1 00:00:06,000 --> 00:00:08,960 ‎"NETFLIX 오리지널 시리즈" 2 00:00:09,040 --> 00:00:11,400 ‎"파비엔 베리오 ‎자택에서 숨진 채 발견" 3 00:00:30,000 --> 00:00:31,200 ‎나 때문이야 4 00:00:32,720 --> 00:00:33,960 ‎네 말이 맞았어 5 00:00:36,040 --> 00:00:37,720 ‎파비엔을 끌어들이는 게 아닌데 6 00:00:37,800 --> 00:00:38,640 ‎얘기가 나와서 말인데 7 00:00:41,240 --> 00:00:42,720 ‎네가 죽는 꼴 보고 싶진 않아 8 00:00:44,160 --> 00:00:45,160 ‎그럼 어떡해? 9 00:00:46,080 --> 00:00:46,920 ‎바짝 엎드려? 10 00:00:48,600 --> 00:00:49,840 ‎놈이 이기게 그냥 둬? 11 00:00:51,280 --> 00:00:55,080 ‎아니면 사과라도 할까? ‎번거롭게 해드려 죄송하다고 12 00:00:55,160 --> 00:00:57,240 ‎죄송해 죽겠네요, 이번에도 13 00:01:00,920 --> 00:01:01,920 ‎너도 네 인생이 있잖아 14 00:01:02,680 --> 00:01:04,360 ‎아내랑 아들도 있고 15 00:01:05,600 --> 00:01:07,200 ‎오늘 누구 생일인 줄 알아? 16 00:01:10,320 --> 00:01:11,920 ‎뭐 준비한 거라도 있어? 17 00:01:12,000 --> 00:01:13,160 ‎라울이랑 약속했잖아 18 00:01:14,560 --> 00:01:16,400 ‎- 그럴 기분 아니야 ‎- 그래 19 00:01:16,960 --> 00:01:18,040 ‎근데 네가 약속 안 지키면 20 00:01:19,280 --> 00:01:20,400 ‎놈이 이기는 거야 21 00:01:40,880 --> 00:01:41,760 ‎어쩌려고? 22 00:01:42,320 --> 00:01:43,520 ‎기다려 봐, 얘는 순한데 23 00:01:43,600 --> 00:01:45,200 ‎그놈 이름만 말하지 마 24 00:01:46,400 --> 00:01:47,240 ‎누구? 25 00:01:48,640 --> 00:01:49,640 ‎펠레그리니! 26 00:02:00,480 --> 00:02:01,320 ‎유세프 27 00:02:01,960 --> 00:02:03,600 ‎수사 잘린 거 존나 황당하더라 28 00:02:03,680 --> 00:02:06,080 ‎괜찮아, 그런 것쯤이야 ‎거기다 내가… 29 00:02:06,920 --> 00:02:08,160 ‎서류 작업이라면 환장하잖아 30 00:02:08,240 --> 00:02:09,600 ‎- 그래, 갈게 ‎- 잘 가 31 00:02:32,720 --> 00:02:33,800 ‎좋아 32 00:02:35,400 --> 00:02:36,400 ‎이놈 정체 좀 파보자 33 00:02:37,520 --> 00:02:38,800 ‎루이스 페레나… 34 00:02:38,880 --> 00:02:40,440 ‎세르닌… 35 00:02:41,480 --> 00:02:42,400 ‎루브르 박물관 36 00:02:47,520 --> 00:02:49,200 ‎813, 페레나… 37 00:02:50,000 --> 00:02:51,360 ‎호랑이 이빨… 38 00:02:51,440 --> 00:02:52,520 ‎"로트르 에디시옹 ‎토마 장드르 진행" 39 00:02:52,600 --> 00:02:53,440 ‎살바토르 40 00:02:54,000 --> 00:02:56,280 ‎그래, 그렇겠지 41 00:02:56,360 --> 00:02:57,880 ‎아니다 42 00:03:00,520 --> 00:03:01,840 ‎왕비의 목걸이… 43 00:03:01,920 --> 00:03:04,120 ‎망할, 뭔가 빠진 게 있는데 44 00:03:04,680 --> 00:03:06,520 ‎살바토르, 하트 7… 45 00:03:06,600 --> 00:03:07,640 ‎"세르닌 - 813" 46 00:03:07,720 --> 00:03:09,400 ‎분명 연관이 있을 거야… 47 00:03:09,480 --> 00:03:11,520 ‎"페레나 - 호랑이 이빨 ‎살바토르 - 하트 7" 48 00:03:34,960 --> 00:03:37,960 ‎"12월 11일 ‎모리스 르블랑 생일" 49 00:03:45,400 --> 00:03:46,560 ‎말도 안 돼요 50 00:03:47,680 --> 00:03:49,320 ‎감식반에서 아무것도 못 찾다니 51 00:03:49,960 --> 00:03:51,640 ‎루브르 털이범 52 00:03:51,720 --> 00:03:53,720 ‎어떻게 아무것도 안 나오냐고요 53 00:03:53,800 --> 00:03:57,000 ‎- 운이 더럽게 좋거나… ‎- 존나 실력 좋은 놈이겠죠 54 00:03:57,080 --> 00:03:58,240 ‎그런 소리 좀 하지 마 55 00:03:59,400 --> 00:04:02,240 ‎- 게디라가 단서 찾았잖아요 ‎- 녀석은 퇴출당했잖아 56 00:04:02,320 --> 00:04:03,400 ‎너도 그렇게 되고 싶어? 57 00:04:05,400 --> 00:04:06,840 ‎근데 게디라는 어디 갔어? 58 00:04:08,600 --> 00:04:10,240 ‎잘린 것도 아닌데 59 00:04:10,960 --> 00:04:12,560 ‎아프다잖아요 60 00:04:15,280 --> 00:04:17,920 ‎- 어제도 아파 보이던가? ‎- 솔직히 말하면… 61 00:04:19,079 --> 00:04:20,319 ‎항상 아파 보여요 62 00:04:21,680 --> 00:04:22,560 ‎그래 63 00:04:29,000 --> 00:04:30,920 ‎파리에 있다면 ‎반드시 잡고 말 테다 64 00:06:39,360 --> 00:06:40,200 ‎아빠? 65 00:06:41,480 --> 00:06:44,520 ‎- 생일 축하해, 우리 아들 ‎- 뭐 하다 온 거야? 66 00:06:44,600 --> 00:06:45,440 ‎별일 아니야 67 00:06:47,000 --> 00:06:49,080 ‎버스를 놓쳐서 좀 뛰었지 68 00:06:52,080 --> 00:06:53,680 ‎- 뭐예요? ‎- 열어 봐 69 00:06:59,920 --> 00:07:01,240 ‎그게 뭐야? 70 00:07:02,360 --> 00:07:03,480 ‎봐 71 00:07:03,560 --> 00:07:05,080 ‎됐다, 이거 써 봐 72 00:07:05,640 --> 00:07:08,400 ‎- 아산, 얘 14살이잖아 ‎- 그래서? 73 00:07:09,160 --> 00:07:11,160 ‎- 별로야? ‎- 그게… 74 00:07:11,840 --> 00:07:13,720 ‎뤼팽 시리즈에 빠져 있긴 하지만… 75 00:07:14,240 --> 00:07:15,440 ‎그렇다고 코스프레까진… 76 00:07:15,520 --> 00:07:17,680 ‎좋아하게 될걸, 내가 장담하지 77 00:07:18,240 --> 00:07:21,080 ‎이게 다가 아니야 ‎아빠랑 갈 데가 있어 78 00:07:21,160 --> 00:07:22,040 ‎어디요? 79 00:07:22,960 --> 00:07:25,400 ‎- 비밀 ‎- 재밌게 놀다 와 80 00:07:27,520 --> 00:07:28,720 ‎같이 안 가고? 81 00:07:28,800 --> 00:07:30,760 ‎응, 난 못 가 82 00:07:30,840 --> 00:07:32,080 ‎약속 있거든 83 00:07:34,240 --> 00:07:35,480 ‎그 의사 만나? 84 00:07:37,440 --> 00:07:38,840 ‎네가 꼬지른 거야? 85 00:07:40,080 --> 00:07:42,440 ‎궁금한 거 있으면 그냥 물어봐 86 00:07:42,520 --> 00:07:44,360 ‎- 없어 ‎- 다 얘기해 줄 수 있어 87 00:07:44,440 --> 00:07:46,680 ‎- 뭐가 궁금한데? ‎- 같이 가면 말해줄게 88 00:07:47,320 --> 00:07:49,520 ‎- 1시간 후에 기차 출발해 ‎- 기차? 89 00:07:49,600 --> 00:07:51,560 ‎응, 기차, 내가 표 사놨거든 90 00:07:53,640 --> 00:07:54,960 ‎배려 한번 끝내주네 91 00:07:55,040 --> 00:07:57,360 ‎맨날 이런 식이지, 사람 곤란하게 92 00:08:04,680 --> 00:08:05,680 ‎미리 얘기하는 법이 없죠 93 00:08:05,760 --> 00:08:06,680 ‎"2006년" 94 00:08:06,760 --> 00:08:09,000 ‎3시간 늦거나 안 나타났어요 95 00:08:09,640 --> 00:08:11,080 ‎자주 바람맞혔어요? 96 00:08:14,280 --> 00:08:15,480 ‎일이 바쁜가 봐요? 97 00:08:17,960 --> 00:08:20,680 ‎일이라, 그것도 일이라면야 98 00:08:22,040 --> 00:08:24,960 ‎- 뭐 하는데요? ‎- 모르는 게 나아요 99 00:08:27,800 --> 00:08:28,720 ‎그냥… 100 00:08:28,800 --> 00:08:31,880 ‎길에서 그이 마주치면 ‎지갑 조심하세요 101 00:08:36,080 --> 00:08:39,120 ‎사실 그이가 뭐 하는지 잘 몰라요 102 00:08:40,200 --> 00:08:41,920 ‎- 295번지야 ‎- 여기인가? 103 00:08:45,040 --> 00:08:46,280 ‎연락받고 오셨나요? 104 00:08:46,360 --> 00:08:47,320 ‎- 네 ‎- 그런데요 105 00:08:48,200 --> 00:08:49,600 ‎안에 잠복 경찰 둘 심어놨어요 106 00:08:50,200 --> 00:08:53,000 ‎혹시 도망칠 수도 있으니 ‎창문 잘 봐요 107 00:08:53,080 --> 00:08:55,160 ‎- 놈들이 아직 있어요? ‎- 원래는 넷 있었는데 108 00:08:55,240 --> 00:08:57,800 ‎셋은 스쿠터 타고 갔고 ‎하나는 안에 있어요 109 00:08:57,880 --> 00:09:01,160 ‎- 같이 갈까요? ‎- 무기도 없는 풋내기니 내가 맡죠 110 00:09:01,240 --> 00:09:02,680 ‎창문 잘 봐요 111 00:09:03,320 --> 00:09:04,440 ‎고마워요 112 00:09:08,480 --> 00:09:10,480 ‎- 네? ‎- 안녕하세요, 경찰입니다 113 00:09:11,080 --> 00:09:13,080 ‎- 문 열어주세요 ‎- 누구라고요? 114 00:09:13,560 --> 00:09:15,760 ‎- 경찰요 ‎- 네, 들어오세요 115 00:09:15,840 --> 00:09:16,840 ‎감사합니다 116 00:09:16,920 --> 00:09:17,920 ‎진정하시고요 117 00:09:18,000 --> 00:09:20,720 ‎아래층에 동료 경찰 둘이 ‎지키고 있어요 118 00:09:20,800 --> 00:09:23,040 ‎괜찮을 겁니다, 이제 안전해요 119 00:09:24,160 --> 00:09:26,080 ‎도난당한 물건 있나요? 120 00:09:26,160 --> 00:09:28,720 ‎- 아뇨 ‎- 운이 좋으셨네요 121 00:09:28,800 --> 00:09:30,560 ‎놈들이 옆 가게를 122 00:09:30,640 --> 00:09:32,400 ‎탈탈 털었거든요 123 00:09:32,480 --> 00:09:34,840 ‎- 정말요? ‎- 네, 보안 시스템은 돼 있어요? 124 00:09:34,920 --> 00:09:38,240 ‎- 아뇨 ‎- 그럼 안 되죠 125 00:09:38,320 --> 00:09:40,880 ‎이거 곤란한데 ‎놈들이 또 올 거거든요 126 00:09:42,080 --> 00:09:43,920 ‎- 진짜요? ‎- 당연하죠 127 00:09:44,000 --> 00:09:45,840 ‎놈들이 이런 먹잇감을 ‎그냥 놔둘 리 없어요 128 00:09:46,560 --> 00:09:49,400 ‎한번 시작했으면 ‎끝을 봐야 하는 놈들이죠 129 00:09:49,480 --> 00:09:51,360 ‎싹 쓸어야 직성이 풀리는 ‎놈들이라고요 130 00:09:51,440 --> 00:09:54,160 ‎- 형사님이 계실 거죠? ‎- 아뇨 131 00:09:54,240 --> 00:09:55,360 ‎그럴 수가 없어요 132 00:09:55,880 --> 00:09:56,880 ‎전 가야죠 133 00:09:57,920 --> 00:09:58,800 ‎인력이 부족해요 134 00:09:58,880 --> 00:10:02,040 ‎우범 지역에 예산을 쏟아부어서 ‎여기 쓸 돈이 없거든요 135 00:10:02,120 --> 00:10:04,360 ‎- 이런 ‎- 그러니까요 136 00:10:07,800 --> 00:10:09,880 ‎- 방법이 있을 수도 있어요 ‎- 뭐죠? 137 00:10:09,960 --> 00:10:11,040 ‎좀 복잡한데… 138 00:10:11,760 --> 00:10:12,960 ‎말씀해 주세요 139 00:10:14,640 --> 00:10:18,160 ‎값어치 나가는 게 있으면 ‎저한테 맡기세요 140 00:10:18,240 --> 00:10:20,200 ‎그게 최선이에요, 그렇게 하시면 141 00:10:20,280 --> 00:10:22,600 ‎경찰서에 보관해 놓을게요 142 00:10:22,680 --> 00:10:25,240 ‎증거물 실에 보관할 테니 ‎안전할 겁니다 143 00:10:25,840 --> 00:10:28,800 ‎놈들을 검거하면 ‎그때 수거하러 오세요 144 00:10:29,400 --> 00:10:31,000 ‎좋아요, 그렇게 하죠 145 00:10:32,080 --> 00:10:34,200 ‎서류 작업하느라 ‎제가 고생 좀 할 테지만 146 00:10:34,280 --> 00:10:35,960 ‎- 쓸 게 많아서… ‎- 부탁 좀 할게요 147 00:10:39,360 --> 00:10:40,200 ‎알았어요 148 00:10:41,200 --> 00:10:42,080 ‎그렇게 하시죠 149 00:10:44,800 --> 00:10:45,640 ‎사장님 150 00:10:46,880 --> 00:10:48,400 ‎제일 값어치 나가는 것만요 151 00:11:06,680 --> 00:11:07,760 ‎이거군요 152 00:11:09,760 --> 00:11:12,240 ‎남편이 준 거예요 153 00:11:13,040 --> 00:11:16,520 ‎콩고가 벨기에령이던 시절 ‎다이아몬드 광산에서 일했거든요 154 00:11:17,960 --> 00:11:21,440 ‎- 좋을 때였죠 ‎- 지역 주민은 돈방석에 앉았어요 155 00:11:21,520 --> 00:11:25,120 ‎- 그들은 몰랐겠지만 우리 덕이죠 ‎- 잘하셨어요 156 00:11:27,080 --> 00:11:29,480 ‎- 귀걸이는요? ‎- 맞다 157 00:11:29,560 --> 00:11:31,600 ‎감사합니다, 근데… 158 00:11:31,680 --> 00:11:33,720 ‎하나만 더 부탁할게요 159 00:11:33,800 --> 00:11:35,560 ‎'파베르제의 달걀'요 160 00:11:39,400 --> 00:11:41,800 ‎사장님, 다 보관할 순 없어요 161 00:11:41,880 --> 00:11:43,280 ‎부탁할게요 162 00:11:44,440 --> 00:11:46,360 ‎- 제 사정은 안 봐주시는군요 ‎- 맞아요 163 00:11:46,440 --> 00:11:47,280 ‎알겠어요 164 00:11:48,240 --> 00:11:52,040 ‎- 벨기에령 콩고를 생각해서 ‎- 고마워요, 정말로 165 00:11:54,160 --> 00:11:55,560 ‎진정한 신사분이네요 166 00:12:01,560 --> 00:12:03,320 ‎소울메이트라고요? 167 00:12:03,880 --> 00:12:05,400 ‎그건 좀 과하네요 168 00:12:08,200 --> 00:12:09,440 ‎본인 입으로 그랬어요 169 00:12:10,680 --> 00:12:12,880 ‎지난번 상담할 때요 170 00:12:12,960 --> 00:12:15,880 ‎'이러니저러니 해도 ‎아산은 날 위한 사람 같아요' 171 00:12:16,480 --> 00:12:17,600 ‎'내 소울메이트죠' 172 00:12:18,440 --> 00:12:19,280 ‎그 말은… 173 00:12:19,880 --> 00:12:22,360 ‎소울메이트가 있다고 ‎생각하는 거죠? 174 00:12:25,960 --> 00:12:27,840 ‎소울메이트라고 말한 건 175 00:12:27,920 --> 00:12:30,400 ‎아산이 절 품에 꼭 안았을 때 176 00:12:31,160 --> 00:12:32,720 ‎그렇게 느껴져서죠 177 00:12:33,800 --> 00:12:37,080 ‎제가 저녁 해놨는데 ‎그이가 3시간이나 늦었을 땐 178 00:12:37,160 --> 00:12:38,480 ‎그게 그렇게 쉽지 않아요 179 00:12:42,160 --> 00:12:44,120 ‎점점 나아질 거로 생각했죠 180 00:12:45,800 --> 00:12:47,760 ‎그러다 깨달았어요 181 00:12:48,320 --> 00:12:51,440 ‎사이가 좋고 ‎미래에 대해 얘기하다가도 182 00:12:52,120 --> 00:12:53,760 ‎어느 순간이 되면 갑자기 183 00:12:53,840 --> 00:12:56,520 ‎아산이 다 망쳐놓더라고요 184 00:12:57,320 --> 00:12:58,880 ‎악순환이 계속되던가요? 185 00:13:00,560 --> 00:13:03,240 ‎사실 아산을 사랑하는지도 ‎잘 모르겠어요 186 00:13:04,520 --> 00:13:06,440 ‎오래된 사이라서요 187 00:13:06,520 --> 00:13:09,560 ‎좋은 추억도 많죠 ‎모든 걸 함께했으니까요 188 00:13:10,560 --> 00:13:12,080 ‎가장 친한 친구예요 189 00:13:15,120 --> 00:13:17,040 ‎근데 과연 이 남자가 ‎제 짝인가 싶어요 190 00:13:18,360 --> 00:13:22,160 ‎아산한테 빚진 것도 없고 ‎결혼도 안 했고 애도 없잖아요 191 00:13:35,080 --> 00:13:36,560 ‎오늘 밤에 얘기해야겠어요 192 00:13:37,280 --> 00:13:38,280 ‎일단 얘기하고… 193 00:13:40,080 --> 00:13:42,280 ‎- 한번 보죠 ‎- 뭐가 궁금한데요? 194 00:13:47,840 --> 00:13:49,200 ‎날 어떻게 생각하는지요 195 00:13:54,440 --> 00:13:55,280 ‎쥐새끼 같은 놈! 196 00:13:56,720 --> 00:13:58,160 ‎- 그 새끼 못 봤어요? ‎- 네 197 00:13:58,240 --> 00:14:00,360 ‎- 지붕으로 도망쳤어요 ‎- 젠장 198 00:14:00,960 --> 00:14:03,160 ‎- 도망쳤는데 못 봤어요? ‎- 네 199 00:14:03,920 --> 00:14:06,400 ‎우리도 목숨 걸 만큼 ‎돈 많이 받는 건 아니니까 200 00:14:07,240 --> 00:14:09,040 ‎놈이 이걸 떨어트렸어요 201 00:14:09,120 --> 00:14:11,160 ‎- 이것 봐요 ‎- 어머! 202 00:14:11,240 --> 00:14:12,920 ‎- 괜찮네요 ‎- 대박이죠 203 00:14:13,000 --> 00:14:15,640 ‎증거물이라 서에 보관하려고요 204 00:14:15,720 --> 00:14:18,280 ‎- 서류는 내가 작성할게요 ‎- 고마워요 205 00:14:18,360 --> 00:14:20,120 ‎- 고맙네요 ‎- 그래야 공평하죠 206 00:14:20,200 --> 00:14:22,000 ‎- 좋은 하루 보내세요 ‎- 가세요 207 00:14:22,080 --> 00:14:24,760 ‎그 나이치곤 빠르더라고요 ‎움직임이 잽싸던데 208 00:14:24,840 --> 00:14:26,760 ‎쥐새끼같이 민첩하더라고요 ‎고마워요! 209 00:14:26,840 --> 00:14:28,320 ‎- 갈게요 ‎- 감사합니다 210 00:14:28,400 --> 00:14:29,720 ‎오늘 밤에 시간 괜찮아? 211 00:14:31,000 --> 00:14:32,320 ‎할 얘기가 있어서 212 00:14:33,360 --> 00:14:35,880 ‎뭐? 내가 진지한 척한다고? ‎아니거든 213 00:14:36,920 --> 00:14:38,160 ‎나 원래 말투가 이렇잖아 214 00:14:38,840 --> 00:14:39,960 ‎진짜로 215 00:14:42,600 --> 00:14:43,960 ‎저녁 같이 먹을까? 216 00:14:46,320 --> 00:14:48,920 ‎7시 괜찮아 ‎조용한 데서 보자, 아산 217 00:14:49,000 --> 00:14:50,520 ‎오버하지 말고, 알았지? 218 00:14:52,080 --> 00:14:53,720 ‎알았어, 이따 봐 219 00:14:57,480 --> 00:14:59,760 ‎- 좌석 번호는? ‎- 85번 220 00:15:00,360 --> 00:15:02,280 ‎- 84, 85, 86번 ‎- 85번… 221 00:15:03,200 --> 00:15:05,280 ‎- 86번 ‎- 여기다! 222 00:15:05,360 --> 00:15:07,080 ‎- 찾았네 ‎- 좋다 223 00:15:12,680 --> 00:15:14,600 ‎르아브르가 그렇게 재밌는 데는 ‎아니잖아요 224 00:15:15,440 --> 00:15:16,760 ‎거기 가는 거 아니야 225 00:15:17,400 --> 00:15:18,760 ‎그래요? 그럼 어디 가요? 226 00:15:19,480 --> 00:15:21,160 ‎'프레포세 요새 아래' 227 00:15:22,480 --> 00:15:25,760 ‎'에트르타 상류를 지나 ‎아가씨들의 방이 있다' 228 00:15:25,840 --> 00:15:28,760 ‎'프레포세 요새 아래가 ‎기암성이다' 229 00:15:28,840 --> 00:15:30,040 ‎그렇지 230 00:15:31,400 --> 00:15:32,720 ‎에트르타로 가는구나 231 00:15:32,800 --> 00:15:34,880 ‎- 뤼팽 생일 축하하러 ‎- 맞아 232 00:15:35,480 --> 00:15:38,280 ‎이래서 내가 자기 사랑한다니까 ‎알겠지? 233 00:15:38,360 --> 00:15:40,960 ‎25년이나 붙어 있었잖아 234 00:15:41,040 --> 00:15:43,960 ‎당연히 나한테 ‎'기암성'을 들이밀었지 235 00:15:44,680 --> 00:15:47,280 ‎- 그래서 조금 기억나 ‎- 좀? 236 00:15:47,360 --> 00:15:49,320 ‎- 아주 조금 ‎- 잠깐 237 00:15:49,400 --> 00:15:51,360 ‎'돌에 새겨진 글자 위에 서서' 238 00:15:52,400 --> 00:15:54,080 ‎'1.8m를 잰 후' 239 00:15:54,160 --> 00:15:55,800 ‎'십자가를 돌려서' 240 00:15:55,880 --> 00:15:59,720 ‎'44번째 계단까지 올라가면' 241 00:15:59,800 --> 00:16:01,760 ‎'357번째에…' 242 00:16:02,280 --> 00:16:06,440 ‎- '아르센 뤼팽의 보물이 있다' ‎- '아르센 뤼팽의 보물이 있다' 243 00:16:09,280 --> 00:16:11,400 ‎엄마, 아빠 둘 다 ‎진짜 이상한 거 알죠? 244 00:16:11,480 --> 00:16:13,040 ‎그러니까 천생연분이지 245 00:16:20,240 --> 00:16:22,840 ‎- 여기 괜찮네 ‎- 그렇지? 246 00:16:23,400 --> 00:16:25,240 ‎내가 아무 데나 데려오진 않잖아 247 00:16:25,320 --> 00:16:27,240 ‎정찰하는 거 아니었어? 248 00:16:27,320 --> 00:16:28,440 ‎말했잖아 249 00:16:29,240 --> 00:16:32,720 ‎- 돈이 많을수록… ‎- 더 양아치라고 250 00:16:33,480 --> 00:16:35,560 ‎참, 가게 자리 구했어 251 00:16:35,640 --> 00:16:38,280 ‎시장 한가운데인데 ‎1층은 널찍해서 252 00:16:38,360 --> 00:16:40,040 ‎일반 손님들 받기 딱 좋고 253 00:16:40,680 --> 00:16:42,640 ‎지하도 있어서… ‎알지, 아는 사람은… 254 00:16:43,600 --> 00:16:44,440 ‎거기로 오면 돼 255 00:16:46,280 --> 00:16:48,680 ‎- 가장 가까운 경찰서는? ‎- 없어 256 00:16:50,640 --> 00:16:51,640 ‎완전 딱인데 257 00:16:52,640 --> 00:16:54,240 ‎- 내 말이 ‎- 잘됐군 258 00:17:00,960 --> 00:17:02,040 ‎첫 번째 매물이야 259 00:17:13,880 --> 00:17:15,680 ‎- 파베르제야? ‎- 응, 왜? 260 00:17:17,000 --> 00:17:18,120 ‎출발이 좋아야지 261 00:17:24,880 --> 00:17:26,640 ‎이래서 여기 왔구먼 262 00:17:26,720 --> 00:17:28,440 ‎- 아니거든 ‎- 그러시겠지 263 00:17:29,240 --> 00:17:30,080 ‎금방 올게 264 00:17:45,800 --> 00:17:46,880 ‎그만 따라다녀 265 00:17:48,360 --> 00:17:49,360 ‎장난해? 266 00:17:51,600 --> 00:17:54,200 ‎따라온 건 너잖아, 여긴 웬일이야? 267 00:17:55,120 --> 00:17:56,160 ‎오늘도 잘생겼네 268 00:17:57,240 --> 00:17:58,080 ‎나 여자 있어 269 00:17:58,920 --> 00:17:59,920 ‎그래서? 270 00:18:00,760 --> 00:18:01,640 ‎몰랐을까 봐? 271 00:18:02,480 --> 00:18:05,680 ‎- 실수하는 거야 ‎- 뭉그적대는 거 짜증 나 272 00:18:07,480 --> 00:18:09,600 ‎- 난 안 그러거든 ‎- 아니, 그게 문제야 273 00:18:10,160 --> 00:18:11,160 ‎문제라고? 274 00:18:12,440 --> 00:18:13,960 ‎그럼 문제가 심각하네 275 00:18:25,920 --> 00:18:28,360 ‎- 클레르한테 못 할 짓이야 ‎- 클레르? 276 00:18:31,040 --> 00:18:34,360 ‎이름도 밍밍하네 ‎나머지는 안 봐도 훤하다 277 00:18:35,800 --> 00:18:37,200 ‎나 괜찮은 남자야 278 00:18:37,280 --> 00:18:39,240 ‎전혀 아닌데 279 00:18:39,320 --> 00:18:42,240 ‎좋은 남자랑은 거리가 멀지 ‎그래서 네가 좋은 거고 280 00:18:45,600 --> 00:18:46,680 ‎알았어 281 00:18:51,520 --> 00:18:53,000 ‎나 안 기다려 282 00:18:53,080 --> 00:18:54,360 ‎기다리지 마 283 00:18:58,200 --> 00:19:00,520 ‎- 난 클레르 사랑해 ‎- 난 널 사랑하지 284 00:19:01,960 --> 00:19:03,160 ‎어떡하지? 285 00:19:06,080 --> 00:19:07,200 ‎보내주기 싫은데 286 00:19:17,320 --> 00:19:18,160 ‎미안해 287 00:19:49,720 --> 00:19:51,440 ‎이렇게 다 같이 가니까 좋다 288 00:19:52,280 --> 00:19:53,120 ‎훈훈한데 289 00:20:10,000 --> 00:20:11,000 ‎그 의사야? 290 00:20:13,240 --> 00:20:14,520 ‎이름은 마르크야 291 00:20:15,480 --> 00:20:16,640 ‎네가 알 바 아니고 292 00:20:21,080 --> 00:20:23,840 ‎마르크랑 또 만났어? ‎지난번에 만나고 나서 293 00:20:24,400 --> 00:20:25,920 ‎그것도 네가 알 바 아니고 294 00:20:26,840 --> 00:20:28,760 ‎- 안 만났어요 ‎- 야! 295 00:20:31,520 --> 00:20:33,480 ‎- 같이 사진 찍을래? ‎- 좋지 296 00:20:34,480 --> 00:20:35,320 ‎좋아 297 00:20:36,720 --> 00:20:37,560 ‎찍는다 298 00:20:41,240 --> 00:20:42,240 ‎잠깐, 보여줘요 299 00:20:43,240 --> 00:20:44,520 ‎잠깐만 300 00:20:44,600 --> 00:20:45,920 ‎- 어디 보자 ‎- 하지 마 301 00:20:46,000 --> 00:20:47,240 ‎- 궁금하다고 ‎- 알겠어 302 00:20:50,200 --> 00:20:51,200 ‎잘 나왔지? 303 00:20:57,680 --> 00:20:59,280 ‎본인한테 빠지셨네요 304 00:21:02,400 --> 00:21:03,280 ‎대단하다 305 00:21:07,720 --> 00:21:10,680 ‎내가 좀 생겼지, 너도 제법이고 306 00:21:39,240 --> 00:21:40,200 ‎현재 상황은? 307 00:21:40,880 --> 00:21:42,680 ‎같은 기차를 타고 있습니다 308 00:21:45,440 --> 00:21:47,720 ‎- 아산이 자넬 봤나? ‎- 아뇨 309 00:21:47,800 --> 00:21:49,360 ‎근데 가족들과 함께 있어요 310 00:21:50,400 --> 00:21:51,680 ‎가족들은 그냥 두고 311 00:21:52,680 --> 00:21:54,720 ‎아산만 제거해 312 00:21:55,480 --> 00:21:57,320 ‎- 일 그르치지 말고 ‎- 네 313 00:22:49,160 --> 00:22:53,320 ‎생일 축하합니다 314 00:22:54,160 --> 00:22:58,760 ‎생일 축하합니다 315 00:22:59,280 --> 00:23:04,480 ‎생일 축하합니다, 라울 316 00:23:05,040 --> 00:23:09,960 ‎생일 축하합니다 317 00:23:11,280 --> 00:23:12,120 ‎브라보! 318 00:23:16,520 --> 00:23:17,520 ‎감사합니다 319 00:23:17,600 --> 00:23:18,600 ‎그만해 320 00:23:19,400 --> 00:23:20,240 ‎브라보 321 00:23:25,120 --> 00:23:26,040 ‎이 정도는 해야지 322 00:23:27,640 --> 00:23:28,520 ‎진짜로 323 00:23:28,600 --> 00:23:30,520 ‎이거 멋지지, 누군지 알겠어? 324 00:23:31,280 --> 00:23:32,720 ‎- 이건 자기 거 ‎- 잘했네 325 00:23:33,400 --> 00:23:34,360 ‎많이 먹어 326 00:23:36,160 --> 00:23:39,320 ‎- 내가 제일 좋아하는 마블 케이크 ‎- 마실 게 없네, 잠깐만 327 00:23:39,400 --> 00:23:41,360 ‎- 사 올게 ‎- 괜찮아 328 00:23:41,440 --> 00:23:42,560 ‎금방 올게 329 00:24:01,280 --> 00:24:03,000 ‎안녕하세요, 표 확인하겠습니다 330 00:24:08,840 --> 00:24:10,840 ‎- 감사합니다 ‎- 안녕하세요 331 00:24:10,920 --> 00:24:13,000 ‎표 확인할게요, 감사합니다 332 00:24:15,440 --> 00:24:16,680 ‎언제 도착하죠? 333 00:24:17,280 --> 00:24:19,680 ‎- 20분 정도 있다가요 ‎- 감사합니다 334 00:24:22,000 --> 00:24:23,600 ‎안녕하세요, 표 좀 확인할게요 335 00:24:28,280 --> 00:24:29,120 ‎감사합니다 336 00:26:06,880 --> 00:26:08,520 ‎미친 새끼야! 337 00:26:24,440 --> 00:26:25,400 ‎아빠는요? 338 00:26:26,960 --> 00:26:27,920 ‎온다 339 00:26:29,120 --> 00:26:30,480 ‎음료수 안 팔더라 340 00:26:31,120 --> 00:26:34,120 ‎- 이따 샴페인 살게 ‎- 어디 갔었어? 341 00:26:36,400 --> 00:26:38,000 ‎- 싸움에 휘말렸어 ‎- 뭐? 342 00:26:38,080 --> 00:26:41,120 ‎우연히 마주친 놈인데 343 00:26:41,200 --> 00:26:43,480 ‎뤼팽 시리즈 중 최고가 ‎'수상한 여행객'이라잖아 344 00:26:43,560 --> 00:26:46,560 ‎- 그 책도 좋았죠 ‎- 그래도 최고는 아니지 345 00:26:46,640 --> 00:26:49,120 ‎내가 아주 정중하게 설명해줬거든 346 00:26:49,760 --> 00:26:52,480 ‎근데 반응이 격하더라고 ‎오해했나 봐 347 00:26:53,400 --> 00:26:54,640 ‎말도 안 돼요 348 00:26:54,720 --> 00:26:56,680 ‎내 말이, 말도 안 되지 349 00:26:56,760 --> 00:26:57,880 ‎그놈이… 350 00:26:58,520 --> 00:26:59,360 ‎그게… 351 00:27:00,720 --> 00:27:04,480 ‎얘기 잘 끝났어 ‎옥신각신했지만 심각한 건 아니고 352 00:27:05,600 --> 00:27:06,680 ‎운동 좀 한 거지, 뭐 353 00:27:09,720 --> 00:27:10,560 ‎괜찮다니까 354 00:27:23,400 --> 00:27:24,240 ‎미워 죽겠어 355 00:27:25,680 --> 00:27:27,040 ‎여기 별로야? 356 00:27:27,680 --> 00:27:30,000 ‎신상 레스토랑이야 ‎완전 핫플이지 357 00:27:30,080 --> 00:27:32,000 ‎뭐 어쩌라고? 그게 문제가 아니야 358 00:27:33,000 --> 00:27:35,680 ‎오버하지 말라고 했는데 ‎이런 데 왔잖아 359 00:27:36,320 --> 00:27:37,160 ‎근데? 360 00:27:38,560 --> 00:27:39,560 ‎'근데'라니? 361 00:27:40,440 --> 00:27:41,320 ‎감사합니다 362 00:27:42,280 --> 00:27:43,120 ‎감사합니다 363 00:27:44,360 --> 00:27:47,800 ‎조용한 데서 얘기하고 싶었어 364 00:27:48,760 --> 00:27:50,880 ‎- 여기 조용하잖아 ‎- 샤토 카르보뇌 드릴까요? 365 00:27:50,960 --> 00:27:51,960 ‎아뇨, 됐어요 366 00:27:52,720 --> 00:27:53,560 ‎선생님은요? 367 00:27:54,680 --> 00:27:55,880 ‎참도 조용하다 368 00:27:57,600 --> 00:27:58,840 ‎- 감사합니다 ‎- 별말씀을요 369 00:28:04,440 --> 00:28:05,320 ‎미안해 370 00:28:10,120 --> 00:28:10,960 ‎나가자 371 00:28:12,200 --> 00:28:13,920 ‎- 계산서 주세요 ‎- 그러지 마 372 00:28:18,680 --> 00:28:19,800 ‎얘기해 봐 373 00:28:21,280 --> 00:28:22,120 ‎뭔데? 374 00:28:22,760 --> 00:28:25,200 ‎표정이 심각한데, 얘기해 봐 375 00:28:33,280 --> 00:28:34,280 ‎나 임신했어 376 00:28:46,840 --> 00:28:47,840 ‎다시 말해봐 377 00:28:49,480 --> 00:28:50,400 ‎임신했다고 378 00:28:52,040 --> 00:28:53,000 ‎아기를? 379 00:28:54,320 --> 00:28:56,040 ‎- 당연하지 ‎- 내 애? 380 00:29:09,720 --> 00:29:11,040 ‎나 이제 아빠 되는 거야? 381 00:29:13,760 --> 00:29:15,800 ‎- 지금 그 말이지? ‎- 응 382 00:29:16,840 --> 00:29:18,560 ‎그게 좋은 일인 건 알지? 383 00:29:20,480 --> 00:29:21,880 ‎- 글쎄 ‎- 맞거든 384 00:29:21,960 --> 00:29:24,880 ‎불안하구나, 그래서 표정이 그랬어 385 00:29:27,480 --> 00:29:28,920 ‎제가 아빠가 된대요 386 00:29:29,000 --> 00:29:31,400 ‎- 미치겠다 ‎- 전 아빠가 될 거라고요 387 00:29:36,080 --> 00:29:38,560 ‎내 여자는 ‎최고의 엄마가 될 겁니다 388 00:29:38,640 --> 00:29:39,560 ‎그만해 389 00:29:42,520 --> 00:29:43,840 ‎아빠가 될 거예요! 390 00:29:49,880 --> 00:29:52,080 ‎여긴 시끄러우니까 다른 데로 가자 391 00:29:54,240 --> 00:29:55,080 ‎갑니다 392 00:29:55,800 --> 00:29:56,640 ‎감사합니다 393 00:29:58,920 --> 00:30:01,640 ‎승객 여러분, 이 기차는 ‎잠시 후 목적지에 도착 예정입니다 394 00:30:01,720 --> 00:30:03,080 ‎이번 정거장은 르아브르입니다 395 00:30:03,160 --> 00:30:05,480 ‎잊으신 물건이 없는지 잘 살피시고 396 00:30:06,120 --> 00:30:08,120 ‎즐거운 하루 보내세요 397 00:30:20,360 --> 00:30:21,200 ‎안녕하세요 398 00:30:22,280 --> 00:30:23,720 ‎에트르타에 가니? 399 00:30:23,800 --> 00:30:25,960 ‎- 뤼팽 좋아해요? ‎- 완전 팬이야 400 00:30:26,040 --> 00:30:28,880 ‎- 넌? ‎- 저도요, 아빠가 알려줬어요 401 00:30:31,560 --> 00:30:32,680 ‎아버지가 보는 눈이 있네 402 00:30:44,040 --> 00:30:45,880 ‎- 아는 사이야? ‎- 아니 403 00:30:46,640 --> 00:30:47,640 ‎좀 알아요 404 00:31:05,640 --> 00:31:06,560 ‎문자 왔어요 405 00:31:07,960 --> 00:31:08,880 ‎내 아내인가? 406 00:31:09,680 --> 00:31:11,680 ‎아뇨, 모르는 번호요 407 00:31:11,760 --> 00:31:12,760 ‎뭐라는데? 408 00:31:14,840 --> 00:31:16,360 ‎보자, '저기요' 409 00:31:16,440 --> 00:31:18,480 ‎'폴 세르닌입니다' 410 00:31:18,560 --> 00:31:20,600 ‎'기차가 르아브르에 도착합니다' 411 00:31:20,680 --> 00:31:22,640 ‎'커피 한잔할래요? ‎베이지색 코트 입고 있어요' 412 00:31:22,720 --> 00:31:24,600 ‎어디서 내 번호 가지고 ‎장난질이야? 413 00:31:24,680 --> 00:31:26,760 ‎'루브르에서 펜 고마웠어요' 414 00:31:32,400 --> 00:31:33,960 ‎르아브르 역에 당장 전화해! 415 00:31:41,680 --> 00:31:42,880 ‎라울, 우린 가자 416 00:31:45,320 --> 00:31:46,160 ‎고마워 417 00:31:46,800 --> 00:31:47,640 ‎먼저 가 418 00:31:51,800 --> 00:31:53,200 ‎- 이따 봐 ‎- 그래 419 00:32:37,800 --> 00:32:41,640 ‎일어나, 조용히 깔끔하게 ‎일 끝내자고 420 00:33:24,600 --> 00:33:26,200 ‎수작 부리지 마 421 00:33:27,480 --> 00:33:29,960 ‎- '수상한 여행객' 아나? ‎- 꼼짝 마! 422 00:33:30,520 --> 00:33:32,920 ‎움직이지 말고 손들어! 423 00:33:33,000 --> 00:33:34,480 ‎손들라고! 424 00:33:40,000 --> 00:33:42,800 ‎- 주머니에서 손 빼! ‎- 베이지색 코트, 이 사람 맞아 425 00:33:42,880 --> 00:33:46,520 ‎- 이제 알았겠지 ‎- 손 빼라고, 손! 426 00:33:46,600 --> 00:33:47,560 ‎바닥에 엎드려! 427 00:33:47,640 --> 00:33:49,120 ‎- 엎드리라고 ‎- 천천히 428 00:33:49,200 --> 00:33:50,040 ‎천천히 429 00:33:51,160 --> 00:33:52,840 ‎- 됐어 ‎- 진정하고 430 00:33:55,680 --> 00:33:56,520 ‎이게 뭐야? 431 00:33:58,920 --> 00:34:00,280 ‎또 뭐 있어? 432 00:34:00,880 --> 00:34:02,760 ‎이건 뭐지? 433 00:34:40,040 --> 00:34:42,480 ‎기억 안 나는데 ‎끝에 뤼팽이 어떻게 되더라? 434 00:34:42,560 --> 00:34:44,600 ‎아무도 몰라요, 안 잡혔으니까 435 00:34:44,679 --> 00:34:48,479 ‎그러니까 허구지 ‎현실이면 바로 잡혔을걸 436 00:34:49,960 --> 00:34:51,880 ‎타이밍 보고 관뒀으면 모를까 437 00:34:59,040 --> 00:35:00,400 ‎- 어때? ‎- 그게… 438 00:35:00,480 --> 00:35:02,280 ‎다른 데서 쓰면 우스워 보일 텐데 439 00:35:02,360 --> 00:35:04,280 ‎- 여기선 그럴듯하네요 ‎- 맞아 440 00:35:04,880 --> 00:35:06,960 ‎- 금방 올게요 ‎- 어디 가? 441 00:35:07,040 --> 00:35:09,920 ‎- 기암성 보러요 ‎- 길 잃지 않게 조심해 442 00:35:14,200 --> 00:35:15,200 ‎예정일이 언제야? 443 00:35:15,800 --> 00:35:17,680 ‎12월 11일쯤 444 00:35:19,200 --> 00:35:20,040 ‎이럴 수가 445 00:35:21,280 --> 00:35:23,320 ‎왜, 뭐 때문에 그래? 446 00:35:24,800 --> 00:35:26,840 ‎- 왜 그러는데? ‎- 12월 11일! 447 00:35:28,240 --> 00:35:29,080 ‎클레르 448 00:35:29,520 --> 00:35:31,520 ‎모리스 르블랑 생일이야 449 00:35:33,640 --> 00:35:36,000 ‎- 그러네 ‎- 이건 계시야 450 00:35:36,840 --> 00:35:38,600 ‎이름 모리스라고 짓게? 451 00:35:38,680 --> 00:35:39,520 ‎안 될 거 없잖아 452 00:35:40,360 --> 00:35:41,320 ‎그건 아니야 453 00:35:42,320 --> 00:35:45,080 ‎그래, 모리스 말고 아산 주니어 454 00:35:46,120 --> 00:35:47,360 ‎- 아산 주니어? ‎- 응 455 00:35:47,440 --> 00:35:49,200 ‎- 정신 차려 ‎- 알았어 456 00:35:49,280 --> 00:35:50,120 ‎아르센 457 00:35:51,160 --> 00:35:52,880 ‎아르센이라니, 싫어 458 00:35:55,400 --> 00:35:56,720 ‎아직 이름도 모르지만 459 00:35:57,720 --> 00:35:58,800 ‎벌써 사랑스러워 460 00:36:00,560 --> 00:36:02,400 ‎온 힘을 다해 얘를 지킬 거야 461 00:36:02,480 --> 00:36:03,960 ‎이제 속 안 썩일 거야? 462 00:36:05,640 --> 00:36:06,720 ‎그럼 463 00:36:08,520 --> 00:36:09,360 ‎약속할게 464 00:36:20,040 --> 00:36:20,880 ‎알겠다 465 00:36:22,920 --> 00:36:24,480 ‎- 라울 ‎- 라울? 466 00:36:24,560 --> 00:36:26,240 ‎- 응 ‎- 그 이름 말고! 467 00:36:26,320 --> 00:36:28,040 ‎- 라울로 하자 ‎- 싫어 468 00:36:28,120 --> 00:36:29,280 ‎- 라울이야 ‎- 싫다니까 469 00:36:35,240 --> 00:36:36,080 ‎있지 470 00:36:37,240 --> 00:36:38,440 ‎아까 그 남자 누구야? 471 00:36:39,320 --> 00:36:40,560 ‎뭐 때문에 그런 거야? 472 00:36:44,240 --> 00:36:46,040 ‎뭔가 있을 줄 알았어 473 00:36:46,600 --> 00:36:47,760 ‎내가 바보인 줄 알아? 474 00:36:53,200 --> 00:36:54,080 ‎아산! 475 00:36:55,400 --> 00:36:56,240 ‎얘기해 476 00:36:58,000 --> 00:36:59,600 ‎끝내야 할 일이 있어 477 00:37:01,240 --> 00:37:03,720 ‎나한텐 중요한 일이야 ‎라울한테도 478 00:37:05,680 --> 00:37:06,920 ‎우리 아빠 일이지 479 00:37:07,440 --> 00:37:09,920 ‎25년 동안 입 꾹 닫고 있었던 ‎네 아버지 일? 480 00:37:10,000 --> 00:37:12,320 ‎나한텐 하나도 말 안 했던 그 일? 481 00:37:12,400 --> 00:37:15,280 ‎일단 이것부터 마무리 짓고 ‎그다음에 전부 얘기할게 482 00:37:16,440 --> 00:37:17,640 ‎허튼짓 안 하고 483 00:37:20,440 --> 00:37:22,080 ‎전에도 이런 말 했던 거 알아 484 00:37:22,160 --> 00:37:23,600 ‎- 백 번도 더했지 ‎- 그래 485 00:37:23,680 --> 00:37:25,640 ‎안 믿는 것도 무리가 아니지 486 00:37:26,640 --> 00:37:28,280 ‎- 근데 진짜야 ‎- 그러시겠지 487 00:37:28,360 --> 00:37:30,640 ‎이번에도 진짜겠지, 예전처럼 488 00:37:31,560 --> 00:37:33,240 ‎전에도 똑같이 말했었어 489 00:37:33,320 --> 00:37:36,520 ‎근데 이걸로는 부족해, 아산 ‎확실한 게 필요하다고 490 00:37:39,120 --> 00:37:40,640 ‎이래도 말 안 해주는구나 491 00:37:43,280 --> 00:37:45,360 ‎지금 중요한 건 그게 아니잖아 492 00:37:45,880 --> 00:37:47,680 ‎너랑 라울이 중요하지 493 00:37:49,240 --> 00:37:50,240 ‎기회를 줘 494 00:37:52,080 --> 00:37:53,040 ‎마지막이야 495 00:37:54,320 --> 00:37:55,840 ‎잠깐, 라울은 어디 있어? 496 00:37:56,640 --> 00:37:57,640 ‎안 보여 497 00:38:03,760 --> 00:38:04,600 ‎라울? 498 00:38:09,240 --> 00:38:10,920 ‎이 사람 아니에요 499 00:38:11,640 --> 00:38:12,880 ‎다이아몬드 갖고 있었어 500 00:38:12,960 --> 00:38:15,320 ‎르아브르에서 데려와야겠어 501 00:38:17,240 --> 00:38:19,720 ‎- 어디 가시나? ‎- 르아브르에 세르닌 잡으러요 502 00:38:20,320 --> 00:38:23,040 ‎그놈 풀려났어, 생사람 잡았더군 503 00:38:23,120 --> 00:38:25,240 ‎- 보석을 갖고 있었어요 ‎- 무장도 했고요 504 00:38:25,320 --> 00:38:28,800 ‎총기 면허증도 있고 ‎알리바이도 있어 505 00:38:28,880 --> 00:38:29,880 ‎보석은… 506 00:38:30,520 --> 00:38:33,160 ‎- 누가 녀석 주머니에 넣었겠지 ‎- 잠깐만요 507 00:38:33,240 --> 00:38:34,520 ‎잠깐, 뭐? 508 00:38:35,200 --> 00:38:37,520 ‎엉뚱한 단서 찾을 테니 ‎2주 더 달라고? 509 00:38:38,600 --> 00:38:41,880 ‎누가 그놈한테 누명 씌운 거야 ‎누군지 알아내 510 00:38:41,960 --> 00:38:44,240 ‎승객 명단 조사하고 511 00:38:44,320 --> 00:38:46,440 ‎CCTV 뒤져 512 00:38:46,520 --> 00:38:49,520 ‎자네들 할 일을 하라고 ‎내가 대신해줄 순 없잖아 513 00:38:53,640 --> 00:38:56,440 ‎저게 뭔 개소리죠? ‎신문도 못 하게 해요? 514 00:38:57,120 --> 00:38:59,840 ‎- 말도 안 돼요 ‎- 내가 뭘 어쩌겠어? 515 00:38:59,920 --> 00:39:01,720 ‎승객 명단 가져와 516 00:39:02,280 --> 00:39:03,960 ‎수백 명이니 시간 좀 걸릴 거야 517 00:39:05,960 --> 00:39:07,800 ‎게디라 어디 있어? ‎던져줄 일 있는데 518 00:39:10,880 --> 00:39:11,720 ‎라울! 519 00:39:15,320 --> 00:39:16,160 ‎라울! 520 00:39:21,920 --> 00:39:22,760 ‎라울! 521 00:39:26,200 --> 00:39:28,040 ‎라울입니다, 메시지를 남겨주세요 522 00:39:43,360 --> 00:39:47,200 ‎혹시 14살짜리 남자애 봤어요? ‎갈색 피부에 모자 썼는데 523 00:39:47,280 --> 00:39:49,640 ‎여기 모자 안 쓴 애가 없잖아요 524 00:39:49,720 --> 00:39:51,640 ‎갈색 피부에 머리숱 많은 애요 525 00:40:09,000 --> 00:40:09,840 ‎이거 놔! 526 00:40:41,720 --> 00:40:42,560 ‎뤼팽? 527 00:42:19,640 --> 00:42:24,640 ‎자막: 방지윤