 00:09:40,880 Δεν είναι καλό. Θα επιστρέψουν. 119 00:09:42,080 --> 00:09:43,920 -Έτσι πιστεύετε; -Σίγουρα! 120 00:09:44,000 --> 00:09:45,920 Δεν το βάζουν κάτω τα καθάρματα. 121 00:09:46,560 --> 00:09:49,400 Αν δεν τελειώσουν τη δουλειά, επιστρέφουν. 122 00:09:49,480 --> 00:09:51,360 Παίρνουν ό,τι βρουν. 123 00:09:51,440 --> 00:09:54,160 -Θα μείνετε εδώ; -Όχι, κυρία. 124 00:09:54,240 --> 00:09:55,360 Δεν θα μείνω. 125 00:09:55,880 --> 00:09:56,880 Δεν μπορώ. 126 00:09:57,920 --> 00:09:58,800 Δεν έχουμε κόσμο. 127 00:09:58,880 --> 00:10:02,040 Τα λεφτά πάνε στις φτωχογειτονιές. Δεν έμεινε τίποτα. 128 00:10:02,120 --> 00:10:04,360 -Θεέ μου! -Όπως τα λέτε. 129 00:10:07,800 --> 00:10:09,880 -Ίσως υπάρχει λύση. -Πείτε μου. 130 00:10:09,960 --> 00:10:11,040 Λίγο περίπλοκο. 131 00:10:11,760 --> 00:10:12,960 Σας παρακαλώ. 132 00:10:14,640 --> 00:10:18,160 Αν έχετε πολύτιμα αντικείμενα, δώστε τα σε μένα. 133 00:10:18,240 --> 00:10:20,200 Καλύτερα έτσι. Ας το κάνουμε. 134 00:10:20,280 --> 00:10:22,600 Θα τα πάω στο τμήμα, 135 00:10:22,680 --> 00:10:25,240 να παραμείνουν ασφαλή στο τμήμα τεκμηρίων. 136 00:10:25,840 --> 00:10:28,800 Μπορείτε να τα πάρετε αφού τους πιάσουμε. 137 00:10:29,400 --> 00:10:31,000 Ναι. Ας το κάνουμε. 138 00:10:32,080 --> 00:10:34,200 Είναι πολλή γραφειοκρατία για μένα. 139 00:10:34,280 --> 00:10:35,960 -Πρέπει να… -Σας παρακαλώ. 140 00:10:39,360 --> 00:10:40,200 Εντάξει. 141 00:10:41,200 --> 00:10:42,080 Ας το κάνουμε. 142 00:10:44,800 --> 00:10:45,640 Κυρία. 143 00:10:46,880 --> 00:10:48,400 Μόνο τα πιο πολύτιμα. 144 00:11:06,680 --> 00:11:07,760 Ορίστε. 145 00:11:09,760 --> 00:11:12,240 Μου τα έδωσε ο σύζυγός μου. 146 00:11:13,040 --> 00:11:16,520 Ασχολούνταν με την εξόρυξη διαμαντιών στο Βελγικό Κονγκό. 147 00:11:17,960 --> 00:11:21,440 -Ο παλιός καλός καιρός. -Οι ντόπιοι αγνοούσαν τον πλούτο. 148 00:11:21,520 --> 00:11:24,800 -Δεν το ήξεραν. Πήραμε ό,τι θέλαμε. -Καλά κάνατε. 149 00:11:27,080 --> 00:11:29,480 -Και τα σκουλαρίκια; -Ναι. Παρακαλώ. 150 00:11:29,560 --> 00:11:31,600 Ευχαριστώ. Εγώ… 151 00:11:31,680 --> 00:11:33,720 θα ήθελα μια τελευταία χάρη. 152 00:11:33,800 --> 00:11:35,560 Έχω ένα αυγό Φαμπερζέ. 153 00:11:39,400 --> 00:11:41,800 Κυρία, δεν μπορώ να πάρω τα πάντα. 154 00:11:41,880 --> 00:11:43,280 Σας παρακαλώ. 155 00:11:44,440 --> 00:11:46,360 -Είστε φοβερή. -Το ξέρω. 156 00:11:46,440 --> 00:11:47,280 Εντάξει. 157 00:11:48,240 --> 00:11:52,040 -Στη μνήμη του Βελγικού Κονγκό. -Ευχαριστώ, νεαρέ. 158 00:11:54,160 --> 00:11:55,560 Είστε τζέντλεμαν. 159 00:12:01,560 --> 00:12:03,320 Είναι η αδελφή ψυχή σας. 160 00:12:03,400 --> 00:12:05,400 Το "αδελφή ψυχή" είναι υπερβολή. 161 00:12:08,200 --> 00:12:09,440 Εσείς το είπατε. 162 00:12:10,680 --> 00:12:12,880 Στην τελευταία μας συνεδρία, είπατε 163 00:12:12,960 --> 00:12:16,040 "Ο Ασάν φτιάχτηκε για μένα, είτε μ' αρέσει είτε όχι. 164 00:12:16,120 --> 00:12:17,600 Είναι η αδελφή ψυχή μου". 165 00:12:18,440 --> 00:12:19,280 Λοιπόν… 166 00:12:19,880 --> 00:12:22,360 πιστεύετε στις αδελφές ψυχές; 167 00:12:25,960 --> 00:12:27,440 Ας πούμε ότι, 168 00:12:28,000 --> 00:12:30,400 όταν με κρατάει σφιχτά στην αγκαλιά του, 169 00:12:31,160 --> 00:12:32,720 ναι, το πιστεύω, αλλά… 170 00:12:33,800 --> 00:12:37,080 όταν κάνω φαγητό και αργεί τρεις ώρες, 171 00:12:37,160 --> 00:12:38,400 είναι πιο περίπλοκο. 172 00:12:42,160 --> 00:12:44,120 Σκέφτομαι ότι θα βελτιωθεί 173 00:12:45,800 --> 00:12:47,760 και υπάρχουν στιγμές που… 174 00:12:48,320 --> 00:12:51,440 είμαστε καλά. Μιλάμε για το μέλλον 175 00:12:52,120 --> 00:12:53,760 και ξαφνικά, 176 00:12:53,840 --> 00:12:56,520 νιώθει την ανάγκη να καταστρέψει τα πάντα. 177 00:12:57,320 --> 00:12:58,880 Ο φαύλος κύκλος; 178 00:13:00,560 --> 00:13:03,240 Δεν ξέρω αν είμαι ερωτευμένη μαζί του. 179 00:13:04,520 --> 00:13:06,440 Πάει τόσος καιρός… 180 00:13:06,520 --> 00:13:09,560 Περνάμε καλά, έχουμε περάσει τα πάντα μαζί. 181 00:13:10,560 --> 00:13:12,520 Είναι ο καλύτερός μου φίλος, μα… 182 00:13:15,120 --> 00:13:17,520 αμφιβάλλω ότι είναι ο άντρας της ζωής μου. 183 00:13:18,360 --> 00:13:22,160 Δεν του χρωστάτε τίποτα. Δεν είστε παντρεμένοι. Δεν έχετε παιδιά. 184 00:13:35,080 --> 00:13:36,560 Θα του μιλήσω απόψε. 185 00:13:37,280 --> 00:13:38,280 Κι έτσι… 186 00:13:40,080 --> 00:13:42,280 -Θα δούμε. -Τι θα δείτε; 187 00:13:47,840 --> 00:13:49,200 Αν νοιάζεται για μένα. 188 00:13:54,440 --> 00:13:55,280 Το κάθαρμα! 189 00:13:56,720 --> 00:13:58,160 -Δεν τον είδατε; -Όχι. 190 00:13:58,240 --> 00:14:00,360 -Έφυγε από τη στέγη. -Σκατά. 191 00:14:00,960 --> 00:14:03,160 -Ξέφυγε. Δεν τον είδατε; -Όχι. 192 00:14:03,920 --> 00:14:06,400 Δεν πληρωνόμαστε αρκετά για να ρισκάρουμε. 193 00:14:07,240 --> 00:14:09,040 Του έπεσε αυτό. 194 00:14:09,120 --> 00:14:11,160 -Ορίστε. -Αλήθεια! 195 00:14:11,240 --> 00:14:12,920 -Όχι άσχημα. -Καλό τζακ ποτ. 196 00:14:13,000 --> 00:14:15,640 Θα το πάω στο τμήμα για τεκμήριο. 197 00:14:15,720 --> 00:14:18,280 -Θα κάνω εγώ τα γραφειοκρατικά. -Ευχαριστώ. 198 00:14:18,360 --> 00:14:20,120 -Ευχαριστώ. -Είναι δίκαιο. 199 00:14:20,200 --> 00:14:22,000 -Καλή σας μέρα. -Αντίο. 200 00:14:22,080 --> 00:14:24,760 Είναι γρήγοροι σ' αυτήν την ηλικία. 201 00:14:24,840 --> 00:14:26,760 Είναι ευκίνητοι. Ευχαριστώ! 202 00:14:26,840 --> 00:14:28,320 -Αντίο. -Ευχαριστώ. 203 00:14:28,400 --> 00:14:29,720 Θα σε δω απόψε; 204 00:14:31,000 --> 00:14:32,320 Πρέπει να σου μιλήσω. 205 00:14:33,360 --> 00:14:35,880 Τι; Είναι η σοβαρή φωνή μου; Όχι. 206 00:14:36,920 --> 00:14:38,160 Είναι κανονική. 207 00:14:38,840 --> 00:14:39,960 Σοβαρά, ναι. 208 00:14:42,600 --> 00:14:43,960 Να βρεθούμε για φαγητό; 209 00:14:46,320 --> 00:14:48,920 Εντάξει, στις 7:00 μ.μ. Διάλεξε κάπου ήσυχα. 210 00:14:49,000 --> 00:14:50,520 Τίποτα υπερβολικό, καλά; 211 00:14:52,080 --> 00:14:53,720 Εντάξει. Τα λέμε απόψε. 212 00:14:57,480 --> 00:14:59,760 -Ποια θέση, Ασάν; -85. 213 00:15:00,360 --> 00:15:02,280 -84, 85 και 86. -85… 214 00:15:03,200 --> 00:15:05,280 -86… -Εδώ! 215 00:15:05,360 --> 00:15:07,080 -Ορίστε. -Τέλεια. 216 00:15:12,680 --> 00:15:14,600 Η Χάβρη δεν είναι συναρπαστική. 217 00:15:15,440 --> 00:15:16,760 Δεν πηγαίνουμε εκεί. 218 00:15:17,400 --> 00:15:18,760 Αλήθεια; Τότε πού; 219 00:15:19,480 --> 00:15:21,160 Κάτω από το φρούριο Φρεφοσέ. 220 00:15:22,480 --> 00:15:25,760 "Πέρα από την Ετρετά, το δωμάτιο των κοριτσιών. 221 00:15:25,840 --> 00:15:28,760 Κάτω από το φρούριο Φρεφοσέ, η κούφια βελόνα". 222 00:15:28,840 --> 00:15:30,040 Ακριβώς. 223 00:15:31,400 --> 00:15:32,720 Πάμε στην Ετρετά. 224 00:15:32,800 --> 00:15:34,880 -Γιορτή για τον Λουπέν. -Εκεί. 225 00:15:35,480 --> 00:15:38,280 Γι' αυτό σ' αγαπώ. Βλέπεις; 226 00:15:38,360 --> 00:15:40,960 Τον ξέρω εδώ και 25 χρόνια. 227 00:15:41,040 --> 00:15:43,960 Φυσικά μου ζήτησε να διαβάσω την Κούφια Βελόνα. 228 00:15:44,680 --> 00:15:47,280 -Οπότε, κάτι θυμάμαι. -Κάτι; 229 00:15:47,360 --> 00:15:49,320 -Κάτι. -Περίμενε. 230 00:15:49,400 --> 00:15:51,360 Μισό μέτρο από τα πέτρινα γράμματα. 231 00:15:52,400 --> 00:15:54,080 Μέτρα 19 οργιές. 232 00:15:54,160 --> 00:15:55,800 Γύρνα τον σταυρό. 233 00:15:55,880 --> 00:15:59,720 Ανέβα στο 44ο βήμα. 234 00:15:59,800 --> 00:16:01,760 Μετά, στο 357ο… 235 00:16:02,280 --> 00:16:06,440 Θα βρεις τον θησαυρό του Αρσέν Λουπέν. 236 00:16:09,280 --> 00:16:11,400 Είστε τρελοί και οι δύο. 237 00:16:11,480 --> 00:16:13,600 Ναι, τρελοί, αλλά συνδεδεμένοι. 238 00:16:20,240 --> 00:16:22,840 -Δεν είναι κι άσχημα εδώ. -Τι λες; 239 00:16:23,400 --> 00:16:25,240 Δεν σε βγάζω όπου να 'ναι. 240 00:16:25,320 --> 00:16:27,240 Νόμιζα ότι τσεκάρεις το μέρος. 241 00:16:27,320 --> 00:16:28,440 Σου είπα ήδη. 242 00:16:29,240 --> 00:16:32,720 -Όσο περισσότερα τα λεφτά… -Τόσο μεγαλύτερα τα κορόιδα. 243 00:16:33,480 --> 00:16:35,560 Βρήκα ένα μέρος για το μαγαζί μου. 244 00:16:35,640 --> 00:16:38,280 Στα μεταχειρισμένα. Ένα μεγάλο ισόγειο… 245 00:16:38,360 --> 00:16:40,040 για κανονικούς πελάτες, 246 00:16:40,680 --> 00:16:42,640 και ένα υπόγειο, για πελάτες… 247 00:16:43,520 --> 00:16:44,440 όχι κανονικούς. 248 00:16:46,280 --> 00:16:48,680 -Το πλησιέστερο τμήμα; -Όχι κοντά. 249 00:16:50,640 --> 00:16:51,640 Τέλεια. 250 00:16:52,680 --> 00:16:54,240 -Έτσι νομίζω. -Είμαστε εντάξει. 251 00:17:00,960 --> 00:17:02,040 Πρώτη πώληση. 252 00:17:13,880 --> 00:17:15,680 -Είναι Φαμπερζέ; -Ναι, γιατί; 253 00:17:17,000 --> 00:17:18,120 Απογειωνόμαστε. 254 00:17:24,880 --> 00:17:26,640 Καταλαβαίνω γιατί ήρθαμε. 255 00:17:26,720 --> 00:17:28,440 -Φυσικά και όχι. -Ναι, καλά. 256 00:17:29,240 --> 00:17:30,080 Επιστρέφω. 257 00:17:45,800 --> 00:17:46,880 Μη με ακολουθείς. 258 00:17:48,360 --> 00:17:49,360 Πλάκα κάνεις; 259 00:17:51,600 --> 00:17:54,200 Εσύ με ακολουθείς. Τι κάνεις εδώ; 260 00:17:55,120 --> 00:17:56,160 Τόσο όμορφος. 261 00:17:57,240 --> 00:17:58,080 Έχω σχέση. 262 00:17:58,920 --> 00:17:59,920 Σε πειράζει; 263 00:18:00,760 --> 00:18:01,640 Πρώτη φορά. 264 00:18:02,480 --> 00:18:05,680 -Είναι λάθος. -Μην αμφισβητείς τον εαυτό σου. 265 00:18:07,480 --> 00:18:09,600 -Εγώ όχι. -Αυτό είναι το πρόβλημα. 266 00:18:10,160 --> 00:18:11,160 Είναι πρόβλημα; 267 00:18:12,440 --> 00:18:13,960 Είναι μεγάλο πρόβλημα. 268 00:18:25,920 --> 00:18:28,360 -Δεν μπορώ να το κάνω αυτό στην Κλερ. -Κλερ; 269 00:18:31,040 --> 00:18:34,360 Ακόμα και το όνομά της είναι βαρετό. Φαντάζομαι τα υπόλοιπα. 270 00:18:35,800 --> 00:18:37,200 Είμαι καλός άνθρωπος. 271 00:18:37,280 --> 00:18:39,240 Όχι, καθόλου. 272 00:18:39,320 --> 00:18:42,240 Δεν είσαι καθόλου καλός. Κι αυτό μου αρέσει. 273 00:18:45,600 --> 00:18:46,680 Κατάλαβα. 274 00:18:51,520 --> 00:18:53,000 Δεν θα σε περιμένω για πάντα. 275 00:18:53,080 --> 00:18:54,480 Μπορείς να σταματήσεις. 276 00:18:58,200 --> 00:19:00,520 -Αγαπώ την Κλερ. -Κι εγώ εσένα. 277 00:19:01,960 --> 00:19:03,160 Οπότε, τι κάνουμε; 278 00:19:06,080 --> 00:19:07,200 Δεν θα σε αφήσω. 279 00:19:17,320 --> 00:19:18,160 Λυπάμαι. 280 00:19:49,720 --> 00:19:51,440 Χαίρομαι που είμαι μαζί σας. 281 00:19:52,280 --> 00:19:53,120 Είναι ωραία. 282 00:20:10,000 --> 00:20:11,000 Ο γιατρός; 283 00:20:13,240 --> 00:20:14,520 Μαρκ τον λένε. 284 00:20:15,480 --> 00:20:16,640 Δεν σε αφορά. 285 00:20:21,080 --> 00:20:23,840 Τον ξαναείδες; Από την τελευταία φορά; 286 00:20:24,400 --> 00:20:25,920 Δεν σε αφορά. 287 00:20:26,720 --> 00:20:27,760 Δεν τον ξαναείδε. 288 00:20:31,520 --> 00:20:33,480 -Να βγούμε φωτογραφία; -Ναι. 289 00:20:34,480 --> 00:20:35,320 Εντάξει. 290 00:20:36,720 --> 00:20:37,560 Ορίστε. 291 00:20:41,240 --> 00:20:42,240 Δείξε μου. 292 00:20:43,240 --> 00:20:44,520 Περίμενε. 293 00:20:44,600 --> 00:20:45,920 -Για να δούμε. -Σταμάτα! 294 00:20:46,000 --> 00:20:47,360 -Θέλουμε να δούμε. -Ναι! 295 00:20:50,200 --> 00:20:51,200 Ωραία δεν είναι; 296 00:20:57,680 --> 00:20:59,280 Θαυμάζει τον εαυτό του. 297 00:21:02,400 --> 00:21:03,280 Απίστευτο. 298 00:21:07,720 --> 00:21:10,680 Είμαι πολύ όμορφος. Κι εσύ καλή είσαι. 299 00:21:39,240 --> 00:21:40,200 Πού βρισκόμαστε; 300 00:21:40,880 --> 00:21:42,680 Είμαι στο τρένο μαζί του. 301 00:21:45,440 --> 00:21:46,280 Σε είδε; 302 00:21:46,360 --> 00:21:49,360 Όχι, δεν νομίζω. Είναι με την οικογένειά του. 303 00:21:50,400 --> 00:21:51,680 Άσ' τους ήσυχους. 304 00:21:52,680 --> 00:21:54,720 Αλλά ξεφορτώσου τον. 305 00:21:55,480 --> 00:21:57,320 -Μη με απογοητεύσεις. -Μάλιστα. 306 00:22:49,160 --> 00:22:53,320 Να ζήσεις, Ραούλ, και χρόνια πολλά 307 00:22:54,160 --> 00:22:58,760 Μεγάλος να γίνεις με άσπρα μαλλιά 308 00:22:59,280 --> 00:23:04,480 Παντού να σκορπίζεις της γνώσης το φως 309 00:23:04,560 --> 00:23:09,960 Και όλοι να λένε να ένας σοφός 310 00:23:11,280 --> 00:23:12,120 Μπράβο! 311 00:23:16,520 --> 00:23:17,520 Ευχαριστώ! 312 00:23:17,600 --> 00:23:18,600 Σταμάτα! 313 00:23:19,400 --> 00:23:20,240 Μπράβο. 314 00:23:25,120 --> 00:23:26,040 Γιορτάζουμε. 315 00:23:27,640 --> 00:23:28,520 Αλήθεια. 316 00:23:28,600 --> 00:23:30,520 Τι ωραία! Τον αναγνωρίζεις; 317 00:23:31,280 --> 00:23:32,720 -Για σένα. -Ωραίο είναι. 318 00:23:33,400 --> 00:23:34,360 Πάρε. 319 00:23:36,160 --> 00:23:39,320 -Κέικ μαρμπρέ, το αγαπημένο μου. -Δεν έχουμε να πιούμε. 320 00:23:39,400 --> 00:23:41,360 -Θα το φροντίσω. -Ξέχνα το. 321 00:23:41,440 --> 00:23:42,560 Επιστρέφω αμέσως. 322 00:24:01,280 --> 00:24:03,000 Το εισιτήριό σας, παρακαλώ. 323 00:24:08,840 --> 00:24:10,840 -Ευχαριστώ. Γεια σας. -Γεια σας. 324 00:24:10,920 --> 00:24:13,000 Εισιτήριο, παρακαλώ. Ευχαριστώ. 325 00:24:15,440 --> 00:24:16,440 Πότε φτάνουμε; 326 00:24:17,280 --> 00:24:19,680 -Σε 20 λεπτά; -Ευχαριστώ. 327 00:24:22,000 --> 00:24:23,600 Το εισιτήριό σας, παρακαλώ. 328 00:24:28,280 --> 00:24:29,120 Ευχαριστώ. 329 00:26:06,880 --> 00:26:08,520 Γαμώτο! 330 00:26:24,440 --> 00:26:25,400 Πού είναι ο μπαμπάς; 331 00:26:26,960 --> 00:26:27,920 Έρχεται. 332 00:26:29,120 --> 00:26:30,280 Δεν βρήκα τίποτα. 333 00:26:31,120 --> 00:26:34,120 -Αλλά κερνάω σαμπάνια. -Πού ήσουν; 334 00:26:36,400 --> 00:26:38,000 -Έμπλεξα σε καβγά. -Τι; 335 00:26:38,080 --> 00:26:39,840 Βρήκα έναν τύπο 336 00:26:39,920 --> 00:26:43,480 που είπε ότι Ο Μυστηριώδης Ταξιδιώτης είναι το καλύτερο βιβλίο. 337 00:26:43,560 --> 00:26:46,560 -Καλό είναι. -Αλλά όχι το καλύτερο. 338 00:26:46,640 --> 00:26:49,120 Του το εξήγησα. Του μίλησα ευγενικά. 339 00:26:49,760 --> 00:26:52,480 Ο τύπος αναστατώθηκε. Το πήρε στραβά. 340 00:26:53,400 --> 00:26:54,640 Ανοησίες. 341 00:26:54,720 --> 00:26:56,680 Συμφωνώ. Ανοησίες. 342 00:26:56,760 --> 00:26:57,880 Και ο τύπος… 343 00:26:58,520 --> 00:26:59,360 Βασικά… 344 00:27:00,720 --> 00:27:04,480 Λύθηκε το θέμα. Τσακωθήκαμε. Τίποτα σοβαρό. 345 00:27:05,600 --> 00:27:06,680 Λίγη άσκηση. 346 00:27:09,720 --> 00:27:10,560 Όλα καλά. 347 00:27:23,400 --> 00:27:24,240 Σε μισώ. 348 00:27:25,680 --> 00:27:27,040 Δεν σου αρέσει; 349 00:27:27,680 --> 00:27:30,000 Μόλις άνοιξε! Όλοι γι' αυτό μιλάνε. 350 00:27:30,080 --> 00:27:32,280 Ποιος νοιάζεται; Δεν είναι αυτό το θέμα. 351 00:27:33,000 --> 00:27:35,680 Είπα "τίποτα υπερβολικό". Είναι πολύ κυριλέ. 352 00:27:36,320 --> 00:27:37,160 Και λοιπόν; 353 00:27:38,560 --> 00:27:39,560 Και λοιπόν; 354 00:27:40,440 --> 00:27:41,320 Ευχαριστώ. 355 00:27:42,280 --> 00:27:43,120 Ευχαριστώ. 356 00:27:44,360 --> 00:27:47,800 Ήθελα ένα ήσυχο μέρος για να σου πω αυτό που πρέπει. 357 00:27:48,760 --> 00:27:50,880 -Είναι ήσυχο. -Château Carbonnieux; 358 00:27:50,960 --> 00:27:51,960 Όχι, ευχαριστώ. 359 00:27:52,720 --> 00:27:53,560 Κύριε; 360 00:27:54,680 --> 00:27:55,880 Πολύ ήσυχα. 361 00:27:57,600 --> 00:27:58,840 -Ευχαριστώ. -Παρακαλώ. 362 00:28:04,440 --> 00:28:05,320 Συγγνώμη. 363 00:28:10,160 --> 00:28:11,600 Μπορούμε να φύγουμε. 364 00:28:12,200 --> 00:28:14,040 -Τον λογαριασμό, παρακαλώ. -Όχι! 365 00:28:18,680 --> 00:28:19,800 Τότε, πες μου. 366 00:28:21,280 --> 00:28:22,120 Τι; 367 00:28:22,760 --> 00:28:25,200 Φαίνεται σοβαρό, οπότε πες μου. 368 00:28:33,280 --> 00:28:34,280 Είμαι έγκυος. 369 00:28:46,840 --> 00:28:47,840 Τι είπες; 370 00:28:49,480 --> 00:28:50,400 Είμαι έγκυος. 371 00:28:52,040 --> 00:28:53,000 Με μωρό; 372 00:28:54,320 --> 00:28:56,040 -Ναι! -Δικό μου μωρό; 373 00:29:09,720 --> 00:29:11,040 Θα γίνω μπαμπάς; 374 00:29:13,760 --> 00:29:15,800 -Αυτό λες; -Ναι. 375 00:29:16,840 --> 00:29:18,560 Ξέρεις ότι είναι καλό αυτό; 376 00:29:20,480 --> 00:29:21,880 -Δεν ξέρω. -Είναι! 377 00:29:21,960 --> 00:29:24,880 Έχεις αμφιβολίες. Έτσι εξηγούνται αυτά τα μούτρα. 378 00:29:27,480 --> 00:29:28,920 Θα γίνω μπαμπάς! 379 00:29:29,000 --> 00:29:31,400 -Σταμάτα! -Θα γίνω μπαμπάς! 380 00:29:36,080 --> 00:29:38,560 Θα γίνει η καλύτερη μητέρα του κόσμου! 381 00:29:38,640 --> 00:29:39,560 Σταμάτα. 382 00:29:42,520 --> 00:29:43,840 Θα γίνω μπαμπάς! 383 00:29:49,880 --> 00:29:52,080 Αυτό το μέρος δεν είναι ήσυχο. Πάμε. 384 00:29:54,240 --> 00:29:55,080 Πάμε! 385 00:29:55,800 --> 00:29:56,640 Ευχαριστώ! 386 00:29:58,920 --> 00:30:01,640 Κυρίες και κύριοι, φτάνουμε 387 00:30:01,720 --> 00:30:03,080 στον σταθμό της Χάβρης. 388 00:30:03,160 --> 00:30:05,480 Πάρτε όλα τα προσωπικά σας αντικείμενα. 389 00:30:06,120 --> 00:30:08,120 Σας ευχόμαστε μια ευχάριστη μέρα. 390 00:30:20,360 --> 00:30:21,200 Γεια. 391 00:30:22,280 --> 00:30:23,720 Πάτε στην Ετρετά; 392 00:30:23,800 --> 00:30:25,960 -Είσαι θαυμαστής του Λουπέν; -Ναι. 393 00:30:26,040 --> 00:30:28,880 -Εσύ; -Τον λατρεύω. Μου τον έμαθε ο μπαμπάς μου. 394 00:30:31,560 --> 00:30:32,680 Έχει καλό γούστο. 395 00:30:44,040 --> 00:30:45,880 -Γνωρίζεστε; -Όχι. 396 00:30:46,640 --> 00:30:47,640 Λιγάκι. 397 00:31:05,640 --> 00:31:06,640 Μήνυμα, αφεντικό. 398 00:31:07,960 --> 00:31:08,880 Η γυναίκα μου; 399 00:31:09,680 --> 00:31:11,680 Όχι. Άγνωστο νούμερο. 400 00:31:11,760 --> 00:31:12,760 Τι λέει; 401 00:31:14,840 --> 00:31:16,360 Για να δούμε… "Γεια, 402 00:31:16,440 --> 00:31:18,480 είμαι ο Πολ Σερνίν. 403 00:31:18,560 --> 00:31:20,600 Το τρένο μου φτάνει στη Χάβρη. 404 00:31:20,680 --> 00:31:22,640 Θέλετε καφέ; Μπεζ καμπαρντίνα". 405 00:31:22,720 --> 00:31:24,600 Ένας τρελός βρήκε το νούμερό μου. 406 00:31:24,680 --> 00:31:26,760 "Ευχαριστώ για το στιλό στο Λούβρο". 407 00:31:32,400 --> 00:31:33,960 Πάρε τη Χάβρη αμέσως! 408 00:31:41,680 --> 00:31:42,880 Εντάξει, Ραούλ. Πάμε. 409 00:31:45,320 --> 00:31:46,160 Ευχαριστώ. 410 00:31:46,800 --> 00:31:47,640 Θα σας βρω. 411 00:31:51,800 --> 00:31:53,200 -Τα λέμε μετά; -Τα λέμε. 412 00:32:37,800 --> 00:32:41,640 Θα σηκωθείς και θα κατεβούμε ήσυχα κι ωραία. 413 00:33:24,600 --> 00:33:26,200 Μην κάνεις καμιά εξυπνάδα. 414 00:33:27,480 --> 00:33:29,960 -Ξέρεις τον Μυστηριώδη Ταξιδιώτη; -Ακίνητος! 415 00:33:30,520 --> 00:33:32,920 Ακίνητος! Ψηλά τα χέρια! 416 00:33:33,000 --> 00:33:34,480 Ψηλά τα χέρια, είπα! 417 00:33:40,000 --> 00:33:42,800 -Βγάλε τα χέρια σου! -Μπεζ καπαρντίνα. 418 00:33:42,880 --> 00:33:46,520 -Τώρα τον ξέρεις. -Βγάλε τα χέρια. Τα χέρια σου! 419 00:33:46,600 --> 00:33:47,560 Πέσε κάτω. 420 00:33:47,640 --> 00:33:49,120 -Πέσε κάτω. -Ήρεμα. 421 00:33:49,200 --> 00:33:50,040 Ήρεμα. 422 00:33:51,160 --> 00:33:52,840 -Ορίστε. -Ήρεμα. 423 00:33:55,680 --> 00:33:56,520 Τι είναι αυτό; 424 00:33:58,920 --> 00:34:00,280 Τι έχεις στις τσέπες; 425 00:34:00,880 --> 00:34:02,760 Τι είναι αυτό; 426 00:34:40,040 --> 00:34:42,480 Δεν θυμάμαι, πώς καταλήγει ο Λουπέν; 427 00:34:42,560 --> 00:34:44,600 Κανείς δεν ξέρει. Δεν τον έπιασαν. 428 00:34:44,680 --> 00:34:48,480 Είναι μυθοπλασία. Στην πραγματικότητα, θα τον έπιαναν. 429 00:34:49,840 --> 00:34:51,880 Εκτός αν ήξερε πότε να σταματήσει. 430 00:34:59,040 --> 00:35:00,400 -Λοιπόν; -Βασικά, 431 00:35:00,480 --> 00:35:02,280 θα ήταν γελοίο οπουδήποτε αλλού. 432 00:35:02,360 --> 00:35:04,280 -Αλλά είναι κομψό. -Συμφωνώ. 433 00:35:04,880 --> 00:35:06,960 -Επιστρέφω. -Πού πας; 434 00:35:07,040 --> 00:35:09,920 -Να δω την κούφια βελόνα. -Μην πας μακριά. 435 00:35:14,200 --> 00:35:15,200 Πότε γεννάς; 436 00:35:15,800 --> 00:35:17,680 Νομίζω στις 11 Δεκεμβρίου. 437 00:35:19,200 --> 00:35:20,040 Όχι! 438 00:35:21,280 --> 00:35:23,320 Ναι. Υπάρχει πρόβλημα; 439 00:35:24,800 --> 00:35:26,840 -Τι; -11 Δεκεμβρίου! 440 00:35:28,240 --> 00:35:29,080 Κλερ! 441 00:35:29,520 --> 00:35:31,520 Έχει γενέθλια ο Μορίς Λεμπλάν! 442 00:35:33,640 --> 00:35:36,000 -Και τι μ' αυτό; -Είναι σημάδι! 443 00:35:36,840 --> 00:35:38,600 Θες να τον ονομάσεις Μορίς; 444 00:35:38,680 --> 00:35:39,520 Γιατί όχι; 445 00:35:40,360 --> 00:35:41,320 Μορίς! 446 00:35:42,320 --> 00:35:45,080 Όχι Μορίς. Ασάν Τζουνιόρ. 447 00:35:46,120 --> 00:35:47,360 -Ασάν Τζουνιόρ; -Ναι. 448 00:35:47,440 --> 00:35:49,200 -Τρελάθηκες; -Το ξέρω. 449 00:35:49,280 --> 00:35:50,120 Αρσέν. 450 00:35:51,160 --> 00:35:52,880 Όχι Αρσέν. 451 00:35:55,400 --> 00:35:56,720 Δεν ξέρω το όνομά του, 452 00:35:57,640 --> 00:35:58,840 αλλά θα τον αγαπήσω. 453 00:36:00,560 --> 00:36:02,400 Θα τον προστατεύσω με όλη μου τη δύναμη. 454 00:36:02,480 --> 00:36:04,040 Δηλαδή, τέρμα οι μπελάδες; 455 00:36:05,640 --> 00:36:06,720 Τέρμα. 456 00:36:08,520 --> 00:36:09,360 Το υπόσχομαι. 457 00:36:20,040 --> 00:36:20,880 Το ξέρω. 458 00:36:22,920 --> 00:36:24,480 -Ραούλ. -Ραούλ; 459 00:36:24,560 --> 00:36:26,240 -Ναι! -Όχι Ραούλ! 460 00:36:26,320 --> 00:36:28,040 -Ραούλ, ναι. -Όχι! 461 00:36:28,120 --> 00:36:29,280 -Ραούλ. -Όχι! 462 00:36:35,240 --> 00:36:36,080 Πες μου, 463 00:36:37,240 --> 00:36:38,440 ποιος ήταν αυτός; 464 00:36:39,320 --> 00:36:40,640 Ποιο ήταν το πρόβλημα; 465 00:36:44,240 --> 00:36:46,040 Ξέρω ότι κάτι έγινε. 466 00:36:46,600 --> 00:36:47,920 Μη με περνάς για χαζή. 467 00:36:53,200 --> 00:36:54,080 Ασάν! 468 00:36:55,400 --> 00:36:56,240 Απάντησέ μου! 469 00:36:58,000 --> 00:36:59,600 Πρέπει να κανονίσω κάτι. 470 00:37:01,240 --> 00:37:03,720 Κάτι σημαντικό για μένα. Και για τον Ραούλ. 471 00:37:05,680 --> 00:37:07,360 Είναι για τον πατέρα μου. 472 00:37:07,440 --> 00:37:09,920 Που έχεις 25 χρόνια να τον αναφέρεις; 473 00:37:10,000 --> 00:37:12,320 Που δεν μου έχεις πει ποτέ τίποτα; 474 00:37:12,400 --> 00:37:15,280 Πρέπει να το τελειώσω. Τότε θα σου τα πω όλα. 475 00:37:16,440 --> 00:37:17,640 Θα σταματήσω. 476 00:37:20,440 --> 00:37:22,080 Το έχω ξαναπεί. 477 00:37:22,160 --> 00:37:23,600 -Εκατό φορές. -Ναι. 478 00:37:23,680 --> 00:37:25,640 Δεν είχες λόγο να με πιστέψεις. 479 00:37:26,560 --> 00:37:28,280 -Μα είναι αλήθεια. -Αλήθεια. 480 00:37:28,360 --> 00:37:30,640 Αυτήν τη φορά είναι αλήθεια, ως συνήθως. 481 00:37:31,560 --> 00:37:33,240 Κι αυτό το έχεις ξαναπεί. 482 00:37:33,320 --> 00:37:36,520 Χρειάζομαι κάτι παραπάνω, Ασάν. Δεν αρκεί αυτό. 483 00:37:39,120 --> 00:37:40,640 Δεν μου απαντάς καν. 484 00:37:43,280 --> 00:37:45,360 Ποιος νοιάζεται; Δεν έχει σημασία. 485 00:37:45,880 --> 00:37:47,680 Σημασία έχετε εσύ και ο Ραούλ. 486 00:37:49,240 --> 00:37:50,320 Δώσε μου μια ευκαιρία. 487 00:37:52,080 --> 00:37:53,040 Τελευταία. 488 00:37:54,320 --> 00:37:55,840 Κάτσε. Πού είναι ο Ραούλ; 489 00:37:56,640 --> 00:37:57,640 Δεν τον βλέπω. 490 00:38:03,760 --> 00:38:04,600 Ραούλ; 491 00:38:09,240 --> 00:38:10,920 Δεν είναι ο ύποπτός μας. 492 00:38:11,640 --> 00:38:12,880 Είχε ένα πετράδι. 493 00:38:12,960 --> 00:38:15,320 Θα τον φέρουμε από τη Χάβρη να τον ανακρίνουμε. 494 00:38:17,160 --> 00:38:19,840 -Πού πάτε; -Να φέρουμε τον Σερνίν από τη Χάβρη. 495 00:38:20,320 --> 00:38:23,040 Τον άφησαν ελεύθερο. Δεν ήταν αυτός. 496 00:38:23,120 --> 00:38:25,240 -Είχε το πετράδι. -Ήταν οπλισμένος. 497 00:38:25,320 --> 00:38:28,800 Έχει άδεια οπλοκατοχής και άλλοθι για τη ληστεία. 498 00:38:28,880 --> 00:38:29,880 Το πετράδι… 499 00:38:30,520 --> 00:38:33,160 -Κάποιος του το φύτεψε. -Περιμένετε. 500 00:38:33,240 --> 00:38:34,520 Τι να περιμένω; 501 00:38:35,200 --> 00:38:37,520 Άλλες δυο βδομάδες για λάθος στοιχείο; 502 00:38:38,600 --> 00:38:41,880 Τον παγίδευσαν. Βρείτε ποιος το έκανε. 503 00:38:41,960 --> 00:38:44,240 Δείτε τη λίστα επιβατών, 504 00:38:44,320 --> 00:38:46,440 βρείτε το υλικό από τις κάμερες. 505 00:38:46,520 --> 00:38:49,520 Βασικά, κάντε τη δουλειά σας. Δεν θα την κάνω εγώ. 506 00:38:53,640 --> 00:38:56,440 Τι βλακείες είναι αυτές; Δεν μπορούμε να τον ανακρίνουμε; 507 00:38:57,120 --> 00:38:59,840 -Μαλακίες! -Τι θέλεις να πω; 508 00:38:59,920 --> 00:39:01,720 Φέρε μου τη λίστα επιβατών. 509 00:39:02,280 --> 00:39:03,960 Θα πάρει πολύ καιρό. 510 00:39:05,960 --> 00:39:07,800 Θα βάλω τον Γκεντιρά. Πού είναι; 511 00:39:10,880 --> 00:39:11,720 Ραούλ! 512 00:39:15,320 --> 00:39:16,160 Ραούλ! 513 00:39:21,920 --> 00:39:22,760 Ραούλ! 514 00:39:26,200 --> 00:39:28,040 Εδώ Ραούλ. Αφήστε μήνυμα. 515 00:39:43,360 --> 00:39:47,200 Έχετε δει έναν 14χρονο; Ανοιχτό καστανό δέρμα, φοράει καπέλο; 516 00:39:47,280 --> 00:39:49,640 Υπάρχουν παντού αγόρια με καπέλα. 517 00:39:49,720 --> 00:39:52,080 Ανοιχτό καστανό δέρμα, πολλά μαλλιά; 518 00:40:09,000 --> 00:40:09,840 Άσε με! 519 00:40:41,720 --> 00:40:42,560 Λουπέν; 520 00:42:19,640 --> 00:42:24,640 Υποτιτλισμός: Κατερίνα Τριανταφύλλου