1 00:00:09,520 --> 00:00:11,600 Freiheit für Assane Diop! 2 00:00:11,680 --> 00:00:13,320 HIER KOMMT ASSANE 3 00:00:13,400 --> 00:00:16,040 LAUFT, IHR ARMEN REICHEN! 4 00:00:16,120 --> 00:00:18,720 -Hallo? -Zufrieden? Wurdest du befördert? 5 00:00:18,800 --> 00:00:19,960 -Er entkam. -Was? 6 00:00:21,080 --> 00:00:22,680 Ich sah seine Verhaftung. 7 00:00:22,760 --> 00:00:25,200 Vergiss es. Er entkam über die Dächer. 8 00:00:25,800 --> 00:00:26,760 Über die Dächer? 9 00:00:26,840 --> 00:00:29,120 -Scharfschützen sahen ihn. -Unmöglich. 10 00:00:29,200 --> 00:00:31,560 Der Streifenwagen ist auch verschwunden. 11 00:00:34,000 --> 00:00:34,840 Hallo? 12 00:00:37,320 --> 00:00:39,120 -Hallo? -Ich rufe dich zurück. 13 00:00:40,240 --> 00:00:41,320 Scheiße. 14 00:00:44,160 --> 00:00:45,640 -Verzeihung. -Von da oben… 15 00:00:45,720 --> 00:00:48,640 -Polizei. Was ist passiert? -Jemand fiel vom Dach. 16 00:00:49,400 --> 00:00:52,000 -Wie sah er aus? -Es war Assane Diop. 17 00:01:19,960 --> 00:01:23,640 Hier am Place Vendôme kursieren widersprüchliche Informationen. 18 00:01:23,720 --> 00:01:26,280 Die Polizei dachte, sie hätte ihn verhaftet, 19 00:01:26,360 --> 00:01:29,280 doch offenbar gelang Assane Diop die Flucht. 20 00:01:29,360 --> 00:01:33,720 Der Streifenwagen, der ihn zur Wache im 1. Arrondissement bringen sollte, 21 00:01:33,800 --> 00:01:35,640 hat sich in Luft aufgelöst. 22 00:01:35,720 --> 00:01:40,880 Neuesten Informationen zufolge soll Diop in der Nähe des Place Vendôme 23 00:01:40,960 --> 00:01:43,320 in einen Unfall verwickelt gewesen sein. 24 00:01:43,400 --> 00:01:47,080 Was ist Assane Diop zugestoßen? Es bleibt weiterhin ein Rätsel… 25 00:01:47,160 --> 00:01:48,000 NEUE NACHRICHT 26 00:01:48,080 --> 00:01:49,280 Tut mir leid, Fleur. 27 00:01:49,360 --> 00:01:53,840 Die Interventionseinheit BRB wurde mit den Ermittlungen betraut. 28 00:01:54,440 --> 00:01:59,160 Danke, Cécile. Halten Sie uns bitte über weitere Entwicklungen auf dem Laufenden. 29 00:01:59,240 --> 00:02:02,600 Ein ereignisreicher Tag heute… 30 00:02:04,920 --> 00:02:05,760 LÖSCHEN 31 00:02:05,840 --> 00:02:07,360 Das ist meine Titelseite. 32 00:02:12,080 --> 00:02:13,760 Ist dieser Mann gestürzt? 33 00:02:13,840 --> 00:02:16,000 -Sind Sie sicher? -Ja. Ganz sicher. 34 00:02:16,080 --> 00:02:17,400 Ok. Danke. 35 00:02:18,400 --> 00:02:22,360 Ein Arzt brachte Assane in einem Krankenwagen ins Lariboisière. 36 00:02:22,440 --> 00:02:24,360 -Wir müssen sofort dahin. -Ok. 37 00:02:25,160 --> 00:02:28,120 Du sicherst den Bereich und durchkämmst die Gegend. 38 00:02:29,160 --> 00:02:31,200 Die Perle muss irgendwo sein. 39 00:02:33,120 --> 00:02:36,400 "Er warf Handküsse in die Luft, gegen den Himmel und die Sonne, 40 00:02:37,520 --> 00:02:39,720 breitete die Arme aus und sprang." 41 00:02:41,280 --> 00:02:42,400 Komm. Gehen wir. 42 00:02:58,840 --> 00:02:59,840 Warte. 43 00:03:10,400 --> 00:03:11,440 LEICHENHALLE 44 00:03:16,400 --> 00:03:17,960 -Guten Abend. -Guten Abend. 45 00:03:24,400 --> 00:03:25,960 -Guten Abend. -Guten Abend. 46 00:03:44,000 --> 00:03:45,320 -Guten Abend. -Guten Abend. 47 00:03:45,920 --> 00:03:46,760 Wer sind Sie? 48 00:03:47,280 --> 00:03:48,200 Dr. Vernes. 49 00:03:48,840 --> 00:03:49,760 Sehr erfreut. 50 00:03:51,080 --> 00:03:55,560 -Arbeiten Sie hier? Ich kenne Sie nicht. -Seit zwei Tagen. Als Vertretung. 51 00:03:58,280 --> 00:04:01,000 -Ich überprüfe das. -Keine Sorge. Ich mache es. 52 00:04:01,520 --> 00:04:02,880 Ich rufe Goyard an. 53 00:04:02,960 --> 00:04:04,280 Den kennen Sie, oder? 54 00:04:04,360 --> 00:04:06,800 -Den Krankenhausverwalter. -Vom Namen her. 55 00:04:06,880 --> 00:04:08,840 Jetzt können Sie mit ihm reden. 56 00:04:09,680 --> 00:04:11,440 Er liebt nächtliche Anrufe. 57 00:04:13,440 --> 00:04:14,680 Nein, schon gut. 58 00:04:14,760 --> 00:04:17,120 -Sind Sie sicher? -Ja, schon gut. 59 00:04:17,200 --> 00:04:18,040 Ok. 60 00:04:18,720 --> 00:04:19,680 Und Sie sind? 61 00:04:21,120 --> 00:04:25,720 -Dr. Martinez, Leiter der Leichenhalle. -Gut. Können Sie sich ausweisen? 62 00:04:28,600 --> 00:04:29,640 War nur Spaß. 63 00:04:29,720 --> 00:04:31,680 -Wissen Sie, wer das ist? -Nein. 64 00:04:38,240 --> 00:04:39,960 -Aber das ist ja… -Das ist er. 65 00:04:43,000 --> 00:04:45,720 Kümmern Sie sich um die Formalitäten? 66 00:04:46,280 --> 00:04:49,920 Sie kennen sich hier besser aus. Ich bereite die Leiche vor. 67 00:04:50,920 --> 00:04:52,200 Vielen Dank. 68 00:04:57,240 --> 00:04:59,800 -Er ist nicht tot. -Wir haben 27 Zeugen. 69 00:04:59,880 --> 00:05:03,720 27 Trottel. Lupin täuscht ständig seinen Tod vor. Die hohle Nadel. 70 00:05:03,800 --> 00:05:07,920 -Edith mit dem Schwanenhals. -Das heißt lange nicht, dass Diop es kann. 71 00:05:08,000 --> 00:05:10,320 -Diop ist Lupin, Lupin ist Diop! -Bitte… 72 00:05:10,400 --> 00:05:12,000 Wann kapierst du das? 73 00:05:12,080 --> 00:05:15,400 -Wo ist die Leichenhalle? -Die blaue Tür den Flur runter. 74 00:05:15,480 --> 00:05:17,840 Wo bewahren Sie die persönlichen Dinge auf? 75 00:05:17,920 --> 00:05:20,440 Fragen Sie meine Kollegin. Sie ging eben. 76 00:05:20,520 --> 00:05:23,400 Such nach Diops Sachen. Wir brauchen die Perle! 77 00:05:30,600 --> 00:05:31,440 Guten Abend. 78 00:05:32,920 --> 00:05:33,960 Guten Abend. 79 00:05:35,880 --> 00:05:37,480 Wir brauchen Informationen. 80 00:05:38,600 --> 00:05:41,520 -Was genau? -Wird eine Autopsie durchgeführt? 81 00:05:42,320 --> 00:05:43,160 Eine Autopsie? 82 00:05:43,840 --> 00:05:46,520 Im Ernst? Nach einem Sturz aus 16 Metern Höhe? 83 00:05:47,600 --> 00:05:51,560 Leber und Herz sind zerrissen, die Wirbelsäule völlig zerschmettert. 84 00:05:51,640 --> 00:05:53,480 Steht alles in seiner Akte. 85 00:05:53,560 --> 00:05:54,960 Ja, das stimmt. 86 00:05:59,040 --> 00:06:00,240 Ok. Gehen wir. 87 00:06:01,480 --> 00:06:02,920 Ich sehe trotzdem nach. 88 00:06:04,000 --> 00:06:04,840 Verzeihung. 89 00:06:10,880 --> 00:06:12,560 Hier. Machen Sie nur. 90 00:06:18,800 --> 00:06:20,960 Ich bin kein Arzt. Könnten Sie? 91 00:06:26,600 --> 00:06:27,440 Verzeihung. 92 00:06:51,160 --> 00:06:52,200 Guédira. 93 00:06:55,560 --> 00:06:56,400 Guédira. 94 00:07:17,560 --> 00:07:18,400 Hallo? 95 00:07:18,480 --> 00:07:20,960 Claire? Guten Abend. Ich weiß, es ist spät. 96 00:07:21,040 --> 00:07:22,560 Hier ist Daniel Martinez. 97 00:07:24,160 --> 00:07:25,400 Guten Abend, Daniel. 98 00:07:26,640 --> 00:07:29,000 Kannst du sofort ins Krankenhaus kommen? 99 00:07:30,440 --> 00:07:34,160 Aber ich habe keinen Bereitschaftsdienst. Oder irre ich mich da? 100 00:07:34,880 --> 00:07:36,880 Es geht um etwas anderes. 101 00:07:37,760 --> 00:07:39,120 Warum? Was ist los? 102 00:07:45,360 --> 00:07:48,240 Also, was ist los? Willst du mir etwas sagen? 103 00:07:49,000 --> 00:07:49,920 Nicht wirklich. 104 00:07:50,000 --> 00:07:52,360 -Komm. Ich kenne dich. -Nein, ehrlich. 105 00:07:52,960 --> 00:07:54,320 Ich wollte dich sehen. 106 00:08:00,920 --> 00:08:02,120 Die kam gerade an. 107 00:08:03,600 --> 00:08:04,680 Von meiner Mutter. 108 00:08:05,760 --> 00:08:09,800 "Sag Sanni, dass ich ihn liebe, aber ohne mich ist er besser dran." 109 00:08:11,120 --> 00:08:12,840 -Wer ist Sanni? -Das bin ich. 110 00:08:14,120 --> 00:08:15,960 So nannte sie mich im Senegal. 111 00:08:16,720 --> 00:08:18,000 Wo ist deine Mutter? 112 00:08:18,600 --> 00:08:19,600 Keine Ahnung. 113 00:08:20,680 --> 00:08:24,560 Wir haben monatelang auf sie gewartet, aber sie kam nicht. 114 00:08:26,160 --> 00:08:27,480 Sie war verschwunden. 115 00:08:29,080 --> 00:08:30,440 Sie ließ mich im Stich. 116 00:08:34,440 --> 00:08:37,760 SENEGAL 117 00:08:43,280 --> 00:08:44,320 Hey, kommst du? 118 00:08:48,880 --> 00:08:51,720 Meine Schwester und ich haben auch keine Familie. 119 00:08:52,680 --> 00:08:53,920 Wie kommt ihr klar? 120 00:08:54,000 --> 00:08:58,680 Mein Patenonkel sagte dem Jugendamt, er sei unser Vormund, dann gaben sie Ruhe. 121 00:08:59,160 --> 00:09:00,600 Wer ist dein Patenonkel? 122 00:09:20,480 --> 00:09:22,160 Gehört meinem Patenonkel. 123 00:09:32,040 --> 00:09:34,360 Eins, zwei. 124 00:09:34,440 --> 00:09:36,920 Als ich herkam, war das wie ein Neuanfang. 125 00:09:37,560 --> 00:09:39,640 Eins, zwei. Eins, zwei, ausweichen. 126 00:09:41,000 --> 00:09:43,200 Das ist er. Er heißt Keller. 127 00:09:43,280 --> 00:09:44,400 Das ist sein Laden. 128 00:09:45,120 --> 00:09:46,240 Hey, Keller! 129 00:09:48,040 --> 00:09:50,400 Das ist Assane, ein neuer Rekrut. 130 00:09:51,360 --> 00:09:52,640 Schon mal geboxt? 131 00:09:53,840 --> 00:09:57,360 Perfekt. Dann hast du auch keine schlechten Angewohnheiten. 132 00:10:02,080 --> 00:10:03,120 Komm mit. 133 00:10:04,080 --> 00:10:05,800 Eins, zwei. Eins, zwei, drei. 134 00:10:05,880 --> 00:10:08,840 Er gab sich beim Jugendamt als mein Patenonkel aus. 135 00:10:09,920 --> 00:10:14,080 -Er hat mich gerettet. Er kann dir helfen. -Eins, zwei, ausweichen. 136 00:10:30,480 --> 00:10:31,320 DIOP IST TOT 137 00:10:31,400 --> 00:10:33,800 -Woher kam das? -Arnold bekam einen Tipp. 138 00:10:35,680 --> 00:10:37,800 Ich arbeite seit Wochen an Diop. 139 00:10:37,880 --> 00:10:41,440 Ich muss dich nicht vorwarnen, Fleur. Diop gehört dir nicht. 140 00:10:41,520 --> 00:10:43,720 Ich erhielt Infos und habe gehandelt. 141 00:10:43,800 --> 00:10:47,040 Wir waren die Ersten, das zählt. Jetzt legen wir nach. 142 00:10:48,120 --> 00:10:51,120 -Ich hab was über den Einbruch. -Das ist Geschichte. 143 00:10:51,200 --> 00:10:52,840 Bleiben wir bei Diops Tod. 144 00:10:53,440 --> 00:10:57,160 Ich habe schon etwas für die morgige Titelseite. Tut mir leid. 145 00:10:57,960 --> 00:11:02,160 Du weißt ja: Wenn dir meine Schlagzeile nicht passt, finde eine bessere. 146 00:11:12,960 --> 00:11:15,040 Sie berichten schon über Diops Tod. 147 00:11:16,160 --> 00:11:18,520 -Beerdigung ist am Donnerstag. -Ich weiß. 148 00:11:19,080 --> 00:11:20,400 -Im Père Lachaise? -Ja. 149 00:11:20,480 --> 00:11:22,760 -Gehst du hin? -Ja. Falls Komplizen kommen. 150 00:11:22,840 --> 00:11:25,080 Und der, der die Leiche fotografierte. 151 00:11:29,840 --> 00:11:31,720 -Der nervt. -Was ist los? 152 00:11:31,800 --> 00:11:34,280 Imbert ruft ständig an. Es ist seine Perle. 153 00:11:34,360 --> 00:11:36,000 -Was will er? -Seine Perle. 154 00:11:36,080 --> 00:11:38,120 -Weißt du, wo sie ist? -Nein. 155 00:11:38,200 --> 00:11:41,000 Bei Diops Sachen im Krankenhaus war sie nicht. 156 00:11:51,000 --> 00:11:52,920 "Assane Diop, der letzte Akt." 157 00:11:57,480 --> 00:11:58,840 "Arnold de Garmeaux…" 158 00:12:03,200 --> 00:12:04,240 "Fleur Bélanger…" 159 00:12:04,320 --> 00:12:05,400 KRIMINALREPORTERIN 160 00:12:08,040 --> 00:12:09,400 STAATSFEIND NR. 1 161 00:12:25,800 --> 00:12:26,640 Hallo? 162 00:12:27,160 --> 00:12:28,280 Fleur Bélanger? 163 00:12:28,360 --> 00:12:29,480 Wer spricht da? 164 00:12:29,560 --> 00:12:33,080 Youssef Guédira von der Polizei. Ich habe ein paar Fragen. 165 00:12:33,160 --> 00:12:35,640 -Worum geht es? -Um Assane Diop. 166 00:12:35,720 --> 00:12:39,000 Können wir uns im Café neben der Redaktion treffen? 167 00:12:39,080 --> 00:12:42,280 -Ich bin nicht da. -Dann haben Sie eine Doppelgängerin. 168 00:12:51,320 --> 00:12:55,760 Sie sind mit dem Fall Diop sehr vertraut, und ich verstehe da etwas nicht. 169 00:12:55,840 --> 00:12:58,240 Wir sind sofort ins Krankenhaus geeilt. 170 00:12:58,320 --> 00:13:02,240 Wir hätten die Ersten sein sollen, aber ein Fotograf kam uns zuvor. 171 00:13:05,400 --> 00:13:06,640 Wie erklären Sie das? 172 00:13:07,160 --> 00:13:09,400 Es war ein Tipp. Wir kauften das Foto. 173 00:13:10,000 --> 00:13:12,960 -Von wem? -Keine Ahnung, war nicht meine Story. 174 00:13:14,040 --> 00:13:15,040 Das ist schade. 175 00:13:16,080 --> 00:13:17,400 Etwas stört mich. 176 00:13:18,840 --> 00:13:20,000 Was stört Sie? 177 00:13:22,640 --> 00:13:24,160 Es wirkt inszeniert. 178 00:13:25,600 --> 00:13:27,680 -Wie kommen Sie darauf? -Na ja… 179 00:13:29,760 --> 00:13:32,680 Es klingt verrückt, aber ich bin Arsène-Lupin-Fan. 180 00:13:32,760 --> 00:13:36,160 Er inszeniert gern seinen eigenen Tod. Hat Diop das auch? 181 00:13:36,240 --> 00:13:38,160 Was hat Diop mit Lupin zu tun? 182 00:13:38,240 --> 00:13:39,080 Na ja, also, 183 00:13:40,040 --> 00:13:41,800 sie haben recht viel gemein. 184 00:13:41,880 --> 00:13:45,040 Ich gebe Ihnen ein paar Tipps, wenn Sie mir helfen. 185 00:13:45,800 --> 00:13:47,000 Läuft das nicht so? 186 00:13:49,160 --> 00:13:53,120 Assane Diops Beerdigung findet diese Woche im Père Lachaise statt. 187 00:13:53,200 --> 00:13:57,120 Sticheleien gegen die Polizei machten ihn zu einer Sensation. 188 00:13:57,200 --> 00:14:00,800 Seine lässige Art und sein Charme begeisterten Tausende, 189 00:14:00,880 --> 00:14:03,120 die ihn als Symbol der Hoffnung sahen. 190 00:14:03,200 --> 00:14:07,000 Die Familie Diop bittet darum, ihre Privatsphäre zu respektieren, 191 00:14:07,080 --> 00:14:12,200 damit die Beerdigung im engsten Freundes- und Familienkreis stattfinden kann. 192 00:14:12,280 --> 00:14:13,640 Also, wer wird da sein? 193 00:14:13,720 --> 00:14:16,240 Freunde? Feinde? Komplizen? 194 00:14:16,320 --> 00:14:19,720 Die Polizei wird die Anwesenden genau im Auge behalten. 195 00:14:19,800 --> 00:14:24,200 Da die äußerst seltene Everlin-Perle noch nicht wieder aufgetaucht ist, 196 00:14:24,280 --> 00:14:27,720 gehen einige davon aus, es handele sich um eine letzte List 197 00:14:27,800 --> 00:14:29,560 des schwer fassbaren Assane. 198 00:14:36,840 --> 00:14:37,880 FÜR MEINEN FREUND 199 00:14:37,960 --> 00:14:42,320 Wir sind heute hier versammelt, um Assane Diop die letzte Ehre zu erweisen. 200 00:14:43,200 --> 00:14:45,240 Er hatte seine Schwächen. 201 00:14:45,320 --> 00:14:47,440 Er war auch nicht besonders ehrlich, 202 00:14:47,920 --> 00:14:51,120 aber er war ein fürsorglicher Vater und treuer Ehemann. 203 00:14:52,600 --> 00:14:54,200 Und so tragen wir ihn heute 204 00:14:54,280 --> 00:14:57,040 im Geiste des Wohlwollens und der Vergebung zu Grabe. 205 00:14:58,240 --> 00:15:00,360 Sie können nun für ihn beten. 206 00:15:01,040 --> 00:15:02,000 Ich danke Ihnen. 207 00:15:04,200 --> 00:15:06,400 Entschuldigung. 208 00:15:06,920 --> 00:15:09,600 Polizei. Bitte treten Sie zur Seite. 209 00:15:10,720 --> 00:15:13,440 -Es tut mir leid. -Guédira! Hör auf. 210 00:15:15,000 --> 00:15:15,840 Hör auf. 211 00:15:15,920 --> 00:15:16,960 Es tut mir leid. 212 00:15:17,040 --> 00:15:18,080 Verzeihung. 213 00:15:18,160 --> 00:15:21,120 Ich weiß, es ist eine schwierige Zeit für Sie alle. 214 00:15:21,920 --> 00:15:25,720 Es gibt viele Leute hier, die nicht glauben, dass Assane tot ist. 215 00:15:26,280 --> 00:15:28,520 Darunter Opfer, die vergessen möchten. 216 00:15:28,600 --> 00:15:29,600 Ganz genau. 217 00:15:30,480 --> 00:15:34,080 Es tut mir leid, aber ich muss Sie bitten, den Sarg zu öffnen. 218 00:15:34,560 --> 00:15:35,720 Sind Sie verrückt? 219 00:15:35,800 --> 00:15:36,800 Das geht nicht. 220 00:15:37,400 --> 00:15:38,520 Er hat recht! 221 00:15:38,600 --> 00:15:42,400 Wo ist der Beweis, dass er wirklich in diesem Sarg liegt? Hm? 222 00:15:42,480 --> 00:15:45,000 -Er hat recht. -Das kann man nicht wissen. 223 00:15:45,080 --> 00:15:45,920 Macht ihn auf. 224 00:15:46,000 --> 00:15:48,080 Ben, bitte tu etwas. 225 00:15:48,160 --> 00:15:50,640 -Er hat recht. -Bitte beruhigen Sie sich. 226 00:15:50,720 --> 00:15:52,760 -Das genügt. -Beruhigen Sie sich. 227 00:15:52,840 --> 00:15:53,800 Ich bitte Sie. 228 00:15:53,880 --> 00:15:56,520 Ich ordne Ihnen an, den den Sarg zu öffnen. 229 00:16:26,640 --> 00:16:27,720 Es tut mir leid. 230 00:17:20,440 --> 00:17:23,440 ZWEI WOCHEN ZUVOR 231 00:17:23,520 --> 00:17:26,760 Immer noch keine Spur vom berühmtesten Dieb Frankreichs. 232 00:17:26,840 --> 00:17:31,920 Eine derartige Flucht scheint unmöglich. Verdächtigt wird nun Assane Diops Frau. 233 00:17:33,240 --> 00:17:34,240 EIN JAHR SPÄTER… 234 00:17:36,160 --> 00:17:37,080 GESCHLOSSEN 235 00:17:38,400 --> 00:17:39,640 Ich habe einen Plan. 236 00:17:39,720 --> 00:17:41,240 -Ok. -Er ist riskant. 237 00:17:42,120 --> 00:17:43,920 Sehr sogar. Gefährlich. 238 00:17:44,720 --> 00:17:45,920 Ein großer Coup. 239 00:17:46,000 --> 00:17:47,000 Der größte. 240 00:17:49,080 --> 00:17:50,000 Und der letzte. 241 00:17:51,760 --> 00:17:54,200 Wir fliehen mit der Perle über den Platz. 242 00:17:54,280 --> 00:17:56,440 -Sicher? -Je mehr Leute, umso besser. 243 00:17:56,520 --> 00:17:59,360 Ich gehe zur Straße und entkomme über die Dächer. 244 00:17:59,440 --> 00:18:00,800 Wieso das? 245 00:18:00,880 --> 00:18:04,680 Die Polizei wird mich auf den Dächern sehen und mir folgen. 246 00:18:06,280 --> 00:18:07,520 Und zwar bis hierher. 247 00:18:08,440 --> 00:18:12,440 Du springst, landest auf der anderen Seite und bist frei. 248 00:18:12,520 --> 00:18:15,320 Fast. Ich werde springen und fallen. 249 00:18:15,400 --> 00:18:16,240 Ok. 250 00:18:17,200 --> 00:18:19,720 -Wie war das noch mal? -Ich werde fallen. 251 00:18:19,800 --> 00:18:21,520 Mithilfe eines Fallschirms? 252 00:18:21,600 --> 00:18:23,320 Einer Matratze? Eines Netzes? 253 00:18:23,840 --> 00:18:26,520 Warte. Wenn du aus dieser Höhe fällst… 254 00:18:27,800 --> 00:18:31,160 Genau. Die Straßencafés sind um diese Zeit alle voll. 255 00:18:31,680 --> 00:18:32,880 Wir haben Zeugen. 256 00:18:35,840 --> 00:18:37,080 Zeugen wofür? 257 00:18:38,920 --> 00:18:40,640 Für den Tod von Assane Diop. 258 00:18:44,880 --> 00:18:45,840 Das ist der Plan. 259 00:18:53,280 --> 00:18:56,560 Für den Sturz werden wir Blut brauchen. Mein Blut. 260 00:18:58,840 --> 00:19:00,640 Denn sie werden es überprüfen. 261 00:19:04,160 --> 00:19:06,480 -Hallo. -Die Liste der Neuzugänge, bitte. 262 00:19:06,560 --> 00:19:09,680 -Kennen wir uns? -Verzeihung, Dr. Choukri. 263 00:19:10,280 --> 00:19:12,840 -Sie sind der ausländische Arzt? -Wie bitte? 264 00:19:14,160 --> 00:19:15,880 Ähm… Also… Ich meine… 265 00:19:16,720 --> 00:19:17,960 Bitte sehr. 266 00:19:18,040 --> 00:19:20,320 Ich setze meinen Namen auf die Liste. 267 00:19:22,120 --> 00:19:24,000 Um den Aufprall zu mildern, 268 00:19:24,600 --> 00:19:26,200 braucht es Vorbereitungen. 269 00:19:28,560 --> 00:19:29,640 Ok, Airbag. 270 00:19:29,720 --> 00:19:30,960 Beeilung! 271 00:19:31,040 --> 00:19:34,800 Und ganz wichtig, Ben: Du musst als Erster am Unfallort sein. 272 00:19:34,880 --> 00:19:36,640 Alle zurücktreten! 273 00:19:36,720 --> 00:19:37,560 Zurück. 274 00:19:40,200 --> 00:19:41,680 Du und ein Komplize. 275 00:19:41,760 --> 00:19:42,640 Ich bin Arzt. 276 00:19:44,040 --> 00:19:46,760 Courbet? Nein, das kostet wieder ein Vermögen. 277 00:19:46,840 --> 00:19:49,760 Er ist zuverlässig. Er bringt uns ins Krankenhaus. 278 00:19:58,200 --> 00:20:01,080 Aber vor allem müssen alle glauben, ich sei tot. 279 00:20:01,160 --> 00:20:02,480 Wirklich alle. 280 00:20:03,120 --> 00:20:05,400 Jetzt das Kaltspray. 281 00:20:08,520 --> 00:20:10,880 Taucht Guédira auf, versteckst du dich. 282 00:20:17,800 --> 00:20:20,120 Du wirst ein Stethoskop präparieren. 283 00:20:21,320 --> 00:20:23,160 Ein manipuliertes Stethoskop. 284 00:20:23,240 --> 00:20:24,400 Im Ferel-Stil. 285 00:20:29,640 --> 00:20:32,600 Dann teilst du allen die traurige Nachricht mit. 286 00:20:33,920 --> 00:20:35,360 Auch der Presse. 287 00:20:35,440 --> 00:20:37,480 NEUE NACHRICHT AN: FLEUR BÉLANGER 288 00:20:41,560 --> 00:20:44,240 Alle müssen glauben, dass Assane Diop tot ist. 289 00:20:45,280 --> 00:20:47,640 Das wird der Knüller des Jahres. 290 00:20:47,720 --> 00:20:50,640 Und das war's. Assane Diop ist tot. Es ist vorbei. 291 00:20:50,720 --> 00:20:55,080 Danach bringst du die Perle zu Alberto und erzählst Claire und Raoul alles. 292 00:20:55,160 --> 00:20:58,800 Ich kaufe mir ein Haus auf dem Land, und alles ist perfekt. 293 00:20:58,880 --> 00:21:02,120 "Perfekt" würde ich das Ganze eher nicht nennen. 294 00:21:02,200 --> 00:21:03,200 Doch, das ist es. 295 00:21:03,680 --> 00:21:07,240 Wenn man mich für tot hält, haben wir endlich unsere Ruhe. 296 00:21:07,320 --> 00:21:10,520 Die Presse hört auf, sie zu verfolgen. Das ist perfekt. 297 00:21:11,000 --> 00:21:16,080 Ok. Und wie kommst du aus einem Sarg raus, der von einem Grabstein blockiert wird? 298 00:21:16,160 --> 00:21:17,360 Reine Neugier. 299 00:21:24,200 --> 00:21:25,080 J'accuse! 300 00:21:29,880 --> 00:21:31,920 J'accuse! Da ist er ja. 301 00:21:32,000 --> 00:21:33,800 Schau, ich habe was für dich. 302 00:21:39,080 --> 00:21:41,680 Sag bitte nicht, dass der Hund da mitmacht. 303 00:21:42,280 --> 00:21:43,520 Bring! 304 00:21:58,960 --> 00:21:59,800 J'accuse! 305 00:22:03,440 --> 00:22:04,320 J'accuse! 306 00:22:09,440 --> 00:22:10,280 J'accuse? 307 00:22:19,960 --> 00:22:20,880 J'accuse? 308 00:22:21,960 --> 00:22:23,920 Verstanden. Ich gehe wieder hoch. 309 00:22:41,840 --> 00:22:43,000 J'accuse? 310 00:22:44,040 --> 00:22:45,240 Du hast es gefunden. 311 00:22:47,880 --> 00:22:49,840 Braver Hund. 312 00:22:49,920 --> 00:22:50,760 Was nun? 313 00:22:50,840 --> 00:22:54,280 Erst graben wir einen Tunnel, dann wählen wir den Sarg aus. 314 00:22:58,560 --> 00:23:02,360 Eines unserer besten Modelle. Zu 100 % in Frankreich hergestellt. 315 00:23:02,440 --> 00:23:05,120 In Frankreich hergestellt, das ist wichtig. 316 00:23:05,200 --> 00:23:07,840 -Alles handgefertigt. -Natürlich. 317 00:23:09,080 --> 00:23:11,640 -Das hilft den hiesigen Betrieben. -Absolut. 318 00:23:11,720 --> 00:23:14,560 -Ist er für jemanden, der Ihnen nahesteht? -Ja. 319 00:23:15,360 --> 00:23:16,320 Sehr sogar. 320 00:23:18,120 --> 00:23:19,720 Dieser hier ist aus Eiche. 321 00:23:20,720 --> 00:23:22,640 -Das konnte man hören. -Ja. 322 00:23:22,720 --> 00:23:24,800 Etwas teurer, aber viel edler. 323 00:23:26,120 --> 00:23:27,720 Klingt auch edel. 324 00:23:27,800 --> 00:23:31,200 Wir haben verschiedene Größen. Wissen Sie, welche Größe? 325 00:23:31,280 --> 00:23:35,200 Also, was die Größe angeht… Na ja, ungefähr mein Körperbau. 326 00:23:35,280 --> 00:23:36,360 Mehr oder weniger. 327 00:23:36,440 --> 00:23:38,240 Und etwa meine Körpergröße. 328 00:23:38,840 --> 00:23:40,000 -Verstehe. -Ok. 329 00:23:40,600 --> 00:23:41,880 -Das ist Eiche? -Ja. 330 00:23:41,960 --> 00:23:43,600 -Teuer? -Ja. 331 00:23:43,680 --> 00:23:45,160 -Der beste? -Hervorragend. 332 00:23:45,240 --> 00:23:46,520 -Der stabilste? -Ja. 333 00:23:46,600 --> 00:23:48,720 -Mit der besten Garantie? -Ja. 334 00:23:49,920 --> 00:23:51,560 Den bekommt mein Freund. 335 00:23:52,120 --> 00:23:54,720 -Ein enger Freund. -Freundschaft ist kostbar. 336 00:23:54,800 --> 00:23:55,640 Genau. 337 00:24:12,120 --> 00:24:14,080 Seine Mutter hat ihm geschrieben. 338 00:24:14,880 --> 00:24:16,640 Anscheinend kommt sie nicht. 339 00:24:17,280 --> 00:24:18,640 Sie lässt ihn im Stich. 340 00:24:24,880 --> 00:24:26,120 Gut so. Weiter so. 341 00:24:26,800 --> 00:24:28,680 Komm schon. 342 00:24:28,760 --> 00:24:31,480 Los. Lass es raus. Ich bin jetzt deine Familie. 343 00:24:31,560 --> 00:24:32,920 Fünf, vier, 344 00:24:33,000 --> 00:24:34,800 drei, zwei, 345 00:24:35,400 --> 00:24:36,240 eins. 346 00:24:36,840 --> 00:24:37,760 Stopp! 347 00:24:39,200 --> 00:24:40,360 Gut gemacht. 348 00:24:40,960 --> 00:24:43,640 Das nenne ich vollen Einsatz. 349 00:26:08,400 --> 00:26:10,200 Das nenne ich vollen Einsatz. 350 00:26:11,240 --> 00:26:12,440 Na los. Noch mal. 351 00:26:12,520 --> 00:26:14,080 Komm schon. Mach weiter. 352 00:26:15,320 --> 00:26:16,920 Gut. Weiter so. 353 00:26:18,760 --> 00:26:19,800 Mach weiter! 354 00:26:21,680 --> 00:26:22,800 Fünf. 355 00:26:23,320 --> 00:26:24,160 Vier. 356 00:26:24,920 --> 00:26:26,040 Drei. 357 00:26:26,120 --> 00:26:27,240 Zwei. 358 00:26:28,040 --> 00:26:29,000 Eins! 359 00:27:13,280 --> 00:27:14,320 J'accuse? 360 00:27:15,640 --> 00:27:16,480 J'accuse? 361 00:27:20,880 --> 00:27:23,720 Mein Freund. Du hast mich gefunden. Halt still. 362 00:27:31,200 --> 00:27:32,360 Danke, Kumpel. 363 00:27:35,400 --> 00:27:36,480 Hier. 364 00:27:59,600 --> 00:28:01,840 Komm, J'accuse. Lass uns gehen. 365 00:28:37,040 --> 00:28:41,120 ONLINESUCHE MARIAMA DIOP 366 00:28:45,520 --> 00:28:49,240 HOCHZEIT: MARIAMA DIOP & AZIZ N'DIAYE SENEGALESISCHE VEREINIGUNG 367 00:28:49,320 --> 00:28:50,360 Erkennst du sie? 368 00:28:53,240 --> 00:28:54,280 Warte. 369 00:28:59,080 --> 00:29:01,960 Versuch es mit Saint-Louis. Da kam der Brief her. 370 00:29:06,000 --> 00:29:08,440 MARIAMA DIOP SAINT-LOUIS, SENEGAL 371 00:29:08,520 --> 00:29:09,360 Das ist sie. 372 00:29:15,200 --> 00:29:16,040 Scheiße. 373 00:29:18,280 --> 00:29:19,960 Das muss ein Irrtum sein. 374 00:29:20,040 --> 00:29:23,160 VERURTEILUNGEN SCHWERER DIEBSTAHL: 8 JAHRE HAFT 375 00:29:23,240 --> 00:29:25,240 Sie sitzt im Senegal im Gefängnis. 376 00:29:26,400 --> 00:29:27,360 Assane? 377 00:29:57,160 --> 00:29:58,040 Madame? 378 00:29:58,840 --> 00:30:01,880 -Sie wirken verloren. Kann ich helfen? -Nein, danke. 379 00:30:02,480 --> 00:30:04,760 Sind Sie sicher? Wohin wollen Sie? 380 00:30:05,720 --> 00:30:08,760 -Gare Montparnasse. -In die Richtung muss ich auch. 381 00:30:09,360 --> 00:30:10,800 Teilen wir uns ein Taxi? 382 00:30:10,880 --> 00:30:13,600 -Nein, es geht schon. Danke. -Ich bitte Sie… 383 00:30:14,600 --> 00:30:15,680 Ich bestehe drauf. 384 00:30:18,800 --> 00:30:20,480 Wenn wir eins kriegen. 385 00:30:21,400 --> 00:30:23,320 Oh, schauen Sie. Da ist ja eins. 386 00:30:23,880 --> 00:30:24,880 Wir haben Glück. 387 00:30:31,880 --> 00:30:32,760 Danke. 388 00:30:33,520 --> 00:30:34,720 Nach Ihnen. 389 00:30:35,360 --> 00:30:36,200 Danke. 390 00:30:39,080 --> 00:30:41,120 -Guten Tag. -Guten Tag, Madame. 391 00:30:43,640 --> 00:30:45,000 -Guten Tag. -Guten Tag. 392 00:31:14,440 --> 00:31:16,960 ALBERTO IST GLEICH ZURÜCK 393 00:31:28,440 --> 00:31:29,280 Guten Tag. 394 00:31:30,880 --> 00:31:31,960 Hallo, Alberto. 395 00:31:35,480 --> 00:31:36,680 Wie geht es dir? 396 00:31:37,200 --> 00:31:38,320 Ist lange her. 397 00:31:39,040 --> 00:31:42,600 -Habt ihr einen Besseren gefunden? -Keiner ist besser als du. 398 00:31:42,680 --> 00:31:43,680 Höchstens anders. 399 00:31:44,560 --> 00:31:46,160 Ich bin nicht nachtragend. 400 00:31:46,960 --> 00:31:48,320 Ich habe einen Käufer. 401 00:31:49,080 --> 00:31:50,520 Einen hochkarätigen. 402 00:31:52,640 --> 00:31:53,720 Hast du die Perle? 403 00:31:55,000 --> 00:31:57,200 -Ich habe sie. -Wunderbar. Ich meine… 404 00:31:57,840 --> 00:31:59,560 Es tut mir leid wegen Assane. 405 00:31:59,640 --> 00:32:02,960 Ich mochte ihn, aber man muss den Laden am Laufen halten. 406 00:32:06,320 --> 00:32:07,720 Also wie viel? 407 00:32:08,880 --> 00:32:11,840 Ich mache dir ein gutes Angebot. Für Assane. 408 00:32:12,560 --> 00:32:13,640 Sechzehn Millionen. 409 00:32:14,760 --> 00:32:15,600 Für Assane. 410 00:32:16,400 --> 00:32:18,920 Genau. Assane hat mir etwas beigebracht. 411 00:32:19,520 --> 00:32:23,200 Nennt ein Käufer keine runde Zahl, ist er bereit aufzurunden. 412 00:32:23,960 --> 00:32:25,520 Kürzen wir das Ganze ab. 413 00:32:28,240 --> 00:32:30,680 -Zwanzig Millionen, und gut. -Spinnst du? 414 00:32:33,760 --> 00:32:34,760 Komm schon. 415 00:32:35,720 --> 00:32:36,880 Siebzehn? 416 00:32:38,600 --> 00:32:39,880 Achtzehn? 417 00:32:41,320 --> 00:32:42,480 Neunzehn? Oder… 418 00:32:43,640 --> 00:32:44,800 Oder… 419 00:32:47,280 --> 00:32:49,360 -Ok. Zwanzig Millionen. -Alles klar. 420 00:32:51,000 --> 00:32:52,360 Wir machen's wie immer. 421 00:33:03,840 --> 00:33:04,920 Alles ok, Schatz? 422 00:33:05,000 --> 00:33:06,880 Ja, ich muss zum Training. 423 00:33:06,960 --> 00:33:08,880 Fühlst du dich dazu in der Lage? 424 00:33:08,960 --> 00:33:10,400 Ja. Warum nicht? 425 00:33:13,600 --> 00:33:16,360 Das ist doch alles Blödsinn. Er ist nicht tot. 426 00:33:17,280 --> 00:33:20,240 -Warum sagst du das? -Wir reden hier von Papa. 427 00:33:20,320 --> 00:33:21,160 Von Lupin. 428 00:33:22,240 --> 00:33:23,600 Ich glaube es nicht. 429 00:33:31,720 --> 00:33:35,680 Das sind sehr spezielle Dokumente. Wir bewahren sie da oben auf. 430 00:33:38,200 --> 00:33:41,480 Interessieren Sie sich schon lange für Napoleonische Karten? 431 00:33:42,000 --> 00:33:43,400 Nein, nicht wirklich. 432 00:33:45,200 --> 00:33:46,120 Hier entlang. 433 00:33:49,200 --> 00:33:52,400 Kommen Sie. Setzen Sie sich. Ich bin gleich zurück. 434 00:34:09,200 --> 00:34:11,040 EDITH MIT DEM SCHWANENHALS 435 00:34:16,280 --> 00:34:18,120 "Die Leiche eines Unbekannten." 436 00:34:18,200 --> 00:34:20,040 "Die Leiche eines Unbekannten." 437 00:34:24,560 --> 00:34:26,760 "'Folglich', vervollständigte Dudouis…" 438 00:34:26,840 --> 00:34:28,440 "…in der Nähe des Tunnels." 439 00:34:33,160 --> 00:34:35,640 -"Er verschränkte die Arme…" -"Und sprang." 440 00:34:39,080 --> 00:34:41,760 "Wie gesagt, bei Lupin gibt es keine Tote." 441 00:34:44,880 --> 00:34:46,400 "…gibt es keine Tote." 442 00:34:56,960 --> 00:34:58,040 Bitte sehr. 443 00:34:59,560 --> 00:35:00,400 Also… 444 00:35:01,440 --> 00:35:04,320 Aber bitte nur damit anfassen. 445 00:35:04,400 --> 00:35:05,680 -Ok. -In Ordnung? 446 00:35:06,640 --> 00:35:09,000 -Gehen Sie behutsam damit um. -Natürlich. 447 00:35:27,680 --> 00:35:29,440 PARISER KANALISATION 448 00:35:37,320 --> 00:35:39,560 "Die Leiche lag im Tunnel…" Natürlich! 449 00:35:43,200 --> 00:35:48,400 LAGEPLAN FRIEDHOF PÈRE LACHAISE FRIEDHOFSVERWALTUNG 450 00:35:56,200 --> 00:35:57,360 Wie geht's, Kumpel? 451 00:36:01,520 --> 00:36:04,000 DIE BEERDIGUNG EINES EINBRECHERS 452 00:36:11,520 --> 00:36:16,720 ANONYM SANNI. RUF MICH AN: 03 53 01 50 59 453 00:36:19,000 --> 00:36:21,040 -Hallo? -Hallo. Mama? 454 00:36:21,560 --> 00:36:23,840 Ich bin die Assistentin des Direktors. 455 00:36:24,360 --> 00:36:28,040 Mariama Diop wurde vor drei Monaten nach Dakar verlegt. 456 00:36:28,560 --> 00:36:29,720 Ok, danke. 457 00:36:31,000 --> 00:36:32,040 Sie ist in Dakar. 458 00:36:36,880 --> 00:36:38,360 Das Gefängnis von Dakar. 459 00:36:38,440 --> 00:36:40,360 Es gibt mehrere Gefängnisse. 460 00:36:40,440 --> 00:36:43,640 Vergeuden Sie nicht die Zeit der Gefängnisverwaltung. 461 00:36:50,240 --> 00:36:51,560 Ich flehe Sie an. 462 00:36:52,320 --> 00:36:54,760 Ich will mit ihr reden. Ich bin ihr Sohn. 463 00:36:55,320 --> 00:36:58,320 Ok, aber nur kurz. Bitte bleiben Sie dran. 464 00:37:00,280 --> 00:37:01,120 Ok. 465 00:37:27,480 --> 00:37:28,320 Hallo? 466 00:37:30,200 --> 00:37:31,120 Mama? 467 00:37:33,000 --> 00:37:33,920 Bist du das? 468 00:37:35,840 --> 00:37:36,680 Ich bin's. 469 00:37:37,200 --> 00:37:38,080 Sanni. 470 00:37:39,200 --> 00:37:40,080 Sanni? 471 00:37:40,800 --> 00:37:42,080 Ich bin's. 472 00:37:42,160 --> 00:37:44,600 Ich bin zurück und weiß, dass du lebst. 473 00:37:45,120 --> 00:37:48,440 Komm um 20 Uhr in die Kirche Saint Etienne du Mont. 474 00:37:48,520 --> 00:37:50,200 Bring die Perle mit. 475 00:37:50,280 --> 00:37:51,840 Ich zähle auf dich, Sanni. 476 00:37:51,920 --> 00:37:54,680 Ende der aufgezeichneten Sprachnachricht. 477 00:38:08,320 --> 00:38:09,720 Also, was ist los? 478 00:38:09,800 --> 00:38:10,840 Komm mit. 479 00:38:11,800 --> 00:38:14,800 -Was sagt Alberto? -Er zahlt uns 20 Millionen. 480 00:38:14,880 --> 00:38:19,360 Du hast das Haus. Alles ist bereit. Du kannst es Claire und Raoul sagen. 481 00:38:19,440 --> 00:38:20,440 Sag alles ab. 482 00:38:21,360 --> 00:38:22,680 Gibt es ein Problem? 483 00:38:24,040 --> 00:38:25,200 Ich erkläre es dir. 484 00:38:33,440 --> 00:38:35,520 Meine Mutter hat sich gemeldet. 485 00:38:35,600 --> 00:38:36,480 Was? 486 00:38:37,480 --> 00:38:40,480 -Aber ich dachte, sie sei tot. -Ich weiß es nicht. 487 00:38:41,040 --> 00:38:45,480 Seit 25 Jahren kein Kontakt und jetzt will sie mich plötzlich sehen. 488 00:38:46,120 --> 00:38:48,200 Und wenn es nicht deine Mutter ist? 489 00:38:48,280 --> 00:38:50,920 Sie nannte mich Sanni. Nur sie nennt mich so. 490 00:38:51,000 --> 00:38:53,120 -Das heißt aber nicht… -Ich weiß. 491 00:38:53,840 --> 00:38:57,000 Aber das ist jetzt egal. Jemand weiß, dass ich lebe. 492 00:38:59,160 --> 00:39:00,760 Und was hast du jetzt vor? 493 00:39:01,600 --> 00:39:02,480 Hör zu… 494 00:39:03,440 --> 00:39:06,320 Ich tat das alles nicht, um aufzugeben. Nicht jetzt. 495 00:39:07,120 --> 00:39:09,800 -Und wenn sie's nicht ist? -Dann ist es eine Falle. 496 00:39:09,880 --> 00:39:11,600 Und um das herauszufinden, 497 00:39:13,200 --> 00:39:14,440 muss ich sie treffen. 498 00:39:59,240 --> 00:40:00,080 Hörst du mich? 499 00:40:01,040 --> 00:40:01,960 Ja. 500 00:40:02,040 --> 00:40:04,400 Was ist los? Warum bist du im Gefängnis? 501 00:40:05,240 --> 00:40:06,200 Geht es dir gut? 502 00:40:07,560 --> 00:40:08,920 Warum rufst du mich an? 503 00:40:10,880 --> 00:40:12,120 Weil du mir fehlst. 504 00:40:12,920 --> 00:40:14,440 Du fehlst mir sehr, Mama. 505 00:40:15,160 --> 00:40:18,560 Wir werden uns wiedersehen. Versprochen. So wie früher. 506 00:40:19,160 --> 00:40:22,640 Wie damals am Fluss, als du mir unser Lied vorgesungen hast. 507 00:40:56,960 --> 00:40:57,800 Mama? 508 00:40:57,880 --> 00:41:01,160 Sanni, leg die Perle in den Opferstock. 509 00:41:01,680 --> 00:41:04,240 Behalte das Handy bei dir und verschwinde. 510 00:41:05,800 --> 00:41:06,880 Mama, bist du das? 511 00:41:07,400 --> 00:41:08,400 Wo bist du? 512 00:41:09,600 --> 00:41:10,840 Bitte, Sanni. 513 00:41:11,440 --> 00:41:14,240 Lass die Perle da, sonst töten sie mich. 514 00:41:16,920 --> 00:41:18,720 Woher weiß ich, dass du es bist? 515 00:41:19,840 --> 00:41:21,520 Denk dran, Sanni. 516 00:41:40,360 --> 00:41:42,160 Ich hol dich raus, versprochen. 517 00:41:43,720 --> 00:41:46,720 Hör zu, Sanni. Ich kann nichts für dich tun. Ok? 518 00:41:47,720 --> 00:41:50,160 Wirf dein Leben nicht weg, sei glücklich. 519 00:41:50,240 --> 00:41:52,080 -Und vergiss mich. -Mama. 520 00:41:52,160 --> 00:41:53,000 Vergib mir. 521 00:41:53,600 --> 00:41:54,600 Es tut mir leid. 522 00:41:59,600 --> 00:42:04,680 Hör zu. Die Leute, die mich entführten, sagen, du musst jetzt für sie arbeiten. 523 00:42:12,800 --> 00:42:13,920 Was hat sie gesagt? 524 00:42:14,840 --> 00:42:15,800 Was? 525 00:42:17,840 --> 00:42:19,160 Hey, warte. 526 00:42:24,080 --> 00:42:26,440 Assane, was ist los? Sag es mir. 527 00:42:31,800 --> 00:42:33,720 Das war's. Du gibst auf? 528 00:42:36,040 --> 00:42:37,520 Sie gibt mich auf. 529 00:42:38,560 --> 00:42:41,240 -Ich bin ihr egal. -Tu das nicht. 530 00:42:42,080 --> 00:42:42,960 Warte. 531 00:42:48,160 --> 00:42:50,320 Sie ist deine Mutter. Tu das nicht. 532 00:42:51,120 --> 00:42:52,200 Assane! 533 00:42:53,960 --> 00:42:55,400 Mein Vater war ein Dieb. 534 00:42:56,200 --> 00:42:57,680 Meine Mutter eine Diebin. 535 00:42:59,120 --> 00:43:00,960 Ich bin wohl auch nicht besser. 536 00:46:02,480 --> 00:46:05,480 Untertitel von: Gabi Krauß