1
00:00:20,960 --> 00:00:23,720
To Arii Poerava.
Znana też jako Czarna Perła.
2
00:00:26,000 --> 00:00:28,920
W 1847 roku zakończyła
wojnę francusko-tahitańską.
3
00:00:28,920 --> 00:00:31,880
Jest bezcenna.
Oczekują pana w Quai Branly.
4
00:00:31,880 --> 00:00:34,640
Centrala skontaktuje się
w razie problemów.
5
00:00:36,480 --> 00:00:38,760
- Ma pan telefon?
- Tak.
6
00:01:08,360 --> 00:01:10,520
- Halo?
- Michael, słuchaj uważnie.
7
00:01:10,520 --> 00:01:14,000
Jeśli już jedziesz,
powiedz, że jest ładna pogoda.
8
00:01:14,520 --> 00:01:16,520
- Kto mówi?
- Tu centrala.
9
00:01:16,520 --> 00:01:19,280
Jeśli jedziesz,
powiedz, że jest ładna pogoda.
10
00:01:20,320 --> 00:01:23,840
- Jest ładna pogoda.
- Dobrze. Jesteś w niebezpieczeństwie.
11
00:01:23,840 --> 00:01:25,360
Mamy powody, by sądzić,
12
00:01:25,360 --> 00:01:28,160
że szofer pracuje
dla organizacji przestępczej.
13
00:01:29,480 --> 00:01:31,360
Wdrażamy protokół bezpieczeństwa.
14
00:01:31,360 --> 00:01:34,120
Znasz go. Wysiadasz na Trocadéro.
15
00:01:34,120 --> 00:01:36,720
Potem metro. Tak będzie bezpieczniej.
16
00:01:36,720 --> 00:01:38,880
Jedź na południe do końca linii.
17
00:01:38,880 --> 00:01:40,760
- Agenci będą czekać.
- Dobrze.
18
00:01:43,160 --> 00:01:45,680
Zmiana planów. Wysadź mnie tutaj.
19
00:03:49,920 --> 00:03:51,280
Nie. To niemożliwe!
20
00:03:52,040 --> 00:03:53,120
Nie!
21
00:03:53,120 --> 00:03:54,040
Złodziej!
22
00:03:54,560 --> 00:03:56,800
Ukradł perłę. Zatrzymajcie go!
23
00:04:19,480 --> 00:04:22,880
{\an8}MARSYLIA
24
00:04:49,960 --> 00:04:50,800
{\an8}Cześć.
25
00:04:52,160 --> 00:04:53,040
{\an8}Cześć.
26
00:04:53,040 --> 00:04:54,760
{\an8}No już.
27
00:04:56,200 --> 00:04:57,040
{\an8}Dobry pies.
28
00:05:02,360 --> 00:05:05,600
Rok po spektakularnej sztuczce
na gali Pellegrinich
29
00:05:05,600 --> 00:05:08,880
najsłynniejszy włamywacz Francji
pozostaje nieuchwytny.
30
00:05:08,880 --> 00:05:13,040
Policja twierdzi, że ma kilka tropów,
ale nie doszło do aresztowania.
31
00:05:13,640 --> 00:05:15,640
Jego zniknięcie nie powiodłoby się
32
00:05:15,640 --> 00:05:18,040
bez wspólników lub siatki przestępczej.
33
00:05:18,040 --> 00:05:19,360
Ty mi pomogłeś.
34
00:05:19,360 --> 00:05:23,400
...ale podejrzenia wciąż padają
na żonę Assane’a Diopa.
35
00:05:23,400 --> 00:05:26,320
{\an8}Partnerka zbiega,
która twierdzi, że nic nie wie,
36
00:05:26,320 --> 00:05:30,160
{\an8}pozostaje w centrum uwagi
policji i mediów.
37
00:05:31,760 --> 00:05:33,880
{\an8}Zostawcie nas w spokoju!
38
00:05:34,800 --> 00:05:37,840
{\an8}Nie wiem, gdzie on jest! Nie rozumiecie?
39
00:05:49,840 --> 00:05:50,880
Chodź, J’accuse.
40
00:05:52,400 --> 00:05:53,360
Wracamy do domu.
41
00:06:11,360 --> 00:06:12,840
- Dobrej nocy.
- Dobranoc.
42
00:06:20,960 --> 00:06:24,880
NIEZNANY NUMER
POMARAŃCZOWY PARASOL. ZA DWIE MINUTY.
43
00:07:18,840 --> 00:07:19,680
Claire?
44
00:07:37,840 --> 00:07:39,840
Claire, zaczekaj. Proszę!
45
00:07:39,840 --> 00:07:41,400
Nie dotykaj mnie!
46
00:07:47,440 --> 00:07:48,560
Jesteś na mnie zła.
47
00:07:49,800 --> 00:07:52,320
- Wiem, przez co przechodzicie.
- Czyżby?
48
00:07:52,800 --> 00:07:53,680
Na przykład?
49
00:07:54,280 --> 00:07:55,440
Znasz ten strach?
50
00:07:55,440 --> 00:07:57,480
- Wstyd? Pogardę?
- Claire...
51
00:07:57,480 --> 00:07:59,400
Jak Raoul budzi się z krzykiem?
52
00:07:59,400 --> 00:08:01,240
- Wierz mi...
- Nie przepraszaj.
53
00:08:01,240 --> 00:08:02,920
Nie żałujesz tego.
54
00:08:03,560 --> 00:08:05,480
Jesteś samolubnym draniem.
55
00:08:11,680 --> 00:08:14,080
Wyjedźmy stąd. Raoul, ty i ja.
56
00:08:14,840 --> 00:08:17,760
Za granicę. Daleko, gdzie nas nie znają.
57
00:08:18,800 --> 00:08:21,960
Mam bilety na statek
wypływający z Marsylii za dwa dni.
58
00:08:24,400 --> 00:08:25,880
Właśnie coś zrozumiałam.
59
00:08:27,200 --> 00:08:29,400
Jesteś szalony. Naprawdę.
60
00:08:29,400 --> 00:08:31,800
Mamy zostawić wszystko dla ciebie?
61
00:08:31,800 --> 00:08:33,160
Będziemy razem.
62
00:08:33,760 --> 00:08:34,880
Jak rodzina.
63
00:08:34,880 --> 00:08:36,360
Wcale nie.
64
00:08:36,360 --> 00:08:37,560
Będziemy zbiegami.
65
00:08:38,160 --> 00:08:41,760
Chcesz, żeby twój syn
całe życie oglądał się przez ramię?
66
00:08:47,160 --> 00:08:50,160
- Serio chcesz to naprawić?
- Zrobiłbym wszystko.
67
00:08:51,240 --> 00:08:52,080
Więc...
68
00:08:53,840 --> 00:08:55,120
zgłoś się na policję.
69
00:08:57,960 --> 00:08:59,200
To jedyne wyjście.
70
00:09:02,000 --> 00:09:03,400
Tak właśnie myślałam.
71
00:09:05,240 --> 00:09:06,680
Nie jesteś bohaterem.
72
00:09:10,160 --> 00:09:11,120
Tylko tchórzem.
73
00:09:23,480 --> 00:09:24,480
Na co liczyłeś?
74
00:09:25,000 --> 00:09:27,320
Że pójdzie za tobą na oślep?
75
00:09:28,080 --> 00:09:30,360
Że chociaż ucieszy się na mój widok.
76
00:09:30,360 --> 00:09:34,640
Masz pojęcie, przez co przechodzi od roku?
77
00:09:35,160 --> 00:09:37,480
Gliny ją maglują, dziennikarze nękają...
78
00:09:37,480 --> 00:09:39,360
- To piekło.
- Wiem.
79
00:09:40,440 --> 00:09:43,000
W tym tygodniu jest na pierwszej stronie.
80
00:09:43,920 --> 00:09:45,120
Wiem, Ben.
81
00:09:49,880 --> 00:09:50,720
Dobra.
82
00:09:52,400 --> 00:09:53,400
No i co teraz?
83
00:09:56,240 --> 00:09:57,240
Mam plan.
84
00:09:59,040 --> 00:09:59,920
Ale odważny.
85
00:10:01,080 --> 00:10:04,560
- Wręcz niebezpieczny.
- W skali od jednego do dziesięciu?
86
00:10:06,080 --> 00:10:06,960
Dwanaście.
87
00:10:08,200 --> 00:10:09,240
To będzie coś.
88
00:10:10,720 --> 00:10:11,720
Skok stulecia.
89
00:10:12,440 --> 00:10:13,280
No jasne.
90
00:10:16,840 --> 00:10:18,200
Zacznie się od tego.
91
00:10:18,720 --> 00:10:20,440
Czarna Perła.
92
00:10:29,600 --> 00:10:30,800
Złodziej!
93
00:10:32,720 --> 00:10:33,560
Policja!
94
00:10:35,040 --> 00:10:36,640
Zatrzymajcie go!
95
00:10:37,760 --> 00:10:39,000
Z drogi!
96
00:10:42,560 --> 00:10:43,800
- Nie ruszaj się.
- Chwila.
97
00:10:45,000 --> 00:10:47,160
Stójcie, jestem z policji.
98
00:10:47,840 --> 00:10:49,640
Nieźle, ale to moja odznaka.
99
00:10:49,640 --> 00:10:51,040
Zgarniamy go.
100
00:10:51,680 --> 00:10:52,880
Moja jedyna porażka.
101
00:10:56,080 --> 00:10:57,840
A nie mogę tak skończyć.
102
00:11:00,920 --> 00:11:02,520
Lepiej nie kuś losu.
103
00:11:02,520 --> 00:11:05,360
Jeśli mam zniknąć, to w wielkim stylu.
104
00:11:15,760 --> 00:11:16,920
Ty draniu.
105
00:11:32,200 --> 00:11:34,320
POSZUKIWANY: ASSANE DIOP
106
00:11:37,360 --> 00:11:38,680
Bohater czy przestępca?
107
00:11:38,680 --> 00:11:41,280
Francja wciąż ma wątpliwości.
108
00:11:41,280 --> 00:11:45,000
Widziano go w różnych miejscach w kraju.
109
00:11:45,000 --> 00:11:47,280
To jest jakaś paranoja!
110
00:11:47,280 --> 00:11:50,440
Od miesięcy o nim piszemy
i nikt nie wie, gdzie jest.
111
00:11:50,440 --> 00:11:52,640
Tu nie ma żadnych konkretów. Nic.
112
00:11:54,120 --> 00:11:57,240
- To jest chore.
- Nie, tajemnicze.
113
00:11:57,240 --> 00:11:58,760
A czytelnicy to lubią.
114
00:11:58,760 --> 00:12:02,320
Franck, widać, że ona gra na siebie.
115
00:12:02,320 --> 00:12:06,200
Zazdrościsz, bo od trzech miesięcy
nie było cię na czołówce.
116
00:12:07,520 --> 00:12:08,760
Wiecie, co ja widzę?
117
00:12:10,360 --> 00:12:12,360
Dwoje rywalizujących dziennikarzy.
118
00:12:14,000 --> 00:12:15,120
Podoba mi się to.
119
00:12:15,120 --> 00:12:18,640
Ale znasz zasadę.
Nie pasuje ci nagłówek, znajdź lepszy.
120
00:12:45,760 --> 00:12:47,680
Życzę miłego dnia.
121
00:12:47,680 --> 00:12:48,640
Do widzenia.
122
00:12:50,280 --> 00:12:51,360
Proszę zdjąć kask.
123
00:12:51,360 --> 00:12:54,120
- Mam tylko dostarczyć list.
- Bez kasku.
124
00:13:10,640 --> 00:13:11,520
Proszę.
125
00:13:14,920 --> 00:13:16,960
- Wszystko w porządku?
- Pan...
126
00:13:18,080 --> 00:13:19,440
Wygląda pan jak on.
127
00:13:19,440 --> 00:13:22,480
Ten gość? Niech pani nawet nie mówi.
128
00:13:22,480 --> 00:13:25,600
On rujnuje mi życie. Tak jest codziennie!
129
00:13:25,600 --> 00:13:26,960
Mam tego dość.
130
00:13:26,960 --> 00:13:29,200
Na szczęście jestem przystojniejszy.
131
00:13:34,760 --> 00:13:37,360
Na moją obronę mam inny kolor oczu.
132
00:13:43,200 --> 00:13:44,040
Jaki to kolor?
133
00:13:46,040 --> 00:13:47,880
- Brązowy?
- Zgadza się.
134
00:13:48,680 --> 00:13:51,600
To mnie ratuje.
Bo nie wychodziłbym z aresztu.
135
00:13:53,640 --> 00:13:56,080
- Proszę o podpis.
- Oczywiście.
136
00:13:59,360 --> 00:14:01,200
Ostrożności nigdy za wiele.
137
00:14:01,200 --> 00:14:05,080
Właśnie takie miejsca
lubi rabować Assane Dop.
138
00:14:06,560 --> 00:14:08,640
Nie, Diop.
139
00:14:08,640 --> 00:14:10,400
A nie Dop.
140
00:14:11,080 --> 00:14:12,680
Assane Diop, racja.
141
00:14:13,200 --> 00:14:15,400
Zapamiętam. Jestem Michel Beaumont.
142
00:14:18,160 --> 00:14:19,200
A pani?
143
00:14:21,160 --> 00:14:22,160
Elizabeth.
144
00:14:25,640 --> 00:14:27,960
- Miłego dnia, Elizabeth.
- Do widzenia.
145
00:14:47,840 --> 00:14:49,800
- Dziękuję.
- Proszę.
146
00:14:52,600 --> 00:14:55,680
Państwo Branville.
Miło znów państwa widzieć.
147
00:14:55,680 --> 00:14:57,720
- Co słychać?
- W porządku.
148
00:14:57,720 --> 00:14:59,640
- Dobrze, dziękuję.
- A zatem...
149
00:15:06,440 --> 00:15:07,520
Oczywiście.
150
00:15:08,480 --> 00:15:10,680
Może pani na nas liczyć.
151
00:15:10,680 --> 00:15:11,760
Żaden problem.
152
00:15:11,760 --> 00:15:12,880
Do zobaczenia.
153
00:15:13,400 --> 00:15:14,240
Do widzenia.
154
00:15:14,960 --> 00:15:16,320
Panie Imbert, do pana.
155
00:15:16,320 --> 00:15:18,720
Dziękuję. Chwileczkę.
156
00:15:18,720 --> 00:15:21,720
Mam coś dla pani.
157
00:15:32,080 --> 00:15:33,080
Mój Boże...
158
00:15:46,000 --> 00:15:48,280
Félix, dowódca grupy specjalnej.
159
00:15:48,280 --> 00:15:51,120
- Witam.
- Właśnie rozstawiam ludzi.
160
00:15:51,120 --> 00:15:52,920
Nie czekamy na potwierdzenie?
161
00:15:52,920 --> 00:15:56,920
Nie. Groźba jest jak granat.
Trzeba go rozbroić, zanim wybuchnie.
162
00:15:56,920 --> 00:16:00,080
Majorze, dajmy tam ludzi.
Trzeba zawęzić teren.
163
00:16:00,080 --> 00:16:01,080
Tak jest.
164
00:16:01,920 --> 00:16:03,400
„Drogi panie Imbert,
165
00:16:03,400 --> 00:16:05,880
mam nadzieję, że zdrowie dopisuje,
166
00:16:05,880 --> 00:16:09,120
a fryzjer spisał się
przy poniedziałkowej koloryzacji.
167
00:16:12,360 --> 00:16:15,080
Bycie okradzionym
to nieprzyjemne doświadczenie
168
00:16:15,080 --> 00:16:17,280
i lepiej się na nie przygotować.
169
00:16:17,280 --> 00:16:22,240
Żeby oszczędzić pana serce,
równie słabe jak włosy,
170
00:16:22,240 --> 00:16:26,040
uprzedzam, że planuję ukraść
pańską Czarną Perłę.
171
00:16:26,560 --> 00:16:30,600
Dokonam tego dokładnie o 22.00
w piątek 3 grudnia.
172
00:16:30,600 --> 00:16:33,280
PS Proszę wybaczyć drobne niedogodności
173
00:16:33,280 --> 00:16:35,640
i przyjąć moje wyrazy szacunku.
174
00:16:36,160 --> 00:16:37,280
Assane Diop”.
175
00:16:37,840 --> 00:16:40,960
- To na pewno on?
- Osobiście wręczył list pani Simon.
176
00:16:41,560 --> 00:16:42,600
- Był tu?
- Tak.
177
00:16:42,600 --> 00:16:44,320
Skąd pewność, że to Diop?
178
00:16:45,160 --> 00:16:47,480
- Raczej był w przebraniu.
- Oczywiście.
179
00:16:47,480 --> 00:16:49,400
Ale było bardzo subtelne.
180
00:16:49,400 --> 00:16:51,960
Nosił kolorowe soczewki.
181
00:16:52,640 --> 00:16:55,680
- Brązowe.
- Ale on ma brązowe oczy.
182
00:17:00,200 --> 00:17:03,520
Mówił, że nazywa się Michel Beaumont.
183
00:17:03,520 --> 00:17:06,560
Dobrze. Nikomu ani słowa o tym liście.
184
00:17:06,560 --> 00:17:09,000
Nie może wyjść na jaw, że Diop wrócił.
185
00:17:09,000 --> 00:17:09,920
- Jasne?
- Tak.
186
00:17:11,160 --> 00:17:12,840
Zobaczymy nagrania z kamer?
187
00:17:38,360 --> 00:17:40,560
- Przejdziemy dalej?
- Jasne.
188
00:17:44,880 --> 00:17:45,720
Tu!
189
00:17:47,480 --> 00:17:48,680
Ma tupet.
190
00:17:48,680 --> 00:17:51,200
Znika na rok i wraca w biały dzień.
191
00:17:51,800 --> 00:17:53,040
Kpi sobie z nas.
192
00:17:54,360 --> 00:17:57,240
Jaki złodziej zaprasza na własny skok?
193
00:18:01,920 --> 00:18:02,920
Dalej!
194
00:18:02,920 --> 00:18:03,840
Obrona!
195
00:18:04,760 --> 00:18:06,040
Zablokuj go!
196
00:18:06,040 --> 00:18:07,440
- Dawaj!
- Mathis!
197
00:18:09,680 --> 00:18:11,440
- Trenerze! Faul.
- Co?
198
00:18:11,440 --> 00:18:12,560
To był faul.
199
00:18:13,400 --> 00:18:15,000
Nie bądź mięczakiem, Diop.
200
00:18:17,120 --> 00:18:19,080
Był faul. Rzut wolny.
201
00:18:19,640 --> 00:18:21,200
Na pewno spudłuje.
202
00:18:21,200 --> 00:18:23,160
- Chłopaki!
- Diop, nie trafisz.
203
00:18:23,160 --> 00:18:24,280
Jesteś do bani.
204
00:18:24,280 --> 00:18:25,200
Beksa.
205
00:18:25,200 --> 00:18:28,240
Nie martw się.
Twój ojciec patrzy, gdziekolwiek jest.
206
00:18:28,240 --> 00:18:29,360
Chłopaki.
207
00:18:29,880 --> 00:18:32,360
Nie, co ja gadam. Ma cię w dupie.
208
00:18:34,280 --> 00:18:35,400
Hej, co robisz?
209
00:18:39,600 --> 00:18:40,880
Skończyliście?
210
00:18:42,040 --> 00:18:43,640
Za każdym razem to samo.
211
00:18:44,800 --> 00:18:46,920
Co zrobię, że rodzice was zaniedbali.
212
00:18:48,560 --> 00:18:49,600
Uspokój się.
213
00:18:57,360 --> 00:18:58,200
Benjamin!
214
00:18:59,040 --> 00:18:59,880
Cześć, Assane.
215
00:19:01,080 --> 00:19:02,480
Co robisz w wakacje?
216
00:19:03,000 --> 00:19:04,760
Benjamin! Pospiesz się.
217
00:19:06,000 --> 00:19:07,960
Paul zaprosił mnie do siebie.
218
00:19:08,480 --> 00:19:10,840
A ty pojedziesz? Paul to palant.
219
00:19:11,600 --> 00:19:13,760
Nasi rodzice się przyjaźnią, więc muszę.
220
00:19:16,000 --> 00:19:17,000
No to...
221
00:19:18,760 --> 00:19:19,760
Udanych wakacji.
222
00:19:20,680 --> 00:19:22,440
Assane, zaczekaj.
223
00:19:23,120 --> 00:19:23,960
Czekaj!
224
00:19:25,000 --> 00:19:25,840
Przepraszam.
225
00:19:25,840 --> 00:19:26,760
Assane!
226
00:19:30,800 --> 00:19:34,400
Mieszkałeś w Montreuil, prawda?
Avenue de la Résistance?
227
00:19:34,920 --> 00:19:36,120
Tak, z ojcem.
228
00:19:36,120 --> 00:19:39,080
Nowy lokator odbierał twoją pocztę.
229
00:19:39,080 --> 00:19:41,640
- Prosi, żebyś ją wziął.
- Pewnie reklamy.
230
00:19:42,240 --> 00:19:45,120
- Niech wyrzuci.
- To listy z Senegalu.
231
00:19:45,120 --> 00:19:47,880
- Z Senegalu?
- Tak, od rodziny.
232
00:19:47,880 --> 00:19:51,000
- Coś w tym rodzaju.
- Dziękuję panu.
233
00:19:52,000 --> 00:19:53,560
Wystarczy tego.
234
00:19:54,160 --> 00:19:55,120
Koniec treningu.
235
00:19:55,120 --> 00:19:56,520
- Poważnie?
- Już?
236
00:19:59,560 --> 00:20:01,200
Wszyscy cię zostawiają.
237
00:20:02,000 --> 00:20:03,680
Czekamy przed szkołą.
238
00:20:13,760 --> 00:20:14,840
Niech zgadnę.
239
00:20:14,840 --> 00:20:16,320
Diop wrócił?
240
00:20:18,680 --> 00:20:19,520
Bingo.
241
00:20:21,880 --> 00:20:23,040
- Mów.
- Spokojnie.
242
00:20:23,040 --> 00:20:25,560
- No proszę.
- Odsunęli cię od sprawy.
243
00:20:25,560 --> 00:20:28,480
Nie rób mi tego. Wiesz, jak mi zależy.
244
00:20:28,480 --> 00:20:29,880
Dlatego tu jesteś.
245
00:20:31,040 --> 00:20:34,120
No gdzie jest? Powiedz, co takiego zrobił.
246
00:20:37,400 --> 00:20:40,280
Podrzucił to rano
do jubilera na placu Vendôme.
247
00:20:40,280 --> 00:20:41,400
Osobiście.
248
00:20:41,400 --> 00:20:42,320
Tak.
249
00:20:43,600 --> 00:20:44,840
„Drogi panie Imbert,
250
00:20:46,200 --> 00:20:49,760
mam nadzieję, że zdrowie dopisuje,
a fryzjer spisał się przy...
251
00:20:51,240 --> 00:20:54,880
Bycie okradzionym
to nieprzyjemne doświadczenie...”
252
00:20:56,360 --> 00:20:58,200
Cały czas jest w formie.
253
00:20:58,200 --> 00:20:59,440
Znalazłeś coś?
254
00:21:00,840 --> 00:21:01,840
Pokażę ci.
255
00:21:02,800 --> 00:21:05,480
Lupin często mówi ofiarom,
kiedy je obrabuje.
256
00:21:06,000 --> 00:21:06,840
Weź list.
257
00:21:08,000 --> 00:21:09,600
Na końcu napisał:
258
00:21:09,600 --> 00:21:12,600
„Proszę wybaczyć drobne niedogodności
259
00:21:12,600 --> 00:21:15,280
i przyjąć moje wyrazy szacunku.
260
00:21:15,280 --> 00:21:16,200
Arsène Lupin”.
261
00:21:16,200 --> 00:21:18,200
Zmusza nas do odkrycia kart.
262
00:21:18,200 --> 00:21:21,400
- W ten sposób perła staje się...
- Łatwiejszym łupem.
263
00:21:22,560 --> 00:21:23,400
Tak.
264
00:21:24,320 --> 00:21:26,360
Zostawił coś jeszcze oprócz listu?
265
00:21:26,880 --> 00:21:27,760
Nie.
266
00:21:28,320 --> 00:21:30,160
Przedstawił się jako Beaumont.
267
00:21:30,680 --> 00:21:32,880
- Michel Beaumont?
- Skąd wiesz?
268
00:21:32,880 --> 00:21:34,800
Jego pseudo z Kryształowego korka.
269
00:21:35,320 --> 00:21:37,960
Czemu zawsze odnosi się do Lupina?
270
00:21:40,000 --> 00:21:41,240
Naśmiewa się z nas.
271
00:21:42,480 --> 00:21:44,360
Lubi gry. Taki już jest.
272
00:21:45,480 --> 00:21:47,080
Zawsze o krok przed innymi.
273
00:21:47,080 --> 00:21:49,320
- Kto wie o tym liście?
- Nikt.
274
00:21:51,320 --> 00:21:52,560
Widzicie to?
275
00:21:53,920 --> 00:21:56,120
To się nazywa sensacja! Bomba.
276
00:21:57,560 --> 00:21:59,080
Fleur zna się na rzeczy.
277
00:21:59,600 --> 00:22:00,920
Patrzcie i uczcie się.
278
00:22:00,920 --> 00:22:03,760
Margaux, chcę ten list jutro na czołówce.
279
00:22:04,560 --> 00:22:06,920
Nie wiem, jak to zrobiłaś,
ale tak trzymaj.
280
00:22:06,920 --> 00:22:07,840
Dziękuję.
281
00:22:07,840 --> 00:22:09,000
Dobra robota!
282
00:22:15,280 --> 00:22:16,560
Powrócił.
283
00:22:16,560 --> 00:22:19,680
W liście opublikowanym rano
na okładce L’Objecteura
284
00:22:19,680 --> 00:22:23,920
najsłynniejszy francuski zbieg
ujawnił plan kradzieży Czarnej Perły,
285
00:22:23,920 --> 00:22:28,560
cennego klejnotu przejętego podczas wojny
francusko-tahitańskiej w 1846 roku.
286
00:22:28,560 --> 00:22:31,880
Diop podaje nawet czas
i miejsce kolejnego włamania,
287
00:22:31,880 --> 00:22:35,840
3 grudnia, dokładnie o 22.00
przy placu Vendôme.
288
00:22:35,840 --> 00:22:38,280
Panie Diop, jeśli pan ogląda,
289
00:22:38,280 --> 00:22:41,920
dziękujemy za ostrzeżenie Francji
przed kolejną sztuczką.
290
00:22:41,920 --> 00:22:44,560
- Będziemy tam.
- No świetnie.
291
00:22:44,560 --> 00:22:46,000
Szykuje się bajzel.
292
00:22:46,520 --> 00:22:48,720
Chcę mapy, wejścia do budynków
293
00:22:48,720 --> 00:22:50,800
i monitoring z placu Vendôme.
294
00:22:50,800 --> 00:22:52,400
Obstawić całą okolicę!
295
00:22:52,920 --> 00:22:55,760
Powiadomić specjalsów
o stanie pełnej gotowości.
296
00:22:55,760 --> 00:22:56,680
Robi się.
297
00:23:00,280 --> 00:23:03,760
- Jeśli się zjawi, będziemy gotowi.
- Już to słyszałam.
298
00:23:08,080 --> 00:23:10,440
Mamy 43 kamery.
299
00:23:12,480 --> 00:23:13,600
Tu kolejna.
300
00:23:14,440 --> 00:23:16,640
Czujniki ruchu w każdej sali.
301
00:23:16,640 --> 00:23:19,960
- Ile wyjść?
- Sześć, w tym dla obsługi.
302
00:23:20,560 --> 00:23:23,400
- A kody dostępu?
- Jeden do wszystkich drzwi.
303
00:23:23,400 --> 00:23:24,880
Trzeba go zmienić.
304
00:23:24,880 --> 00:23:28,520
- Robimy to co tydzień.
- Po otrzymaniu listu też?
305
00:23:29,880 --> 00:23:31,400
Zajmę się tym.
306
00:23:32,320 --> 00:23:35,400
Wie pan co? Może Assane Diop już tu był.
307
00:23:35,920 --> 00:23:37,320
A teraz nas obserwuje.
308
00:23:37,320 --> 00:23:41,080
Groźba jest realna.
Nie można lekceważyć tego listu.
309
00:23:43,280 --> 00:23:44,360
Wysoko tu.
310
00:23:45,480 --> 00:23:48,800
- To pierwsze piętro.
- Lęk wysokości to paskudna sprawa.
311
00:23:51,800 --> 00:23:56,840
Cenniejsze przedmioty
trzymamy bliżej środka piętra.
312
00:23:57,760 --> 00:24:02,600
Dlatego Czarna Perła jest tutaj.
W samym centrum.
313
00:24:04,680 --> 00:24:07,080
Jest warta więcej niż reszta razem wzięta.
314
00:24:07,080 --> 00:24:09,320
Przydałoby się kuloodporne szkło.
315
00:24:11,120 --> 00:24:12,720
Jest nawet lepiej. Pokażmy.
316
00:24:14,880 --> 00:24:16,760
NADZÓR - ALARMY
317
00:24:16,760 --> 00:24:18,600
AKTYWACJA ALARMU GŁÓWNEGO
318
00:24:23,760 --> 00:24:25,680
Po dotknięciu wiązki lasera...
319
00:24:31,040 --> 00:24:31,960
ALARM WYŁĄCZONY
320
00:24:32,960 --> 00:24:34,160
Jest idealnie.
321
00:24:34,160 --> 00:24:36,200
Będą tu też moi ludzie.
322
00:24:36,680 --> 00:24:39,360
- Tak? Ilu?
- W sam raz, panie Imbert.
323
00:24:39,880 --> 00:24:43,840
Zapewniam, że nikt nie tknie perły.
Stawką jest honor Francji.
324
00:25:31,720 --> 00:25:32,560
Co?
325
00:25:33,160 --> 00:25:34,640
Przypominasz mi swoją matkę.
326
00:26:00,200 --> 00:26:03,040
Jeśli się pojawi, nie umknie nam.
327
00:26:07,920 --> 00:26:09,120
Musisz coś zobaczyć.
328
00:26:12,800 --> 00:26:13,640
Zaraz wrócę.
329
00:26:16,000 --> 00:26:17,880
- Masz kod?
- Imbert mi go dał.
330
00:26:28,080 --> 00:26:29,240
Co do cholery?
331
00:26:29,760 --> 00:26:31,120
Przyszli dla Diopa.
332
00:26:32,480 --> 00:26:34,040
Pieprzony Robin Hood.
333
00:26:34,040 --> 00:26:36,680
On oddawał biednym to, co ukradł.
334
00:26:36,680 --> 00:26:38,440
Diop się za nich mści.
335
00:26:40,360 --> 00:26:41,320
Nie tym razem.
336
00:26:41,840 --> 00:26:42,680
Nie.
337
00:26:46,000 --> 00:26:48,160
Majorze, potrzebuję ludzi.
338
00:26:48,160 --> 00:26:49,080
Idziemy.
339
00:26:50,360 --> 00:26:54,880
Assane Diop!
340
00:26:54,880 --> 00:26:55,800
Jazda!
341
00:27:10,040 --> 00:27:13,640
Nie sądziłam, że cię o to spytam,
ale mam je przeczytać?
342
00:27:13,640 --> 00:27:15,520
O czym ty mówisz?
343
00:27:15,520 --> 00:27:16,440
O książkach.
344
00:27:17,040 --> 00:27:18,120
Przygodach Lupina.
345
00:27:18,840 --> 00:27:19,720
Lupin?
346
00:27:20,320 --> 00:27:21,280
Pierwsze słyszę.
347
00:27:21,280 --> 00:27:22,680
Mówię poważnie.
348
00:27:22,680 --> 00:27:23,800
Ale bez łaski.
349
00:27:24,320 --> 00:27:25,480
Długo ci to zajęło.
350
00:27:25,480 --> 00:27:28,680
Żeby złapać Diopa,
trzeba znać Lupina na wylot.
351
00:27:28,680 --> 00:27:31,120
- Co chcesz wiedzieć?
- No nie wiem.
352
00:27:31,120 --> 00:27:33,520
- Przewidzieć jego kolejny ruch.
- Nie.
353
00:27:33,520 --> 00:27:36,480
Nie rozumiesz, nie da się.
To mistyfikator.
354
00:27:36,480 --> 00:27:38,560
Nie pomagasz mi. Zastanów się.
355
00:27:38,560 --> 00:27:41,160
- Powiedz, jak to zrobi.
- Nie mam pojęcia.
356
00:27:41,160 --> 00:27:43,000
Odwróci waszą uwagę.
357
00:27:43,000 --> 00:27:45,040
Przy tych środkach nie ma szans.
358
00:27:45,040 --> 00:27:48,400
To dżentelmen włamywacz.
Zawsze znajdzie sposób.
359
00:27:48,400 --> 00:27:50,000
Chyba że już ją ukradł.
360
00:27:51,640 --> 00:27:54,120
- Nie rozumiem.
- To by było w jego stylu.
361
00:27:54,840 --> 00:27:55,920
To ta prawdziwa?
362
00:27:56,440 --> 00:27:59,200
- Oczywiście. Co to za pytanie?
- Na pewno?
363
00:27:59,200 --> 00:28:02,040
- Nikt nie mógł jej podmienić?
- Nie sądzę.
364
00:28:02,560 --> 00:28:03,720
Perła jeszcze jest.
365
00:28:03,720 --> 00:28:06,240
W 2017 roku próbowano ją ukraść w metrze.
366
00:28:06,240 --> 00:28:08,440
Odzyskaliśmy ją, ale gość uciekł.
367
00:28:08,440 --> 00:28:10,840
Opis w aktach wskazuje na Diopa.
368
00:28:11,760 --> 00:28:14,680
To byłoby jedyne fiasko w jego karierze.
369
00:28:14,680 --> 00:28:16,840
Poproszę, żeby to sprawdzili.
370
00:28:18,240 --> 00:28:24,040
Setki osób z nadzieją rozglądają się
za najbardziej poszukiwanym zbiegiem.
371
00:28:24,040 --> 00:28:27,680
Jeśli mu się powiedzie,
tak jak to oznajmił w sieci,
372
00:28:27,680 --> 00:28:31,440
możemy mieć do czynienia
z najśmielszym włamaniem w historii.
373
00:28:38,160 --> 00:28:39,040
A ty kto?
374
00:28:39,920 --> 00:28:42,560
Assane Diop. Poprzedni lokator.
375
00:28:49,840 --> 00:28:50,680
Dziękuję.
376
00:29:09,280 --> 00:29:13,040
„Powiedz Sanniemu, że go kocham,
ale beze mnie jest mu lepiej”.
377
00:29:16,640 --> 00:29:17,480
Mamo...
378
00:29:18,600 --> 00:29:20,120
Dawaj kasę.
379
00:29:21,880 --> 00:29:23,440
Co to za durne ciuchy?
380
00:29:24,040 --> 00:29:26,280
- Bruno!
- Co jest? Przestraszyłem cię?
381
00:29:26,280 --> 00:29:28,160
Od kiedy jesteś taki mięczak?
382
00:29:28,160 --> 00:29:29,680
- Luz.
- Ja myślę.
383
00:29:32,320 --> 00:29:33,920
Szybko, bo przegapimy mecz.
384
00:29:33,920 --> 00:29:36,400
Z taką drużyną mamy mundial w kieszeni.
385
00:30:01,360 --> 00:30:03,800
- Tak!
- Gol!
386
00:30:07,880 --> 00:30:09,120
Dzięki, Thierry!
387
00:30:09,120 --> 00:30:10,080
Dziękuję!
388
00:30:12,200 --> 00:30:13,400
- Słuchaj...
- Tak?
389
00:30:13,920 --> 00:30:16,040
Mogę tu przekimać? Tylko parę dni.
390
00:30:19,200 --> 00:30:20,240
Jasne.
391
00:30:30,560 --> 00:30:32,880
Pani kapitan, wszystko w porządku.
392
00:30:33,800 --> 00:30:34,800
Aktywujmy system.
393
00:30:41,200 --> 00:30:42,520
Alarm jest włączony.
394
00:30:54,080 --> 00:30:55,120
Chodźmy na górę.
395
00:31:01,400 --> 00:31:04,520
Assane Diop!
396
00:31:07,800 --> 00:31:10,760
Assane Diop!
397
00:31:10,760 --> 00:31:12,480
JEDEN PROCENT ZAPŁACI
398
00:31:12,480 --> 00:31:15,000
- Zagłosowałabym na niego.
- Na złodzieja?
399
00:31:15,000 --> 00:31:16,920
To oni są złodziejami!
400
00:31:16,920 --> 00:31:20,120
Tylu gliniarzy za jednym gościem?
Nigdy go nie złapią.
401
00:31:20,120 --> 00:31:22,360
Za co tak kochacie Diopa?
402
00:31:22,360 --> 00:31:24,880
Jest głosem ludu. Dlatego.
403
00:31:24,880 --> 00:31:26,640
Assane Diop!
404
00:31:26,640 --> 00:31:28,480
KTO NASTĘPNY?
405
00:31:46,280 --> 00:31:47,200
Dzięki.
406
00:31:48,840 --> 00:31:50,200
Na dole wszystko gra.
407
00:31:56,320 --> 00:31:58,400
Dziesięć! Dziewięć!
408
00:31:59,120 --> 00:32:01,320
Osiem! Siedem!
409
00:32:01,920 --> 00:32:03,960
Sześć! Pięć!
410
00:32:04,520 --> 00:32:06,600
Cztery! Trzy!
411
00:32:07,200 --> 00:32:08,920
Dwa! Jeden!
412
00:32:09,520 --> 00:32:11,080
Zero!
413
00:32:28,120 --> 00:32:30,480
DIOP: WŁAMANIE NA PLACU VENDÔME
414
00:32:45,640 --> 00:32:46,920
O nie.
415
00:32:57,480 --> 00:32:58,760
Otwórz drzwi. Kod!
416
00:32:59,280 --> 00:33:00,120
Idziemy.
417
00:33:00,120 --> 00:33:01,200
Szybciej!
418
00:33:06,320 --> 00:33:07,240
Gdzie ona jest?
419
00:33:07,240 --> 00:33:09,120
Ruchy! Korytarze.
420
00:33:09,120 --> 00:33:10,360
Jazda!
421
00:33:11,480 --> 00:33:13,440
Co się stało? Gdzie perła?
422
00:33:14,160 --> 00:33:15,040
No gdzie?
423
00:33:15,040 --> 00:33:17,080
Niemożliwe! Zdejmij maskę!
424
00:33:18,800 --> 00:33:20,160
Nie uciekł daleko.
425
00:33:40,240 --> 00:33:41,200
Co do...
426
00:33:44,520 --> 00:33:45,360
Ale...
427
00:33:46,720 --> 00:33:47,560
Patrz!
428
00:33:49,000 --> 00:33:50,120
Tam!
429
00:33:51,600 --> 00:33:52,520
Sprawdzić wyjścia!
430
00:33:52,520 --> 00:33:54,880
Schody służbowe! Górne piętra!
431
00:33:54,880 --> 00:33:55,960
- Tak?
- Szybko!
432
00:33:55,960 --> 00:33:58,040
Jeden glina zna wszystkie kody.
433
00:33:58,040 --> 00:33:59,480
Wchodzi do mojego biura!
434
00:33:59,480 --> 00:34:01,680
- Żartuje pan?
- Poważnie!
435
00:34:02,160 --> 00:34:03,000
Vidal!
436
00:34:03,000 --> 00:34:04,360
Jest na górze. Chodu!
437
00:34:19,360 --> 00:34:21,880
- Tam!
- Pospieszmy się!
438
00:34:24,000 --> 00:34:25,080
Szybciej!
439
00:34:25,080 --> 00:34:27,200
- Nie działa!
- Ja to zrobię!
440
00:34:31,000 --> 00:34:32,400
No niech pan otwiera!
441
00:34:32,400 --> 00:34:34,960
To pan zmienił kod. Bez żartów.
442
00:34:38,720 --> 00:34:42,800
Assane Diop!
443
00:35:06,920 --> 00:35:07,880
Diop!
444
00:35:10,600 --> 00:35:12,560
Wszyscy do drzwi na dziedziniec!
445
00:35:17,680 --> 00:35:19,640
Nie ruszaj się.
446
00:35:20,160 --> 00:35:21,120
Nie ruszaj się!
447
00:35:21,120 --> 00:35:22,840
Nogi szeroko!
448
00:35:23,640 --> 00:35:26,000
- Dawaj rękę!
- Nogi szeroko.
449
00:35:26,000 --> 00:35:27,120
Dawaj rękę!
450
00:35:29,720 --> 00:35:31,120
Ruchy!
451
00:35:31,120 --> 00:35:33,480
Wychodzimy głównymi drzwiami.
452
00:35:33,480 --> 00:35:35,840
- Czarna Perła...
- Moja jedyna porażka.
453
00:35:35,840 --> 00:35:42,760
Uwolnijcie Assane’a!
454
00:35:42,760 --> 00:35:43,680
Idzie!
455
00:36:44,320 --> 00:36:48,760
Uwolnijcie Assane’a!
456
00:37:20,040 --> 00:37:23,120
{\an8}TRZY DNI WCZEŚNIEJ
457
00:37:23,120 --> 00:37:24,040
{\an8}Jest Bruno?
458
00:37:28,760 --> 00:37:31,080
- Mogę?
- Masz tupet, że przyłazisz.
459
00:37:31,680 --> 00:37:34,000
Nie chcę wiedzieć, co knujesz. Wejdź.
460
00:37:36,320 --> 00:37:37,360
Dziękuję.
461
00:37:38,520 --> 00:37:40,240
Siadaj. Zaraz przyjdzie.
462
00:37:40,240 --> 00:37:41,680
Bohater czy przestępca?
463
00:37:41,680 --> 00:37:43,600
Francja wciąż ma wątpliwości
464
00:37:43,600 --> 00:37:46,960
co do kontrowersyjnej postaci
absorbującej społeczeństwo
465
00:37:46,960 --> 00:37:50,560
od czasu spektakularnego wyczynu
na gali Pellegrinich.
466
00:37:50,560 --> 00:37:54,920
{\an8}Widziano go w różnych miejscach w kraju.
467
00:37:54,920 --> 00:37:57,720
Przenieśmy się teraz na Martynikę...
468
00:38:11,040 --> 00:38:11,880
Cześć, Bruno.
469
00:38:15,440 --> 00:38:16,960
Przyszedłem spłacić dług.
470
00:38:17,880 --> 00:38:18,800
Mam propozycję.
471
00:38:23,720 --> 00:38:24,720
Oto plan.
472
00:38:25,640 --> 00:38:27,120
Spotkamy się o świcie.
473
00:38:27,720 --> 00:38:28,600
Plac Vendôme.
474
00:38:32,080 --> 00:38:33,400
Pamiętasz Benjamina.
475
00:38:33,400 --> 00:38:35,080
- Jak leci, Bruno?
- Dobrze.
476
00:38:35,960 --> 00:38:36,800
Śmiało.
477
00:38:40,320 --> 00:38:43,040
Kolumna będzie idealną kryjówką.
478
00:38:45,000 --> 00:38:45,840
Dobra.
479
00:38:46,680 --> 00:38:47,520
Słuchawka.
480
00:38:47,520 --> 00:38:49,080
Proszę. Dla ciebie.
481
00:38:49,720 --> 00:38:51,120
Bądźmy w kontakcie.
482
00:38:53,480 --> 00:38:54,320
Twoja kolej.
483
00:38:55,800 --> 00:38:58,640
Będziesz udawał przeniesionego dowódcę.
484
00:38:58,640 --> 00:39:01,320
- Félix, dowódca grupy specjalnej.
- Witam.
485
00:39:01,320 --> 00:39:02,720
Przejmiesz operację.
486
00:39:02,720 --> 00:39:04,640
Właśnie rozstawiam ludzi.
487
00:39:04,640 --> 00:39:06,440
Nie czekamy na potwierdzenie?
488
00:39:06,440 --> 00:39:08,640
Nie. Groźba jest jak granat...
489
00:39:08,640 --> 00:39:10,440
Bądź naturalny, a ci uwierzą.
490
00:39:10,440 --> 00:39:13,840
Majorze, dajmy tam ludzi.
Trzeba zawęzić teren.
491
00:39:13,840 --> 00:39:14,760
Tak jest.
492
00:39:14,760 --> 00:39:16,840
Im większe kłamstwo, tym łatwiej uwierzą.
493
00:39:16,840 --> 00:39:19,720
Chcę poznać cały system bezpieczeństwa.
494
00:39:21,720 --> 00:39:23,400
Będziesz moimi oczami i uszami.
495
00:39:23,400 --> 00:39:24,600
- Gotowy?
- Tak.
496
00:39:24,600 --> 00:39:26,320
Jeśli słyszysz, popraw odznakę.
497
00:39:32,160 --> 00:39:33,680
Dobrze. Do dzieła.
498
00:39:34,520 --> 00:39:36,680
Pytaj o kierownika, pana Imberta.
499
00:39:37,560 --> 00:39:40,680
Mamy 43 kamery. Tu i tu.
500
00:39:40,680 --> 00:39:42,600
Czujniki ruchu w każdej sali.
501
00:39:43,200 --> 00:39:46,720
- Ile wyjść?
- Sześć, w tym dla obsługi.
502
00:39:46,720 --> 00:39:48,160
Poproś o kody.
503
00:39:48,680 --> 00:39:49,960
A kody dostępu?
504
00:39:50,640 --> 00:39:52,240
Jeden do wszystkich drzwi.
505
00:39:53,360 --> 00:39:55,800
- Niech go zmieni.
- Trzeba go zmienić.
506
00:39:58,120 --> 00:39:59,600
Zajmę się tym.
507
00:39:59,600 --> 00:40:01,560
Powiedz, że może już tam byłem.
508
00:40:01,560 --> 00:40:04,720
Wie pan co? Może Assane Diop już tu był.
509
00:40:05,400 --> 00:40:06,840
A teraz nas obserwuje.
510
00:40:07,360 --> 00:40:08,920
Groźba jest realna.
511
00:40:08,920 --> 00:40:10,720
Nie można lekceważyć tego listu.
512
00:40:10,720 --> 00:40:12,040
Teraz się odwróć.
513
00:40:15,040 --> 00:40:16,080
Cholera.
514
00:40:17,520 --> 00:40:20,000
Wysoko tu.
515
00:40:21,200 --> 00:40:22,520
To pierwsze piętro.
516
00:40:23,440 --> 00:40:24,320
Co za idiota.
517
00:40:25,600 --> 00:40:27,680
Lęk wysokości to paskudna sprawa.
518
00:40:34,600 --> 00:40:35,640
ZMIENIONO KOD
519
00:40:37,280 --> 00:40:39,080
Czarna Perła jest tutaj.
520
00:40:39,720 --> 00:40:40,680
W samym centrum.
521
00:40:41,960 --> 00:40:44,360
Jest warta więcej niż reszta razem wzięta.
522
00:40:44,360 --> 00:40:47,880
Chronią ją lasery, ale tego nie wiesz.
523
00:40:48,480 --> 00:40:52,360
- Zasugeruj szybę kuloodporną.
- Przydałoby się kuloodporne szkło.
524
00:40:53,640 --> 00:40:55,240
Jest nawet lepiej. Pokażmy.
525
00:40:55,240 --> 00:40:58,040
Okazuj zainteresowanie,
to bardziej ci zaufa.
526
00:40:58,040 --> 00:41:01,280
Powiedz, że to dla ciebie
sprawa najwyżej wagi.
527
00:41:01,960 --> 00:41:02,800
Albo lepiej.
528
00:41:03,920 --> 00:41:06,320
Powiedz mu, że chodzi o honor Francji.
529
00:41:07,520 --> 00:41:09,600
Łatwiej uwierzą w większe kłamstwo.
530
00:41:10,280 --> 00:41:11,880
Jest idealnie.
531
00:41:12,880 --> 00:41:14,560
Będą tu też moi ludzie.
532
00:41:15,320 --> 00:41:17,360
- Tak? Ilu?
- W sam raz.
533
00:41:17,360 --> 00:41:21,600
Zapewniam, że nikt nie tknie perły.
Stawką jest honor Francji.
534
00:41:28,200 --> 00:41:31,520
A dlaczego musiałem
wysłać list do L’Objecteura?
535
00:41:31,520 --> 00:41:33,240
Żeby wypełnić plac ludźmi.
536
00:41:34,080 --> 00:41:37,240
Najlepiej powiadomić gości,
wysyłając zaproszenie.
537
00:41:37,840 --> 00:41:40,520
Widzicie to? To się nazywa sensacja!
538
00:41:40,520 --> 00:41:43,560
Nie wiem, jak to zrobiłaś,
ale tak trzymaj.
539
00:41:43,560 --> 00:41:44,480
Dziękuję.
540
00:41:48,360 --> 00:41:50,320
No i telewizja. To sporo ludzi.
541
00:41:50,320 --> 00:41:52,120
Panie Diop, jeśli pan ogląda,
542
00:41:52,120 --> 00:41:55,400
dziękujemy za ostrzeżenie Francji
przed kolejną sztuczką.
543
00:41:55,400 --> 00:41:56,440
Będziemy tam.
544
00:41:57,800 --> 00:41:59,720
Bycie poszukiwanym ma zalety.
545
00:42:00,320 --> 00:42:02,680
- Majorze, potrzebuję ludzi.
- Idziemy.
546
00:42:05,960 --> 00:42:09,320
Akt pierwszy: wykorzystamy tłum
do infiltracji specjalsów.
547
00:42:09,320 --> 00:42:10,520
Nie połapią się.
548
00:42:13,680 --> 00:42:14,720
Jazda!
549
00:42:19,280 --> 00:42:20,440
Dziesięć!
550
00:42:21,040 --> 00:42:23,280
Dziewięć! Osiem!
551
00:42:23,280 --> 00:42:24,520
Siedem!
552
00:42:24,520 --> 00:42:25,760
Sześć!
553
00:42:26,280 --> 00:42:27,520
Pięć!
554
00:42:27,520 --> 00:42:29,920
Cztery! Trzy!
555
00:42:29,920 --> 00:42:32,440
Dwa! Jeden!
556
00:42:32,440 --> 00:42:34,200
Zero!
557
00:42:48,200 --> 00:42:50,400
Co się stało? Gdzie perła?
558
00:42:50,400 --> 00:42:51,880
Nie wiem, pani kapitan.
559
00:42:51,880 --> 00:42:54,280
Znajdźcie go! Zdejmij maskę!
560
00:42:54,840 --> 00:42:56,320
Szlag! Nie uciekł daleko.
561
00:42:56,320 --> 00:42:58,360
Akt drugi: zmyjemy się.
562
00:42:59,600 --> 00:43:00,960
Mając odpowiedni kod,
563
00:43:02,000 --> 00:43:03,360
otworzysz każde drzwi.
564
00:43:09,160 --> 00:43:11,240
A nie chcąc niespodziewanych gości...
565
00:43:14,440 --> 00:43:15,840
zmieniasz kod.
566
00:43:18,280 --> 00:43:20,440
- Co jest?
- Nie jestem technikiem!
567
00:43:20,440 --> 00:43:22,880
Nie mam pojęcia, dlaczego nie działa!
568
00:43:22,880 --> 00:43:25,040
Będę na miejscu za dwie minuty.
569
00:43:25,040 --> 00:43:27,200
To pan zmienił kod. Bez żartów.
570
00:43:27,720 --> 00:43:29,280
A w akcie trzecim...
571
00:43:30,080 --> 00:43:31,920
Nie ruszaj się!
572
00:43:32,480 --> 00:43:33,640
Nie ruszaj się!
573
00:43:34,160 --> 00:43:36,200
Nogi szeroko! Dawaj rękę!
574
00:43:36,200 --> 00:43:37,520
Wyjdziemy z klasą.
575
00:43:40,000 --> 00:43:41,240
Dobrze.
576
00:43:41,240 --> 00:43:42,680
Przez główne drzwi.
577
00:43:42,680 --> 00:43:45,680
Uwolnijcie Assane’a!
578
00:43:45,680 --> 00:43:49,160
Tłum, który pomógł nam wejść,
zajmie uwagę policji.
579
00:43:50,680 --> 00:43:52,640
Widzieli nas, ale nie patrzyli.
580
00:43:53,120 --> 00:43:54,320
Już to znacie.
581
00:44:01,360 --> 00:44:02,360
Ukłon dla tłumu.
582
00:44:04,640 --> 00:44:06,520
Kurtyna opada.
583
00:44:11,560 --> 00:44:12,400
Assane!
584
00:44:28,520 --> 00:44:30,040
Jesteś walnięty, Assane.
585
00:44:32,080 --> 00:44:36,080
- Nie wierzę, że nam się udało!
- Wywinęliśmy się.
586
00:44:37,320 --> 00:44:40,240
Przelałem kasę, Bruno.
Siostra przestanie się złościć?
587
00:44:40,240 --> 00:44:42,000
Z radością cię już nie zobaczy.
588
00:44:47,400 --> 00:44:48,480
Twój przystanek.
589
00:44:51,640 --> 00:44:52,480
Do zobaczenia.
590
00:45:35,440 --> 00:45:37,720
Osobnik na dachu przy placu Vendôme.
591
00:45:38,640 --> 00:45:40,120
Chwila. To Assane Diop!
592
00:45:41,160 --> 00:45:44,160
Ślad po aucie zaginął. To na pewno on.
593
00:45:48,240 --> 00:45:49,880
Ucieka. Zgubię go.
594
00:45:51,240 --> 00:45:52,320
Wysyłamy wsparcie.
595
00:46:40,640 --> 00:46:41,880
Ktoś spadł!
596
00:48:51,800 --> 00:48:52,880
Napisy: Anna Samoń