1 00:00:20,960 --> 00:00:23,720 To Arii Poerava. Znana też jako Czarna Perła. 2 00:00:26,000 --> 00:00:28,920 W 1847 roku zakończyła wojnę francusko-tahitańską. 3 00:00:29,000 --> 00:00:31,880 Jest bezcenna. Oczekują pana w Quai Branly. 4 00:00:31,960 --> 00:00:34,640 Centrala skontaktuje się w razie problemów. 5 00:00:36,480 --> 00:00:38,760 - Ma pan telefon? - Tak. 6 00:01:08,360 --> 00:01:10,520 - Halo? - Michael, słuchaj uważnie. 7 00:01:10,600 --> 00:01:14,000 Jeśli już jedziesz, powiedz, że jest ładna pogoda. 8 00:01:14,520 --> 00:01:16,520 - Kto mówi? - Tu centrala. 9 00:01:16,600 --> 00:01:19,280 Jeśli jedziesz, powiedz, że jest ładna pogoda. 10 00:01:20,320 --> 00:01:23,840 - Jest ładna pogoda. - Dobrze. Jesteś w niebezpieczeństwie. 11 00:01:23,920 --> 00:01:25,360 Mamy powody, by sądzić, 12 00:01:25,440 --> 00:01:28,160 że szofer pracuje dla organizacji przestępczej. 13 00:01:29,480 --> 00:01:31,360 Wdrażamy protokół bezpieczeństwa. 14 00:01:31,440 --> 00:01:34,120 Znasz go. Wysiadasz na Trocadéro. 15 00:01:34,200 --> 00:01:36,720 Potem metro. Tak będzie bezpieczniej. 16 00:01:36,800 --> 00:01:38,880 Jedź na południe do końca linii. 17 00:01:38,960 --> 00:01:40,760 - Agenci będą czekać. - Dobrze. 18 00:01:43,160 --> 00:01:45,680 Zmiana planów. Wysadź mnie tutaj. 19 00:03:49,920 --> 00:03:51,280 Nie. To niemożliwe! 20 00:03:52,040 --> 00:03:53,120 Nie! 21 00:03:53,200 --> 00:03:54,040 Złodziej! 22 00:03:54,560 --> 00:03:56,800 Ukradł perłę. Zatrzymajcie go! 23 00:04:19,480 --> 00:04:22,880 MARSYLIA 24 00:04:49,960 --> 00:04:50,800 Cześć. 25 00:04:52,160 --> 00:04:53,040 Cześć. 26 00:04:53,120 --> 00:04:54,760 No już. 27 00:04:56,200 --> 00:04:57,040 Dobry pies. 28 00:05:02,360 --> 00:05:05,600 Rok po spektakularnej sztuczce na gali Pellegrinich 29 00:05:05,680 --> 00:05:08,880 najsłynniejszy włamywacz Francji pozostaje nieuchwytny. 30 00:05:08,960 --> 00:05:13,040 Policja twierdzi, że ma kilka tropów, ale nie doszło do aresztowania. 31 00:05:13,640 --> 00:05:15,640 Jego zniknięcie nie powiodłoby się 32 00:05:15,720 --> 00:05:18,040 bez wspólników lub siatki przestępczej. 33 00:05:18,120 --> 00:05:19,360 Ty mi pomogłeś. 34 00:05:19,440 --> 00:05:23,400 …ale podejrzenia wciąż padają na żonę Assane’a Diopa. 35 00:05:23,480 --> 00:05:26,320 Partnerka zbiega, która twierdzi, że nic nie wie, 36 00:05:26,400 --> 00:05:30,160 pozostaje w centrum uwagi policji i mediów. 37 00:05:31,760 --> 00:05:33,880 Zostawcie nas w spokoju! 38 00:05:34,800 --> 00:05:37,840 Nie wiem, gdzie on jest! Nie rozumiecie? 39 00:05:49,840 --> 00:05:50,880 Chodź, J’accuse. 40 00:05:52,400 --> 00:05:53,360 Wracamy do domu. 41 00:06:11,360 --> 00:06:12,840 - Dobrej nocy. - Dobranoc. 42 00:06:20,960 --> 00:06:24,880 NIEZNANY NUMER POMARAŃCZOWY PARASOL. ZA DWIE MINUTY. 43 00:07:18,840 --> 00:07:19,680 Claire? 44 00:07:37,840 --> 00:07:39,840 Claire, zaczekaj. Proszę! 45 00:07:39,920 --> 00:07:41,400 Nie dotykaj mnie! 46 00:07:47,440 --> 00:07:48,560 Jesteś na mnie zła. 47 00:07:49,800 --> 00:07:52,320 - Wiem, przez co przechodzicie. - Czyżby? 48 00:07:52,800 --> 00:07:53,680 Na przykład? 49 00:07:54,280 --> 00:07:55,440 Znasz ten strach? 50 00:07:55,520 --> 00:07:57,480 - Wstyd? Pogardę? - Claire… 51 00:07:57,560 --> 00:07:59,400 Jak Raoul budzi się z krzykiem? 52 00:07:59,480 --> 00:08:01,240 - Wierz mi… - Nie przepraszaj. 53 00:08:01,320 --> 00:08:02,920 Nie żałujesz tego. 54 00:08:03,560 --> 00:08:05,480 Jesteś samolubnym draniem. 55 00:08:11,680 --> 00:08:14,080 Wyjedźmy stąd. Raoul, ty i ja. 56 00:08:14,840 --> 00:08:17,760 Za granicę. Daleko, gdzie nas nie znają. 57 00:08:18,800 --> 00:08:21,960 Mam bilety na statek wypływający z Marsylii za dwa dni. 58 00:08:24,400 --> 00:08:25,880 Właśnie coś zrozumiałam. 59 00:08:27,200 --> 00:08:29,400 Jesteś szalony. Naprawdę. 60 00:08:29,480 --> 00:08:31,800 Mamy zostawić wszystko dla ciebie? 61 00:08:31,880 --> 00:08:33,160 Będziemy razem. 62 00:08:33,760 --> 00:08:34,880 Jak rodzina. 63 00:08:34,960 --> 00:08:36,360 Wcale nie. 64 00:08:36,440 --> 00:08:37,560 Będziemy zbiegami. 65 00:08:38,160 --> 00:08:41,760 Chcesz, żeby twój syn całe życie oglądał się przez ramię? 66 00:08:47,160 --> 00:08:50,160 - Serio chcesz to naprawić? - Zrobiłbym wszystko. 67 00:08:51,240 --> 00:08:52,080 Więc… 68 00:08:53,840 --> 00:08:55,120 zgłoś się na policję. 69 00:08:57,960 --> 00:08:59,200 To jedyne wyjście. 70 00:09:02,000 --> 00:09:03,400 Tak właśnie myślałam. 71 00:09:05,240 --> 00:09:06,680 Nie jesteś bohaterem. 72 00:09:10,160 --> 00:09:11,120 Tylko tchórzem. 73 00:09:23,480 --> 00:09:24,480 Na co liczyłeś? 74 00:09:25,000 --> 00:09:27,320 Że pójdzie za tobą na oślep? 75 00:09:28,080 --> 00:09:30,360 Że chociaż ucieszy się na mój widok. 76 00:09:30,440 --> 00:09:34,640 Masz pojęcie, przez co przechodzi od roku? 77 00:09:35,160 --> 00:09:37,480 Gliny ją maglują, dziennikarze nękają… 78 00:09:37,560 --> 00:09:39,360 - To piekło. - Wiem. 79 00:09:40,440 --> 00:09:43,000 W tym tygodniu jest na pierwszej stronie. 80 00:09:43,920 --> 00:09:45,120 Wiem, Ben. 81 00:09:49,880 --> 00:09:50,720 Dobra. 82 00:09:52,400 --> 00:09:53,400 No i co teraz? 83 00:09:56,240 --> 00:09:57,240 Mam plan. 84 00:09:59,040 --> 00:09:59,920 Ale odważny. 85 00:10:01,080 --> 00:10:04,560 - Wręcz niebezpieczny. - W skali od jednego do dziesięciu? 86 00:10:06,080 --> 00:10:06,960 Dwanaście. 87 00:10:08,200 --> 00:10:09,240 To będzie coś. 88 00:10:10,720 --> 00:10:11,720 Skok stulecia. 89 00:10:12,440 --> 00:10:13,280 No jasne. 90 00:10:16,840 --> 00:10:18,200 Zacznie się od tego. 91 00:10:18,720 --> 00:10:20,440 Czarna Perła. 92 00:10:29,600 --> 00:10:30,800 Złodziej! 93 00:10:32,720 --> 00:10:33,560 Policja! 94 00:10:35,040 --> 00:10:36,640 Zatrzymajcie go! 95 00:10:37,760 --> 00:10:39,000 Z drogi! 96 00:10:42,560 --> 00:10:43,800 - Nie ruszaj się. - Chwila. 97 00:10:45,000 --> 00:10:47,160 Stójcie, jestem z policji. 98 00:10:47,840 --> 00:10:49,640 Nieźle, ale to moja odznaka. 99 00:10:49,720 --> 00:10:51,040 Zgarniamy go. 100 00:10:51,680 --> 00:10:52,880 Moja jedyna porażka. 101 00:10:56,080 --> 00:10:57,840 A nie mogę tak skończyć. 102 00:11:00,920 --> 00:11:02,520 Lepiej nie kuś losu. 103 00:11:02,600 --> 00:11:05,360 Jeśli mam zniknąć, to w wielkim stylu. 104 00:11:15,760 --> 00:11:16,920 Ty draniu. 105 00:11:32,200 --> 00:11:34,320 POSZUKIWANY: ASSANE DIOP 106 00:11:37,360 --> 00:11:38,680 Bohater czy przestępca? 107 00:11:38,760 --> 00:11:41,280 Francja wciąż ma wątpliwości. 108 00:11:41,360 --> 00:11:45,000 Widziano go w różnych miejscach w kraju. 109 00:11:45,080 --> 00:11:47,280 To jest jakaś paranoja! 110 00:11:47,360 --> 00:11:50,440 Od miesięcy o nim piszemy i nikt nie wie, gdzie jest. 111 00:11:50,520 --> 00:11:52,640 Tu nie ma żadnych konkretów. Nic. 112 00:11:54,120 --> 00:11:57,240 - To jest chore. - Nie, tajemnicze. 113 00:11:57,320 --> 00:11:58,760 A czytelnicy to lubią. 114 00:11:58,840 --> 00:12:02,320 Franck, widać, że ona gra na siebie. 115 00:12:02,400 --> 00:12:06,200 Zazdrościsz, bo od trzech miesięcy nie było cię na czołówce. 116 00:12:07,520 --> 00:12:08,760 Wiecie, co ja widzę? 117 00:12:10,360 --> 00:12:12,360 Dwoje rywalizujących dziennikarzy. 118 00:12:14,000 --> 00:12:15,120 Podoba mi się to. 119 00:12:15,200 --> 00:12:18,640 Ale znasz zasadę. Nie pasuje ci nagłówek, znajdź lepszy. 120 00:12:45,760 --> 00:12:47,680 Życzę miłego dnia. 121 00:12:47,760 --> 00:12:48,640 Do widzenia. 122 00:12:50,280 --> 00:12:51,360 Proszę zdjąć kask. 123 00:12:51,440 --> 00:12:54,120 - Mam tylko dostarczyć list. - Bez kasku. 124 00:13:10,640 --> 00:13:11,520 Proszę. 125 00:13:14,920 --> 00:13:16,960 - Wszystko w porządku? - Pan… 126 00:13:18,080 --> 00:13:19,440 Wygląda pan jak on. 127 00:13:19,520 --> 00:13:22,480 Ten gość? Niech pani nawet nie mówi. 128 00:13:22,560 --> 00:13:25,600 On rujnuje mi życie. Tak jest codziennie! 129 00:13:25,680 --> 00:13:26,960 Mam tego dość. 130 00:13:27,040 --> 00:13:29,200 Na szczęście jestem przystojniejszy. 131 00:13:34,760 --> 00:13:37,360 Na moją obronę mam inny kolor oczu. 132 00:13:43,200 --> 00:13:44,040 Jaki to kolor? 133 00:13:46,040 --> 00:13:47,880 - Brązowy? - Zgadza się. 134 00:13:48,680 --> 00:13:51,600 To mnie ratuje. Bo nie wychodziłbym z aresztu. 135 00:13:53,640 --> 00:13:56,080 - Proszę o podpis. - Oczywiście. 136 00:13:59,360 --> 00:14:01,200 Ostrożności nigdy za wiele. 137 00:14:01,280 --> 00:14:05,080 Właśnie takie miejsca lubi rabować Assane Dop. 138 00:14:06,560 --> 00:14:08,640 Nie, Diop. 139 00:14:08,720 --> 00:14:10,400 A nie Dop. 140 00:14:11,080 --> 00:14:12,680 Assane Diop, racja. 141 00:14:13,200 --> 00:14:15,400 Zapamiętam. Jestem Michel Beaumont. 142 00:14:18,160 --> 00:14:19,200 A pani? 143 00:14:21,160 --> 00:14:22,160 Elizabeth. 144 00:14:25,640 --> 00:14:27,960 - Miłego dnia, Elizabeth. - Do widzenia. 145 00:14:47,840 --> 00:14:49,800 - Dziękuję. - Proszę. 146 00:14:52,600 --> 00:14:55,680 Państwo Branville. Miło znów państwa widzieć. 147 00:14:55,760 --> 00:14:57,720 - Co słychać? - W porządku. 148 00:14:57,800 --> 00:14:59,640 - Dobrze, dziękuję. - A zatem… 149 00:15:06,440 --> 00:15:07,520 Oczywiście. 150 00:15:08,480 --> 00:15:10,680 Może pani na nas liczyć. 151 00:15:10,760 --> 00:15:11,760 Żaden problem. 152 00:15:11,840 --> 00:15:12,880 Do zobaczenia. 153 00:15:13,400 --> 00:15:14,240 Do widzenia. 154 00:15:14,960 --> 00:15:16,320 Panie Imbert, do pana. 155 00:15:16,400 --> 00:15:18,720 Dziękuję. Chwileczkę. 156 00:15:18,800 --> 00:15:21,720 Mam coś dla pani. 157 00:15:32,080 --> 00:15:33,080 Mój Boże… 158 00:15:46,000 --> 00:15:48,280 Félix, dowódca grupy specjalnej. 159 00:15:48,360 --> 00:15:51,120 - Witam. - Właśnie rozstawiam ludzi. 160 00:15:51,200 --> 00:15:52,920 Nie czekamy na potwierdzenie? 161 00:15:53,000 --> 00:15:56,920 Nie. Groźba jest jak granat. Trzeba go rozbroić, zanim wybuchnie. 162 00:15:57,000 --> 00:16:00,080 Majorze, dajmy tam ludzi. Trzeba zawęzić teren. 163 00:16:00,160 --> 00:16:01,080 Tak jest. 164 00:16:01,920 --> 00:16:03,400 „Drogi panie Imbert, 165 00:16:03,480 --> 00:16:05,880 mam nadzieję, że zdrowie dopisuje, 166 00:16:05,960 --> 00:16:09,120 a fryzjer spisał się przy poniedziałkowej koloryzacji. 167 00:16:12,360 --> 00:16:15,080 Bycie okradzionym to nieprzyjemne doświadczenie 168 00:16:15,160 --> 00:16:17,280 i lepiej się na nie przygotować. 169 00:16:17,360 --> 00:16:22,240 Żeby oszczędzić pana serce, równie słabe jak włosy, 170 00:16:22,320 --> 00:16:26,040 uprzedzam, że planuję ukraść pańską Czarną Perłę. 171 00:16:26,560 --> 00:16:30,600 Dokonam tego dokładnie o 22.00 w piątek 3 grudnia. 172 00:16:30,680 --> 00:16:33,280 PS Proszę wybaczyć drobne niedogodności 173 00:16:33,360 --> 00:16:35,640 i przyjąć moje wyrazy szacunku. 174 00:16:36,160 --> 00:16:37,280 Assane Diop”. 175 00:16:37,840 --> 00:16:40,960 - To na pewno on? - Osobiście wręczył list pani Simon. 176 00:16:41,560 --> 00:16:42,600 - Był tu? - Tak. 177 00:16:42,680 --> 00:16:44,320 Skąd pewność, że to Diop? 178 00:16:45,160 --> 00:16:47,480 - Raczej był w przebraniu. - Oczywiście. 179 00:16:47,560 --> 00:16:49,400 Ale było bardzo subtelne. 180 00:16:49,480 --> 00:16:51,960 Nosił kolorowe soczewki. 181 00:16:52,640 --> 00:16:55,680 - Brązowe. - Ale on ma brązowe oczy. 182 00:17:00,200 --> 00:17:03,520 Mówił, że nazywa się Michel Beaumont. 183 00:17:03,600 --> 00:17:06,560 Dobrze. Nikomu ani słowa o tym liście. 184 00:17:06,640 --> 00:17:09,000 Nie może wyjść na jaw, że Diop wrócił. 185 00:17:09,080 --> 00:17:09,920 - Jasne? - Tak. 186 00:17:11,160 --> 00:17:12,840 Zobaczymy nagrania z kamer? 187 00:17:38,360 --> 00:17:40,560 - Przejdziemy dalej? - Jasne. 188 00:17:44,880 --> 00:17:45,720 Tu! 189 00:17:47,480 --> 00:17:48,680 Ma tupet. 190 00:17:48,760 --> 00:17:51,200 Znika na rok i wraca w biały dzień. 191 00:17:51,800 --> 00:17:53,040 Kpi sobie z nas. 192 00:17:54,360 --> 00:17:57,240 Jaki złodziej zaprasza na własny skok? 193 00:18:01,920 --> 00:18:02,920 Dalej! 194 00:18:03,000 --> 00:18:03,840 Obrona! 195 00:18:04,760 --> 00:18:06,040 Zablokuj go! 196 00:18:06,120 --> 00:18:07,440 - Dawaj! - Mathis! 197 00:18:09,680 --> 00:18:11,440 - Trenerze! Faul. - Co? 198 00:18:11,520 --> 00:18:12,560 To był faul. 199 00:18:13,400 --> 00:18:15,000 Nie bądź mięczakiem, Diop. 200 00:18:17,120 --> 00:18:19,080 Był faul. Rzut wolny. 201 00:18:19,640 --> 00:18:21,200 Na pewno spudłuje. 202 00:18:21,280 --> 00:18:23,160 - Chłopaki! - Diop, nie trafisz. 203 00:18:23,240 --> 00:18:24,280 Jesteś do bani. 204 00:18:24,360 --> 00:18:25,200 Beksa. 205 00:18:25,280 --> 00:18:28,240 Nie martw się. Twój ojciec patrzy, gdziekolwiek jest. 206 00:18:28,320 --> 00:18:29,360 Chłopaki. 207 00:18:29,880 --> 00:18:32,360 Nie, co ja gadam. Ma cię w dupie. 208 00:18:34,280 --> 00:18:35,400 Hej, co robisz? 209 00:18:39,600 --> 00:18:40,880 Skończyliście? 210 00:18:42,040 --> 00:18:43,640 Za każdym razem to samo. 211 00:18:44,800 --> 00:18:46,920 Co zrobię, że rodzice was zaniedbali. 212 00:18:48,560 --> 00:18:49,600 Uspokój się. 213 00:18:57,360 --> 00:18:58,200 Benjamin! 214 00:18:59,040 --> 00:18:59,880 Cześć, Assane. 215 00:19:01,080 --> 00:19:02,480 Co robisz w wakacje? 216 00:19:03,000 --> 00:19:04,760 Benjamin! Pospiesz się. 217 00:19:06,000 --> 00:19:07,960 Paul zaprosił mnie do siebie. 218 00:19:08,480 --> 00:19:10,840 A ty pojedziesz? Paul to palant. 219 00:19:11,600 --> 00:19:13,760 Nasi rodzice się przyjaźnią, więc muszę. 220 00:19:16,000 --> 00:19:17,000 No to… 221 00:19:18,760 --> 00:19:19,760 Udanych wakacji. 222 00:19:20,680 --> 00:19:22,440 Assane, zaczekaj. 223 00:19:23,120 --> 00:19:23,960 Czekaj! 224 00:19:25,000 --> 00:19:25,840 Przepraszam. 225 00:19:25,920 --> 00:19:26,760 Assane! 226 00:19:30,800 --> 00:19:34,400 Mieszkałeś w Montreuil, prawda? Avenue de la Résistance? 227 00:19:34,920 --> 00:19:36,120 Tak, z ojcem. 228 00:19:36,200 --> 00:19:39,080 Nowy lokator odbierał twoją pocztę. 229 00:19:39,160 --> 00:19:41,640 - Prosi, żebyś ją wziął. - Pewnie reklamy. 230 00:19:42,240 --> 00:19:45,120 - Niech wyrzuci. - To listy z Senegalu. 231 00:19:45,200 --> 00:19:47,880 - Z Senegalu? - Tak, od rodziny. 232 00:19:47,960 --> 00:19:51,000 - Coś w tym rodzaju. - Dziękuję panu. 233 00:19:52,000 --> 00:19:53,560 Wystarczy tego. 234 00:19:54,160 --> 00:19:55,120 Koniec treningu. 235 00:19:55,200 --> 00:19:56,520 - Poważnie? - Już? 236 00:19:59,560 --> 00:20:01,200 Wszyscy cię zostawiają. 237 00:20:02,000 --> 00:20:03,680 Czekamy przed szkołą. 238 00:20:13,760 --> 00:20:14,840 Niech zgadnę. 239 00:20:14,920 --> 00:20:16,320 Diop wrócił? 240 00:20:18,680 --> 00:20:19,520 Bingo. 241 00:20:21,880 --> 00:20:23,040 - Mów. - Spokojnie. 242 00:20:23,120 --> 00:20:25,560 - No proszę. - Odsunęli cię od sprawy. 243 00:20:25,640 --> 00:20:28,480 Nie rób mi tego. Wiesz, jak mi zależy. 244 00:20:28,560 --> 00:20:29,880 Dlatego tu jesteś. 245 00:20:31,040 --> 00:20:34,120 No gdzie jest? Powiedz, co takiego zrobił. 246 00:20:37,400 --> 00:20:40,280 Podrzucił to rano do jubilera na placu Vendôme. 247 00:20:40,360 --> 00:20:41,400 Osobiście. 248 00:20:41,480 --> 00:20:42,320 Tak. 249 00:20:43,600 --> 00:20:44,840 „Drogi panie Imbert, 250 00:20:46,200 --> 00:20:49,760 mam nadzieję, że zdrowie dopisuje, a fryzjer spisał się przy… 251 00:20:51,240 --> 00:20:54,880 Bycie okradzionym to nieprzyjemne doświadczenie…” 252 00:20:56,360 --> 00:20:58,200 Cały czas jest w formie. 253 00:20:58,280 --> 00:20:59,440 Znalazłeś coś? 254 00:21:00,840 --> 00:21:01,840 Pokażę ci. 255 00:21:02,800 --> 00:21:05,480 Lupin często mówi ofiarom, kiedy je obrabuje. 256 00:21:06,000 --> 00:21:06,840 Weź list. 257 00:21:08,000 --> 00:21:09,600 Na końcu napisał: 258 00:21:09,680 --> 00:21:12,600 „Proszę wybaczyć drobne niedogodności 259 00:21:12,680 --> 00:21:15,280 i przyjąć moje wyrazy szacunku. 260 00:21:15,360 --> 00:21:16,200 Arsène Lupin”. 261 00:21:16,280 --> 00:21:18,200 Zmusza nas do odkrycia kart. 262 00:21:18,280 --> 00:21:21,400 - W ten sposób perła staje się… - Łatwiejszym łupem. 263 00:21:22,560 --> 00:21:23,400 Tak. 264 00:21:24,320 --> 00:21:26,360 Zostawił coś jeszcze oprócz listu? 265 00:21:26,880 --> 00:21:27,760 Nie. 266 00:21:28,320 --> 00:21:30,160 Przedstawił się jako Beaumont. 267 00:21:30,680 --> 00:21:32,880 - Michel Beaumont? - Skąd wiesz? 268 00:21:32,960 --> 00:21:34,800 Jego pseudo z Kryształowego korka. 269 00:21:35,320 --> 00:21:37,960 Czemu zawsze odnosi się do Lupina? 270 00:21:40,000 --> 00:21:41,240 Naśmiewa się z nas. 271 00:21:42,480 --> 00:21:44,360 Lubi gry. Taki już jest. 272 00:21:45,480 --> 00:21:47,080 Zawsze o krok przed innymi. 273 00:21:47,160 --> 00:21:49,320 - Kto wie o tym liście? - Nikt. 274 00:21:51,320 --> 00:21:52,560 Widzicie to? 275 00:21:53,920 --> 00:21:56,120 To się nazywa sensacja! Bomba. 276 00:21:57,560 --> 00:21:59,080 Fleur zna się na rzeczy. 277 00:21:59,600 --> 00:22:00,920 Patrzcie i uczcie się. 278 00:22:01,000 --> 00:22:03,760 Margaux, chcę ten list jutro na czołówce. 279 00:22:04,560 --> 00:22:06,920 Nie wiem, jak to zrobiłaś, ale tak trzymaj. 280 00:22:07,000 --> 00:22:07,840 Dziękuję. 281 00:22:07,920 --> 00:22:09,000 Dobra robota! 282 00:22:15,280 --> 00:22:16,560 Powrócił. 283 00:22:16,640 --> 00:22:19,680 W liście opublikowanym rano na okładce L’Objecteura 284 00:22:19,760 --> 00:22:23,920 najsłynniejszy francuski zbieg ujawnił plan kradzieży Czarnej Perły, 285 00:22:24,000 --> 00:22:28,560 cennego klejnotu przejętego podczas wojny francusko-tahitańskiej w 1846 roku. 286 00:22:28,640 --> 00:22:31,880 Diop podaje nawet czas i miejsce kolejnego włamania, 287 00:22:31,960 --> 00:22:35,840 3 grudnia, dokładnie o 22.00 przy placu Vendôme. 288 00:22:35,920 --> 00:22:38,280 Panie Diop, jeśli pan ogląda, 289 00:22:38,360 --> 00:22:41,920 dziękujemy za ostrzeżenie Francji przed kolejną sztuczką. 290 00:22:42,000 --> 00:22:44,560 - Będziemy tam. - No świetnie. 291 00:22:44,640 --> 00:22:46,000 Szykuje się bajzel. 292 00:22:46,520 --> 00:22:48,720 Chcę mapy, wejścia do budynków 293 00:22:48,800 --> 00:22:50,800 i monitoring z placu Vendôme. 294 00:22:50,880 --> 00:22:52,400 Obstawić całą okolicę! 295 00:22:52,920 --> 00:22:55,760 Powiadomić specjalsów o stanie pełnej gotowości. 296 00:22:55,840 --> 00:22:56,680 Robi się. 297 00:23:00,280 --> 00:23:03,760 - Jeśli się zjawi, będziemy gotowi. - Już to słyszałam. 298 00:23:08,080 --> 00:23:10,440 Mamy 43 kamery. 299 00:23:12,480 --> 00:23:13,600 Tu kolejna. 300 00:23:14,440 --> 00:23:16,640 Czujniki ruchu w każdej sali. 301 00:23:16,720 --> 00:23:19,960 - Ile wyjść? - Sześć, w tym dla obsługi. 302 00:23:20,560 --> 00:23:23,400 - A kody dostępu? - Jeden do wszystkich drzwi. 303 00:23:23,480 --> 00:23:24,880 Trzeba go zmienić. 304 00:23:24,960 --> 00:23:28,520 - Robimy to co tydzień. - Po otrzymaniu listu też? 305 00:23:29,880 --> 00:23:31,400 Zajmę się tym. 306 00:23:32,320 --> 00:23:35,400 Wie pan co? Może Assane Diop już tu był. 307 00:23:35,920 --> 00:23:37,320 A teraz nas obserwuje. 308 00:23:37,400 --> 00:23:41,080 Groźba jest realna. Nie można lekceważyć tego listu. 309 00:23:43,280 --> 00:23:44,360 Wysoko tu. 310 00:23:45,480 --> 00:23:48,800 - To pierwsze piętro. - Lęk wysokości to paskudna sprawa. 311 00:23:51,800 --> 00:23:56,840 Cenniejsze przedmioty trzymamy bliżej środka piętra. 312 00:23:57,760 --> 00:24:02,600 Dlatego Czarna Perła jest tutaj. W samym centrum. 313 00:24:04,680 --> 00:24:07,080 Jest warta więcej niż reszta razem wzięta. 314 00:24:07,160 --> 00:24:09,320 Przydałoby się kuloodporne szkło. 315 00:24:11,120 --> 00:24:12,720 Jest nawet lepiej. Pokażmy. 316 00:24:14,880 --> 00:24:16,760 NADZÓR – ALARMY 317 00:24:16,840 --> 00:24:18,600 AKTYWACJA ALARMU GŁÓWNEGO 318 00:24:23,760 --> 00:24:25,680 Po dotknięciu wiązki lasera… 319 00:24:31,040 --> 00:24:31,960 ALARM WYŁĄCZONY 320 00:24:32,960 --> 00:24:34,160 Jest idealnie. 321 00:24:34,240 --> 00:24:36,200 Będą tu też moi ludzie. 322 00:24:36,680 --> 00:24:39,360 - Tak? Ilu? - W sam raz, panie Imbert. 323 00:24:39,880 --> 00:24:43,840 Zapewniam, że nikt nie tknie perły. Stawką jest honor Francji. 324 00:25:31,720 --> 00:25:32,560 Co? 325 00:25:33,160 --> 00:25:34,640 Przypominasz mi swoją matkę. 326 00:26:00,200 --> 00:26:03,040 Jeśli się pojawi, nie umknie nam. 327 00:26:07,920 --> 00:26:09,120 Musisz coś zobaczyć. 328 00:26:12,800 --> 00:26:13,640 Zaraz wrócę. 329 00:26:16,000 --> 00:26:17,880 - Masz kod? - Imbert mi go dał. 330 00:26:28,080 --> 00:26:29,240 Co do cholery? 331 00:26:29,760 --> 00:26:31,120 Przyszli dla Diopa. 332 00:26:32,480 --> 00:26:34,040 Pieprzony Robin Hood. 333 00:26:34,120 --> 00:26:36,680 On oddawał biednym to, co ukradł. 334 00:26:36,760 --> 00:26:38,440 Diop się za nich mści. 335 00:26:40,360 --> 00:26:41,320 Nie tym razem. 336 00:26:41,840 --> 00:26:42,680 Nie. 337 00:26:46,000 --> 00:26:48,160 Majorze, potrzebuję ludzi. 338 00:26:48,240 --> 00:26:49,080 Idziemy. 339 00:26:50,360 --> 00:26:54,880 Assane Diop! 340 00:26:54,960 --> 00:26:55,800 Jazda! 341 00:27:10,040 --> 00:27:13,640 Nie sądziłam, że cię o to spytam, ale mam je przeczytać? 342 00:27:13,720 --> 00:27:15,520 O czym ty mówisz? 343 00:27:15,600 --> 00:27:16,440 O książkach. 344 00:27:17,040 --> 00:27:18,120 Przygodach Lupina. 345 00:27:18,840 --> 00:27:19,720 Lupin? 346 00:27:20,320 --> 00:27:21,280 Pierwsze słyszę. 347 00:27:21,360 --> 00:27:22,680 Mówię poważnie. 348 00:27:22,760 --> 00:27:23,800 Ale bez łaski. 349 00:27:24,320 --> 00:27:25,480 Długo ci to zajęło. 350 00:27:25,560 --> 00:27:28,680 Żeby złapać Diopa, trzeba znać Lupina na wylot. 351 00:27:28,760 --> 00:27:31,120 - Co chcesz wiedzieć? - No nie wiem. 352 00:27:31,200 --> 00:27:33,520 - Przewidzieć jego kolejny ruch. - Nie. 353 00:27:33,600 --> 00:27:36,480 Nie rozumiesz, nie da się. To mistyfikator. 354 00:27:36,560 --> 00:27:38,560 Nie pomagasz mi. Zastanów się. 355 00:27:38,640 --> 00:27:41,160 - Powiedz, jak to zrobi. - Nie mam pojęcia. 356 00:27:41,240 --> 00:27:43,000 Odwróci waszą uwagę. 357 00:27:43,080 --> 00:27:45,040 Przy tych środkach nie ma szans. 358 00:27:45,120 --> 00:27:48,400 To dżentelmen włamywacz. Zawsze znajdzie sposób. 359 00:27:48,480 --> 00:27:50,000 Chyba że już ją ukradł. 360 00:27:51,640 --> 00:27:54,120 - Nie rozumiem. - To by było w jego stylu. 361 00:27:54,840 --> 00:27:55,920 To ta prawdziwa? 362 00:27:56,440 --> 00:27:59,200 - Oczywiście. Co to za pytanie? - Na pewno? 363 00:27:59,280 --> 00:28:02,040 - Nikt nie mógł jej podmienić? - Nie sądzę. 364 00:28:02,560 --> 00:28:03,720 Perła jeszcze jest. 365 00:28:03,800 --> 00:28:06,240 W 2017 roku próbowano ją ukraść w metrze. 366 00:28:06,320 --> 00:28:08,440 Odzyskaliśmy ją, ale gość uciekł. 367 00:28:08,520 --> 00:28:10,840 Opis w aktach wskazuje na Diopa. 368 00:28:11,760 --> 00:28:14,680 To byłoby jedyne fiasko w jego karierze. 369 00:28:14,760 --> 00:28:16,840 Poproszę, żeby to sprawdzili. 370 00:28:18,240 --> 00:28:24,040 Setki osób z nadzieją rozglądają się za najbardziej poszukiwanym zbiegiem. 371 00:28:24,120 --> 00:28:27,680 Jeśli mu się powiedzie, tak jak to oznajmił w sieci, 372 00:28:27,760 --> 00:28:31,440 możemy mieć do czynienia z najśmielszym włamaniem w historii. 373 00:28:38,160 --> 00:28:39,040 A ty kto? 374 00:28:39,920 --> 00:28:42,560 Assane Diop. Poprzedni lokator. 375 00:28:49,840 --> 00:28:50,680 Dziękuję. 376 00:29:09,280 --> 00:29:13,040 „Powiedz Sanniemu, że go kocham, ale beze mnie jest mu lepiej”. 377 00:29:16,640 --> 00:29:17,480 Mamo… 378 00:29:18,600 --> 00:29:20,120 Dawaj kasę. 379 00:29:21,880 --> 00:29:23,440 Co to za durne ciuchy? 380 00:29:24,040 --> 00:29:26,280 - Bruno! - Co jest? Przestraszyłem cię? 381 00:29:26,360 --> 00:29:28,160 Od kiedy jesteś taki mięczak? 382 00:29:28,240 --> 00:29:29,680 - Luz. - Ja myślę. 383 00:29:32,320 --> 00:29:33,920 Szybko, bo przegapimy mecz. 384 00:29:34,000 --> 00:29:36,400 Z taką drużyną mamy mundial w kieszeni. 385 00:30:01,360 --> 00:30:03,800 - Tak! - Gol! 386 00:30:07,880 --> 00:30:09,120 Dzięki, Thierry! 387 00:30:09,200 --> 00:30:10,080 Dziękuję! 388 00:30:12,200 --> 00:30:13,400 - Słuchaj… - Tak? 389 00:30:13,920 --> 00:30:16,040 Mogę tu przekimać? Tylko parę dni. 390 00:30:19,200 --> 00:30:20,240 Jasne. 391 00:30:30,560 --> 00:30:32,880 Pani kapitan, wszystko w porządku. 392 00:30:33,800 --> 00:30:34,800 Aktywujmy system. 393 00:30:41,200 --> 00:30:42,520 Alarm jest włączony. 394 00:30:54,080 --> 00:30:55,120 Chodźmy na górę. 395 00:31:01,400 --> 00:31:04,520 Assane Diop! 396 00:31:07,800 --> 00:31:10,760 Assane Diop! 397 00:31:10,840 --> 00:31:12,480 JEDEN PROCENT ZAPŁACI 398 00:31:12,560 --> 00:31:15,000 - Zagłosowałabym na niego. - Na złodzieja? 399 00:31:15,080 --> 00:31:16,920 To oni są złodziejami! 400 00:31:17,000 --> 00:31:20,120 Tylu gliniarzy za jednym gościem? Nigdy go nie złapią. 401 00:31:20,200 --> 00:31:22,360 Za co tak kochacie Diopa? 402 00:31:22,440 --> 00:31:24,880 Jest głosem ludu. Dlatego. 403 00:31:24,960 --> 00:31:26,640 Assane Diop! 404 00:31:26,720 --> 00:31:28,480 KTO NASTĘPNY? 405 00:31:46,280 --> 00:31:47,200 Dzięki. 406 00:31:48,840 --> 00:31:50,200 Na dole wszystko gra. 407 00:31:56,320 --> 00:31:58,400 Dziesięć! Dziewięć! 408 00:31:59,120 --> 00:32:01,320 Osiem! Siedem! 409 00:32:01,920 --> 00:32:03,960 Sześć! Pięć! 410 00:32:04,520 --> 00:32:06,600 Cztery! Trzy! 411 00:32:07,200 --> 00:32:08,920 Dwa! Jeden! 412 00:32:09,520 --> 00:32:11,080 Zero! 413 00:32:28,120 --> 00:32:30,480 DIOP: WŁAMANIE NA PLACU VENDÔME 414 00:32:45,640 --> 00:32:46,920 O nie. 415 00:32:57,480 --> 00:32:58,760 Otwórz drzwi. Kod! 416 00:32:59,280 --> 00:33:00,120 Idziemy. 417 00:33:00,200 --> 00:33:01,200 Szybciej! 418 00:33:06,320 --> 00:33:07,240 Gdzie ona jest? 419 00:33:07,320 --> 00:33:09,120 Ruchy! Korytarze. 420 00:33:09,200 --> 00:33:10,360 Jazda! 421 00:33:11,480 --> 00:33:13,440 Co się stało? Gdzie perła? 422 00:33:14,160 --> 00:33:15,040 No gdzie? 423 00:33:15,120 --> 00:33:17,080 Niemożliwe! Zdejmij maskę! 424 00:33:18,800 --> 00:33:20,160 Nie uciekł daleko. 425 00:33:40,240 --> 00:33:41,200 Co do… 426 00:33:44,520 --> 00:33:45,360 Ale… 427 00:33:46,720 --> 00:33:47,560 Patrz! 428 00:33:49,000 --> 00:33:50,120 Tam! 429 00:33:51,600 --> 00:33:52,520 Sprawdzić wyjścia! 430 00:33:52,600 --> 00:33:54,880 Schody służbowe! Górne piętra! 431 00:33:54,960 --> 00:33:55,960 - Tak? - Szybko! 432 00:33:56,040 --> 00:33:58,040 Jeden glina zna wszystkie kody. 433 00:33:58,120 --> 00:33:59,480 Wchodzi do mojego biura! 434 00:33:59,560 --> 00:34:01,680 - Żartuje pan? - Poważnie! 435 00:34:02,160 --> 00:34:03,000 Vidal! 436 00:34:03,080 --> 00:34:04,360 Jest na górze. Chodu! 437 00:34:19,360 --> 00:34:21,880 - Tam! - Pospieszmy się! 438 00:34:24,000 --> 00:34:25,080 Szybciej! 439 00:34:25,160 --> 00:34:27,200 - Nie działa! - Ja to zrobię! 440 00:34:31,000 --> 00:34:32,400 No niech pan otwiera! 441 00:34:32,480 --> 00:34:34,960 To pan zmienił kod. Bez żartów. 442 00:34:38,720 --> 00:34:42,800 Assane Diop! 443 00:35:06,920 --> 00:35:07,880 Diop! 444 00:35:10,600 --> 00:35:12,560 Wszyscy do drzwi na dziedziniec! 445 00:35:17,680 --> 00:35:19,640 Nie ruszaj się. 446 00:35:20,160 --> 00:35:21,120 Nie ruszaj się! 447 00:35:21,200 --> 00:35:22,840 Nogi szeroko! 448 00:35:23,640 --> 00:35:26,000 - Dawaj rękę! - Nogi szeroko. 449 00:35:26,080 --> 00:35:27,120 Dawaj rękę! 450 00:35:29,720 --> 00:35:31,120 Ruchy! 451 00:35:31,200 --> 00:35:33,480 Wychodzimy głównymi drzwiami. 452 00:35:33,560 --> 00:35:35,840 - Czarna Perła… - Moja jedyna porażka. 453 00:35:35,920 --> 00:35:42,760 Uwolnijcie Assane’a! 454 00:35:42,840 --> 00:35:43,680 Idzie! 455 00:36:44,320 --> 00:36:48,760 Uwolnijcie Assane’a! 456 00:37:20,040 --> 00:37:23,120 TRZY DNI WCZEŚNIEJ 457 00:37:23,200 --> 00:37:24,040 Jest Bruno? 458 00:37:28,760 --> 00:37:31,080 - Mogę? - Masz tupet, że przyłazisz. 459 00:37:31,680 --> 00:37:34,000 Nie chcę wiedzieć, co knujesz. Wejdź. 460 00:37:36,320 --> 00:37:37,360 Dziękuję. 461 00:37:38,520 --> 00:37:40,240 Siadaj. Zaraz przyjdzie. 462 00:37:40,320 --> 00:37:41,680 Bohater czy przestępca? 463 00:37:41,760 --> 00:37:43,600 Francja wciąż ma wątpliwości 464 00:37:43,680 --> 00:37:46,960 co do kontrowersyjnej postaci absorbującej społeczeństwo 465 00:37:47,040 --> 00:37:50,560 od czasu spektakularnego wyczynu na gali Pellegrinich. 466 00:37:50,640 --> 00:37:54,920 Widziano go w różnych miejscach w kraju. 467 00:37:55,000 --> 00:37:57,720 Przenieśmy się teraz na Martynikę… 468 00:38:11,040 --> 00:38:11,880 Cześć, Bruno. 469 00:38:15,440 --> 00:38:16,960 Przyszedłem spłacić dług. 470 00:38:17,880 --> 00:38:18,800 Mam propozycję. 471 00:38:23,720 --> 00:38:24,720 Oto plan. 472 00:38:25,640 --> 00:38:27,120 Spotkamy się o świcie. 473 00:38:27,720 --> 00:38:28,600 Plac Vendôme. 474 00:38:32,080 --> 00:38:33,400 Pamiętasz Benjamina. 475 00:38:33,480 --> 00:38:35,080 - Jak leci, Bruno? - Dobrze. 476 00:38:35,960 --> 00:38:36,800 Śmiało. 477 00:38:40,320 --> 00:38:43,040 Kolumna będzie idealną kryjówką. 478 00:38:45,000 --> 00:38:45,840 Dobra. 479 00:38:46,680 --> 00:38:47,520 Słuchawka. 480 00:38:47,600 --> 00:38:49,080 Proszę. Dla ciebie. 481 00:38:49,720 --> 00:38:51,120 Bądźmy w kontakcie. 482 00:38:53,480 --> 00:38:54,320 Twoja kolej. 483 00:38:55,800 --> 00:38:58,640 Będziesz udawał przeniesionego dowódcę. 484 00:38:58,720 --> 00:39:01,320 - Félix, dowódca grupy specjalnej. - Witam. 485 00:39:01,400 --> 00:39:02,720 Przejmiesz operację. 486 00:39:02,800 --> 00:39:04,640 Właśnie rozstawiam ludzi. 487 00:39:04,720 --> 00:39:06,440 Nie czekamy na potwierdzenie? 488 00:39:06,520 --> 00:39:08,640 Nie. Groźba jest jak granat… 489 00:39:08,720 --> 00:39:10,440 Bądź naturalny, a ci uwierzą. 490 00:39:10,520 --> 00:39:13,840 Majorze, dajmy tam ludzi. Trzeba zawęzić teren. 491 00:39:13,920 --> 00:39:14,760 Tak jest. 492 00:39:14,840 --> 00:39:16,840 Im większe kłamstwo, tym łatwiej uwierzą. 493 00:39:16,920 --> 00:39:19,720 Chcę poznać cały system bezpieczeństwa. 494 00:39:21,720 --> 00:39:23,400 Będziesz moimi oczami i uszami. 495 00:39:23,480 --> 00:39:24,600 - Gotowy? - Tak. 496 00:39:24,680 --> 00:39:26,320 Jeśli słyszysz, popraw odznakę. 497 00:39:32,160 --> 00:39:33,680 Dobrze. Do dzieła. 498 00:39:34,520 --> 00:39:36,680 Pytaj o kierownika, pana Imberta. 499 00:39:37,560 --> 00:39:40,680 Mamy 43 kamery. Tu i tu. 500 00:39:40,760 --> 00:39:42,600 Czujniki ruchu w każdej sali. 501 00:39:43,200 --> 00:39:46,720 - Ile wyjść? - Sześć, w tym dla obsługi. 502 00:39:46,800 --> 00:39:48,160 Poproś o kody. 503 00:39:48,680 --> 00:39:49,960 A kody dostępu? 504 00:39:50,640 --> 00:39:52,240 Jeden do wszystkich drzwi. 505 00:39:53,360 --> 00:39:55,800 - Niech go zmieni. - Trzeba go zmienić. 506 00:39:58,120 --> 00:39:59,600 Zajmę się tym. 507 00:39:59,680 --> 00:40:01,560 Powiedz, że może już tam byłem. 508 00:40:01,640 --> 00:40:04,720 Wie pan co? Może Assane Diop już tu był. 509 00:40:05,400 --> 00:40:06,840 A teraz nas obserwuje. 510 00:40:07,360 --> 00:40:08,920 Groźba jest realna. 511 00:40:09,000 --> 00:40:10,720 Nie można lekceważyć tego listu. 512 00:40:10,800 --> 00:40:12,040 Teraz się odwróć. 513 00:40:15,040 --> 00:40:16,080 Cholera. 514 00:40:17,520 --> 00:40:18,640 Wysoko tu. 515 00:40:18,720 --> 00:40:20,000 Wysoko tu. 516 00:40:21,200 --> 00:40:22,520 To pierwsze piętro. 517 00:40:23,440 --> 00:40:24,320 Co za idiota. 518 00:40:25,600 --> 00:40:27,680 Lęk wysokości to paskudna sprawa. 519 00:40:34,600 --> 00:40:35,640 ZMIENIONO KOD 520 00:40:37,280 --> 00:40:39,080 Czarna Perła jest tutaj. 521 00:40:39,720 --> 00:40:40,680 W samym centrum. 522 00:40:41,960 --> 00:40:44,360 Jest warta więcej niż reszta razem wzięta. 523 00:40:44,440 --> 00:40:47,880 Chronią ją lasery, ale tego nie wiesz. 524 00:40:48,480 --> 00:40:52,360 - Zasugeruj szybę kuloodporną. - Przydałoby się kuloodporne szkło. 525 00:40:53,640 --> 00:40:55,240 Jest nawet lepiej. Pokażmy. 526 00:40:55,320 --> 00:40:58,040 Okazuj zainteresowanie, to bardziej ci zaufa. 527 00:40:58,120 --> 00:41:01,280 Powiedz, że to dla ciebie sprawa najwyżej wagi. 528 00:41:01,960 --> 00:41:02,800 Albo lepiej. 529 00:41:03,920 --> 00:41:06,320 Powiedz mu, że chodzi o honor Francji. 530 00:41:07,520 --> 00:41:09,600 Łatwiej uwierzą w większe kłamstwo. 531 00:41:10,280 --> 00:41:11,880 Jest idealnie. 532 00:41:12,880 --> 00:41:14,560 Będą tu też moi ludzie. 533 00:41:15,320 --> 00:41:17,360 - Tak? Ilu? - W sam raz. 534 00:41:17,440 --> 00:41:21,600 Zapewniam, że nikt nie tknie perły. Stawką jest honor Francji. 535 00:41:28,200 --> 00:41:31,520 A dlaczego musiałem wysłać list do L’Objecteura? 536 00:41:31,600 --> 00:41:33,240 Żeby wypełnić plac ludźmi. 537 00:41:34,080 --> 00:41:37,240 Najlepiej powiadomić gości, wysyłając zaproszenie. 538 00:41:37,840 --> 00:41:40,520 Widzicie to? To się nazywa sensacja! 539 00:41:40,600 --> 00:41:43,560 Nie wiem, jak to zrobiłaś, ale tak trzymaj. 540 00:41:43,640 --> 00:41:44,480 Dziękuję. 541 00:41:48,360 --> 00:41:50,320 No i telewizja. To sporo ludzi. 542 00:41:50,400 --> 00:41:52,120 Panie Diop, jeśli pan ogląda, 543 00:41:52,200 --> 00:41:55,400 dziękujemy za ostrzeżenie Francji przed kolejną sztuczką. 544 00:41:55,480 --> 00:41:56,440 Będziemy tam. 545 00:41:57,800 --> 00:41:59,720 Bycie poszukiwanym ma zalety. 546 00:42:00,320 --> 00:42:02,680 - Majorze, potrzebuję ludzi. - Idziemy. 547 00:42:05,960 --> 00:42:09,320 Akt pierwszy: wykorzystamy tłum do infiltracji specjalsów. 548 00:42:09,400 --> 00:42:10,520 Nie połapią się. 549 00:42:13,680 --> 00:42:14,720 Jazda! 550 00:42:19,280 --> 00:42:20,440 Dziesięć! 551 00:42:21,040 --> 00:42:23,280 Dziewięć! Osiem! 552 00:42:23,360 --> 00:42:24,520 Siedem! 553 00:42:24,600 --> 00:42:25,760 Sześć! 554 00:42:26,280 --> 00:42:27,520 Pięć! 555 00:42:27,600 --> 00:42:29,920 Cztery! Trzy! 556 00:42:30,000 --> 00:42:32,440 Dwa! Jeden! 557 00:42:32,520 --> 00:42:34,200 Zero! 558 00:42:48,200 --> 00:42:50,400 Co się stało? Gdzie perła? 559 00:42:50,480 --> 00:42:51,880 Nie wiem, pani kapitan. 560 00:42:51,960 --> 00:42:54,280 Znajdźcie go! Zdejmij maskę! 561 00:42:54,840 --> 00:42:56,320 Szlag! Nie uciekł daleko. 562 00:42:56,400 --> 00:42:58,360 Akt drugi: zmyjemy się. 563 00:42:59,600 --> 00:43:00,960 Mając odpowiedni kod, 564 00:43:02,000 --> 00:43:03,360 otworzysz każde drzwi. 565 00:43:09,160 --> 00:43:11,240 A nie chcąc niespodziewanych gości… 566 00:43:14,440 --> 00:43:15,840 zmieniasz kod. 567 00:43:18,280 --> 00:43:20,440 - Co jest? - Nie jestem technikiem! 568 00:43:20,520 --> 00:43:22,880 Nie mam pojęcia, dlaczego nie działa! 569 00:43:22,960 --> 00:43:25,040 Będę na miejscu za dwie minuty. 570 00:43:25,120 --> 00:43:27,200 To pan zmienił kod. Bez żartów. 571 00:43:27,720 --> 00:43:29,280 A w akcie trzecim… 572 00:43:30,080 --> 00:43:31,920 Nie ruszaj się! 573 00:43:32,480 --> 00:43:33,640 Nie ruszaj się! 574 00:43:34,160 --> 00:43:36,200 Nogi szeroko! Dawaj rękę! 575 00:43:36,280 --> 00:43:37,520 Wyjdziemy z klasą. 576 00:43:40,000 --> 00:43:41,240 Dobrze. 577 00:43:41,320 --> 00:43:42,680 Przez główne drzwi. 578 00:43:42,760 --> 00:43:45,680 Uwolnijcie Assane’a! 579 00:43:45,760 --> 00:43:49,160 Tłum, który pomógł nam wejść, zajmie uwagę policji. 580 00:43:50,680 --> 00:43:52,640 Widzieli nas, ale nie patrzyli. 581 00:43:53,120 --> 00:43:54,320 Już to znacie. 582 00:44:01,360 --> 00:44:02,360 Ukłon dla tłumu. 583 00:44:04,640 --> 00:44:06,520 Kurtyna opada. 584 00:44:11,560 --> 00:44:12,400 Assane! 585 00:44:28,520 --> 00:44:30,040 Jesteś walnięty, Assane. 586 00:44:32,080 --> 00:44:36,080 - Nie wierzę, że nam się udało! - Wywinęliśmy się. 587 00:44:37,320 --> 00:44:40,240 Przelałem kasę, Bruno. Siostra przestanie się złościć? 588 00:44:40,320 --> 00:44:42,000 Z radością cię już nie zobaczy. 589 00:44:47,400 --> 00:44:48,480 Twój przystanek. 590 00:44:51,640 --> 00:44:52,480 Do zobaczenia. 591 00:45:35,440 --> 00:45:37,720 Osobnik na dachu przy placu Vendôme. 592 00:45:38,640 --> 00:45:40,120 Chwila. To Assane Diop! 593 00:45:41,160 --> 00:45:44,160 Ślad po aucie zaginął. To na pewno on. 594 00:45:48,240 --> 00:45:49,880 Ucieka. Zgubię go. 595 00:45:51,240 --> 00:45:52,320 Wysyłamy wsparcie. 596 00:46:40,640 --> 00:46:41,880 Ktoś spadł! 597 00:48:51,800 --> 00:48:52,880 Napisy: Anna Samoń