1 00:00:20,440 --> 00:00:23,720 Det er Arii Poerava. Også kendt som Den Sorte Perle. 2 00:00:26,000 --> 00:00:28,920 Den afsluttede den fransk-tahitianske krig i 1847. 3 00:00:29,000 --> 00:00:31,880 Den er uvurderlig. Du er ventet hos Quai Branly. 4 00:00:31,960 --> 00:00:34,640 Du bliver kontaktet ved sikkerhedsbrud. 5 00:00:36,480 --> 00:00:38,760 -Har du din telefon? -Ja. 6 00:01:08,360 --> 00:01:10,520 -Hallo? -Michael, hør godt efter. 7 00:01:10,600 --> 00:01:14,000 Hvis du allerede er i bilen, så sig: "Vejret er godt." 8 00:01:14,480 --> 00:01:16,520 -Hvem er det? -Hovedkvarteret. 9 00:01:16,600 --> 00:01:19,440 Er du allerede i bilen, så sig: "Vejret er godt." 10 00:01:20,320 --> 00:01:23,840 -Vejret er godt. -Godt. Michael, du er i fare. 11 00:01:23,920 --> 00:01:28,160 Vi har grund til at tro, at chaufføren arbejder for en kriminel organisation. 12 00:01:29,520 --> 00:01:31,360 Sikkerhedsprotokollen er aktiveret. 13 00:01:31,440 --> 00:01:34,120 Bliv sat af på Trocadéro. 14 00:01:34,200 --> 00:01:37,320 Tag metroen. Det er mere sikkert for dig og perlen. 15 00:01:37,400 --> 00:01:39,000 Kør med til endestationen. 16 00:01:39,080 --> 00:01:41,360 -Vores agenter venter på dig. -Okay. 17 00:01:43,160 --> 00:01:45,880 Ny plan. Sæt mig af her. 18 00:03:49,920 --> 00:03:51,320 Nej. Det er løgn! 19 00:03:52,080 --> 00:03:53,160 Nej! 20 00:03:53,240 --> 00:03:54,080 Tyv! 21 00:03:54,560 --> 00:03:56,840 Han stjal perlen. Stands ham! 22 00:04:49,960 --> 00:04:50,800 Hejsa. 23 00:04:52,160 --> 00:04:53,040 Hej. 24 00:04:53,120 --> 00:04:54,760 Ja, jeg er her. 25 00:04:56,200 --> 00:04:57,040 God hund. 26 00:05:02,360 --> 00:05:05,880 Et år efter hans spektakulære stunt ved Pellegrini-gallaen 27 00:05:05,960 --> 00:05:08,880 er Frankrigs mest berømte tyv forsvundet. 28 00:05:08,960 --> 00:05:13,040 Politiet hævder at have flere spor, men endnu er ingen anholdt. 29 00:05:13,720 --> 00:05:15,360 Hans forsvinding var umulig 30 00:05:15,440 --> 00:05:18,000 uden medskyldige eller et kriminelt netværk. 31 00:05:18,080 --> 00:05:19,400 Du er min medskyldige. 32 00:05:19,480 --> 00:05:23,400 …men alt peger stadig på Assane Diops kone. 33 00:05:23,480 --> 00:05:26,280 Eftersøgtes partner, der siger, hun intet ved, 34 00:05:26,360 --> 00:05:30,160 er stadig genstand for både politiets og mediernes opmærksomhed. 35 00:05:31,760 --> 00:05:33,880 Lad os være! 36 00:05:34,800 --> 00:05:37,840 Jeg ved ikke, hvor han er. Forstår I det ikke? 37 00:05:49,920 --> 00:05:51,080 Kom, J'accuse. 38 00:05:52,520 --> 00:05:53,360 Vi tager hjem. 39 00:06:11,400 --> 00:06:12,920 -Godnat. -Godnat. 40 00:06:21,480 --> 00:06:24,880 UKENDT NUMMER ORANGE PARAPLY. OM TO MINUTTER. 41 00:07:18,880 --> 00:07:19,760 Claire? 42 00:07:37,840 --> 00:07:39,840 Claire, vent. Jeg beder dig. 43 00:07:39,920 --> 00:07:41,680 Slip, Assane! Rør mig ikke. 44 00:07:47,560 --> 00:07:49,000 Jeg ved, du er vred. 45 00:07:49,840 --> 00:07:52,360 -Jeg ved, hvordan du har det. -Virkelig? 46 00:07:52,880 --> 00:07:53,800 Hvad ved du? 47 00:07:54,320 --> 00:07:55,440 Kender du frygten? 48 00:07:55,520 --> 00:07:57,560 -Skammen? De skæve blikke? -Claire… 49 00:07:57,640 --> 00:08:00,120 -Raoul vågner skrigende om natten. -Jeg sværger… 50 00:08:00,200 --> 00:08:03,080 Sig ikke, du er ked af det. Det er du ikke. 51 00:08:03,600 --> 00:08:05,560 Du er et egoistisk svin, Assane. 52 00:08:11,680 --> 00:08:14,240 Lad os rejse, Claire. Raoul, dig og mig. 53 00:08:14,760 --> 00:08:17,760 Forlade Frankrig. Langt væk. Hvor ingen kender os. 54 00:08:18,840 --> 00:08:22,040 Jeg har billet til en båd fra Marseille om 48 timer. 55 00:08:24,400 --> 00:08:25,960 Jeg har lige indset noget. 56 00:08:27,200 --> 00:08:29,400 Du er skør. Det er du virkelig. 57 00:08:29,480 --> 00:08:31,800 Tror du, vi bare ville efterlade alt? 58 00:08:31,880 --> 00:08:34,880 Men vi kan være sammen. Vi bliver en familie. 59 00:08:34,960 --> 00:08:37,640 Nej, vi gør ej. Vi ville være på flugt. 60 00:08:38,160 --> 00:08:41,920 Skal din søn bruge sit liv på at se sig over skulderen? 61 00:08:47,160 --> 00:08:50,160 -Vil du gøre det godt igen? -Jeg vil gøre alt. 62 00:08:51,280 --> 00:08:52,120 Godt… 63 00:08:54,080 --> 00:08:55,120 Meld dig selv. 64 00:08:57,920 --> 00:08:59,280 Det er eneste mulighed. 65 00:09:02,040 --> 00:09:03,520 Det tænkte jeg nok. 66 00:09:05,360 --> 00:09:06,800 Du er ikke en helt. 67 00:09:10,240 --> 00:09:11,200 Du er en kujon. 68 00:09:23,520 --> 00:09:24,920 Hvad forventede du? 69 00:09:25,000 --> 00:09:27,480 At hun smed alt og fulgte dig blindt? 70 00:09:28,040 --> 00:09:30,360 Jeg håbede, hun var glad for at se mig. 71 00:09:30,440 --> 00:09:35,080 Kan du forestille dig, hvad hun har været igennem det sidste år? 72 00:09:35,160 --> 00:09:37,440 Politiet og journalister er efter hende… 73 00:09:37,520 --> 00:09:39,360 -Det er et helvede. -Det ved jeg. 74 00:09:40,440 --> 00:09:43,160 Se, hun er på forsiden i denne uge. 75 00:09:43,920 --> 00:09:45,120 Det ved jeg, Ben. 76 00:09:49,880 --> 00:09:50,800 Okay. 77 00:09:52,440 --> 00:09:53,520 Hvad så nu? 78 00:09:56,200 --> 00:09:57,320 Jeg har en plan. 79 00:09:59,000 --> 00:10:00,040 Men det er svært. 80 00:10:01,080 --> 00:10:04,560 -Farligt endda. -Hvor slemt på en skala fra et til ti? 81 00:10:06,080 --> 00:10:06,960 Helt klart 12. 82 00:10:08,160 --> 00:10:09,360 Det er et stort kup. 83 00:10:10,720 --> 00:10:13,320 -Kuppet over dem alle. -Selvfølgelig. 84 00:10:16,840 --> 00:10:18,200 Det starter med den. 85 00:10:18,720 --> 00:10:20,440 Den Sorte Perle. 86 00:10:29,600 --> 00:10:30,880 Tyv! 87 00:10:32,720 --> 00:10:33,560 Politi! 88 00:10:35,040 --> 00:10:36,640 Politi! Stands ham! 89 00:10:37,760 --> 00:10:39,000 Af banen! 90 00:10:42,640 --> 00:10:43,800 -Lig stille. -Vent… 91 00:10:45,000 --> 00:10:49,640 -Jeg er betjent. -Godt forsøgt, men det er mit skilt. 92 00:10:49,720 --> 00:10:51,120 Lad os tage ham med. 93 00:10:51,720 --> 00:10:52,920 Min eneste fiasko. 94 00:10:56,080 --> 00:10:57,960 Det kan ikke ende sådan. 95 00:11:00,920 --> 00:11:02,520 Frist ikke skæbnen. 96 00:11:02,600 --> 00:11:05,440 Jeg kan lige så godt gå ud med et brag. 97 00:11:15,760 --> 00:11:17,000 Din skiderik! 98 00:11:32,200 --> 00:11:34,320 EFTERSØGT: ASSANE DIOP 99 00:11:37,360 --> 00:11:41,280 Helt eller kriminelt? Frankrig er endnu ikke afklaret. 100 00:11:41,360 --> 00:11:45,600 Han er blevet set forskellige steder i hele landet. 101 00:11:45,680 --> 00:11:47,160 Folk er helt fra den! 102 00:11:47,240 --> 00:11:50,440 Han har været på forsiden i måneder. Ingen har set ham. 103 00:11:50,520 --> 00:11:52,360 Der er ingen historie. Det… 104 00:11:54,120 --> 00:11:57,360 -Det er vanvittigt. -Ikke vanvittigt, det er mystisk. 105 00:11:57,440 --> 00:11:58,760 Læserne elsker det. 106 00:11:58,840 --> 00:12:02,360 Franck, hun hytter sit eget skind. Det er tydeligt. 107 00:12:02,440 --> 00:12:06,200 Du er jaloux, fordi du ikke har haft en forside i tre måneder. 108 00:12:07,600 --> 00:12:12,040 Ved I, hvad jeg ser? To journalister, der bekriger hinanden. 109 00:12:13,920 --> 00:12:18,720 Og jeg kan lide det. I kender reglen. Synes I ikke om forsiden, så lav en bedre. 110 00:12:45,760 --> 00:12:47,760 Hav en god dag. 111 00:12:47,840 --> 00:12:48,720 Farvel. 112 00:12:50,280 --> 00:12:51,400 Din hjelm, tak. 113 00:12:51,480 --> 00:12:54,280 -Jeg skal aflevere et brev. -Ja. Din hjelm, tak. 114 00:13:10,640 --> 00:13:11,520 Værsgo. 115 00:13:14,920 --> 00:13:16,960 -Er du okay? -Du… 116 00:13:18,080 --> 00:13:19,440 Du ligner ham meget. 117 00:13:19,520 --> 00:13:21,000 Den fyr? 118 00:13:21,080 --> 00:13:22,480 Du skulle bare vide. 119 00:13:22,560 --> 00:13:25,600 Den fyr ødelægger mit liv. Det sker hver dag! 120 00:13:25,680 --> 00:13:29,200 Jeg er træt af det. Heldigvis ser jeg bedre ud. 121 00:13:34,760 --> 00:13:37,400 Mine øjne har en anden farve. 122 00:13:43,200 --> 00:13:44,640 Hvilken farve er de? 123 00:13:46,040 --> 00:13:47,880 -Brune? -Det stemmer. 124 00:13:48,680 --> 00:13:51,600 Ellers ville jeg sidde inde på livstid. 125 00:13:53,640 --> 00:13:56,160 -Din underskrift, tak. -Ja, selvfølgelig. 126 00:13:59,360 --> 00:14:01,160 Man må være forsigtig. 127 00:14:01,240 --> 00:14:05,080 Det er præcis sådan et sted, Assane Dop ville røve. 128 00:14:06,560 --> 00:14:08,640 Nej, det er Diop. 129 00:14:08,720 --> 00:14:10,400 Det er Diop, ikke Dop. 130 00:14:11,000 --> 00:14:12,720 Assane Diop, det er rigtigt. 131 00:14:13,240 --> 00:14:16,000 Det skal jeg huske. Jeg hedder Michel Beaumont. 132 00:14:18,160 --> 00:14:19,200 Hvad med dig? 133 00:14:21,160 --> 00:14:22,160 Elizabeth. 134 00:14:25,640 --> 00:14:27,960 -Hav en god dag, Elizabeth. -Farvel. 135 00:14:47,840 --> 00:14:49,960 -Tak. -Velbekomme. 136 00:14:52,600 --> 00:14:55,680 Hr. og fr. Branville. En fornøjelse at se jer igen. 137 00:14:55,760 --> 00:14:57,720 -Hvordan går det? -Udmærket. 138 00:14:57,800 --> 00:14:59,640 -Fint. Tak. -Nå… 139 00:15:06,440 --> 00:15:07,520 Selvfølgelig. 140 00:15:08,480 --> 00:15:10,680 Regn med os. Det er intet problem. 141 00:15:10,760 --> 00:15:11,760 Vi ses snart. 142 00:15:11,840 --> 00:15:13,960 Vi tales ved. Farvel. 143 00:15:14,960 --> 00:15:16,320 Imbert, det er til dig. 144 00:15:16,400 --> 00:15:18,720 Tak. Et øjeblik. 145 00:15:18,800 --> 00:15:21,720 Jeg har noget til dig. 146 00:15:32,080 --> 00:15:33,160 Du godeste… 147 00:15:46,000 --> 00:15:48,480 Félix fra aktionsstyrken AKS. 148 00:15:48,560 --> 00:15:51,240 -Inspektør. -Mine mænd indsnævrer området. 149 00:15:51,320 --> 00:15:53,960 -Afventer vi bekræftelse? -Nej, Belkacem. 150 00:15:54,040 --> 00:15:56,920 En trussel er som en bombe. Den må desarmeres straks. 151 00:15:57,000 --> 00:16:00,080 Flyt mændene til denne zone. Vi må indsnævre området. 152 00:16:00,160 --> 00:16:01,080 Okay. 153 00:16:01,920 --> 00:16:03,400 "Kære Imbert, 154 00:16:03,480 --> 00:16:05,920 Jeg håber, du har det godt, 155 00:16:06,000 --> 00:16:09,720 og at din frisør fandt den rette farve i mandags. 156 00:16:12,400 --> 00:16:14,960 Det er ubehageligt at blive bestjålet, 157 00:16:15,040 --> 00:16:17,280 og det er bedst at være forberedt. 158 00:16:17,360 --> 00:16:19,760 Da dit hjerte og hår er svage punkter, 159 00:16:19,840 --> 00:16:22,960 vil jeg spare dig for chokket og fortælle, 160 00:16:23,040 --> 00:16:26,480 at jeg vil stjæle Den Sorte Perle. 161 00:16:26,560 --> 00:16:30,600 Jeg stjæler den præcist klokken 22 fredag den 3. december. 162 00:16:30,680 --> 00:16:33,280 PS. Jeg beklager ulejligheden 163 00:16:33,360 --> 00:16:36,680 og sender mine varmeste hilsner. Assane Diop." 164 00:16:37,840 --> 00:16:41,560 -Er du sikker på, det er fra ham? -Han gav det til fr. Simon. 165 00:16:41,640 --> 00:16:42,600 -Så du ham? -Ja. 166 00:16:43,200 --> 00:16:45,120 Hvordan ved du, det var Diop? 167 00:16:45,200 --> 00:16:47,480 -Han var vel forklædt? -Selvfølgelig. 168 00:16:48,080 --> 00:16:49,400 Men meget diskret. 169 00:16:49,480 --> 00:16:51,960 Han havde farvede kontaktlinser på. 170 00:16:52,720 --> 00:16:55,680 -De var brune. -Brune? Men hans øjne er brune. 171 00:17:00,240 --> 00:17:03,520 Han sagde, han hed Michel Beaumont. 172 00:17:03,600 --> 00:17:06,560 Okay. Fortæl ikke nogen om dette brev. 173 00:17:06,640 --> 00:17:09,000 Ingen må vide, at Diop er tilbage. 174 00:17:09,080 --> 00:17:10,520 -Forstået? -Selvfølgelig. 175 00:17:11,240 --> 00:17:12,840 Må vi se overvågningen? 176 00:17:38,360 --> 00:17:40,840 -Kan du skifte til det andet kamera? -Ja. 177 00:17:44,880 --> 00:17:45,720 Der! 178 00:17:47,480 --> 00:17:48,720 Hvor er det frækt. 179 00:17:48,800 --> 00:17:51,200 Han forsvinder i et år og dukker så op. 180 00:17:51,800 --> 00:17:53,160 Han leger med os. 181 00:17:54,360 --> 00:17:57,440 Hvilken tyv inviterer dig til sit tyveri? 182 00:18:01,920 --> 00:18:02,920 Kom så! 183 00:18:03,000 --> 00:18:03,840 Forsvar! 184 00:18:04,760 --> 00:18:06,040 Bloker ham! 185 00:18:06,120 --> 00:18:07,440 -Kom så! -Kom, Mathis! 186 00:18:09,680 --> 00:18:11,440 -Træner! Der var fejl. -Hvad? 187 00:18:11,520 --> 00:18:12,560 Der var fejl. 188 00:18:13,400 --> 00:18:15,000 Skab dig ikke, Diop. 189 00:18:17,120 --> 00:18:19,080 Der var fejl. Straffekast. 190 00:18:19,640 --> 00:18:21,200 Han brænder det. 191 00:18:21,280 --> 00:18:23,160 -Venner! -Diop, du brænder det. 192 00:18:23,240 --> 00:18:24,280 Du stinker. 193 00:18:24,360 --> 00:18:25,320 Tudefjæs. 194 00:18:25,400 --> 00:18:28,240 Din far holder øje, hvor han end er. 195 00:18:28,320 --> 00:18:29,360 Stop nu, venner. 196 00:18:29,880 --> 00:18:32,800 Vent, hvor er jeg dum. Han er ligeglad med dig. 197 00:18:34,280 --> 00:18:35,600 Hvad laver du? 198 00:18:39,600 --> 00:18:40,880 Er I færdige? 199 00:18:42,040 --> 00:18:43,880 Det er det samme hver gang. 200 00:18:44,800 --> 00:18:47,000 Jeres forældre har ikke opdraget jer. 201 00:18:48,560 --> 00:18:49,600 Slap af. 202 00:18:57,400 --> 00:18:58,240 Benjamin! 203 00:18:59,120 --> 00:19:00,040 Hej, Assane. 204 00:19:01,120 --> 00:19:02,920 Hvad skal du i ferien? 205 00:19:03,000 --> 00:19:04,760 Benjamin! Skynd dig. 206 00:19:06,040 --> 00:19:08,400 Paul inviterede mig hjem til sig sydpå. 207 00:19:08,480 --> 00:19:11,000 Gør du det? Paul er en idiot. 208 00:19:11,640 --> 00:19:13,880 Vores forældre er venner, så jeg skal. 209 00:19:16,000 --> 00:19:17,000 Nå, så… 210 00:19:18,800 --> 00:19:19,920 God ferie! 211 00:19:20,680 --> 00:19:23,800 Assane, vent. 212 00:19:25,000 --> 00:19:25,840 Undskyld mig. 213 00:19:25,920 --> 00:19:26,800 Assane! 214 00:19:30,800 --> 00:19:34,400 Du boede i Montreuil, ikke? Avenue de La Résistance? 215 00:19:34,920 --> 00:19:39,160 -Jo, med min far. Hvorfor? -Den nye lejer har fået din post. 216 00:19:39,240 --> 00:19:41,640 -Du må hente den. -Det må være reklamer. 217 00:19:42,240 --> 00:19:45,160 -Bed ham smide den væk. -Der er breve fra Senegal. 218 00:19:45,240 --> 00:19:47,880 -Fra Senegal? -Ja, breve fra din familie. 219 00:19:47,960 --> 00:19:51,000 -Noget i den retning. -Tak. 220 00:19:52,000 --> 00:19:53,560 Okay, det er nok. 221 00:19:54,160 --> 00:19:55,320 Træningen er forbi. 222 00:19:55,400 --> 00:19:56,640 -Seriøst? -Allerede? 223 00:19:59,560 --> 00:20:01,200 Ingen gider dig. 224 00:20:02,000 --> 00:20:03,960 Vi venter på dig udenfor. 225 00:20:13,800 --> 00:20:16,400 Lad mig gætte. Er Diop tilbage? 226 00:20:18,680 --> 00:20:19,520 Bingo. 227 00:20:21,880 --> 00:20:23,200 -Fortæl. -Slap af. 228 00:20:23,280 --> 00:20:25,520 -Kom nu. -Du er ikke på sagen mere. 229 00:20:25,600 --> 00:20:28,440 Vær ikke sådan. Det er ikke kun en sag for mig. 230 00:20:28,520 --> 00:20:30,080 Det er derfor, du er her, ikke? 231 00:20:31,040 --> 00:20:34,120 Kom nu. Hvor er han? Hvad har han gjort? Fortæl. 232 00:20:37,400 --> 00:20:40,360 Han afleverede dette hos en juveler i morges. 233 00:20:40,440 --> 00:20:42,120 Personligt. Ja. 234 00:20:43,600 --> 00:20:44,840 "Kære Imbert, 235 00:20:46,240 --> 00:20:49,800 Jeg håber, du har det godt, og din frisør fandt den rette…" 236 00:20:51,240 --> 00:20:54,880 "Det er ubehageligt at blive bestjålet…" 237 00:20:56,360 --> 00:20:59,320 -Han er stadig på toppen. -Fandt du noget? 238 00:21:00,840 --> 00:21:02,000 Nu skal du se. 239 00:21:02,840 --> 00:21:05,920 Lupin advarer ofte sine ofre, før han røver dem. 240 00:21:06,000 --> 00:21:07,080 Tag brevet. 241 00:21:08,000 --> 00:21:09,600 Se, til sidst i sit brev 242 00:21:09,680 --> 00:21:12,600 skrev han "Jeg beklager ulejligheden 243 00:21:12,680 --> 00:21:15,280 og sender mine varmeste hilsner. 244 00:21:15,360 --> 00:21:16,200 Arsène Lupin." 245 00:21:16,280 --> 00:21:18,360 Han tvinger os ud af busken. 246 00:21:18,440 --> 00:21:21,360 -Dermed bliver perlen mere… -Sårbar. 247 00:21:22,640 --> 00:21:23,480 Ja. 248 00:21:24,400 --> 00:21:26,440 Efterlod han andet end brevet? 249 00:21:26,960 --> 00:21:29,960 Nej. Han opgav navnet Beaumont. 250 00:21:30,680 --> 00:21:32,960 -Michel Beaumont? -Hvordan ved du det? 251 00:21:33,040 --> 00:21:34,880 Hans alias i Krystalproppen. 252 00:21:35,400 --> 00:21:38,080 Hvorfor refererer han altid til Lupin? 253 00:21:40,000 --> 00:21:41,400 Han håner os. 254 00:21:42,480 --> 00:21:44,600 Han kan lide at lege. Sådan er han. 255 00:21:45,560 --> 00:21:47,160 Altid et skridt foran. 256 00:21:47,240 --> 00:21:49,320 -Hvem kender til brevet? -Ingen. 257 00:21:51,320 --> 00:21:52,640 Kan I se det her? 258 00:21:53,920 --> 00:21:56,120 Det er et scoop! Et ægte scoop. 259 00:21:57,520 --> 00:21:59,200 Fleur er en ægte journalist. 260 00:21:59,720 --> 00:22:00,920 Se med og lær. 261 00:22:01,000 --> 00:22:03,920 Margaux, jeg vil have brevet på forsiden i morgen. 262 00:22:04,560 --> 00:22:06,920 Jeg fatter det ikke, men godt klaret. 263 00:22:07,000 --> 00:22:07,840 Tak. 264 00:22:07,920 --> 00:22:09,120 Godt klaret, Fleur! 265 00:22:15,280 --> 00:22:16,560 Han er tilbage. 266 00:22:16,640 --> 00:22:19,680 I et brev, der blev offentliggjort af Kritikeren, 267 00:22:19,760 --> 00:22:23,920 annoncerede Diop sine planer om at stjæle Den Sorte Perle, 268 00:22:24,000 --> 00:22:28,560 en uvurderlig perle, beslaglagt under den fransk-tahitianske krig i 1846. 269 00:22:28,640 --> 00:22:31,880 Diop angiver endda tid og sted for sit næste indbrud, 270 00:22:31,960 --> 00:22:35,840 den 3. december klokken 22 på Place Vendôme. 271 00:22:35,920 --> 00:22:38,280 Hvis du ser det her, Diop, 272 00:22:38,360 --> 00:22:41,920 så tak, fordi du advarede Frankrig om dit næste træk. 273 00:22:42,000 --> 00:22:44,560 -Vi kommer. -Wow, fedt. 274 00:22:44,640 --> 00:22:46,000 Det bliver kaos. 275 00:22:46,520 --> 00:22:50,840 Sylvain, skaf mig kort, indgange og videoovervågning fra Place Vendôme. 276 00:22:50,920 --> 00:22:52,840 Dæk hele kvarteret! 277 00:22:52,920 --> 00:22:55,760 Max, ring til AKS. Vi er i højeste beredskab. 278 00:22:55,840 --> 00:22:56,760 Forstået. 279 00:23:00,360 --> 00:23:04,040 -Hvis Diop dukker op, er vi klar. -Det har jeg hørt før. 280 00:23:08,080 --> 00:23:10,440 Vi har 43 kameraer. 281 00:23:12,480 --> 00:23:13,600 Endnu et her. 282 00:23:14,440 --> 00:23:16,640 Bevægelsessensorer i alle rum. 283 00:23:16,720 --> 00:23:19,960 -Hvor mange udgange? -Seks. Inklusive bagtrappen. 284 00:23:20,560 --> 00:23:23,400 -Adgangskoderne? -En firecifret kode til dørene. 285 00:23:23,480 --> 00:23:24,960 Den skal ændres lige nu. 286 00:23:25,040 --> 00:23:28,640 -Vi ændrer den hver uge. -Også siden I modtog brevet? 287 00:23:29,880 --> 00:23:31,560 Jeg ændrer den straks. 288 00:23:32,320 --> 00:23:37,320 Måske har Assane Diop allerede været her. Måske holder han øje med os nu. 289 00:23:37,400 --> 00:23:41,080 Truslen er ægte, Imbert. Tag ikke let på det brev. 290 00:23:43,280 --> 00:23:44,440 Der er langt ned. 291 00:23:45,480 --> 00:23:48,680 -Vi er på første sal. -Højdeskræk er en grim ting. 292 00:23:51,800 --> 00:23:55,080 Okay, jo længere vi kommer mod midten af rummet, 293 00:23:55,160 --> 00:23:57,200 jo mere værdifulde er tingene. 294 00:23:57,760 --> 00:24:02,600 Derfor er Den Sorte Perle her. Lige i midten. 295 00:24:04,720 --> 00:24:09,320 -Den er mere værd end alt andet. -I skal bruge skudsikkert glas. 296 00:24:11,160 --> 00:24:12,880 Vi har noget bedre. Værsgo. 297 00:24:14,880 --> 00:24:16,760 OVERVÅGNING - ALARMER 298 00:24:16,840 --> 00:24:18,600 HOVEDALARM AKTIVERET 299 00:24:23,760 --> 00:24:26,120 Rør ved en af strålerne… 300 00:24:30,640 --> 00:24:31,960 ALARM DEAKTIVERET 301 00:24:32,960 --> 00:24:34,200 Det er perfekt. 302 00:24:34,280 --> 00:24:36,600 Og mine mænd er overalt. 303 00:24:36,680 --> 00:24:39,360 -Hvor mange? -Nok, Imbert. 304 00:24:39,880 --> 00:24:42,760 Jeg kan forsikre, at ingen rører din perle. 305 00:24:42,840 --> 00:24:44,440 Frankrigs ære står på spil. 306 00:25:31,720 --> 00:25:34,280 -Hvad? -Du minder mig om din mor. 307 00:26:00,200 --> 00:26:03,040 Hvis han dukker op i aften, ser vi ham. 308 00:26:08,040 --> 00:26:09,720 Jeg må vise dig noget. 309 00:26:12,280 --> 00:26:13,640 Jeg kommer tilbage. 310 00:26:16,000 --> 00:26:17,880 -Har du koden? -Ja, fra Imbert. 311 00:26:28,080 --> 00:26:29,280 Hvad fanden? 312 00:26:29,760 --> 00:26:31,120 De er her for Diop. 313 00:26:32,480 --> 00:26:34,040 Han er sgu Robin Hood. 314 00:26:34,120 --> 00:26:36,720 Robin Hood gav til de fattige. 315 00:26:36,800 --> 00:26:38,400 Diop hævner de fattige. 316 00:26:40,440 --> 00:26:42,360 Ikke denne gang. Nej. 317 00:26:46,000 --> 00:26:49,080 -Jeg har brug for jer. -Kom så. 318 00:26:49,600 --> 00:26:54,880 Assane Diop! 319 00:26:54,960 --> 00:26:55,800 Kom så! 320 00:27:10,120 --> 00:27:13,640 Tænk, at jeg spørger, men burde jeg læse romanerne? 321 00:27:13,720 --> 00:27:15,520 Hvad taler du om? 322 00:27:15,600 --> 00:27:16,440 Bøgerne. 323 00:27:17,040 --> 00:27:18,360 Arsène Lupin-bøgerne. 324 00:27:18,840 --> 00:27:19,720 Lupin? 325 00:27:20,320 --> 00:27:22,720 -Kender jeg intet til. -Jeg mener det. 326 00:27:22,800 --> 00:27:25,520 -Tving mig ikke til at tigge. -Det var du længe om. 327 00:27:25,600 --> 00:27:28,680 Hvis du vil fange Diop, må du vide alt om Lupin. 328 00:27:28,760 --> 00:27:31,160 -Hvad vil du vide? -Det jeg har brug for. 329 00:27:31,240 --> 00:27:33,520 -Jeg vil forudse hans næste træk. -Nej. 330 00:27:33,600 --> 00:27:36,480 Du kan ikke forudse det. Han er en fupmager. 331 00:27:36,560 --> 00:27:38,560 Du hjælper ikke. Kom nu, tænk. 332 00:27:38,640 --> 00:27:41,160 -Hvordan gør han det? -Jeg aner det ikke. 333 00:27:41,240 --> 00:27:43,000 Han afleder din opmærksomhed. 334 00:27:43,080 --> 00:27:45,040 Det kan han ikke, vi er overalt. 335 00:27:45,120 --> 00:27:48,400 Han er gentlemantyven. Han finder på noget. 336 00:27:48,480 --> 00:27:50,320 Medmindre han allerede har den. 337 00:27:51,640 --> 00:27:54,760 -Hvad mener du? -Det ville være i Lupins ånd. 338 00:27:54,840 --> 00:27:55,920 Er det den ægte? 339 00:27:56,440 --> 00:27:59,200 -Hvad er det for et spørgsmål? -Er du sikker? 340 00:27:59,280 --> 00:28:02,480 -Kan ingen have byttet den ud? -Det tror jeg ikke. 341 00:28:02,560 --> 00:28:03,760 Han har den ikke endnu. 342 00:28:03,840 --> 00:28:08,600 I 2017 prøvede en fyr at stjæle den. Vi fik perlen tilbage, men fyren flygtede. 343 00:28:08,680 --> 00:28:11,000 Beskrivelsen i filen lyder som Diop. 344 00:28:11,760 --> 00:28:14,680 Så er det den eneste gang, han har fejlet. 345 00:28:14,760 --> 00:28:17,040 Jeg beder AKS tjekke alt. 346 00:28:18,240 --> 00:28:24,040 Hundredvis er mødt op i håb om at se Frankrigs mest eftersøgte mand. 347 00:28:24,120 --> 00:28:27,680 Klarer han det i aften, som annonceret på sociale medier, 348 00:28:27,760 --> 00:28:31,440 har vi måske med det mest dristige indbrud i historien at gøre. 349 00:28:38,160 --> 00:28:39,040 Hvem er du? 350 00:28:39,920 --> 00:28:42,960 Assane Diop. Jeg er den tidligere lejer. 351 00:28:49,840 --> 00:28:50,840 Tak. 352 00:29:09,280 --> 00:29:13,120 "Fortæl Sanni, jeg elsker ham, men han er bedre stillet uden mig." 353 00:29:16,640 --> 00:29:17,480 Mor… 354 00:29:18,600 --> 00:29:20,120 Hit med pengene. 355 00:29:21,880 --> 00:29:24,600 -Hvad er det for noget tøj? -Bruno! 356 00:29:24,680 --> 00:29:28,160 Skræmte jeg dig? Jeg vidste ikke, du var blevet blød. 357 00:29:28,240 --> 00:29:29,680 -Det er fint. -Okay. 358 00:29:32,400 --> 00:29:36,400 Kom, vi går glip af kampen. Vi taber ikke med det fantastiske hold. 359 00:30:01,360 --> 00:30:03,800 -Ja! -Mål! 360 00:30:07,880 --> 00:30:09,120 Tak, Thierry! 361 00:30:09,200 --> 00:30:10,240 Tak! 362 00:30:12,200 --> 00:30:13,400 -Du… -Ja? 363 00:30:13,920 --> 00:30:16,040 Må jeg bo her? Bare i et par dage. 364 00:30:19,200 --> 00:30:20,240 Ja da. 365 00:30:30,560 --> 00:30:32,880 K.A. Belkacem, alt er i orden. 366 00:30:33,840 --> 00:30:35,400 Tremmerne og alarmen, tak. 367 00:30:41,200 --> 00:30:42,680 Alarmen er aktiveret. 368 00:30:54,080 --> 00:30:55,120 Lad os gå ovenpå. 369 00:30:58,960 --> 00:31:04,520 Assane Diop! 370 00:31:10,840 --> 00:31:11,960 ASSANE MOD ELITEN 371 00:31:12,040 --> 00:31:15,000 -Jeg ville stemme på ham. -Selvom han er tyv? 372 00:31:15,080 --> 00:31:16,960 Han er ikke tyven, det er de! 373 00:31:17,040 --> 00:31:20,120 Alle de betjente for én mand? De fanger ham aldrig. 374 00:31:20,200 --> 00:31:22,360 Hvorfor elsker I Diop så højt? 375 00:31:22,440 --> 00:31:24,880 Han er folkets stemme. Det er derfor. 376 00:31:24,960 --> 00:31:26,640 Assane Diop! 377 00:31:26,720 --> 00:31:28,480 HVEM BLIVER DEN NÆSTE? 378 00:31:46,280 --> 00:31:47,200 Okay, tak. 379 00:31:48,840 --> 00:31:50,200 Alt er fint nedenunder. 380 00:31:56,320 --> 00:31:58,400 Ti! Ni! 381 00:31:59,120 --> 00:32:01,320 Otte! Syv! 382 00:32:01,920 --> 00:32:03,960 Seks! Fem! 383 00:32:04,520 --> 00:32:06,600 Fire! Tre! 384 00:32:07,200 --> 00:32:08,920 To! En! 385 00:32:09,520 --> 00:32:11,080 Nul! 386 00:32:28,120 --> 00:32:30,480 DIOP: PLACE VENDÔME-INDBRUD 387 00:32:45,640 --> 00:32:46,920 Åh nej. 388 00:32:57,480 --> 00:32:58,760 Åbn døren. Koden! 389 00:32:59,280 --> 00:33:00,120 Vi er på vej. 390 00:33:00,200 --> 00:33:01,640 Kom nu, skynd dig! 391 00:33:06,320 --> 00:33:07,200 Hvor er den? 392 00:33:07,280 --> 00:33:09,120 Kom så! Gangene. Skynd dig! 393 00:33:09,200 --> 00:33:10,360 Kom nu. Kom så! 394 00:33:11,480 --> 00:33:13,440 Hvad skete der? Hvor er perlen? 395 00:33:14,160 --> 00:33:15,040 Hvor er den? 396 00:33:15,120 --> 00:33:17,080 Umuligt! Af med masken! 397 00:33:18,800 --> 00:33:20,160 Han kan ikke være nået langt. 398 00:33:40,240 --> 00:33:41,200 Men hvad… 399 00:33:44,520 --> 00:33:45,360 Men… 400 00:33:46,720 --> 00:33:47,560 Se! 401 00:33:49,000 --> 00:33:50,120 Der! 402 00:33:51,600 --> 00:33:52,520 Tjek udgangene! 403 00:33:52,600 --> 00:33:54,920 Bagtrappen! Tjek de øverste etager! 404 00:33:55,000 --> 00:33:55,960 -Ja? -Fart på! 405 00:33:56,040 --> 00:33:59,400 Den betjent kender koderne. Han går ind på mit kontor. 406 00:33:59,480 --> 00:34:01,400 -Mener du det? -Det siger jeg jo! 407 00:34:02,160 --> 00:34:04,360 Vidal! Diop er ovenpå. Skynd dig! 408 00:34:19,360 --> 00:34:21,880 -Der! -Kom så! 409 00:34:24,000 --> 00:34:25,080 -Hurtigt! -Jeg kan ikke! 410 00:34:25,160 --> 00:34:27,240 Lad mig gøre det, din idiot! 411 00:34:31,000 --> 00:34:32,400 Kom nu. Åbn døren! 412 00:34:32,480 --> 00:34:35,400 Du har selv ændret koden. Der er ikke tid. 413 00:34:38,720 --> 00:34:42,800 Assane Diop! 414 00:35:06,920 --> 00:35:07,880 Diop! 415 00:35:10,600 --> 00:35:13,000 Alle enheder til bagdøren! Skynd jer! 416 00:35:17,680 --> 00:35:21,120 Rør dig ikke. 417 00:35:21,200 --> 00:35:22,840 Spred for helvede benene! 418 00:35:23,640 --> 00:35:26,000 -Giv mig din arm! -Spred benene. 419 00:35:26,080 --> 00:35:27,120 Giv mig din hånd! 420 00:35:29,720 --> 00:35:31,120 Kom så! 421 00:35:31,200 --> 00:35:33,480 Vi går ud gennem hoveddøren. 422 00:35:33,560 --> 00:35:35,840 -Den sorte perle… -Min eneste fiasko. 423 00:35:35,920 --> 00:35:42,760 Befri Assane Diop! 424 00:35:42,840 --> 00:35:43,680 Han kommer! 425 00:36:45,320 --> 00:36:48,760 Befri Assane Diop! 426 00:37:20,040 --> 00:37:23,120 TRE DAGE TIDLIGERE 427 00:37:23,200 --> 00:37:24,040 Er Bruno her? 428 00:37:28,800 --> 00:37:31,080 -Må jeg komme ind? -Hvor vover du at dukke op? 429 00:37:31,680 --> 00:37:34,120 Jeg vil ikke vide noget. Kom ind. 430 00:37:36,320 --> 00:37:37,360 Tak. 431 00:37:38,520 --> 00:37:41,280 -Sid ned. Han kommer snart. -Helt eller kriminel? 432 00:37:41,360 --> 00:37:43,600 Frankrig er stadig splittet, 433 00:37:43,680 --> 00:37:46,840 Assane Diop har fanget offentlighedens opmærksomhed 434 00:37:46,920 --> 00:37:50,560 efter sit spektakulære stunt ved Pellegrini-gallaen. 435 00:37:50,640 --> 00:37:54,920 Diop er efter sigende blevet set forskellige steder i Frankrig. 436 00:37:55,000 --> 00:37:57,720 Nu stiller vi om til Martinique… 437 00:38:11,040 --> 00:38:11,880 Hej, Bruno. 438 00:38:15,440 --> 00:38:18,800 Jeg kom for at betale min gæld. Jeg har et tilbud til dig. 439 00:38:23,720 --> 00:38:27,120 Her er planen. Vi mødes i morgen ved daggry. 440 00:38:27,720 --> 00:38:28,600 Place Vendôme. 441 00:38:32,040 --> 00:38:33,560 Du kender Benjamin Férel. 442 00:38:33,640 --> 00:38:35,200 -Hvordan går det? -Fint. 443 00:38:36,000 --> 00:38:36,840 Kom så. 444 00:38:40,320 --> 00:38:43,040 Søjlen er det perfekte skjulested. 445 00:38:45,040 --> 00:38:45,880 Kom nu. 446 00:38:46,680 --> 00:38:47,520 Øresnegl. 447 00:38:47,600 --> 00:38:49,080 Her. Til dig. 448 00:38:49,720 --> 00:38:51,400 Vi holder kontakten. Okay? 449 00:38:53,480 --> 00:38:54,320 Din tur. 450 00:38:55,800 --> 00:38:58,640 Du spiller en nyligt overflyttet AKS-inspektør. 451 00:38:58,720 --> 00:39:01,320 -Inspektør Félix fra AKS. -Inspektør. 452 00:39:01,400 --> 00:39:02,720 Du overtager operationen. 453 00:39:02,800 --> 00:39:04,640 Mine mænd indsnævrer området. 454 00:39:04,720 --> 00:39:06,440 Afventer vi bekræftelse? 455 00:39:06,520 --> 00:39:08,720 Nej. En trussel er som en bombe… 456 00:39:08,800 --> 00:39:10,440 Vær naturlig, og de vil tro dig. 457 00:39:10,520 --> 00:39:13,840 Flyt mændene til denne zone. Vi må indsnævre området. 458 00:39:13,920 --> 00:39:14,760 Ja, inspektør. 459 00:39:14,840 --> 00:39:16,840 Jo større løgn, jo mere tror de den. 460 00:39:16,920 --> 00:39:20,160 Jeg vil vide alt om deres sikkerhedssystem. 461 00:39:21,760 --> 00:39:23,360 Du er mine øjne og ører. 462 00:39:23,440 --> 00:39:24,600 -Klar? -Ja. 463 00:39:24,680 --> 00:39:26,320 Hører du mig, så ret dit skilt. 464 00:39:32,160 --> 00:39:33,680 Godt. Værsgo. 465 00:39:34,520 --> 00:39:36,680 Spørg efter chefen, Imbert. 466 00:39:37,560 --> 00:39:40,680 Vi har 43 kameraer. Her og her. 467 00:39:40,760 --> 00:39:42,600 Bevægelsessensorer i alle rum. 468 00:39:43,200 --> 00:39:46,720 -Hvor mange udgange? -Seks. Med bagtrappen. 469 00:39:46,800 --> 00:39:48,160 Bed om koderne. 470 00:39:48,680 --> 00:39:49,960 Og adgangskoderne? 471 00:39:50,640 --> 00:39:52,840 En firecifret kode til dørene. 472 00:39:53,360 --> 00:39:55,800 -Skift den nu. -Den skal ændres lige nu. 473 00:39:58,120 --> 00:39:59,600 Jeg ændrer den straks. 474 00:39:59,680 --> 00:40:01,560 Sig, jeg måske allerede har været der. 475 00:40:01,640 --> 00:40:04,920 Ved du hvad? Måske har Assane Diop allerede været her. 476 00:40:05,440 --> 00:40:08,920 Måske holder han øje med os nu. Truslen er ægte, Imbert. 477 00:40:09,000 --> 00:40:10,720 Tag ikke let på det brev. 478 00:40:10,800 --> 00:40:12,040 Vend dig om. 479 00:40:15,040 --> 00:40:16,080 Pis. 480 00:40:17,520 --> 00:40:18,640 Der er langt ned. 481 00:40:18,720 --> 00:40:20,000 Der er langt ned. 482 00:40:21,200 --> 00:40:22,520 Vi er på første sal. 483 00:40:23,440 --> 00:40:24,320 Sikken idiot. 484 00:40:25,600 --> 00:40:27,800 Højdeskræk er en grim ting. 485 00:40:34,600 --> 00:40:35,640 KODEN ER ÆNDRET 486 00:40:37,280 --> 00:40:39,080 Den Sorte Perle er her. 487 00:40:39,720 --> 00:40:40,680 Lige i midten. 488 00:40:42,080 --> 00:40:44,360 Den er mere værd end alt andet. 489 00:40:44,440 --> 00:40:47,880 Den er beskyttet af laserstråler, men det er hemmeligt. 490 00:40:48,480 --> 00:40:50,720 Bed ham bruge skudsikkert glas. 491 00:40:50,800 --> 00:40:52,360 I skal bruge skudsikkert glas. 492 00:40:53,640 --> 00:40:55,240 Vi har noget bedre. Værsgo. 493 00:40:55,320 --> 00:40:58,040 Når du viser interesse, stoler han på dig. 494 00:40:58,120 --> 00:41:01,360 Sig, at du tager sagen personligt. 495 00:41:01,440 --> 00:41:03,000 Vent, jeg har det. 496 00:41:03,920 --> 00:41:06,320 Sig, at nationens ære står på spil. 497 00:41:07,440 --> 00:41:09,760 Jo større løgn, jo mere tror de på den. 498 00:41:10,280 --> 00:41:11,880 Det er perfekt, Imbert. 499 00:41:12,880 --> 00:41:14,560 Og mine mænd er overalt. 500 00:41:15,320 --> 00:41:17,360 -Hvor mange? -Nok, Imbert. 501 00:41:17,440 --> 00:41:21,600 Jeg forsikrer, at ingen rører din perle. Det gælder Frankrigs ære. 502 00:41:28,200 --> 00:41:31,600 Hvorfor skulle jeg sende brevet til Kritikeren? 503 00:41:31,680 --> 00:41:33,480 For at fylde pladsen med folk. 504 00:41:34,080 --> 00:41:37,240 Den bedste måde er at sende en invitation. 505 00:41:37,840 --> 00:41:40,520 Kan I se det her? Det er et scoop! 506 00:41:40,600 --> 00:41:43,640 Jeg fatter det ikke, men godt klaret. 507 00:41:43,720 --> 00:41:44,560 Tak. 508 00:41:48,440 --> 00:41:50,400 Og tv-stationerne. Der er mange. 509 00:41:50,480 --> 00:41:52,120 Hvis du ser det her, Diop, 510 00:41:52,200 --> 00:41:55,400 så tak, fordi du advarede Frankrig om dit næste træk. 511 00:41:55,480 --> 00:41:56,440 Vi kommer. 512 00:41:57,800 --> 00:41:59,720 Der er fordele ved at være eftersøgt. 513 00:42:00,320 --> 00:42:02,680 -Jeg har brug for jer. -Kom så. 514 00:42:06,000 --> 00:42:09,240 Første akt: Vi infiltrerer AKS i mængden. 515 00:42:09,320 --> 00:42:10,520 Uden de aner det. 516 00:42:13,680 --> 00:42:14,720 Kom så! 517 00:42:19,280 --> 00:42:20,440 Ti! 518 00:42:21,040 --> 00:42:23,280 Ni! Otte! 519 00:42:23,360 --> 00:42:24,520 Syv! 520 00:42:24,600 --> 00:42:25,760 Seks! 521 00:42:26,280 --> 00:42:27,520 Fem! 522 00:42:27,600 --> 00:42:29,920 Fire! Tre! 523 00:42:30,000 --> 00:42:32,440 To! En! 524 00:42:32,520 --> 00:42:34,200 Nul! 525 00:42:48,200 --> 00:42:50,400 Hvad skete der? Hvor er perlen? 526 00:42:50,480 --> 00:42:51,880 Det ved jeg ikke. 527 00:42:51,960 --> 00:42:54,280 Find ham! Af med masken! 528 00:42:54,840 --> 00:42:56,320 Han må være i nærheden. 529 00:42:56,400 --> 00:42:58,400 Akt to: Vi slipper væk. 530 00:42:59,600 --> 00:43:00,960 Med den rette kode 531 00:43:02,040 --> 00:43:03,400 kan man åbne alle døre. 532 00:43:09,240 --> 00:43:11,240 Vil man ikke have uventede gæster… 533 00:43:11,320 --> 00:43:14,360 KODEN ER ÆNDRET 534 00:43:14,440 --> 00:43:15,840 …ændrer man koden. 535 00:43:18,280 --> 00:43:20,480 -Kom nu! -Jeg er ikke tekniker! 536 00:43:20,560 --> 00:43:22,840 Jeg ved ikke, hvorfor det ikke virker! 537 00:43:22,920 --> 00:43:25,040 Jeg er på mødestedet om to minutter. 538 00:43:25,120 --> 00:43:27,640 Du har selv ændret koden. Der er ikke tid. 539 00:43:27,720 --> 00:43:29,280 Og så akt tre… 540 00:43:30,080 --> 00:43:32,400 Rør dig ikke! 541 00:43:32,480 --> 00:43:34,080 Rør dig ikke, sagde jeg! 542 00:43:34,160 --> 00:43:36,200 Spred benene. Giv mig din hånd! 543 00:43:36,280 --> 00:43:37,520 Vi går ned med stil. 544 00:43:40,000 --> 00:43:41,240 Godt. 545 00:43:41,320 --> 00:43:42,680 Gennem hoveddøren. 546 00:43:42,760 --> 00:43:45,680 Befri Assane Diop! 547 00:43:45,760 --> 00:43:49,160 Publikum holder politiet beskæftiget. 548 00:43:50,680 --> 00:43:54,320 De så os, men de så ikke på os. Du ved, hvordan det er. 549 00:44:00,840 --> 00:44:02,640 Vi bukker for publikum. 550 00:44:04,640 --> 00:44:06,640 Og tæppet går ned. 551 00:44:11,560 --> 00:44:12,400 Assane! 552 00:44:28,560 --> 00:44:30,040 Du er skør, Assane. 553 00:44:32,080 --> 00:44:36,080 -Tænk, at vi klarede det! -Vi slap væk. 554 00:44:37,400 --> 00:44:40,240 Jeg overførte pengene. Er din søster tilfreds nu? 555 00:44:40,320 --> 00:44:42,200 Hun er glad for at slippe for dig. 556 00:44:47,400 --> 00:44:48,560 Du skal af her. 557 00:44:51,800 --> 00:44:53,120 Du ved, hvor vi mødes. 558 00:45:35,440 --> 00:45:37,720 En person på taget nær Place Vendôme. 559 00:45:38,640 --> 00:45:40,120 Vent, det er Assane Diop. 560 00:45:41,160 --> 00:45:44,160 Vi mistede bilen af syne. Det må være ham. 561 00:45:48,240 --> 00:45:49,880 Han slipper væk. 562 00:45:51,320 --> 00:45:52,320 Vi sender backup. 563 00:46:40,680 --> 00:46:41,880 Nogen faldt! 564 00:48:49,040 --> 00:48:51,880 Tekster af: Anja Molin