1 00:00:20,440 --> 00:00:23,720 Dette er Arii Poerava. Også kjent som Den sorte perlen. 2 00:00:26,000 --> 00:00:29,000 Perlen avsluttet den fransk-tahitiske krigen i 1847. 3 00:00:29,080 --> 00:00:31,880 Verdien er uvurderlig. Du ventes på Quai Branly. 4 00:00:31,960 --> 00:00:35,160 Sentralen vil kontakte deg i tilfelle sikkerhetsbrudd. 5 00:00:36,480 --> 00:00:38,760 -Har du telefonen din? -Bekreftet. 6 00:01:08,360 --> 00:01:10,520 -Hallo? -Michael, hør nøye etter. 7 00:01:10,600 --> 00:01:13,960 Hvis du er i bilen alt, si at det er fint vær. 8 00:01:14,440 --> 00:01:16,520 -Hvem er dette? -Dette er sentralen. 9 00:01:16,600 --> 00:01:19,360 Hvis du er i bilen, si at det er fint vær. 10 00:01:20,320 --> 00:01:23,840 -Det er fint vær. -Flott. Michael, du er i fare. 11 00:01:23,920 --> 00:01:28,160 Vi har grunn til å tro at sjåføren jobber for en kriminell organisasjon. 12 00:01:29,520 --> 00:01:34,120 Sikkerhetsprotokollen er aktivert. Du kan protokollen. Gå av på Trocadéro. 13 00:01:34,200 --> 00:01:37,320 Ta metroen derfra. Det er tryggere for deg og perlen. 14 00:01:37,400 --> 00:01:39,000 Kjør til siste stasjon. 15 00:01:39,080 --> 00:01:41,360 -Agentene våre venter på deg. -Ok. 16 00:01:43,160 --> 00:01:45,880 Ny plan. Slipp meg av her. 17 00:03:49,920 --> 00:03:51,440 Nei. Dette kan ikke skje! 18 00:03:52,080 --> 00:03:54,080 Nei! Tyv! 19 00:03:54,560 --> 00:03:56,840 Han stjal perlen. Stopp ham! 20 00:04:49,960 --> 00:04:50,800 Hei. 21 00:04:52,160 --> 00:04:54,760 -Hallo. -Ja, jeg er her. 22 00:04:56,200 --> 00:04:57,040 Flink bisk. 23 00:05:02,360 --> 00:05:05,840 Et år etter sitt spektakulære stunt på Pellegrini-gallaen 24 00:05:05,920 --> 00:05:08,880 er Frankrikes mest berømte tyv sporløst forsvunnet. 25 00:05:08,960 --> 00:05:13,040 Politiet hevder å ha flere ledetråder, men ingen er arrestert. 26 00:05:13,720 --> 00:05:18,000 Forsvinningen hadde vært umulig uten hjelp eller et stort nettverk… 27 00:05:18,080 --> 00:05:19,400 Du er min medskyldige. 28 00:05:19,480 --> 00:05:23,400 …men alt peker fortsatt mot Assane Diops kone. 29 00:05:23,480 --> 00:05:26,280 Rømlingens partner, som påstår hun ikke vet noe, 30 00:05:26,360 --> 00:05:30,160 er fortsatt fokus for både politi og media. 31 00:05:31,760 --> 00:05:33,880 La oss være i fred! 32 00:05:34,800 --> 00:05:37,840 Jeg vet ikke hvor han er! Hva forstår dere ikke? 33 00:05:49,920 --> 00:05:53,360 Kom, J'accuse. Vi drar hjem. 34 00:06:11,400 --> 00:06:12,920 -God kveld. -God kveld. 35 00:06:21,480 --> 00:06:24,880 UKJENT NUMMER ORANSJE PARAPLY. OM 2 MINUTTER. 36 00:07:18,880 --> 00:07:19,880 Claire? 37 00:07:37,840 --> 00:07:39,840 Claire, vent. Jeg ber deg, vent! 38 00:07:39,920 --> 00:07:42,280 Slipp meg, Assane! Ikke rør meg. 39 00:07:47,560 --> 00:07:49,000 Jeg vet at du er sint. 40 00:07:49,840 --> 00:07:52,360 -Jeg vet hvordan du har det. -Gjør du det? 41 00:07:52,880 --> 00:07:55,440 Hva vet du? Kjenner du frykten? 42 00:07:55,520 --> 00:07:57,560 Skammen? De stygge blikkene? 43 00:07:57,640 --> 00:08:01,240 Hvordan Raoul våkner om natten? Ikke si unnskyld. 44 00:08:01,320 --> 00:08:05,560 Du er ikke lei for det. Du er en egoistisk jævel, Assane. 45 00:08:11,680 --> 00:08:14,240 Vi drar, Claire. Raoul, du og jeg. 46 00:08:14,840 --> 00:08:18,200 Vi forlater Frankrike. Drar et sted der ingen kjenner oss. 47 00:08:18,840 --> 00:08:22,920 Jeg har en enveisbillett med en båt fra Marseille om 48 timer. 48 00:08:24,400 --> 00:08:25,960 Jeg innså nettopp noe. 49 00:08:27,200 --> 00:08:31,800 Du er faktisk gal. På ekte. Tror du vi forlater alt og blir med? 50 00:08:31,880 --> 00:08:34,880 Men vi er sammen. Vi blir en familie. 51 00:08:34,960 --> 00:08:37,640 Vi blir ikke en familie. Vi er på rømmen. 52 00:08:38,160 --> 00:08:41,920 Skal sønnen din se seg over skulderen hele livet? 53 00:08:47,040 --> 00:08:50,160 -Vil du gjøre det godt igjen? -Jeg gjør hva som helst. 54 00:08:54,080 --> 00:08:55,120 Overgi deg. 55 00:08:58,040 --> 00:08:59,560 Det er den eneste måten. 56 00:09:02,040 --> 00:09:03,520 Det var det jeg trodde. 57 00:09:05,360 --> 00:09:06,880 Du er ingen helt, Assane. 58 00:09:10,240 --> 00:09:11,320 Du er en feiging. 59 00:09:23,520 --> 00:09:24,920 Hva forventet du? 60 00:09:25,000 --> 00:09:28,000 Skal hun pakke kofferten og følge deg blindt? 61 00:09:28,080 --> 00:09:30,360 Jeg håpet hun var glad for å se meg. 62 00:09:30,440 --> 00:09:35,080 Assane, kan du forestille deg hva hun har opplevd det siste året? 63 00:09:35,160 --> 00:09:37,440 Politiavhør, journalister. 64 00:09:37,520 --> 00:09:39,360 -Det er helvete. -Jeg vet det. 65 00:09:40,440 --> 00:09:42,160 Hun er på alle forsidene. 66 00:09:42,240 --> 00:09:43,840 BLE KONA HANS HJERNEVASKET? 67 00:09:43,920 --> 00:09:45,120 Jeg vet det, Ben. 68 00:09:49,960 --> 00:09:50,880 Ok. 69 00:09:52,440 --> 00:09:53,520 Så hva nå? 70 00:09:56,280 --> 00:09:57,400 Jeg har en plan. 71 00:09:59,080 --> 00:10:00,480 Men det blir vanskelig. 72 00:10:01,080 --> 00:10:04,560 -Veldig vanskelig. Og farlig. -På en skala fra én til ti? 73 00:10:06,080 --> 00:10:06,960 En solid 12. 74 00:10:08,200 --> 00:10:09,840 Det er et stort stunt. 75 00:10:10,760 --> 00:10:11,720 Selve stuntet. 76 00:10:12,440 --> 00:10:13,320 Selvsagt. 77 00:10:16,840 --> 00:10:20,440 -Det begynner med denne. -Den sorte perlen. 78 00:10:29,600 --> 00:10:30,880 Tyv! 79 00:10:32,720 --> 00:10:33,560 Politi! 80 00:10:35,040 --> 00:10:36,640 Politi! Stopp ham! 81 00:10:37,760 --> 00:10:39,000 Unna vei! 82 00:10:42,600 --> 00:10:43,800 -Ikke rør deg. -Vent… 83 00:10:45,000 --> 00:10:49,640 -Stopp, jeg er politi. -Godt forsøk, men det er skiltet mitt. 84 00:10:49,720 --> 00:10:52,920 -Kom igjen, vi tar ham inn. -Min eneste fiasko. 85 00:10:56,080 --> 00:10:58,080 Vi kan ikke avslutte med en feil. 86 00:11:00,920 --> 00:11:02,480 Ikke gjør samme feil. 87 00:11:02,560 --> 00:11:05,880 Om jeg skal forsvinne, kan jeg gjøre det med et smell. 88 00:11:15,760 --> 00:11:17,000 Din jævel. 89 00:11:32,200 --> 00:11:34,320 ETTERLYST 90 00:11:37,360 --> 00:11:40,320 Helt eller kriminell? Frankrike er usikre. 91 00:11:40,400 --> 00:11:41,280 KRITIKEREN 92 00:11:41,360 --> 00:11:42,600 JAKTEN PÅ ASSANE DIOP 93 00:11:42,680 --> 00:11:45,600 Han har blitt sett på ulike steder i landet. 94 00:11:45,680 --> 00:11:50,440 Folk er sprø! Han har vært på forsiden i månedsvis. Ingen vet hvor han er. 95 00:11:50,520 --> 00:11:52,640 Det er ingen historie. Ingenting. 96 00:11:54,120 --> 00:11:57,360 -Det er bare sykt. -Det er ikke sykt, det er mystisk. 97 00:11:57,440 --> 00:11:58,760 Leserne liker sånt. 98 00:11:58,840 --> 00:12:02,360 Franck, hun prøver bare å se bra ut. Det er åpenbart. 99 00:12:02,440 --> 00:12:06,200 Du er sjalu på at du ikke har hatt en forside på tre måneder. 100 00:12:07,600 --> 00:12:08,880 Vet dere hva jeg ser? 101 00:12:10,440 --> 00:12:12,400 Jeg ser to journalister krangle. 102 00:12:14,000 --> 00:12:15,120 Og jeg liker det. 103 00:12:15,200 --> 00:12:19,440 Regelen er at om du ikke liker overskriften, finn en bedre en. 104 00:12:45,760 --> 00:12:47,760 Ha en fin dag, frue. 105 00:12:47,840 --> 00:12:48,720 Farvel. 106 00:12:50,280 --> 00:12:51,400 Hjelmen din, takk. 107 00:12:51,480 --> 00:12:54,920 -Jeg er her for å levere et brev. -Ja. Hjelmen din, takk. 108 00:13:10,640 --> 00:13:11,520 Vær så god. 109 00:13:14,920 --> 00:13:16,960 -Går det bra, frue? -Du… 110 00:13:18,080 --> 00:13:19,440 Du ligner på ham. 111 00:13:19,520 --> 00:13:22,480 Den fyren? Du aner ikke. 112 00:13:22,560 --> 00:13:25,600 Han ødelegger livet mitt. Det skjer hver dag! 113 00:13:25,680 --> 00:13:29,200 Og du også. Jeg er lei av det. Heldigvis er jeg kjekkere. 114 00:13:34,760 --> 00:13:38,200 Mitt eneste forsvar er at øynene mine har en annen farge. 115 00:13:43,280 --> 00:13:45,160 Hvilken farge er øynene mine? 116 00:13:46,040 --> 00:13:47,880 -Brune? -Det stemmer. 117 00:13:48,680 --> 00:13:51,600 Det redder meg fra livstid i fengsel. 118 00:13:53,640 --> 00:13:56,160 -Underskrift, takk. -Ja, selvfølgelig. 119 00:13:59,360 --> 00:14:05,080 Du bør være forsiktig. Assane Dop liker å rane slike steder. 120 00:14:06,560 --> 00:14:08,640 Nei, det er Diop. 121 00:14:08,720 --> 00:14:10,400 Det er Diop, ikke Dop. 122 00:14:11,080 --> 00:14:12,720 Assane Diop, det stemmer. 123 00:14:13,240 --> 00:14:16,000 Det skal jeg huske. Jeg heter Michel Beaumont. 124 00:14:18,160 --> 00:14:19,200 Hva med deg? 125 00:14:21,160 --> 00:14:22,160 Elizabeth. 126 00:14:25,640 --> 00:14:27,960 -Ha en fin dag, Elizabeth. -Farvel. 127 00:14:47,840 --> 00:14:49,960 -Takk, sir. -Bare hyggelig. 128 00:14:52,600 --> 00:14:55,680 Mr. og Mrs. Branville. Hyggelig å se dere igjen. 129 00:14:55,760 --> 00:14:57,720 -Hvordan går det? -Veldig bra. 130 00:14:57,800 --> 00:14:59,640 Det går fint. Takk. 131 00:15:06,440 --> 00:15:07,520 Selvsagt, frue. 132 00:15:08,480 --> 00:15:11,760 Du kan stole på oss. Vi ses snart. 133 00:15:11,840 --> 00:15:12,880 Farvel. 134 00:15:13,400 --> 00:15:16,320 -Farvel. -Mr. Imbert, dette er til deg. 135 00:15:16,400 --> 00:15:18,720 Takk. Bare et øyeblikk. 136 00:15:18,800 --> 00:15:21,720 Jeg har noe til deg. 137 00:15:32,080 --> 00:15:33,160 Herregud. 138 00:15:46,000 --> 00:15:48,560 Inspektør Félix fra BRI. 139 00:15:48,640 --> 00:15:51,240 -Inspektør. -Mine menn begrenser området. 140 00:15:51,320 --> 00:15:53,800 -Venter vi ikke på bekreftelse? -Nei. 141 00:15:53,880 --> 00:15:56,920 En trussel er som en granat. Den må uskadeliggjøres raskt. 142 00:15:57,000 --> 00:16:00,080 Flytt menn til denne sonen. Vi må begrense området. 143 00:16:00,160 --> 00:16:01,080 Ok, inspektør. 144 00:16:01,920 --> 00:16:05,920 "Kjære Mr. Imbert, jeg håper du har det bra 145 00:16:06,000 --> 00:16:09,720 og at frisøren din gjorde en god jobb med mandagsfargingen. 146 00:16:12,400 --> 00:16:17,280 Å bli ranet er en ubehagelig opplevelse, og jeg syns det er best å være forberedt. 147 00:16:17,360 --> 00:16:22,400 Jeg vet at du har sårbart hjerte og hår, så jeg vil spare deg for sjokket 148 00:16:22,480 --> 00:16:26,480 og advare deg om at jeg skal stjele Den sorte perlen. 149 00:16:26,560 --> 00:16:30,600 Jeg stjeler den klokken 22 på kvelden fredag 3. desember. 150 00:16:30,680 --> 00:16:36,160 PS. Beklager denne lille ulempen, og vit at jeg har den største respekt. 151 00:16:36,240 --> 00:16:37,280 Assane Diop." 152 00:16:37,840 --> 00:16:41,560 -Sikker på at det er fra ham? -Han ga det til Mrs. Simon selv. 153 00:16:41,640 --> 00:16:42,600 -Så du ham? -Ja. 154 00:16:43,200 --> 00:16:45,120 Hvordan vet du at det var Diop? 155 00:16:45,200 --> 00:16:47,480 -Han må ha vært utkledd. -Selvsagt. 156 00:16:48,080 --> 00:16:51,960 Men det var veldig subtilt. Han hadde fargede kontaktlinser. 157 00:16:52,720 --> 00:16:55,680 -De var brune. -Brune? Men han har brune øyne. 158 00:17:00,240 --> 00:17:03,520 Han sa han het Michel Beaumont. 159 00:17:03,600 --> 00:17:06,560 Greit. Ikke fortell noen om dette brevet. 160 00:17:06,640 --> 00:17:09,000 Ingen må få vite at Diop er tilbake. 161 00:17:09,080 --> 00:17:10,520 -Forstått? -Selvsagt. 162 00:17:11,280 --> 00:17:12,840 Kan vi få se opptakene? 163 00:17:38,360 --> 00:17:41,200 -Kan du bytte til det andre kameraet? -Selvsagt. 164 00:17:44,880 --> 00:17:45,720 Der! 165 00:17:47,480 --> 00:17:51,200 At han våger. Han forsvinner i et år og dukker opp sånn. 166 00:17:51,800 --> 00:17:53,160 Han kødder med oss. 167 00:17:54,360 --> 00:17:57,440 Hva slags tyv inviterer folk til sitt eget ran? 168 00:18:01,920 --> 00:18:02,920 Kom igjen! 169 00:18:03,000 --> 00:18:03,840 Forsvar! 170 00:18:04,760 --> 00:18:06,040 Blokker ham! 171 00:18:06,120 --> 00:18:07,440 -Kom igjen! -Mathis! 172 00:18:09,680 --> 00:18:11,440 -Det var en takling. -Hva? 173 00:18:11,520 --> 00:18:15,000 -Det var en takling. -Ikke vær pyse, Diop. 174 00:18:17,120 --> 00:18:19,080 Det var en takling. Frikast. 175 00:18:19,640 --> 00:18:21,200 Han kommer til å bomme. 176 00:18:21,280 --> 00:18:24,280 -Han bommer. -Du suger. 177 00:18:24,360 --> 00:18:25,320 Pyse. 178 00:18:25,400 --> 00:18:28,240 Faren din følger med, uansett hvor han er. 179 00:18:28,320 --> 00:18:29,360 Kom igjen. 180 00:18:29,880 --> 00:18:32,800 Vent, så dum jeg er. Han bryr seg ikke om deg. 181 00:18:34,280 --> 00:18:35,600 Hva gjør du? 182 00:18:39,600 --> 00:18:40,880 Er du ferdig? 183 00:18:42,040 --> 00:18:43,880 Det er det samme hver gang. 184 00:18:44,800 --> 00:18:47,840 Det er ikke min skyld at du er dårlig oppdratt. 185 00:18:48,560 --> 00:18:49,600 Ro deg ned. 186 00:18:57,400 --> 00:18:58,240 Benjamin! 187 00:18:59,120 --> 00:19:02,920 -Hei, Assane. -Hva skal du i ferien? 188 00:19:03,000 --> 00:19:04,760 Benjamin! Skynd deg. 189 00:19:06,040 --> 00:19:11,000 -Paul inviterte meg hjem til seg i sør. -Skal du dra? Paul er en dust. 190 00:19:11,640 --> 00:19:13,840 Foreldrene våre er venner, så jeg må. 191 00:19:16,000 --> 00:19:17,000 Greit. 192 00:19:18,800 --> 00:19:19,920 Ha en fin ferie. 193 00:19:20,680 --> 00:19:23,960 Assane, vent! 194 00:19:25,000 --> 00:19:25,840 Unnskyld meg. 195 00:19:25,920 --> 00:19:26,800 Assane! 196 00:19:30,800 --> 00:19:34,400 Du bodde i Montreuil, ikke sant? Avenue de La Résistance? 197 00:19:34,920 --> 00:19:39,160 -Ja, med faren min. Hvorfor? -Den nye leietakeren har fått posten din. 198 00:19:39,240 --> 00:19:42,320 -Han vil at du henter den. -Det må være reklame. 199 00:19:42,400 --> 00:19:45,120 -Be ham kaste den. -Det er brev fra Senegal. 200 00:19:45,200 --> 00:19:47,880 -Fra Senegal? -Ja, brev fra familien din. 201 00:19:47,960 --> 00:19:51,000 -Noe sånt. -Takk, sir. 202 00:19:52,000 --> 00:19:53,560 Det holder. 203 00:19:54,160 --> 00:19:55,320 Treningen er over. 204 00:19:55,400 --> 00:19:56,640 -Seriøst? -Allerede? 205 00:19:59,560 --> 00:20:01,200 Alle forlater deg alltid. 206 00:20:02,000 --> 00:20:03,960 Vi venter på deg utenfor. 207 00:20:13,400 --> 00:20:15,360 DATAANALYSEAVDELING 208 00:20:15,440 --> 00:20:17,560 La meg gjette. Er Diop tilbake? 209 00:20:18,680 --> 00:20:19,520 Bingo. 210 00:20:21,760 --> 00:20:23,080 -Få høre. -Slapp av. 211 00:20:23,160 --> 00:20:25,480 -Kom igjen. -Du er ikke på saken lenger. 212 00:20:25,560 --> 00:20:28,480 Ikke vær sånn. Det er ikke bare en sak for meg. 213 00:20:28,560 --> 00:20:30,080 Er det derfor du er her? 214 00:20:31,040 --> 00:20:34,120 Kom igjen. Hvor er han? Hva gjorde han? Si det. 215 00:20:37,400 --> 00:20:41,400 Han leverte det til en gullsmed på Place Vendôme i morges. Personlig. 216 00:20:41,480 --> 00:20:42,320 Ja. 217 00:20:43,600 --> 00:20:44,840 "Kjære Mr. Imbert, 218 00:20:46,240 --> 00:20:50,200 jeg håper at du har det bra og at frisøren din gjorde en god jobb…" 219 00:20:51,240 --> 00:20:54,880 "Å bli ranet er en ubehagelig opplevelse…" 220 00:20:56,360 --> 00:20:58,200 Han er fortsatt på topp. 221 00:20:58,800 --> 00:21:02,000 -Har du funnet noe? -Jeg skal vise deg. 222 00:21:02,840 --> 00:21:05,920 Lupin forteller ofte ofrene når han skal rane dem. 223 00:21:06,000 --> 00:21:07,080 Ta brevet. 224 00:21:08,000 --> 00:21:09,600 Se, på slutten av brevet 225 00:21:09,680 --> 00:21:15,280 skrev han: "Beklager denne lille ulempen, og vit at jeg har den største respekt. 226 00:21:15,360 --> 00:21:18,360 Arsène Lupin." Han tvinger oss til å vise våre kort. 227 00:21:18,440 --> 00:21:21,360 -Da blir perlen mer… -Sårbar. 228 00:21:22,640 --> 00:21:26,440 Ja. Leverte han noe annet med brevet? 229 00:21:26,960 --> 00:21:30,160 Nei. Han ga et falskt navn. Beaumont. 230 00:21:30,640 --> 00:21:33,000 -Michel Beaumont? -Hvordan visste du det? 231 00:21:33,080 --> 00:21:38,120 -Det er aliaset hans i Krystallstopperen. -Hvorfor refererer han alltid til Lupin? 232 00:21:40,000 --> 00:21:41,400 Han liker å erte oss. 233 00:21:42,480 --> 00:21:47,160 Han liker spill. Det er sånn han er. Han er alltid et skritt foran. 234 00:21:47,240 --> 00:21:49,320 -Hvem vet om brevet? -Ingen. 235 00:21:51,320 --> 00:21:52,640 Ser dere dette? 236 00:21:53,920 --> 00:21:56,120 Dette kaller vi et ekte scoop! 237 00:21:57,560 --> 00:21:59,640 Fleur er en ekte journalist. 238 00:21:59,720 --> 00:22:00,920 Se og lær. 239 00:22:01,000 --> 00:22:03,920 Margaux, jeg vil ha brevet på forsiden. 240 00:22:04,560 --> 00:22:06,480 Jeg vet ikke hva du gjorde, men bra. 241 00:22:06,560 --> 00:22:07,840 -Fortsett sånn. -Takk. 242 00:22:07,920 --> 00:22:09,120 Godt jobbet, Fleur! 243 00:22:15,280 --> 00:22:16,560 Han er tilbake. 244 00:22:16,640 --> 00:22:19,600 I et brev publisert på forsiden av Kritikeren, 245 00:22:19,680 --> 00:22:24,000 annonserte Frankrikes berømte rømling planer om å stjele Den sorte perlen, 246 00:22:24,080 --> 00:22:28,560 en uvurderlig perle beslaglagt under den fransk-tahitiske krigen i 1846. 247 00:22:28,640 --> 00:22:31,880 Diop oppgir til og med tid og sted for neste ran, 248 00:22:31,960 --> 00:22:35,840 den tredje desember klokken 22.00 på Place Vendôme. 249 00:22:35,920 --> 00:22:38,280 Mr. Diop, om du ser dette, 250 00:22:38,360 --> 00:22:41,920 takk for at du advarte Frankrike om ditt neste trekk. 251 00:22:42,000 --> 00:22:44,560 -Vi kommer. -Flott. 252 00:22:44,640 --> 00:22:46,000 Det blir kaos. 253 00:22:46,520 --> 00:22:50,840 Sylvain, ordne kart, innganger og all videoovervåkning fra Place Vendôme. 254 00:22:50,920 --> 00:22:52,840 Dekk hele nabolaget! 255 00:22:52,920 --> 00:22:55,760 Max, ring inspektøren. Vi er i høy beredskap. 256 00:22:55,840 --> 00:22:56,760 Skal bli. 257 00:23:00,360 --> 00:23:04,040 -Hvis Diop dukker opp, er vi klare. -Det har jeg hørt før. 258 00:23:08,080 --> 00:23:10,440 Vi har 43 kameraer. 259 00:23:12,480 --> 00:23:13,600 Et til her. 260 00:23:14,440 --> 00:23:16,640 Bevegelsessensorer i alle rom. 261 00:23:16,720 --> 00:23:19,960 -Hvor mange utganger? -Seks. Inkludert trappeoppganger. 262 00:23:20,560 --> 00:23:23,400 -Og koden? -Fire sifre på hver dør. 263 00:23:23,480 --> 00:23:24,960 Du må endre den nå. 264 00:23:25,040 --> 00:23:28,640 -Vi endrer den hver uke. -Siden du fikk brevet? 265 00:23:29,880 --> 00:23:31,560 Jeg gjør det nå. 266 00:23:32,320 --> 00:23:37,320 Kanskje Assane Diop har vært her alt. Kanskje han ser på oss nå. 267 00:23:37,400 --> 00:23:41,080 Trusselen er virkelig. Du må ikke ta lett på dette brevet. 268 00:23:43,280 --> 00:23:44,440 Det er høyt oppe. 269 00:23:45,480 --> 00:23:48,680 -Vi er i andre etasje. -Høydeskrekk er ekkelt. 270 00:23:51,800 --> 00:23:57,200 Jo nærmere vi kommer til midten av rommet, jo mer verdifulle er gjenstandene. 271 00:23:57,760 --> 00:24:02,600 Det er derfor Den sorte perlen er her. I midten. 272 00:24:04,640 --> 00:24:07,120 Den er verdt mer enn det andre til sammen. 273 00:24:07,200 --> 00:24:09,320 Perlen trenger skuddsikkert glass. 274 00:24:11,160 --> 00:24:12,880 Vi har noe bedre. Vær så god. 275 00:24:14,880 --> 00:24:16,760 OVERVÅKNINGSALARM 276 00:24:16,840 --> 00:24:18,600 HOVEDALARM AKTIVERT 277 00:24:23,760 --> 00:24:26,120 Ta på en av disse strålene… 278 00:24:30,640 --> 00:24:31,960 ALARM DEAKTIVERT 279 00:24:32,960 --> 00:24:34,200 Perfekt. 280 00:24:34,280 --> 00:24:36,600 Og mennene mine er overalt. 281 00:24:36,680 --> 00:24:39,360 -Hvor mange? -Akkurat passe, Mr. Imbert. 282 00:24:39,880 --> 00:24:42,800 Jeg kan forsikre deg om at ingen vil røre perlen. 283 00:24:42,880 --> 00:24:44,600 Frankrikes ære står på spill. 284 00:25:31,720 --> 00:25:34,640 -Hva? -Du minner meg om moren din. 285 00:26:00,200 --> 00:26:03,040 Om han dukker opp i kveld, må vi finne ham. 286 00:26:08,040 --> 00:26:09,720 Jeg må vise deg noe. 287 00:26:12,800 --> 00:26:13,760 Straks tilbake. 288 00:26:15,920 --> 00:26:17,880 -Har du koden? -Imbert ga meg den. 289 00:26:28,080 --> 00:26:31,120 -Hva faen? -Alle er her for Diop. 290 00:26:32,480 --> 00:26:34,040 Jævla Robin Hood. 291 00:26:34,120 --> 00:26:36,720 Robin Hood ga det han stjal til de fattige. 292 00:26:36,800 --> 00:26:38,400 Diop hevner de fattige. 293 00:26:40,440 --> 00:26:42,760 Ikke denne gangen. 294 00:26:46,000 --> 00:26:48,160 Førstebetjent, jeg trenger dere. 295 00:26:48,240 --> 00:26:49,080 Kom igjen. 296 00:26:50,360 --> 00:26:54,880 Assane Diop! 297 00:26:54,960 --> 00:26:55,800 Kom igjen! 298 00:27:10,120 --> 00:27:13,640 Jeg trodde ikke jeg ville spørre, men bør jeg lese bøkene? 299 00:27:13,720 --> 00:27:16,440 -Hva snakker du om? -Bøkene. 300 00:27:17,040 --> 00:27:19,720 -Arsène Lupin-bøkene. -Lupin? 301 00:27:20,320 --> 00:27:24,280 -Aldri hørt om dem. -Jeg mener det. Ikke få meg til å trygle. 302 00:27:24,360 --> 00:27:25,520 Det tok sin tid. 303 00:27:25,600 --> 00:27:28,680 Hvis du vil fange Diop, må du vite alt om Lupin. 304 00:27:28,760 --> 00:27:31,120 -Hva vil du vite? -Jeg vet ikke. 305 00:27:31,200 --> 00:27:33,520 -Jeg prøver å forutse neste trekk. -Nei. 306 00:27:33,600 --> 00:27:36,480 Du kan ikke forutse. Han er en svindler. 307 00:27:36,560 --> 00:27:38,560 Du hjelper meg ikke. Tenk. 308 00:27:38,640 --> 00:27:41,160 -Si hvordan han gjør det. -Jeg aner ikke. 309 00:27:41,240 --> 00:27:45,040 -Han avleder oppmerksomheten. -Det er umulig med det vi har. 310 00:27:45,120 --> 00:27:48,480 Han er gentlemantyven. Han finner alltid en måte. 311 00:27:48,560 --> 00:27:50,920 Med mindre han allerede har stjålet den. 312 00:27:51,640 --> 00:27:54,760 -Hva mener du? -Det ville vært typisk Lupin. 313 00:27:54,840 --> 00:27:55,920 Er dette den ekte? 314 00:27:56,440 --> 00:27:59,200 -Hva slags spørsmål er det? -Er du sikker? 315 00:27:59,280 --> 00:28:02,480 -Ingen kunne byttet den ut? -Jeg tror ikke det. 316 00:28:02,560 --> 00:28:06,160 -Han har ikke stjålet den. -Noen prøvde å stjele den i 2017. 317 00:28:06,240 --> 00:28:11,000 Vi fikk perlen tilbake, men fyren rømte. Beskrivelsen i filen høres ut som Diop. 318 00:28:11,760 --> 00:28:14,680 I så fall er det eneste gang han mislyktes. 319 00:28:14,760 --> 00:28:17,040 Jeg ber BRI sjekke alt. 320 00:28:18,240 --> 00:28:24,040 Hundrevis har kommet i håp om å se Frankrikes mest etterlyste rømling. 321 00:28:24,120 --> 00:28:27,680 Om han gjør det i kveld, som han sa på sosiale medier, 322 00:28:27,760 --> 00:28:31,440 kan dette være historiens dristigste ran. 323 00:28:38,160 --> 00:28:39,040 Hvem er du? 324 00:28:39,920 --> 00:28:42,960 Assane Diop. Jeg er forrige leietaker. 325 00:28:49,840 --> 00:28:50,840 Takk. 326 00:29:09,320 --> 00:29:13,120 "Si til Sanni at jeg elsker ham, men han har det bedre uten meg." 327 00:29:16,640 --> 00:29:17,480 Mamma… 328 00:29:18,600 --> 00:29:20,120 Gi meg alle pengene dine. 329 00:29:21,880 --> 00:29:23,440 Hvorfor så teite klær? 330 00:29:24,040 --> 00:29:26,280 -Bruno! -Hva er det? Skremte jeg deg? 331 00:29:26,360 --> 00:29:28,160 Jeg visste ikke du var pyse. 332 00:29:28,240 --> 00:29:29,680 -Det er ingenting. -Ok. 333 00:29:32,400 --> 00:29:36,400 Vi går glipp av kampen. Vi taper ikke VM med laget vårt. 334 00:30:01,360 --> 00:30:03,800 -Ja! -Mål! 335 00:30:07,880 --> 00:30:09,120 Takk, Thierry! 336 00:30:09,200 --> 00:30:10,240 Takk! 337 00:30:12,200 --> 00:30:13,400 -Hei… -Ja? 338 00:30:13,920 --> 00:30:16,040 Kan jeg sove her? Bare i noen dager. 339 00:30:19,200 --> 00:30:20,240 Absolutt. 340 00:30:30,560 --> 00:30:32,880 Overbetjent Belkacem, alt er i orden. 341 00:30:33,840 --> 00:30:35,400 Gitteret og alarmen, takk. 342 00:30:41,200 --> 00:30:42,680 Alarmen er aktivert. 343 00:30:54,080 --> 00:30:55,120 Vi går opp. 344 00:31:01,400 --> 00:31:04,520 Assane Diop! 345 00:31:07,800 --> 00:31:10,760 Assane Diop! 346 00:31:10,840 --> 00:31:12,480 ASSANE STRAFFER 1%-ENE 347 00:31:12,560 --> 00:31:15,000 -Jeg ville stemt på ham. -Han er en tyv. 348 00:31:15,080 --> 00:31:16,960 Han er ikke tyven, de er det! 349 00:31:17,040 --> 00:31:20,120 Så mye politi for én mann? De tar ham aldri. 350 00:31:20,200 --> 00:31:22,360 Hvorfor elsker dere Assane Diop? 351 00:31:22,440 --> 00:31:24,880 Han er folkets stemme. 352 00:31:24,960 --> 00:31:26,640 Assane Diop! 353 00:31:26,720 --> 00:31:28,480 HVEM BLIR NESTE? 354 00:31:46,280 --> 00:31:47,200 Ok, takk. 355 00:31:48,840 --> 00:31:50,200 Alt er bra nede. 356 00:31:56,320 --> 00:31:58,400 Ti! Ni! 357 00:31:59,120 --> 00:32:01,320 Åtte! Syv! 358 00:32:01,920 --> 00:32:03,960 Seks! Fem! 359 00:32:04,520 --> 00:32:06,600 Fire! Tre! 360 00:32:07,200 --> 00:32:08,920 To! Én! 361 00:32:09,520 --> 00:32:11,080 Null! 362 00:32:28,120 --> 00:32:30,480 PLACE VENDÔME-RANET 363 00:32:45,640 --> 00:32:46,920 Nei! 364 00:32:57,480 --> 00:32:58,760 Åpne døren. Koden! 365 00:32:59,280 --> 00:33:00,120 Vi kommer. 366 00:33:00,200 --> 00:33:01,640 Skynd deg! 367 00:33:06,320 --> 00:33:07,200 Hvor er den? 368 00:33:07,280 --> 00:33:09,120 Sjekk gangene! Fort! 369 00:33:11,480 --> 00:33:13,440 Hva skjedde? Hvor er perlen? 370 00:33:14,160 --> 00:33:15,040 Hvor er den? 371 00:33:15,120 --> 00:33:17,080 Umulig! Ta av deg masken! 372 00:33:18,800 --> 00:33:20,800 Han kan ikke ha kommet langt. 373 00:33:40,240 --> 00:33:41,200 Men hva… 374 00:33:46,720 --> 00:33:47,560 Se! 375 00:33:49,000 --> 00:33:50,120 Der! 376 00:33:51,600 --> 00:33:54,920 Sjekk utgangene! Servicetrappa! Sjekk overetasjene! 377 00:33:55,000 --> 00:33:55,960 -Ja? -Skynd deg! 378 00:33:56,040 --> 00:33:59,400 En betjent har alle kodene. Han går inn på kontoret mitt! 379 00:33:59,480 --> 00:34:01,680 -Virkelig? -Jeg sier jo det! 380 00:34:02,160 --> 00:34:04,360 Vidal! Diop er i overetasjen! 381 00:34:19,360 --> 00:34:21,880 -Der! -Kom igjen! 382 00:34:24,000 --> 00:34:25,080 Fortere! 383 00:34:25,160 --> 00:34:27,960 -Det går ikke! -La meg gjøre det, din idiot! 384 00:34:31,000 --> 00:34:32,400 Kom igjen. Åpne døren! 385 00:34:32,480 --> 00:34:35,400 Mr. Imbert, du endret koden. Dårlig timing. 386 00:34:38,720 --> 00:34:42,800 Assane Diop! 387 00:35:06,920 --> 00:35:07,880 Diop! 388 00:35:10,600 --> 00:35:13,000 Alle enheter til gårdsplassdøra! 389 00:35:17,680 --> 00:35:20,080 Ikke rør deg. 390 00:35:20,160 --> 00:35:22,840 Ikke rør deg! Spre beina! 391 00:35:23,640 --> 00:35:26,000 -Gi meg armen din! -Spre beina. 392 00:35:26,080 --> 00:35:27,560 Gi meg hånden din! 393 00:35:29,720 --> 00:35:31,120 Kom igjen! 394 00:35:31,200 --> 00:35:33,480 Alle enheter, gå ut hoveddøren. 395 00:35:33,560 --> 00:35:35,840 -Den sorte perlen… -Min eneste fiasko. 396 00:35:35,920 --> 00:35:42,760 Slipp Assane Diop fri! 397 00:35:42,840 --> 00:35:43,680 Han kommer! 398 00:36:45,320 --> 00:36:48,760 Slipp Assane Diop fri! 399 00:37:20,040 --> 00:37:23,120 TRE DAGER TIDLIGERE 400 00:37:23,200 --> 00:37:24,040 Er Bruno her? 401 00:37:28,800 --> 00:37:31,080 -Kan jeg komme inn? -At du våger. 402 00:37:31,680 --> 00:37:34,000 Jeg vil ikke vite hva du planlegger. 403 00:37:36,320 --> 00:37:37,360 Takk. 404 00:37:38,520 --> 00:37:40,240 Sett deg. Han kommer snart. 405 00:37:40,320 --> 00:37:43,600 Helt eller kriminell? Frankrike er usikre 406 00:37:43,680 --> 00:37:46,840 på den populære og kontroversielle figuren 407 00:37:46,920 --> 00:37:50,560 siden hans spektakulære stunt på Pellegrini-gallaen. 408 00:37:50,640 --> 00:37:54,920 Diop skal ha blitt sett flere steder i Frankrike. 409 00:37:55,000 --> 00:37:57,720 Nå går vi til Martinique… 410 00:38:11,040 --> 00:38:11,880 Hallo, Bruno. 411 00:38:15,440 --> 00:38:19,560 Jeg kom for å betale gjelden. Jeg har et tilbud til deg. 412 00:38:23,720 --> 00:38:27,120 Her er planen. Vi møtes i morgen ved daggry. 413 00:38:27,720 --> 00:38:28,680 Place Vendôme. 414 00:38:32,040 --> 00:38:33,560 Du husker Benjamin Férel. 415 00:38:33,640 --> 00:38:35,200 -Hvordan går det? -Fint. 416 00:38:36,000 --> 00:38:36,840 Gå inn. 417 00:38:40,320 --> 00:38:43,040 Søylen er det perfekte gjemmestedet. 418 00:38:45,040 --> 00:38:45,880 Kom igjen. 419 00:38:46,680 --> 00:38:47,520 Ørepropp. 420 00:38:47,600 --> 00:38:49,080 Her. Til deg. 421 00:38:49,720 --> 00:38:51,400 La oss holde kontakten. Ok? 422 00:38:53,480 --> 00:38:54,320 Din tur. 423 00:38:55,800 --> 00:38:58,640 Du skal spille en nylig overført BRI-inspektør. 424 00:38:58,720 --> 00:39:01,320 -Inspektør Félix fra BRI. -Inspektør. 425 00:39:01,400 --> 00:39:02,720 Ta over operasjonene. 426 00:39:02,800 --> 00:39:04,640 Mine menn begrenser området. 427 00:39:04,720 --> 00:39:08,720 -Venter vi ikke på bekreftelse? -Nei. En trussel er som en granat… 428 00:39:08,800 --> 00:39:10,520 Vær naturlig så tror de deg. 429 00:39:10,600 --> 00:39:13,840 Flytt menn til denne sonen. Vi må begrense området. 430 00:39:13,920 --> 00:39:14,760 Ok, inspektør. 431 00:39:14,840 --> 00:39:16,840 Jo større løgn, jo mer tror de. 432 00:39:16,920 --> 00:39:20,160 Jeg vil vite alt om sikkerhetssystemet deres. 433 00:39:21,760 --> 00:39:23,360 Du er mine øyne og ører. 434 00:39:23,440 --> 00:39:24,600 -Klar? -Ja. 435 00:39:24,680 --> 00:39:26,320 Beveg skiltet om du hører meg. 436 00:39:32,160 --> 00:39:33,680 Bra. Fortsett. 437 00:39:34,520 --> 00:39:36,680 Spør etter sjefen, Mr. Imbert. 438 00:39:37,560 --> 00:39:42,600 Vi har 43 kameraer. Her og her. Bevegelsessensorer i alle rom. 439 00:39:43,200 --> 00:39:46,720 -Hvor mange utganger? -Seks. Inkludert trappeoppganger. 440 00:39:46,800 --> 00:39:48,160 Spør om kodene. 441 00:39:48,680 --> 00:39:52,840 -Og koden? -Fire sifre på hver dør. 442 00:39:53,360 --> 00:39:55,800 -Endre den nå. -Du må endre den nå. 443 00:39:58,120 --> 00:39:59,600 Jeg gjør det nå. 444 00:39:59,680 --> 00:40:01,560 Si at jeg kan ha vært der. 445 00:40:01,640 --> 00:40:04,920 Kanskje Assane Diop har vært her alt. 446 00:40:05,440 --> 00:40:08,920 Kanskje han ser på oss nå. Trusselen er virkelig. 447 00:40:09,000 --> 00:40:10,720 Du må ikke ta lett på brevet. 448 00:40:10,800 --> 00:40:12,040 Snu deg. 449 00:40:15,040 --> 00:40:16,080 Faen. 450 00:40:17,520 --> 00:40:20,000 -Det er høyt oppe. -Det er høyt oppe. 451 00:40:21,200 --> 00:40:22,520 Vi er i andre etasje. 452 00:40:23,440 --> 00:40:24,320 For en idiot. 453 00:40:25,600 --> 00:40:27,800 Høydeskrekk er ekkelt. 454 00:40:34,600 --> 00:40:35,640 KODE ENDRET 455 00:40:37,280 --> 00:40:39,080 Den sorte perlen er her. 456 00:40:39,720 --> 00:40:40,680 I midten. 457 00:40:41,920 --> 00:40:44,360 Den er verdt mer enn det andre til sammen. 458 00:40:44,440 --> 00:40:47,880 Den beskyttes av laserstråler, men det vet ikke du. 459 00:40:48,480 --> 00:40:52,360 -Be ham bruke skuddsikkert glass. -Den trenger skuddsikkert glass. 460 00:40:53,720 --> 00:40:55,240 Vi har noe bedre. 461 00:40:55,320 --> 00:40:58,040 Vis interesse, så stoler han mer på deg. 462 00:40:58,120 --> 00:41:01,440 Si at du tar saken personlig. 463 00:41:01,960 --> 00:41:06,320 Jeg har noe bedre. Si at landets ære står på spill. 464 00:41:07,520 --> 00:41:09,760 Jo større løgn, jo mer kjøper de den. 465 00:41:10,280 --> 00:41:11,880 Det er perfekt, Mr. Imbert. 466 00:41:12,880 --> 00:41:14,560 Mennene mine er overalt. 467 00:41:15,320 --> 00:41:17,360 -Hvor mange? -Akkurat passe. 468 00:41:17,440 --> 00:41:20,280 Jeg kan forsikre deg om at ingen vil røre perlen. 469 00:41:20,360 --> 00:41:22,240 Frankrikes ære står på spill. 470 00:41:28,200 --> 00:41:31,600 Kan du si hvorfor jeg måtte sende brevet til Kritikeren? 471 00:41:31,680 --> 00:41:33,480 For å fylle torget med folk. 472 00:41:34,080 --> 00:41:37,240 Det er best å sende gjestene en invitasjon. 473 00:41:37,840 --> 00:41:40,520 Dette kaller vi et ekte scoop! 474 00:41:40,600 --> 00:41:43,640 Jeg vet ikke hva du gjorde, men bra. Fortsett sånn. 475 00:41:43,720 --> 00:41:44,560 Takk. 476 00:41:48,360 --> 00:41:50,400 TV-stasjonene. Det er mange folk. 477 00:41:50,480 --> 00:41:52,120 Mr. Diop, om du ser dette, 478 00:41:52,200 --> 00:41:55,400 takk for at du advarte Frankrike om ditt neste trekk. 479 00:41:55,480 --> 00:41:56,440 Vi kommer. 480 00:41:57,800 --> 00:41:59,720 Det kan være bra å være etterlyst. 481 00:42:00,320 --> 00:42:02,680 -Førstebetjent, jeg trenger dere. -Kom. 482 00:42:06,000 --> 00:42:10,520 Første akt: Bruk folkemengden til å infiltrere BRI uten at noen ser det. 483 00:42:13,680 --> 00:42:14,720 Kom igjen! 484 00:42:19,280 --> 00:42:20,440 Ti! 485 00:42:21,040 --> 00:42:23,280 Ni! Åtte! 486 00:42:23,360 --> 00:42:24,520 Syv! 487 00:42:24,600 --> 00:42:25,760 Seks! 488 00:42:26,280 --> 00:42:27,520 Fem! 489 00:42:27,600 --> 00:42:29,920 Fire! Tre! 490 00:42:30,000 --> 00:42:32,440 To! Én! 491 00:42:32,520 --> 00:42:34,200 Null! 492 00:42:48,200 --> 00:42:51,880 -Hva skjedde? Hvor er perlen? -Jeg vet ikke, overbetjent. 493 00:42:51,960 --> 00:42:56,320 Finn ham! Ta av deg masken! Faen! Han kan ikke ha kommet langt. 494 00:42:56,400 --> 00:42:58,400 Akt to: Vi rømmer. 495 00:42:59,600 --> 00:43:03,400 Med riktig kode kan man åpne alle dører. 496 00:43:09,240 --> 00:43:11,240 Om man ikke vil ha uventet besøk… 497 00:43:11,320 --> 00:43:14,360 KODE ENDRET 498 00:43:14,440 --> 00:43:15,840 …endrer man koden. 499 00:43:18,200 --> 00:43:20,560 -Hva venter du på? -Jeg er ikke tekniker! 500 00:43:20,640 --> 00:43:22,840 Jeg vet ikke hvorfor det ikke går! 501 00:43:22,920 --> 00:43:25,040 Jeg er på møtestedet om to minutter. 502 00:43:25,120 --> 00:43:27,640 Mr. Imbert, du endret koden. Dårlig timing. 503 00:43:27,720 --> 00:43:29,280 Og i akt tre… 504 00:43:30,080 --> 00:43:34,080 Ikke rør deg! 505 00:43:34,160 --> 00:43:36,200 Spre beina! Gi meg hånden din! 506 00:43:36,280 --> 00:43:37,520 …går vi ut med stil. 507 00:43:40,000 --> 00:43:41,240 Det er bra. 508 00:43:41,320 --> 00:43:42,680 Gjennom hoveddøren. 509 00:43:42,760 --> 00:43:45,600 Slipp Assane Diop fri! 510 00:43:45,680 --> 00:43:49,160 Publikum som hjalp oss å komme inn, holder politiet opptatt. 511 00:43:50,680 --> 00:43:54,320 De så oss, men de så ikke på oss. Dere vet hvordan det er. 512 00:44:01,360 --> 00:44:02,960 Vi bukker for publikum. 513 00:44:04,640 --> 00:44:06,640 Og teppet går ned. 514 00:44:11,560 --> 00:44:12,400 Assane! 515 00:44:28,560 --> 00:44:30,040 Du er gal, Assane. 516 00:44:32,080 --> 00:44:36,080 -Jeg kan ikke tro at vi klarte det! -Vi er trygge. 517 00:44:37,320 --> 00:44:40,360 Jeg overførte pengene. Søsteren din kan slutte å hate meg. 518 00:44:40,440 --> 00:44:43,200 Hun blir glad om hun aldri ser deg igjen. 519 00:44:47,400 --> 00:44:48,880 Her skal du av. 520 00:44:51,840 --> 00:44:53,080 Møt meg der du vet. 521 00:45:35,440 --> 00:45:37,720 Person på taket nær Place Vendôme. 522 00:45:38,640 --> 00:45:40,120 Vent, det er Assane Diop. 523 00:45:41,160 --> 00:45:44,160 Vi mistet bilen han satte seg i. Det må være ham. 524 00:45:48,240 --> 00:45:49,880 Han slipper unna. 525 00:45:51,320 --> 00:45:52,880 Vi sender forsterkninger. 526 00:46:40,680 --> 00:46:41,880 Noen falt ned! 527 00:48:49,040 --> 00:48:51,880 Tekst: Trine Friis