1 00:00:05,960 --> 00:00:07,440 [son métallique] 2 00:00:09,640 --> 00:00:13,320 [la foule scande "Liberté pour Assane Diop"] 3 00:00:14,680 --> 00:00:16,040 [sonnerie de téléphone] 4 00:00:16,120 --> 00:00:18,680 - [Belkacem] Allô ? - [Guédira] Alors, t'es promue ? 5 00:00:18,760 --> 00:00:20,560 - Il s'est enfui ! - [Guédira] Quoi ? 6 00:00:21,080 --> 00:00:22,680 Je l'ai vu se faire embarquer ! 7 00:00:22,760 --> 00:00:25,200 Il s'est barré par les toits, il nous a enfumés. 8 00:00:25,800 --> 00:00:26,720 Par les toits ? 9 00:00:26,800 --> 00:00:29,080 - [Belkacem] Des snipers l'ont vu ! - Impossible. 10 00:00:29,160 --> 00:00:31,400 [Belkacem] Et aucune trace de la voiture. 11 00:00:32,480 --> 00:00:34,840 - [musique de suspense] - [Belkacem] Allô ? 12 00:00:37,320 --> 00:00:39,160 - Allô ? - Attends, je te rappelle. 13 00:00:40,240 --> 00:00:41,320 Fait chier ! 14 00:00:44,160 --> 00:00:47,000 [Guédira] Excusez-moi ? Police. Il s'est passé quoi ? 15 00:00:47,080 --> 00:00:48,400 [homme] Un type est tombé. 16 00:00:49,400 --> 00:00:52,000 - [Guédira] Il était comment ? - C'était Assane Diop. 17 00:00:56,040 --> 00:00:57,880 [la musique de suspense continue] 18 00:01:10,720 --> 00:01:12,720 [la musique devient grave] 19 00:01:19,960 --> 00:01:23,680 [journaliste] Des infos contradictoires circulent sur la Place Vendôme. 20 00:01:23,760 --> 00:01:26,280 - La police avait arrêté Assane Diop… - [notification] 21 00:01:26,360 --> 00:01:29,280 [journaliste] … mais il a réussi à s'échapper. 22 00:01:29,360 --> 00:01:33,720 En effet, la voiture de police qui devait l'emmener jusqu'au commissariat 23 00:01:33,800 --> 00:01:35,640 s'est volatilisée. 24 00:01:35,720 --> 00:01:40,960 D'autres informations nous parviennent. Un accident impliquant Diop aurait eu lieu 25 00:01:41,040 --> 00:01:43,360 à proximité de la Place Vendôme. 26 00:01:43,440 --> 00:01:45,800 Alors, qu'est-il arrivé à Assane Diop ? 27 00:01:45,880 --> 00:01:48,760 - La question reste un mystère… - [Arnold] Désolé, Fleur. 28 00:01:48,840 --> 00:01:50,840 [journaliste] Le Parquet a ouvert une enquête 29 00:01:50,920 --> 00:01:53,880 confiée à la Brigade de répression du banditisme. 30 00:01:54,520 --> 00:01:55,640 [journaliste 2] Merci. 31 00:01:55,720 --> 00:01:59,000 N'hésitez pas à nous interrompre en cas de rebondissement. 32 00:01:59,080 --> 00:02:02,080 Et l'actualité continue en ce jour chargé… 33 00:02:04,920 --> 00:02:07,360 [Arnold] Cette fois, c'est moi qui fais la une. 34 00:02:10,280 --> 00:02:12,000 [son aigu crescendo] 35 00:02:12,080 --> 00:02:14,360 [Vidal] C'est l'homme qui est tombé du toit ? 36 00:02:14,440 --> 00:02:16,000 - Vous êtes sûrs ? - [tous] Oui. 37 00:02:16,080 --> 00:02:17,120 D'accord. Merci. 38 00:02:18,520 --> 00:02:20,760 Ils sont partis en ambulance avec un médecin 39 00:02:20,840 --> 00:02:22,320 et ont foncé à Lariboisière. 40 00:02:22,400 --> 00:02:24,240 - Faut y aller au plus vite. - OK. 41 00:02:25,160 --> 00:02:27,920 - Sécurise la zone et ratisse les parages. - Oui. 42 00:02:29,160 --> 00:02:31,200 Elle est quelque part, cette perle. 43 00:02:31,280 --> 00:02:32,280 [soupir] 44 00:02:33,240 --> 00:02:36,040 "Il jeta des baisers à l’espace, au ciel, au soleil, 45 00:02:37,520 --> 00:02:39,720 "déplia ses bras et fit le grand saut." 46 00:02:39,800 --> 00:02:41,200 [sirènes au loin] 47 00:02:41,280 --> 00:02:42,320 Bon, allez, on y va. 48 00:02:44,840 --> 00:02:46,840 [sirènes] 49 00:02:47,560 --> 00:02:49,520 [musique d'action] 50 00:02:51,880 --> 00:02:53,360 [les portes claquent] 51 00:02:58,840 --> 00:02:59,840 Attends. 52 00:03:10,400 --> 00:03:12,400 [la musique d'action continue] 53 00:03:16,400 --> 00:03:17,560 - Bonsoir. - Bonsoir. 54 00:03:18,760 --> 00:03:20,040 [il s'éclaircit la gorge] 55 00:03:24,400 --> 00:03:25,800 - Bonsoir. - Bonsoir. 56 00:03:35,720 --> 00:03:36,760 [choc de la porte] 57 00:03:41,600 --> 00:03:43,920 - [son aigu crescendo] - [la musique s'arrête] 58 00:03:44,000 --> 00:03:45,320 - Bonsoir. - Bonsoir. 59 00:03:45,920 --> 00:03:47,200 Vous êtes qui ? 60 00:03:47,280 --> 00:03:49,640 Dr Vernes. Enchanté. 61 00:03:51,120 --> 00:03:53,280 Vous travaillez ici ? Je vous ai jamais vu. 62 00:03:53,360 --> 00:03:55,560 Depuis deux jours. Je suis remplaçant. 63 00:03:58,280 --> 00:04:00,920 - Je vais appeler pour vérifier. - Je m'en occupe. 64 00:04:01,440 --> 00:04:02,880 Je vais appeler Goyard. 65 00:04:02,960 --> 00:04:05,280 Vous le connaissez, le directeur administratif ? 66 00:04:05,880 --> 00:04:08,240 - De nom. - [Courbet] Vous ferez connaissance. 67 00:04:09,680 --> 00:04:11,440 Il adore qu'on le réveille la nuit. 68 00:04:13,520 --> 00:04:14,680 Non, ça va. 69 00:04:14,760 --> 00:04:17,120 - Vous êtes sûr ? - [docteur] Oui, ça va. 70 00:04:17,200 --> 00:04:18,040 Bon. 71 00:04:18,840 --> 00:04:19,680 Et vous êtes ? 72 00:04:21,200 --> 00:04:23,480 Dr Martinez, responsable du service mortuaire. 73 00:04:23,560 --> 00:04:25,760 Je peux voir votre carte, s'il vous plaît ? 74 00:04:28,600 --> 00:04:29,720 Je plaisante. 75 00:04:29,800 --> 00:04:31,800 - Vous savez qui on a ? - [Dr Martinez] Non. 76 00:04:35,000 --> 00:04:36,280 [roulements de tambours] 77 00:04:38,280 --> 00:04:39,600 - Mais c'est… - C'est lui. 78 00:04:43,000 --> 00:04:45,800 On suit la procédure. Vous vous chargez de la paperasse ? 79 00:04:46,320 --> 00:04:48,800 C'est votre service, vous vous en occupez ? 80 00:04:48,880 --> 00:04:50,200 Je vais préparer le corps. 81 00:04:50,920 --> 00:04:52,200 Merci beaucoup. 82 00:04:52,280 --> 00:04:54,280 [musique de tension] 83 00:04:57,240 --> 00:04:59,840 - [Guédira] Il est pas mort. - Y a 27 témoins ! 84 00:04:59,920 --> 00:05:01,320 [Guédira] 27 pigeons ! 85 00:05:01,400 --> 00:05:04,680 Lupin se fait passer pour mort. L'Aiguille creuse, Edith au cou de cygne. 86 00:05:04,760 --> 00:05:08,000 C'est dans les livres ! Diop peut pas toujours faire comme Lupin. 87 00:05:08,080 --> 00:05:10,320 - Diop, c'est Lupin ! - C'est pas possible… 88 00:05:10,400 --> 00:05:12,000 Quand est-ce que ça va rentrer ? 89 00:05:12,080 --> 00:05:13,120 Où est la morgue ? 90 00:05:13,880 --> 00:05:16,000 La porte bleue dans le couloir, juste là. 91 00:05:16,080 --> 00:05:17,840 Où sont les affaires des défunts ? 92 00:05:17,920 --> 00:05:20,000 Vous pouvez demander à ma collègue. 93 00:05:20,520 --> 00:05:23,240 Trouve les affaires de Diop. Il nous faut la perle ! 94 00:05:24,960 --> 00:05:26,960 [son mystérieux] 95 00:05:30,600 --> 00:05:31,440 [Courbet] Bonsoir. 96 00:05:32,920 --> 00:05:33,960 Bonsoir. 97 00:05:35,880 --> 00:05:37,480 On veut faire des vérifications. 98 00:05:38,600 --> 00:05:41,520 - Quelles vérifications ? - Vous allez faire une autopsie ? 99 00:05:42,320 --> 00:05:43,160 Une autopsie ? 100 00:05:44,040 --> 00:05:46,520 Vous plaisantez ? Pour une chute de 16 m de haut ? 101 00:05:47,760 --> 00:05:51,560 Il a le foie et le cœur explosés, la colonne vertébrale en mille morceaux. 102 00:05:51,640 --> 00:05:54,960 - Vérifiez, c'est dans le dossier. Hmm ? - Euh… oui. 103 00:05:59,040 --> 00:06:00,080 Bon, allez. Viens. 104 00:06:01,480 --> 00:06:02,920 Non, je vais vérifier. 105 00:06:04,000 --> 00:06:04,840 Pardon. 106 00:06:07,200 --> 00:06:09,200 [musique de tension] 107 00:06:11,400 --> 00:06:12,680 Allez-y, je vous en prie. 108 00:06:18,800 --> 00:06:20,960 Je suis pas médecin. S'il vous plaît ? 109 00:06:26,080 --> 00:06:27,480 [Dr Martinez tousse] Pardon. 110 00:06:30,160 --> 00:06:31,240 [Dr Martinez expire] 111 00:06:50,120 --> 00:06:51,600 [elle inspire] Guédira… 112 00:06:52,720 --> 00:06:53,800 [il soupire] 113 00:06:55,560 --> 00:06:56,400 Guédira ! 114 00:07:04,240 --> 00:07:05,240 [Ben soupire] 115 00:07:06,720 --> 00:07:07,920 [les portes claquent] 116 00:07:14,080 --> 00:07:15,480 [sonnerie de téléphone] 117 00:07:17,560 --> 00:07:18,400 Allô ? 118 00:07:18,480 --> 00:07:22,440 [Dr Martinez] Claire, bonsoir. Il est un peu tard, c'est Daniel Martinez. 119 00:07:23,080 --> 00:07:25,080 Ah. Bonsoir, Daniel. 120 00:07:26,640 --> 00:07:28,960 [Dr Martinez] Tu peux venir à l'hôpital ? 121 00:07:30,320 --> 00:07:34,040 Mais je suis pas de garde, ce soir. Je me suis plantée ? 122 00:07:34,880 --> 00:07:36,880 Non, c'est pour autre chose. 123 00:07:37,720 --> 00:07:39,000 Qu'est-ce qui se passe ? 124 00:07:41,680 --> 00:07:43,000 [son grave crescendo] 125 00:07:45,360 --> 00:07:48,240 Pourquoi tu voulais me voir ? T'avais un truc à me dire ? 126 00:07:49,000 --> 00:07:49,920 Pour rien ! 127 00:07:50,000 --> 00:07:52,360 - Hmm. Arrête, je te connais. - Je t'assure ! 128 00:07:52,440 --> 00:07:54,320 - Je voulais te voir. - Hmm. 129 00:07:56,280 --> 00:07:57,320 [il soupire] 130 00:07:58,720 --> 00:08:00,400 [musique douce] 131 00:08:00,920 --> 00:08:02,120 J'ai reçu ça. 132 00:08:03,680 --> 00:08:04,680 Ma mère a écrit. 133 00:08:05,680 --> 00:08:09,800 [Claire] "Dis à Sanni que maman l'aime, mais qu'il sera plus heureux sans moi." 134 00:08:10,960 --> 00:08:12,840 - C'est qui, Sanni ? - C'est moi ! 135 00:08:14,120 --> 00:08:15,840 C'était mon surnom au Sénégal. 136 00:08:16,640 --> 00:08:18,000 Mais elle est où, ta mère ? 137 00:08:18,600 --> 00:08:19,600 Je sais pas. 138 00:08:20,600 --> 00:08:23,040 On a attendu des mois qu'elle vienne en France, 139 00:08:23,120 --> 00:08:24,720 mais elle est jamais venue. 140 00:08:26,080 --> 00:08:27,560 Pour moi, elle avait disparu. 141 00:08:29,000 --> 00:08:30,560 En fait, elle m'a abandonné. 142 00:08:34,440 --> 00:08:36,440 [musique nostalgique] 143 00:08:43,280 --> 00:08:44,320 [Bruno] Tu viens ? 144 00:08:48,840 --> 00:08:51,480 Ma sœur et moi, on est comme toi. Plus de parents. 145 00:08:52,480 --> 00:08:54,000 Comment vous faites, alors ? 146 00:08:54,080 --> 00:08:56,920 Mon parrain a dit à l'assistante sociale qu'il serait notre tuteur. 147 00:08:57,000 --> 00:08:58,680 Et après, ils sont pas revenus. 148 00:08:59,160 --> 00:09:00,480 C'est qui, ton parrain ? 149 00:09:01,320 --> 00:09:02,600 [musique hip-hop] 150 00:09:15,920 --> 00:09:17,640 [les chaînes s'entrechoquent] 151 00:09:20,560 --> 00:09:22,160 Bienvenue chez mon parrain ! 152 00:09:24,000 --> 00:09:25,720 [la musique hip-hop continue] 153 00:09:32,040 --> 00:09:34,360 [homme] Un, deux. 154 00:09:34,440 --> 00:09:36,960 Quand je suis arrivé ici, c'était une nouvelle vie. 155 00:09:37,560 --> 00:09:39,400 Un, deux. Un, deux, esquive. 156 00:09:41,000 --> 00:09:43,160 C'est lui, mon parrain. Il s'appelle Keller. 157 00:09:43,240 --> 00:09:44,320 On est chez lui, ici. 158 00:09:45,120 --> 00:09:46,240 [en criant] Keller ! 159 00:09:46,320 --> 00:09:47,960 [musique mystérieuse] 160 00:09:48,040 --> 00:09:50,400 Je te présente Assane, une nouvelle recrue. 161 00:09:51,360 --> 00:09:52,640 T'as déjà boxé ? 162 00:09:52,720 --> 00:09:54,520 - [il réfute] - [Keller] Parfait. 163 00:09:55,640 --> 00:09:57,360 Pas de mauvaises habitudes. 164 00:10:00,960 --> 00:10:02,880 [il soupire] Vas-y, on y va. 165 00:10:04,120 --> 00:10:05,880 Un, deux. Un, deux, trois. 166 00:10:05,960 --> 00:10:08,840 C'est lui qui s'est fait passer pour mon parrain. 167 00:10:09,920 --> 00:10:10,920 Je lui dois tout. 168 00:10:11,720 --> 00:10:13,320 Il peut t'aider, toi aussi. 169 00:10:13,400 --> 00:10:14,320 Un, deux, esquive. 170 00:10:15,320 --> 00:10:17,320 [brouhaha de la ville] 171 00:10:18,880 --> 00:10:20,880 [musique de suspense] 172 00:10:30,200 --> 00:10:32,160 - [fracas] - [Fleur] Ça sort d'où, ça ? 173 00:10:32,240 --> 00:10:33,840 C'est Arnold qui a eu un tuyau. 174 00:10:35,600 --> 00:10:37,800 Sympa. Vous savez que je bosse sur Diop… 175 00:10:37,880 --> 00:10:40,120 Fleur, j'allais pas t'envoyer un faire-part. 176 00:10:40,200 --> 00:10:41,600 Il est pas qu'à toi, Diop. 177 00:10:41,680 --> 00:10:43,720 J'ai reçu l'info, j'ai réagi. 178 00:10:43,800 --> 00:10:47,040 L'important, c'est qu'on ait eu le scoop. Il faut enchaîner. 179 00:10:48,160 --> 00:10:51,120 - J'ai un article sur le braquage… - Non, c'est du passé. 180 00:10:51,200 --> 00:10:52,840 On axe tout sur la mort de Diop. 181 00:10:53,440 --> 00:10:57,160 J'ai un article pour la une de demain. Désolé. Vraiment navré. 182 00:10:57,960 --> 00:11:02,200 Tu sais ce qu'on dit : si t'aimes pas la une, trouves-en une meilleure. 183 00:11:04,480 --> 00:11:05,680 [elle soupire] 184 00:11:12,960 --> 00:11:14,840 Les infos parlent de la mort de Diop. 185 00:11:16,200 --> 00:11:18,280 - Funérailles prévues jeudi. - Je sais. 186 00:11:18,960 --> 00:11:20,520 - Au Père-Lachaise ? - Oui. 187 00:11:20,600 --> 00:11:22,760 - T'y vas ? - Oui. Y aura ses complices. 188 00:11:22,840 --> 00:11:24,920 Et celui qui a pris la photo à la morgue. 189 00:11:26,280 --> 00:11:27,360 [notification] 190 00:11:29,840 --> 00:11:31,760 - Il fait chier, lui. - Qui ? 191 00:11:31,840 --> 00:11:34,240 Imbert, le proprio de la perle. Il me lâche pas. 192 00:11:34,320 --> 00:11:36,000 - [Guédira] Pourquoi ? - Sa perle. 193 00:11:36,080 --> 00:11:38,120 - Tu sais où elle est ? - [Belkacem] Non. 194 00:11:38,200 --> 00:11:40,920 On a fouillé les affaires de Diop, on n'a rien trouvé. 195 00:11:41,640 --> 00:11:43,680 - [musique de suspense] - [il soupire] 196 00:11:46,440 --> 00:11:47,360 [il soupire] 197 00:11:51,000 --> 00:11:53,040 [Guédira] "Assane Diop, dernier acte." 198 00:11:57,480 --> 00:11:58,840 Arnold de Garmeaux… 199 00:12:03,200 --> 00:12:04,760 Fleur Bélanger… 200 00:12:05,480 --> 00:12:07,520 [inaudible] 201 00:12:09,480 --> 00:12:11,480 [la musique de suspense s'intensifie] 202 00:12:21,520 --> 00:12:23,080 [sonnerie de téléphone] 203 00:12:25,680 --> 00:12:28,280 - [Fleur] Allô ? - [Guédira] Fleur Bélanger ? 204 00:12:28,360 --> 00:12:30,760 - Qui est-ce ? - [Guédira] Youssef Guédira. 205 00:12:30,840 --> 00:12:33,080 Je suis de la police. J'ai des questions. 206 00:12:33,160 --> 00:12:35,720 - À quel sujet ? - [Guédira] Assane Diop. 207 00:12:35,800 --> 00:12:39,000 Y a un café en sortant de votre bureau. On peut s'y retrouver ? 208 00:12:39,080 --> 00:12:42,360 - Désolée, je suis pas là. - [Guédira en écho] Vous avez un sosie. 209 00:12:44,680 --> 00:12:46,320 [musique tranquille] 210 00:12:48,560 --> 00:12:50,560 [bruit ferroviaire] 211 00:12:51,320 --> 00:12:55,840 [Guédira] Vous connaissez l'affaire Diop, et y a quelque chose que je comprends pas. 212 00:12:55,920 --> 00:12:58,280 Dès qu'on a su, on a foncé à Lariboisière. 213 00:12:58,360 --> 00:13:02,080 On aurait dû être les premiers sur place, mais y avait déjà un photographe. 214 00:13:05,400 --> 00:13:06,680 Vous pouvez m'expliquer ? 215 00:13:07,200 --> 00:13:09,160 On a eu un tuyau, on a acheté la photo. 216 00:13:10,000 --> 00:13:12,960 - À qui ? - J'ai pas eu le scoop, j'en sais rien. 217 00:13:13,960 --> 00:13:15,320 [Guédira] C'est dommage. 218 00:13:16,080 --> 00:13:17,400 Parce que ça me travaille. 219 00:13:18,840 --> 00:13:20,280 Pourquoi ça vous travaille ? 220 00:13:22,640 --> 00:13:24,280 Je pense à une mise en scène. 221 00:13:25,480 --> 00:13:27,760 - Pourquoi vous dites ça ? - Ah… 222 00:13:28,920 --> 00:13:31,800 [soupir] Vous allez me penser fou. J'adore Arsène Lupin. 223 00:13:32,760 --> 00:13:36,160 Il met en scène sa propre mort. Je me demande si Diop a fait pareil. 224 00:13:36,240 --> 00:13:38,160 Quel est rapport entre Diop et Lupin ? 225 00:13:38,240 --> 00:13:39,840 Waouh… [il inspire] 226 00:13:39,920 --> 00:13:41,680 Quel rapport ? Y en a beaucoup. 227 00:13:41,760 --> 00:13:45,040 Je peux vous filer des tuyaux, mais c'est donnant donnant ? 228 00:13:45,800 --> 00:13:47,080 Ça marche comme ça, non ? 229 00:13:49,160 --> 00:13:52,880 [journaliste] Les obsèques d'Assane Diop auront lieu au Père Lachaise. 230 00:13:52,960 --> 00:13:57,120 En narguant la police et les autorités, celui-ci était devenu très populaire. 231 00:13:57,200 --> 00:14:00,960 Son panache naturel avait rassemblé derrière lui des milliers de personnes 232 00:14:01,040 --> 00:14:03,120 qui voyaient en Diop une figure d'espoir. 233 00:14:03,200 --> 00:14:06,600 La famille Diop demande maintenant le respect de son intimité 234 00:14:06,680 --> 00:14:08,240 et demande que les obsèques 235 00:14:08,320 --> 00:14:12,120 soient célébrées dans l'intimité du cercle familial et amical. 236 00:14:12,200 --> 00:14:13,640 Alors, qui s'y trouvera ? 237 00:14:13,720 --> 00:14:15,720 Amis ? Ennemis ? Complices ? 238 00:14:15,800 --> 00:14:19,720 Cette foule sera observée de près par les inspecteurs de police, 239 00:14:19,800 --> 00:14:22,200 alors que la rarissime Perle Noire d'Everlin 240 00:14:22,280 --> 00:14:24,160 n'a toujours pas refait surface. 241 00:14:24,240 --> 00:14:27,720 Certains se persuadent d'un ultime tour de passe-passe 242 00:14:27,800 --> 00:14:29,680 d'Assane l'insaisissable. 243 00:14:30,840 --> 00:14:32,360 [musique sombre] 244 00:14:37,920 --> 00:14:40,920 [prêtre] Nous sommes réunis pour dire un dernier adieu 245 00:14:41,000 --> 00:14:42,320 à Assane Diop. 246 00:14:43,200 --> 00:14:45,240 Il n'avait pas que des qualités. 247 00:14:45,320 --> 00:14:47,280 Il n'était pas très honnête, mais… 248 00:14:47,840 --> 00:14:51,080 c'était un père aimant et un époux fidèle. 249 00:14:52,080 --> 00:14:55,200 Nous l'enterrons donc aujourd'hui avec bienveillance, 250 00:14:55,280 --> 00:14:58,000 - et dans un esprit de pardon. - [des corbeaux croassent] 251 00:14:58,080 --> 00:15:00,360 Ceux qui le souhaitent peuvent prier pour lui. 252 00:15:01,040 --> 00:15:01,960 Merci à eux. 253 00:15:04,200 --> 00:15:06,400 - [homme] Excusez-moi ! - [clameurs] 254 00:15:06,920 --> 00:15:09,600 [homme] Police ! Écartez-vous, s'il vous plaît. 255 00:15:10,720 --> 00:15:13,440 - Je suis désolé. - Guédira ! Stop ! 256 00:15:14,920 --> 00:15:15,840 Stop. 257 00:15:15,920 --> 00:15:18,120 Écoutez, je suis désolé. Pardon. Excusez-moi. 258 00:15:18,200 --> 00:15:21,120 Je sais que c'est un moment difficile pour tout le monde. 259 00:15:21,920 --> 00:15:25,680 Maintenant, de nombreuses personnes ici ne croient pas à la mort d'Assane, 260 00:15:25,760 --> 00:15:28,440 des victimes qui voudraient passer à autre chose. 261 00:15:28,520 --> 00:15:30,320 [homme 2] C'est tout à fait ça. 262 00:15:30,400 --> 00:15:33,440 Désolé, mais je vais demander d'ouvrir le cercueil. 263 00:15:33,520 --> 00:15:34,480 [cris de stupeur] 264 00:15:34,560 --> 00:15:36,800 - [homme 3] Vous êtes fou ? - Impossible ! 265 00:15:37,400 --> 00:15:38,520 [homme 2] C'est vrai ! 266 00:15:38,600 --> 00:15:40,800 Qu'est-ce qui nous prouve qu'il est dedans ? 267 00:15:40,880 --> 00:15:42,400 Hein ? Qui nous le prouve ? 268 00:15:42,480 --> 00:15:45,000 - Il a pas tort. - On peut pas savoir. 269 00:15:45,080 --> 00:15:48,080 - [homme 2] Ouvrez-le ! - Ben, fais quelque chose. 270 00:15:48,160 --> 00:15:50,640 - [homme 4] C'est vrai… - [Guédira] Calmez-vous ! 271 00:15:50,720 --> 00:15:52,760 - Ça suffit. - [Guédira] Calmez-vous. 272 00:15:52,840 --> 00:15:56,520 Du calme. Ouvrez-le, c'est un ordre. Allez-y, s'il vous plaît. 273 00:15:56,600 --> 00:15:58,360 [mécanisme de visseuse] 274 00:16:00,160 --> 00:16:02,160 [musique de suspense] 275 00:16:11,360 --> 00:16:13,880 [la musique s'intensifie puis s'arrête] 276 00:16:13,960 --> 00:16:15,800 [exclamations] 277 00:16:17,560 --> 00:16:19,440 [musique sombre] 278 00:16:26,280 --> 00:16:28,200 - Je suis désolé. - [expiration de dédain] 279 00:16:31,720 --> 00:16:32,840 [il soupire] 280 00:16:34,200 --> 00:16:36,480 - [musique mélancolique] - [Claire sanglote] 281 00:17:10,760 --> 00:17:12,240 [la musique s'arrête] 282 00:17:15,840 --> 00:17:17,840 [fracas en écho] 283 00:17:17,920 --> 00:17:19,920 [respiration haletante] 284 00:17:20,440 --> 00:17:21,880 [les cloches sonnent] 285 00:17:23,520 --> 00:17:26,760 [journaliste] Le célèbre cambrioleur de France reste introuvable. 286 00:17:26,840 --> 00:17:31,760 Une telle cavale semble impossible, et on soupçonne la femme d'Assane Diop. 287 00:17:31,840 --> 00:17:33,160 [brouhaha et cris à la TV] 288 00:17:34,320 --> 00:17:36,080 [musique dramatique crescendo] 289 00:17:37,280 --> 00:17:38,280 [fin de la musique] 290 00:17:38,360 --> 00:17:39,640 [Assane] J'ai un plan. 291 00:17:39,720 --> 00:17:41,200 - [Ben] OK. - Il est chaud. 292 00:17:42,000 --> 00:17:44,040 Très chaud. Il est même dangereux. 293 00:17:44,720 --> 00:17:45,920 C'est un gros coup. 294 00:17:46,000 --> 00:17:47,000 "Le" coup. 295 00:17:49,080 --> 00:17:50,080 Le dernier. 296 00:17:50,880 --> 00:17:51,800 [musique d'action] 297 00:17:51,880 --> 00:17:54,280 [Assane] On s'échappe par la place avec la perle. 298 00:17:54,360 --> 00:17:56,440 - [Ben] Sûr ? - Plus y a de monde, mieux c'est. 299 00:17:56,520 --> 00:17:59,360 Je descends un peu plus loin, et je passe par les toits. 300 00:17:59,440 --> 00:18:00,760 [Ben] Quel est l'intérêt ? 301 00:18:00,840 --> 00:18:04,920 Par les toits, les flics vont me voir et ils vont me poursuivre 302 00:18:06,280 --> 00:18:07,400 jusqu'ici. 303 00:18:08,440 --> 00:18:09,720 [Ben] Oh ! 304 00:18:09,800 --> 00:18:12,440 Tu sautes, t'atterris sur l'immeuble, et t'es libre. 305 00:18:12,520 --> 00:18:14,640 Presque. De là, je saute… 306 00:18:14,720 --> 00:18:16,240 - Et je tombe. - OK. 307 00:18:17,120 --> 00:18:19,720 - Euh… Répète la fin ? - Je tombe. 308 00:18:19,800 --> 00:18:21,560 [rire moqueur] Avec un parachute ? 309 00:18:21,640 --> 00:18:23,760 Un matelas ? Un filet ? [petit rire] 310 00:18:23,840 --> 00:18:26,520 Attends. De cette hauteur, si tu tombes… 311 00:18:27,680 --> 00:18:30,920 Ouais. À cette heure-là, les terrasses seront pleines. 312 00:18:31,560 --> 00:18:32,880 On aura nos témoins. 313 00:18:35,960 --> 00:18:37,080 Nos témoins de quoi ? 314 00:18:38,720 --> 00:18:40,520 De la mort d'Assane Diop. 315 00:18:44,880 --> 00:18:45,840 C'est ça, le plan. 316 00:18:50,480 --> 00:18:52,240 [la musique d'action continue] 317 00:18:53,280 --> 00:18:55,520 Pour cette chute, il me faudra du sang. 318 00:18:55,600 --> 00:18:57,200 Il faudra mon sang. 319 00:18:58,880 --> 00:19:00,520 Ils vont vérifier, c'est sûr. 320 00:19:04,160 --> 00:19:07,080 - Bonjour. - J'aurais besoin du listing de la morgue. 321 00:19:07,160 --> 00:19:09,680 - Mais on se connaît ? - Désolé, oui. Dr Choukri. 322 00:19:10,280 --> 00:19:13,280 - Ah ! Médecin étranger, c'est ça ? - C'est-à-dire ? 323 00:19:14,080 --> 00:19:17,960 Euh, ben… Enfin… Euh… Tenez. 324 00:19:18,040 --> 00:19:20,320 Je mets mon nom sur la liste des invités… 325 00:19:22,120 --> 00:19:24,000 Faudra aussi amortir le choc. 326 00:19:24,640 --> 00:19:26,200 Donc faudra s'équiper pour. 327 00:19:26,280 --> 00:19:27,480 [fracas] 328 00:19:27,560 --> 00:19:29,480 - [de l'air s'échappe] - [Ben] Airbag… 329 00:19:29,560 --> 00:19:30,960 [homme] Vite ! 330 00:19:31,040 --> 00:19:32,440 Et très important, Ben, 331 00:19:33,120 --> 00:19:34,800 sois le premier sur les lieux. 332 00:19:34,880 --> 00:19:37,560 [Ben en criant] Tout le monde recule ! On recule. 333 00:19:39,680 --> 00:19:41,240 [Assane] Toi et un complice. 334 00:19:41,760 --> 00:19:42,760 Je suis médecin. 335 00:19:44,040 --> 00:19:45,360 Genre Courbet ? 336 00:19:45,440 --> 00:19:48,080 - Ça va nous coûter cher. - Oui, mais il est fiable. 337 00:19:48,160 --> 00:19:49,760 C'est notre entrée pour l'hôpital. 338 00:19:51,320 --> 00:19:52,840 [la musique d'action continue] 339 00:19:58,240 --> 00:20:01,080 Surtout, faut que tout le monde pense que je suis mort. 340 00:20:01,160 --> 00:20:03,040 - Tout le monde. - [vaporisation] 341 00:20:03,120 --> 00:20:05,400 [Courbet] Allez. La bombe de froid. 342 00:20:08,520 --> 00:20:10,840 [Assane] Si Guédira débarque, tu te planqueras. 343 00:20:17,960 --> 00:20:20,280 Et faudra nous préparer un stéthoscope. 344 00:20:21,320 --> 00:20:23,160 Un stéthoscope truqué. 345 00:20:23,240 --> 00:20:24,360 À la Férel. 346 00:20:29,640 --> 00:20:32,600 Enfin, t'annonceras la malheureuse nouvelle à tout le monde. 347 00:20:32,680 --> 00:20:35,360 - [notification] - [Assane] Préviens la presse. 348 00:20:41,560 --> 00:20:44,200 Tout le monde doit croire à la mort d'Assane Diop. 349 00:20:45,280 --> 00:20:47,560 Là, ils tiennent leur scoop de l'année. 350 00:20:47,640 --> 00:20:50,480 Et voilà ! Plus d'Assane Diop, terminé. 351 00:20:50,960 --> 00:20:52,720 Tu vas voir Alberto avec la perle, 352 00:20:52,800 --> 00:20:55,080 je peux enfin tout avouer à Claire et Raoul, 353 00:20:55,160 --> 00:20:57,040 j’achète une baraque à la campagne, 354 00:20:57,880 --> 00:20:58,800 et c'est parfait ! 355 00:20:58,880 --> 00:21:02,120 "Parfait", c'est pas le mot qui me serait venu à l'esprit. 356 00:21:02,200 --> 00:21:03,120 Mais si, Ben ! 357 00:21:03,600 --> 00:21:06,960 S'ils me croient tous mort, ils me foutront la paix. Et à eux aussi. 358 00:21:07,440 --> 00:21:10,480 Ils auront plus la presse sur le dos. Et ça, c'est parfait. 359 00:21:11,000 --> 00:21:13,840 OK. Et comment tu comptes sortir vivant d'un cercueil 360 00:21:13,920 --> 00:21:16,040 bloqué par une pierre tombale de 2 tonnes ? 361 00:21:16,120 --> 00:21:18,320 - Petite question, comme ça. - [rire soufflé] 362 00:21:21,440 --> 00:21:22,480 [il siffle] 363 00:21:24,160 --> 00:21:25,120 J'accuse ! 364 00:21:27,000 --> 00:21:29,000 [J'accuse couine] 365 00:21:29,080 --> 00:21:31,960 [Assane siffle] J'accuse ! Ah, il est là ! 366 00:21:32,040 --> 00:21:33,800 Regarde, j'ai un bonbon pour toi. 367 00:21:33,880 --> 00:21:35,360 [écho de la croquette] 368 00:21:35,440 --> 00:21:36,840 [J'accuse couine] 369 00:21:39,080 --> 00:21:41,680 - Le chien fait partie du plan ? - [il rit] 370 00:21:42,280 --> 00:21:43,520 [Assane] Va chercher ! 371 00:21:44,480 --> 00:21:45,320 [J'accuse aboie] 372 00:21:46,760 --> 00:21:48,240 [musique d'action] 373 00:21:48,320 --> 00:21:49,200 [J'accuse aboie] 374 00:21:52,320 --> 00:21:53,760 [J'accuse couine] 375 00:21:58,960 --> 00:22:00,640 J'accuse ! [il siffle] 376 00:22:02,040 --> 00:22:02,960 [il siffle] 377 00:22:03,480 --> 00:22:05,320 J'accuse ! [il siffle] 378 00:22:05,400 --> 00:22:06,440 [J'accuse aboie] 379 00:22:09,440 --> 00:22:11,560 - J'accuse ? [il siffle] - [J'accuse aboie] 380 00:22:12,800 --> 00:22:14,240 [ruissellement de l'eau] 381 00:22:14,320 --> 00:22:16,080 [couinements de rats] 382 00:22:17,760 --> 00:22:19,240 [aboiements] 383 00:22:19,840 --> 00:22:20,880 [Assane] J'accuse ? 384 00:22:21,640 --> 00:22:23,880 [il siffle] J'ai compris ! Je remonte ! 385 00:22:25,680 --> 00:22:27,320 [musique de suspense] 386 00:22:31,920 --> 00:22:33,680 [aboiements] 387 00:22:34,200 --> 00:22:36,200 [croassements de corbeaux] 388 00:22:38,680 --> 00:22:40,080 [aboiements] 389 00:22:41,560 --> 00:22:42,400 J'accuse ? 390 00:22:44,040 --> 00:22:45,240 [rire] Tu l'as trouvée ! 391 00:22:45,320 --> 00:22:46,280 [rire] 392 00:22:47,840 --> 00:22:48,680 Bon chien ! 393 00:22:48,760 --> 00:22:50,800 - T'es un bon chien. - Et maintenant ? 394 00:22:50,880 --> 00:22:54,240 D'abord, on creuse un passage, et ensuite, faut choisir le bois. 395 00:22:54,320 --> 00:22:56,200 [son aigu crescendo] 396 00:22:57,320 --> 00:22:58,560 [musique tranquille] 397 00:22:58,640 --> 00:23:02,040 C'est un de nos plus beaux modèles. 100 % made in France. 398 00:23:02,120 --> 00:23:05,000 [rire] Vous savez, "made in France", c'est important. 399 00:23:05,080 --> 00:23:07,880 - Entièrement monté à la main. - [Assane] Hmm, oui. 400 00:23:09,200 --> 00:23:11,760 - Faut penser à nos entreprises. - Tout à fait. 401 00:23:11,840 --> 00:23:13,200 C'est pour un proche ? 402 00:23:13,280 --> 00:23:16,320 Oui. Un proche, oui. Très proche. 403 00:23:16,840 --> 00:23:19,640 - [sonne creux] - Là, monsieur, on est sur du chêne. 404 00:23:19,720 --> 00:23:22,520 - [expire] J'ai entendu le chêne ici. - Oui, monsieur. 405 00:23:22,600 --> 00:23:24,800 - Hmm. - Plus cher, mais plus noble. 406 00:23:24,880 --> 00:23:26,040 [sonne creux] 407 00:23:26,120 --> 00:23:29,080 - J'entends la noblesse. - Nous avons plusieurs gabarits. 408 00:23:29,160 --> 00:23:31,080 Vous connaissez la taille du défunt ? 409 00:23:31,160 --> 00:23:32,680 Oui, bon, la taille, c'est… 410 00:23:33,760 --> 00:23:35,240 - … ma corpulence. - Hmm. 411 00:23:35,320 --> 00:23:38,240 Plus ou moins. On était aussi proches de la taille. 412 00:23:38,320 --> 00:23:40,000 - Je vois. - [Assane] Bon. 413 00:23:40,600 --> 00:23:41,880 - C'est du chêne ? - Oui. 414 00:23:41,960 --> 00:23:43,840 - C'est cher ? - [employé] Oui. 415 00:23:43,920 --> 00:23:45,160 - C'est le meilleur ? - Oui. 416 00:23:45,240 --> 00:23:46,520 - Le plus solide ? - Oui. 417 00:23:46,600 --> 00:23:48,720 - Le plus garanti ? - Oui, monsieur. 418 00:23:48,800 --> 00:23:49,840 [sonne creux] 419 00:23:49,920 --> 00:23:51,240 Je prends ça pour mon ami. 420 00:23:52,200 --> 00:23:54,720 - Pour mon proche. - L'amitié n'a pas de prix. 421 00:23:54,800 --> 00:23:55,640 Voilà. 422 00:23:56,240 --> 00:23:57,760 [son aigu crescendo] 423 00:23:57,840 --> 00:23:59,840 [musique dynamique] 424 00:24:04,240 --> 00:24:05,640 [halètements] 425 00:24:05,720 --> 00:24:07,200 [les chaînes s'entrechoquent] 426 00:24:10,200 --> 00:24:11,880 [Assane donne des coups] 427 00:24:12,400 --> 00:24:14,080 Il a reçu une lettre de sa mère. 428 00:24:14,880 --> 00:24:16,200 Elle va pas venir. 429 00:24:17,280 --> 00:24:18,280 Elle l'abandonne. 430 00:24:18,360 --> 00:24:21,400 [Assane donne des coups et grogne] 431 00:24:25,000 --> 00:24:26,200 C'est bien, continue. 432 00:24:26,840 --> 00:24:28,680 Allez ! Allez ! 433 00:24:28,760 --> 00:24:31,280 Aie confiance ! Je suis ta famille, maintenant. 434 00:24:31,360 --> 00:24:32,920 Cinq, quatre, 435 00:24:33,520 --> 00:24:34,800 trois, deux, 436 00:24:35,400 --> 00:24:36,760 - un. - [il grogne] 437 00:24:36,840 --> 00:24:37,760 Stop ! 438 00:24:39,200 --> 00:24:40,360 Bravo. 439 00:24:41,160 --> 00:24:43,680 Voilà. Ça, c'est un gars qui donne tout ce qu'il a. 440 00:24:45,360 --> 00:24:47,360 [la musique dynamique continue] 441 00:24:49,760 --> 00:24:51,280 [son aigu crescendo] 442 00:24:51,360 --> 00:24:54,440 - [fracas en écho] - [respiration haletante] 443 00:25:09,920 --> 00:25:11,960 [gémissements] 444 00:25:14,120 --> 00:25:16,120 [gémissements] 445 00:25:16,920 --> 00:25:18,520 [gémissements] 446 00:25:20,160 --> 00:25:21,600 [mécanisme de visseuse] 447 00:25:24,200 --> 00:25:25,880 [musique de suspense] 448 00:25:27,480 --> 00:25:28,800 [il expire] 449 00:25:31,760 --> 00:25:33,520 [mécanisme de visseuse] 450 00:25:37,080 --> 00:25:37,960 [bip] 451 00:25:39,040 --> 00:25:41,040 [son aigu crescendo] 452 00:25:41,560 --> 00:25:43,240 [il expire] 453 00:25:43,320 --> 00:25:45,560 - [il inspire] - [choc] 454 00:25:48,440 --> 00:25:49,600 - [choc] - [gémissement] 455 00:25:52,600 --> 00:25:54,600 [le son aigu s'intensifie] 456 00:25:56,720 --> 00:25:57,600 [choc] 457 00:26:01,000 --> 00:26:01,920 [choc] 458 00:26:08,440 --> 00:26:10,200 [Keller] Il donne tout ce qu'il a ! 459 00:26:11,240 --> 00:26:12,440 Allez, tu recommences. 460 00:26:12,520 --> 00:26:13,640 Allez, continue ! 461 00:26:15,320 --> 00:26:17,480 - C'est bien. Encore ! - [soupir] 462 00:26:18,800 --> 00:26:19,800 [Keller] Encore ! 463 00:26:20,280 --> 00:26:21,160 [choc] 464 00:26:21,680 --> 00:26:23,240 - [Keller] Cinq. - [il grogne] 465 00:26:23,320 --> 00:26:24,840 - [Keller] Quatre. - [il grogne] 466 00:26:24,920 --> 00:26:26,720 - Trois. Deux. - [choc] 467 00:26:26,800 --> 00:26:29,000 - [soupir] - [Keller] Un ! 468 00:26:29,080 --> 00:26:31,080 - [fin de la musique] - [halètement] 469 00:26:31,160 --> 00:26:32,280 [grand soupir] 470 00:26:35,760 --> 00:26:37,760 [halètement] 471 00:26:44,720 --> 00:26:46,720 [halètement] 472 00:26:46,800 --> 00:26:48,800 [musique sombre] 473 00:26:55,520 --> 00:26:56,680 [soupir d'effort] 474 00:26:58,320 --> 00:26:59,200 [il expire] 475 00:26:59,720 --> 00:27:01,520 [halètement] 476 00:27:02,040 --> 00:27:04,560 [musique : "What A Man" de Linda Lyndell] 477 00:27:13,280 --> 00:27:15,560 J'accuse ? [il siffle] 478 00:27:15,640 --> 00:27:16,480 J'accuse ! 479 00:27:17,080 --> 00:27:18,680 - [il siffle] - [aboiement] 480 00:27:18,760 --> 00:27:20,800 - [il couine] - [rire] 481 00:27:20,880 --> 00:27:23,640 Oui, mon pote, tu m'as trouvé ! Bouge pas. 482 00:27:28,000 --> 00:27:30,000 [la musique continue] 483 00:27:31,200 --> 00:27:32,360 Merci, mon pote. 484 00:27:35,400 --> 00:27:37,080 - Tiens. - [J'accuse couine] 485 00:27:40,680 --> 00:27:41,520 [soupir] 486 00:27:43,200 --> 00:27:44,040 [soupir] 487 00:27:53,800 --> 00:27:55,520 [la musique continue] 488 00:27:59,600 --> 00:28:02,200 - [Assane] Viens, J'accuse. On s'en va. - [aboiement] 489 00:28:26,840 --> 00:28:28,840 [la musique continue] 490 00:28:35,880 --> 00:28:36,960 [fin de la musique] 491 00:28:37,040 --> 00:28:39,040 [on frappe au clavier] 492 00:28:41,200 --> 00:28:42,560 [elle inspire] 493 00:28:44,040 --> 00:28:45,440 [elle expire] 494 00:28:45,520 --> 00:28:46,840 [musique douce] 495 00:28:49,240 --> 00:28:50,360 [Claire] Tu la reconnais ? 496 00:28:53,240 --> 00:28:54,280 Attends. 497 00:28:54,800 --> 00:28:56,800 [ouvre et ferme une fermeture Éclair] 498 00:28:59,080 --> 00:29:01,960 [Assane] Essaye avec Saint-Louis, au Sénégal. 499 00:29:02,840 --> 00:29:04,840 [elle frappe au clavier] 500 00:29:08,440 --> 00:29:09,520 [Assane] C'est elle ! 501 00:29:10,040 --> 00:29:11,080 [elle expire] 502 00:29:15,200 --> 00:29:16,200 [Claire] Merde… 503 00:29:17,040 --> 00:29:18,200 [musique inquiétante] 504 00:29:18,280 --> 00:29:20,000 Non, mais ça doit être une erreur. 505 00:29:23,240 --> 00:29:25,400 Ils disent qu'elle est en prison au Sénégal. 506 00:29:26,400 --> 00:29:27,360 Assane ? 507 00:29:28,840 --> 00:29:30,160 [son grave crescendo] 508 00:29:32,680 --> 00:29:34,680 [les cloches sonnent] 509 00:29:44,280 --> 00:29:46,280 [sirènes au loin] 510 00:29:53,000 --> 00:29:55,000 [pas à l'approche] 511 00:29:57,160 --> 00:29:58,160 Madame ? 512 00:29:58,840 --> 00:30:01,960 - Vous êtes perdue ? Je peux vous aider ? - Ça va aller, merci. 513 00:30:02,480 --> 00:30:04,800 Vous êtes sûre ? Où est-ce que vous allez ? 514 00:30:05,600 --> 00:30:08,320 - Gare Montparnasse. - Moi aussi, je vais dans le coin. 515 00:30:09,360 --> 00:30:10,800 On partage un taxi ? 516 00:30:10,880 --> 00:30:13,800 - Non, ça va aller, c'est bon, merci. - S'il vous plaît. 517 00:30:14,600 --> 00:30:15,680 J'insiste. 518 00:30:17,200 --> 00:30:19,880 - [petit rire] - [femme 1] Enfin, si on en trouve un ! 519 00:30:21,440 --> 00:30:23,240 Regardez ! Y en a un qui arrive. 520 00:30:23,760 --> 00:30:24,840 On a de la chance. 521 00:30:26,240 --> 00:30:27,920 [vrombissement de moteur] 522 00:30:30,800 --> 00:30:31,800 [le taxi freine] 523 00:30:31,880 --> 00:30:34,120 [femme 1] Merci. Allez-y, je vous en prie. 524 00:30:35,360 --> 00:30:36,200 [femme 2] Merci. 525 00:30:37,200 --> 00:30:39,000 [musique de suspense] 526 00:30:39,080 --> 00:30:40,680 - [femme 2] Bonjour. - [taxi] Bonjour. 527 00:30:43,560 --> 00:30:45,120 - [femme 1] Bonjour. - [taxi] Bonjour. 528 00:30:45,640 --> 00:30:47,640 [vrombissement de moteur] 529 00:30:52,640 --> 00:30:55,080 [les cloches sonnent] 530 00:31:00,480 --> 00:31:02,480 [musique d'action] 531 00:31:03,160 --> 00:31:05,160 [les cloches continuent de sonner] 532 00:31:15,640 --> 00:31:16,960 [Ben soupire] 533 00:31:28,440 --> 00:31:29,280 Bonjour. 534 00:31:30,880 --> 00:31:33,200 - Salut, Alberto. [soupir] - [la chaise grince] 535 00:31:34,360 --> 00:31:35,400 [la chaise grince] 536 00:31:35,480 --> 00:31:38,280 - Comment tu vas ? - [Alberto] Ça faisait longtemps. 537 00:31:39,040 --> 00:31:42,560 - Vous avez trouvé meilleur que moi ? - Y a pas meilleur que toi. 538 00:31:42,640 --> 00:31:43,560 Différent. 539 00:31:44,560 --> 00:31:46,000 Mais je suis pas rancunier. 540 00:31:46,800 --> 00:31:47,720 J'ai un acheteur. 541 00:31:49,080 --> 00:31:50,520 Une très grosse pointure. 542 00:31:52,640 --> 00:31:53,720 T'as la perle ? 543 00:31:55,000 --> 00:31:57,800 - J'ai la perle. - Formidable ! Enfin… 544 00:31:57,880 --> 00:31:59,760 Pardon, je suis désolé pour Assane. 545 00:31:59,840 --> 00:32:02,960 Je l'aimais beaucoup. Mais faut bien faire tourner la boutique. 546 00:32:06,240 --> 00:32:07,120 Combien ? 547 00:32:08,840 --> 00:32:10,720 - Je vais faire un effort. - Hmm ? 548 00:32:10,800 --> 00:32:12,480 - [Alberto] En souvenir d'Assane. - Hmm. 549 00:32:12,560 --> 00:32:14,760 - Seize millions. - [rire] 550 00:32:14,840 --> 00:32:17,520 - En souvenir d'Assane ! - [rire] Justement. 551 00:32:17,600 --> 00:32:18,920 Assane m'a appris un truc. 552 00:32:19,520 --> 00:32:23,200 Si un acheteur sort un chiffre pas rond, c'est qu'il est prêt à arrondir. 553 00:32:23,960 --> 00:32:25,960 - Donc, on va gagner du temps. - Hmm. 554 00:32:28,160 --> 00:32:30,680 - Vingt millions et on en parle plus. - Ça va pas ? 555 00:32:33,760 --> 00:32:34,600 Allez… 556 00:32:35,720 --> 00:32:36,880 Dix-sept ? 557 00:32:38,600 --> 00:32:40,240 - Dix-huit. - [soupir] 558 00:32:41,320 --> 00:32:42,480 [Alberto] Dix-neuf, ou… 559 00:32:43,480 --> 00:32:44,800 - Ou… - [petit rire] 560 00:32:47,280 --> 00:32:49,360 - Bah, vingt millions. - Voilà. 561 00:32:51,000 --> 00:32:52,280 On fait comme d'habitude ? 562 00:32:53,400 --> 00:32:55,400 [musique douce] 563 00:33:03,080 --> 00:33:04,920 Ah. Raoul, chéri, ça va ? 564 00:33:05,000 --> 00:33:06,880 Je file au basket, j'ai du retard. 565 00:33:06,960 --> 00:33:08,880 Là ? T'es sûr, tu t'en sens capable ? 566 00:33:08,960 --> 00:33:10,400 Ouais, mais pourquoi ? 567 00:33:11,960 --> 00:33:12,880 [expiration] 568 00:33:13,560 --> 00:33:16,480 On est d'accord, c'est n'importe quoi ? Il est pas mort. 569 00:33:17,400 --> 00:33:20,240 - Pourquoi tu dis ça, chéri ? - On parle de papa, là ! 570 00:33:20,320 --> 00:33:21,360 De Lupin ! 571 00:33:22,240 --> 00:33:23,600 Désolé, mais j'y crois pas. 572 00:33:28,920 --> 00:33:30,040 [une porte claque] 573 00:33:31,720 --> 00:33:33,280 Ces documents sont spécifiques, 574 00:33:33,360 --> 00:33:35,680 on les garde dans la salle des manuscrits. 575 00:33:38,280 --> 00:33:41,360 Ça fait longtemps que vous vous intéressez aux cartes napoléoniennes ? 576 00:33:42,000 --> 00:33:43,480 Non, pas vraiment, non. 577 00:33:45,200 --> 00:33:46,120 Par ici. 578 00:33:46,640 --> 00:33:48,440 - [bip] - [déclic de porte] 579 00:33:49,200 --> 00:33:52,720 [en murmurant] Je vous en prie. Installez-vous par là, je reviens. 580 00:33:52,800 --> 00:33:54,800 [musique de suspense] 581 00:33:55,520 --> 00:33:56,880 [la porte se referme] 582 00:34:16,400 --> 00:34:18,120 "Le cadavre d'un inconnu…" 583 00:34:18,200 --> 00:34:20,000 "Un cadavre inconnu." 584 00:34:24,640 --> 00:34:26,760 "Par conséquent, acheva monsieur Dudouis…" 585 00:34:26,840 --> 00:34:28,000 "… près du tunnel." 586 00:34:29,480 --> 00:34:31,480 [la musique de suspense continue] 587 00:34:33,160 --> 00:34:34,440 "En croisant les bras…" 588 00:34:34,520 --> 00:34:35,680 [Guédira] "… il sauta." 589 00:34:39,080 --> 00:34:41,880 "Avec Lupin, je vous l’ai dit, il n’y a pas de mort." 590 00:34:44,880 --> 00:34:46,560 [Guédira] "Il n'y a pas de mort." 591 00:34:56,960 --> 00:34:58,480 [bibliothécaire] Voilà. 592 00:34:59,520 --> 00:35:00,400 Alors… 593 00:35:01,440 --> 00:35:04,320 Et vous ne le manipulez qu'avec ça. 594 00:35:04,400 --> 00:35:05,800 - OK. - [bibliothécaire] OK ? 595 00:35:06,640 --> 00:35:09,000 - Vous faites très attention, hein ? - Bien sûr. 596 00:35:12,280 --> 00:35:14,320 [musique d'action] 597 00:35:37,440 --> 00:35:38,880 Son corps finit dans un tunnel… 598 00:35:38,960 --> 00:35:40,920 - [en criant] Mais évidemment ! - Chut ! 599 00:35:51,760 --> 00:35:52,840 [son aigu crescendo] 600 00:35:55,040 --> 00:35:56,120 [musique douce] 601 00:35:56,200 --> 00:35:59,120 - [Assane] Alors, mon pote ? - [J'accuse couine] 602 00:36:15,120 --> 00:36:16,720 [son strident crescendo] 603 00:36:16,800 --> 00:36:18,400 [grésillement de la ligne] 604 00:36:19,000 --> 00:36:21,040 - [femme] Allô ? - Allô, maman ? 605 00:36:21,560 --> 00:36:23,840 [femme] Je suis l'assistante du gardien-chef. 606 00:36:24,360 --> 00:36:26,560 Mariama Diop a été transférée il y a 3 mois. 607 00:36:26,640 --> 00:36:28,040 Elle est à Dakar maintenant. 608 00:36:28,560 --> 00:36:29,720 OK, merci. 609 00:36:29,800 --> 00:36:30,920 [choc du combiné] 610 00:36:31,000 --> 00:36:32,040 Elle est à Dakar. 611 00:36:35,280 --> 00:36:36,800 [son métallique] 612 00:36:36,880 --> 00:36:38,360 Oui, à la prison de Dakar. 613 00:36:38,440 --> 00:36:40,360 [homme 1] Y en a plusieurs à Dakar. 614 00:36:40,440 --> 00:36:43,200 Faut pas plaisanter avec l'administration pénitentiaire. 615 00:36:43,280 --> 00:36:44,400 [fin de l'appel] 616 00:36:45,840 --> 00:36:47,160 [choc du combiné] 617 00:36:48,040 --> 00:36:50,160 - [tonalité d'appel] - [son métallique] 618 00:36:50,240 --> 00:36:51,560 Je vous en supplie. 619 00:36:52,320 --> 00:36:54,400 Laissez-moi lui parler. Je suis son fils. 620 00:36:55,320 --> 00:36:58,440 [homme 2] OK, mais juste une minute. Patientez. 621 00:36:59,200 --> 00:37:01,120 - [Claire] Hein ? [rit] - [murmure] OK. 622 00:37:02,160 --> 00:37:03,360 [son strident crescendo] 623 00:37:03,440 --> 00:37:04,800 [fracas en écho] 624 00:37:12,320 --> 00:37:13,560 [crissement de pneus] 625 00:37:13,640 --> 00:37:15,320 [musique intrigante] 626 00:37:19,200 --> 00:37:20,520 [bip de touches] 627 00:37:21,520 --> 00:37:23,520 [tonalité d'appel] 628 00:37:24,480 --> 00:37:25,680 [tonalité en écho] 629 00:37:27,480 --> 00:37:28,320 [femme 1] Allô ? 630 00:37:30,200 --> 00:37:31,120 Maman ? 631 00:37:33,000 --> 00:37:33,920 C'est toi ? 632 00:37:35,840 --> 00:37:36,680 C'est moi. 633 00:37:37,200 --> 00:37:38,160 C'est Sanni. 634 00:37:39,200 --> 00:37:40,080 [Mariama] Sanni. 635 00:37:40,800 --> 00:37:41,720 C'est moi. 636 00:37:42,240 --> 00:37:44,600 Je suis revenue et je sais que tu es vivant. 637 00:37:45,120 --> 00:37:48,440 Viens ce soir à 20 h à l’église Saint-Étienne-du-Mont. 638 00:37:48,520 --> 00:37:50,240 Amène la perle avec toi. 639 00:37:50,320 --> 00:37:52,120 Je compte sur toi, Sanni. 640 00:37:52,200 --> 00:37:54,280 [voix automatique] Fin du message vocal. 641 00:37:54,360 --> 00:37:56,760 - [bip de fin du message] - [fin d'appel] 642 00:37:56,840 --> 00:37:57,880 [choc du combiné] 643 00:38:04,120 --> 00:38:05,480 [la porte claque] 644 00:38:06,280 --> 00:38:07,200 [clic du verrou] 645 00:38:08,320 --> 00:38:10,840 - Bon, tu me racontes ? - [Assane] Viens avec moi. 646 00:38:11,880 --> 00:38:13,240 T'es allé voir Alberto ? 647 00:38:13,320 --> 00:38:16,560 Il met vingt millions et on a eu la confirmation pour la maison. 648 00:38:16,640 --> 00:38:19,360 Tout est prêt. Tu peux tout avouer à Claire et à Raoul. 649 00:38:19,440 --> 00:38:20,440 [Assane] Annule. 650 00:38:21,360 --> 00:38:23,040 [Ben] Poto, y a un problème ? 651 00:38:24,040 --> 00:38:25,800 - Je vais t'expliquer. - [bip de code] 652 00:38:25,880 --> 00:38:27,840 - [déclic de porte] - [Ben soupire] 653 00:38:32,120 --> 00:38:33,360 [la porte claque] 654 00:38:33,440 --> 00:38:35,400 J'ai reçu un message de ma mère. 655 00:38:35,480 --> 00:38:36,360 Quoi ? 656 00:38:37,520 --> 00:38:40,520 - Je pensais qu'elle était morte. - En vrai, j'en sais rien. 657 00:38:41,040 --> 00:38:43,800 Aucune nouvelle en 25 ans et elle me laisse un message. 658 00:38:43,880 --> 00:38:45,320 J'ai rendez-vous ce soir. 659 00:38:46,080 --> 00:38:48,160 Déjà, comment tu sais que c'est ta mère ? 660 00:38:48,240 --> 00:38:50,920 Elle m'a appelé Sanni. Y a qu'elle qui me le dit. 661 00:38:51,000 --> 00:38:53,120 - [soupir] C'est pas forcément… - Je sais. 662 00:38:53,840 --> 00:38:56,760 [Assane] Ma mère ou pas, quelqu'un sait que je suis vivant. 663 00:38:59,280 --> 00:39:00,760 Qu'est-ce que tu veux faire ? 664 00:39:01,600 --> 00:39:02,480 [Assane] Écoute, 665 00:39:03,480 --> 00:39:06,160 j'ai pas fait tout ça pour abandonner. Pas maintenant. 666 00:39:06,240 --> 00:39:09,200 - [soupir] Et si c'est pas elle ? - Donc c'est un piège. 667 00:39:09,800 --> 00:39:11,600 Y a qu'un seul moyen de le savoir. 668 00:39:13,200 --> 00:39:14,560 Aller à ce rendez-vous. 669 00:39:14,640 --> 00:39:15,960 [son aigu crescendo] 670 00:39:16,040 --> 00:39:17,400 [les cloches sonnent] 671 00:39:17,480 --> 00:39:19,440 [musique de suspense] 672 00:39:49,560 --> 00:39:51,560 [la musique de suspense continue] 673 00:39:59,240 --> 00:40:00,080 Tu m'entends ? 674 00:40:01,040 --> 00:40:01,960 Je t'entends. 675 00:40:02,040 --> 00:40:04,280 [Assane] Qu'est-ce que tu fais en prison ? 676 00:40:04,360 --> 00:40:06,080 - [elle renifle] - [Assane] Ça va ? 677 00:40:07,000 --> 00:40:08,920 [elle bégaye] Pourquoi tu m'appelles ? 678 00:40:09,000 --> 00:40:10,360 [musique mélancolique] 679 00:40:10,880 --> 00:40:12,160 Parce que tu me manques ! 680 00:40:12,960 --> 00:40:14,240 Tu me manques tellement ! 681 00:40:15,680 --> 00:40:17,360 Je te jure qu'on va se retrouver. 682 00:40:17,440 --> 00:40:18,840 Tous les deux, comme avant. 683 00:40:18,920 --> 00:40:22,800 Quand tu m'emmenais au bord de la rivière et que tu me chantais notre chanson. 684 00:40:22,880 --> 00:40:24,880 [sonnerie de téléphone] 685 00:40:25,640 --> 00:40:26,760 [son mystérieux] 686 00:40:28,840 --> 00:40:30,880 [le téléphone continue de sonner] 687 00:40:36,800 --> 00:40:38,800 [le téléphone continue de sonner] 688 00:40:44,480 --> 00:40:46,200 [le téléphone sonne et vibre] 689 00:40:49,400 --> 00:40:50,360 [velcro] 690 00:40:50,440 --> 00:40:52,400 [le téléphone continue de sonner] 691 00:40:53,120 --> 00:40:53,960 [soupir] 692 00:40:56,960 --> 00:40:57,800 Maman ? 693 00:40:57,880 --> 00:41:01,280 [Mariama] Sanni, mets la perle dans l'aumônière. 694 00:41:01,760 --> 00:41:04,080 Garde ce téléphone avec toi et sors de là. 695 00:41:05,920 --> 00:41:06,880 Maman, c'est toi ? 696 00:41:07,400 --> 00:41:08,400 T'es où ? 697 00:41:09,600 --> 00:41:14,400 [Mariama] S'il te plaît, Sanni. Laisse la perle ou ils vont me tuer. 698 00:41:16,920 --> 00:41:18,640 Comment être sûr que c'est toi ? 699 00:41:19,560 --> 00:41:21,200 [Mariama] Souviens-toi, Sanni… 700 00:41:21,880 --> 00:41:23,880 [Mariama chante en wolof] 701 00:41:28,240 --> 00:41:31,640 [ils chantent tous les deux en wolof] 702 00:41:31,720 --> 00:41:33,720 [Assane chante en wolof] 703 00:41:35,280 --> 00:41:37,280 [Mariama chante en wolof] 704 00:41:40,400 --> 00:41:42,160 Je vais te sortir de là, promis. 705 00:41:42,240 --> 00:41:43,280 [elle renifle] 706 00:41:43,800 --> 00:41:46,720 Écoute-moi, Sanni. Je peux plus rien faire pour toi. 707 00:41:46,800 --> 00:41:49,560 [elle renifle] Gâche pas ta vie. Sois heureux. 708 00:41:50,160 --> 00:41:52,080 - Et oublie-moi, surtout. - Mais maman… 709 00:41:52,160 --> 00:41:54,600 Pardonne-moi. Je suis désolée. 710 00:41:55,320 --> 00:41:57,840 - [choc du combiné] - [fin de l'appel] 711 00:41:59,600 --> 00:42:01,120 [Mariama] Écoute-moi bien. 712 00:42:01,200 --> 00:42:04,680 Les gens qui m'ont kidnappée disent que tu dois travailler pour eux. 713 00:42:04,760 --> 00:42:06,760 [fin de l'appel] 714 00:42:07,720 --> 00:42:09,720 [musique mélancolique] 715 00:42:12,800 --> 00:42:13,840 Elle a dit quoi ? 716 00:42:14,920 --> 00:42:15,800 Alors ? 717 00:42:17,840 --> 00:42:19,160 Mais attends ! 718 00:42:19,240 --> 00:42:21,240 [son mystérieux] 719 00:42:24,080 --> 00:42:26,520 [Claire en écho] Assane, qu'est-ce qui va pas ? 720 00:42:31,800 --> 00:42:33,720 T'abandonnes, c'est ça ? 721 00:42:36,040 --> 00:42:37,520 C'est elle qui m'abandonne. 722 00:42:38,560 --> 00:42:41,240 - Elle s'en fout de moi. - Tu peux pas faire ça. 723 00:42:42,000 --> 00:42:43,400 [Clair en écho] Attends ! 724 00:42:43,480 --> 00:42:45,480 [musique de suspense] 725 00:42:48,160 --> 00:42:50,400 [Claire] C'est ta mère, tu peux pas faire ça. 726 00:42:51,120 --> 00:42:52,200 Assane ! 727 00:42:53,880 --> 00:42:55,280 Mon père, c'était un voleur. 728 00:42:56,120 --> 00:42:57,480 Ma mère, c'est une voleuse. 729 00:42:59,040 --> 00:43:00,520 Je vaux pas mieux qu'eux. 730 00:43:04,080 --> 00:43:05,240 [son aigu crescendo] 731 00:43:08,800 --> 00:43:09,640 [grincement] 732 00:43:14,000 --> 00:43:14,880 [son métallique] 733 00:43:16,560 --> 00:43:17,760 [claquement] 734 00:43:17,840 --> 00:43:19,840 [la musique de suspense continue] 735 00:45:13,040 --> 00:45:15,040 [musique douce]