1 00:00:20,440 --> 00:00:23,720 Το Άρι Ποεράβαϊ. Γνωστό και ως Μαύρο Μαργαριτάρι. 2 00:00:26,080 --> 00:00:28,880 Έβαλε τέλος στον πόλεμο Γαλλίας-Αϊτής το 1847. 3 00:00:28,880 --> 00:00:31,880 Ανεκτίμητης αξίας. Σας περιμένουν στο Και Μπρανλί. 4 00:00:31,880 --> 00:00:34,640 Τα κεντρικά θα σας ειδοποιήσουν αν χρειαστεί. 5 00:00:36,480 --> 00:00:38,760 - Έχετε το κινητό σας; - Μάλιστα. 6 00:01:08,360 --> 00:01:10,520 - Εμπρός; - Μικέλ, ακούστε προσεκτικά. 7 00:01:10,520 --> 00:01:14,000 Αν είστε ήδη στο αμάξι, πείτε ότι έχει καλό καιρό. 8 00:01:14,480 --> 00:01:16,520 - Ποιος είναι; - Τα κεντρικά. 9 00:01:16,520 --> 00:01:19,360 Αν είστε στο αμάξι, πείτε ότι έχει καλό καιρό. 10 00:01:20,320 --> 00:01:23,840 - Έχει καλό καιρό. - Τέλεια. Μικέλ, κινδυνεύετε. 11 00:01:23,840 --> 00:01:28,160 Πιστεύουμε ότι ο οδηγός σας είναι μέλος εγκληματικής οργάνωσης. 12 00:01:29,520 --> 00:01:31,360 Το πρωτόκολλο ασφαλείας ενεργοποιήθηκε. 13 00:01:31,360 --> 00:01:34,120 Ξέρετε τι να κάνετε. Κατεβείτε στο Τροκαντερό. 14 00:01:34,120 --> 00:01:37,320 Πάρτε το μετρό. Θα είναι πιο ασφαλές. 15 00:01:37,320 --> 00:01:39,000 Πηγαίνετε νότια ως το τέρμα. 16 00:01:39,000 --> 00:01:41,360 - Οι πράκτορες θα περιμένουν. - Εντάξει. 17 00:01:43,160 --> 00:01:45,880 Αλλαγή σχεδίου. Κατεβάστε με, παρακαλώ. 18 00:02:00,240 --> 00:02:04,520 ΜΕΤΡΟ 19 00:03:49,920 --> 00:03:51,320 Όχι. Δεν γίνεται αυτό! 20 00:03:52,080 --> 00:03:53,160 Όχι! 21 00:03:53,160 --> 00:03:54,080 Κλέφτης! 22 00:03:54,560 --> 00:03:56,840 Έκλεψε το μαργαριτάρι. Σταματήστε τον! 23 00:04:10,960 --> 00:04:15,320 ΛΟΥΠΕΝ 24 00:04:19,560 --> 00:04:23,040 {\an8}ΜΑΣΣΑΛΙΑ 25 00:04:49,960 --> 00:04:50,800 {\an8}Γεια σου. 26 00:04:52,160 --> 00:04:53,040 {\an8}Γεια σου. 27 00:04:53,040 --> 00:04:54,760 {\an8}Ναι, εδώ είμαι. 28 00:04:56,200 --> 00:04:57,040 {\an8}Καλό σκυλάκι. 29 00:05:02,360 --> 00:05:05,880 Έναν χρόνο μετά το εντυπωσιακό κόλπο στο γκαλά Πελεγκρινί, 30 00:05:05,880 --> 00:05:08,880 ο πιο διάσημος κλέφτης της Γαλλίας αγνοείται. 31 00:05:08,880 --> 00:05:13,040 Η αστυνομία λέει ότι έχει στοιχεία, αλλά δεν έχει γίνει σύλληψη. 32 00:05:13,720 --> 00:05:18,000 Η εξαφάνισή του θα ήταν αδύνατη χωρίς συνεργούς ή κάποιο κύκλωμα. 33 00:05:18,000 --> 00:05:19,360 Είσαι συνεργός μου. 34 00:05:19,360 --> 00:05:23,400 ...αλλά όλα δείχνουν τη σύζυγο του Ασάν Ντιόπ. 35 00:05:23,400 --> 00:05:26,280 Η σύντροφός του, που λέει ότι δεν ξέρει τίποτα, 36 00:05:26,280 --> 00:05:30,160 {\an8}παραμένει στο επίκεντρο της προσοχής της αστυνομίας και των ΜΜΕ. 37 00:05:31,760 --> 00:05:33,880 {\an8}Αφήστε μας ήσυχους, σας παρακαλώ! 38 00:05:34,800 --> 00:05:37,840 {\an8}Δεν ξέρω πού είναι! Τι δεν καταλαβαίνετε; 39 00:05:49,920 --> 00:05:51,080 Έλα, Κατηγορώ. 40 00:05:52,480 --> 00:05:53,360 Πάμε σπίτι. 41 00:06:11,400 --> 00:06:12,920 - Καλό βράδυ. - Καλό βράδυ. 42 00:06:21,480 --> 00:06:24,880 ΑΓΝΩΣΤΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ ΠΟΡΤΟΚΑΛΙ ΟΜΠΡΕΛΑ. ΣΕ 2 ΛΕΠΤΑ. 43 00:07:18,880 --> 00:07:19,880 Κλερ; 44 00:07:37,840 --> 00:07:39,840 Κλερ, περίμενε. Σε παρακαλώ! 45 00:07:39,840 --> 00:07:41,680 Άσε με, Ασάν! Μη με αγγίζεις. 46 00:07:47,560 --> 00:07:49,000 Ξέρω ότι θύμωσες. 47 00:07:49,840 --> 00:07:52,360 - Ξέρω τι περνάς. - Σοβαρά; 48 00:07:52,880 --> 00:07:53,800 Τι ξέρεις εσύ; 49 00:07:54,320 --> 00:07:55,440 Ξέρεις τον φόβο; 50 00:07:55,440 --> 00:07:57,560 - Την ντροπή; Τα βλέμματα; - Κλερ... 51 00:07:57,560 --> 00:07:59,400 Τους εφιάλτες του Ραούλ; 52 00:07:59,400 --> 00:08:01,240 Όχι, μην πεις ότι λυπάσαι. 53 00:08:01,240 --> 00:08:03,080 Δεν λυπάσαι για τίποτα. 54 00:08:03,600 --> 00:08:05,560 Είσαι εγωιστής, Ασάν. 55 00:08:11,680 --> 00:08:14,240 Ας φύγουμε, Κλερ. Ο Ραούλ, εσύ κι εγώ. 56 00:08:14,840 --> 00:08:17,760 Μακριά από τη Γαλλία. Κάπου που δεν μας ξέρουν. 57 00:08:18,840 --> 00:08:22,040 Έκλεισα εισιτήριο για ένα σκάφος που φεύγει σε 48 ώρες. 58 00:08:24,400 --> 00:08:25,960 Μόλις κατάλαβα κάτι. 59 00:08:27,200 --> 00:08:29,400 Είσαι τρελός. Πραγματικά. 60 00:08:29,400 --> 00:08:31,800 Λες να τα αφήσουμε όλα για σένα; 61 00:08:31,800 --> 00:08:33,240 Μα θα είμαστε μαζί. 62 00:08:33,760 --> 00:08:34,880 Οικογένεια. 63 00:08:34,880 --> 00:08:36,360 Δεν θα 'μαστε οικογένεια. 64 00:08:36,360 --> 00:08:37,640 Θα είμαστε φυγάδες. 65 00:08:38,160 --> 00:08:41,920 Θες να περάσει τη ζωή του αγωνιώντας μήπως τον πιάσουν; 66 00:08:47,160 --> 00:08:50,160 - Θέλεις να επανορθώσεις; - Θα έκανα τα πάντα. 67 00:08:51,280 --> 00:08:52,120 Τότε, 68 00:08:54,080 --> 00:08:55,120 παραδώσου. 69 00:08:58,040 --> 00:08:59,280 Είναι ο μόνος τρόπος. 70 00:09:02,040 --> 00:09:03,520 Το φαντάστηκα. 71 00:09:05,360 --> 00:09:06,800 Δεν είσαι ήρωας, Ασάν. 72 00:09:10,240 --> 00:09:11,200 Είσαι δειλός. 73 00:09:23,520 --> 00:09:24,920 Τι περίμενες; 74 00:09:24,920 --> 00:09:27,480 Να φτιάξει βαλίτσες και να σε ακολουθήσει; 75 00:09:28,080 --> 00:09:30,360 Ήλπιζα να χαρεί να με δει τουλάχιστον. 76 00:09:30,360 --> 00:09:31,680 Ασάν! 77 00:09:31,680 --> 00:09:35,080 Φαντάζεσαι τι πέρασε τον τελευταίο χρόνο; 78 00:09:35,080 --> 00:09:37,440 Αστυνομία, δημοσιογράφοι... 79 00:09:37,440 --> 00:09:39,360 - Είναι κόλαση. - Το ξέρω. 80 00:09:40,440 --> 00:09:42,120 Είναι σε όλα τα πρωτοσέλιδα. 81 00:09:42,120 --> 00:09:43,320 {\an8}ΠΑΡΑΣΥΡΘΗΚΕ Η ΣΥΖΥΓΟΣ; 82 00:09:43,920 --> 00:09:45,120 Το ξέρω, Μπεν. 83 00:09:49,960 --> 00:09:50,880 Εντάξει. 84 00:09:52,440 --> 00:09:53,520 Και τώρα; 85 00:09:56,280 --> 00:09:57,400 Έχω σχέδιο. 86 00:09:59,080 --> 00:10:00,120 Μα είναι δύσκολο. 87 00:10:01,080 --> 00:10:04,560 - Επικίνδυνο. - Από το ένα ως το δέκα, πόσο άσχημα; 88 00:10:06,080 --> 00:10:06,960 Σίγουρα 12. 89 00:10:08,200 --> 00:10:09,400 Είναι μεγάλο κόλπο. 90 00:10:10,760 --> 00:10:11,720 Το κόλπο. 91 00:10:12,440 --> 00:10:13,320 Φυσικά. 92 00:10:16,840 --> 00:10:18,200 Και ξεκινά με αυτό. 93 00:10:18,720 --> 00:10:20,440 Το Μαύρο Μαργαριτάρι. 94 00:10:29,600 --> 00:10:30,880 Κλέφτης! 95 00:10:32,720 --> 00:10:33,560 Αστυνομία! 96 00:10:35,040 --> 00:10:36,640 Αστυνομία! Σταματήστε τον! 97 00:10:37,760 --> 00:10:39,000 Κάντε στην άκρη! 98 00:10:42,640 --> 00:10:43,800 - Ακίνητος. - Παιδιά... 99 00:10:45,000 --> 00:10:47,160 Είμαι αστυνομικός. 100 00:10:47,840 --> 00:10:49,640 Αυτό είναι το δικό μου σήμα. 101 00:10:49,640 --> 00:10:51,120 Πάμε στο τμήμα. 102 00:10:51,720 --> 00:10:52,920 Η μόνη μου αποτυχία. 103 00:10:56,080 --> 00:10:57,720 Δεν μπορώ να το αφήσω έτσι. 104 00:11:00,920 --> 00:11:02,520 Μην κάνεις το ίδιο λάθος. 105 00:11:02,520 --> 00:11:05,440 Αν πρέπει να εξαφανιστώ, ας το κάνω θεαματικά. 106 00:11:15,760 --> 00:11:17,000 Καριόλη. 107 00:11:32,200 --> 00:11:34,320 ΚΑΤΑΖΗΤΕΙΤΑΙ: ΑΣΑΝ ΝΤΙΟΠ 108 00:11:37,360 --> 00:11:40,280 Ήρωας ή εγκληματίας; Η Γαλλία αναρωτιέται ακόμα. 109 00:11:40,280 --> 00:11:41,280 Ο ΑΝΤΙΡΡΗΣΙΑΣ 110 00:11:41,280 --> 00:11:45,600 Έχει εντοπιστεί σε διάφορα μέρη της χώρας. 111 00:11:45,600 --> 00:11:47,360 Ο κόσμος το έχει χάσει! 112 00:11:47,360 --> 00:11:50,440 Είναι πρωτοσέλιδο επί μήνες. Παραμένει άφαντος. 113 00:11:50,440 --> 00:11:52,640 Δεν υπάρχει ρεπορτάζ. Τίποτα. 114 00:11:54,120 --> 00:11:57,360 - Είναι τρελό. - Δεν είναι τρελό, είναι μυστηριώδες. 115 00:11:57,360 --> 00:11:58,760 Κι αυτό αρέσει. 116 00:11:58,760 --> 00:12:02,360 Φρανκ, προσπαθεί να φανεί καλή. Είναι προφανές. 117 00:12:02,360 --> 00:12:06,200 Ζηλεύεις που δεν είχες πρωτοσέλιδο εδώ και τρεις μήνες. 118 00:12:07,600 --> 00:12:08,880 Ξέρετε τι βλέπω εγώ; 119 00:12:10,440 --> 00:12:12,400 Δύο δημοσιογράφους να μαλώνουν. 120 00:12:14,000 --> 00:12:15,120 Και μ' αρέσει πολύ. 121 00:12:15,120 --> 00:12:18,720 Ξέρεις πώς έχει. Αν δεν σ' αρέσει το πρωτοσέλιδο, βρες άλλο. 122 00:12:45,760 --> 00:12:47,760 Καλή σας μέρα, κυρία. 123 00:12:47,760 --> 00:12:48,720 Αντίο. 124 00:12:50,280 --> 00:12:51,400 Κράνος, παρακαλώ. 125 00:12:51,400 --> 00:12:54,280 - Ήρθα για ένα γράμμα. - Ναι. Το κράνος σας. 126 00:13:10,640 --> 00:13:11,520 Ορίστε. 127 00:13:14,920 --> 00:13:16,960 - Είστε καλά, κυρία; - Εσείς... 128 00:13:18,080 --> 00:13:19,440 Του μοιάζετε πολύ. 129 00:13:19,440 --> 00:13:21,000 Αυτός ο τύπος; 130 00:13:21,000 --> 00:13:22,480 Μην αρχίσω. 131 00:13:22,480 --> 00:13:25,600 Καταστρέφει τη ζωή μου. Βαρέθηκα. Κάθε μέρα τα ίδια! 132 00:13:25,600 --> 00:13:27,560 Τώρα κι εσείς. Βαρέθηκα. 133 00:13:27,560 --> 00:13:29,200 Είμαι ομορφότερος. 134 00:13:34,760 --> 00:13:37,400 Ευτυχώς έχω άλλο χρώμα μάτια. 135 00:13:43,280 --> 00:13:44,640 Τι χρώμα είναι; 136 00:13:46,040 --> 00:13:47,880 - Καστανά; - Σωστά. 137 00:13:48,680 --> 00:13:51,600 Αυτό με σώζει. Αλλιώς, θα ήμουν φυλακή ισόβια. 138 00:13:53,640 --> 00:13:56,160 - Την υπογραφή σας, παρακαλώ. - Ναι, φυσικά. 139 00:13:59,360 --> 00:14:01,160 Έχετε δίκιο να προσέχετε. 140 00:14:01,160 --> 00:14:05,080 Τέτοια μέρη κλέβει ο Ασάν Ντοπ. 141 00:14:06,560 --> 00:14:08,640 Όχι, τον λένε Ντιόπ. 142 00:14:08,640 --> 00:14:10,400 Ντιόπ, όχι Ντοπ. 143 00:14:11,080 --> 00:14:12,720 Ασάν Ντιόπ, σωστά. 144 00:14:13,240 --> 00:14:16,000 Θα το θυμάμαι αυτό. Με λένε Μισέλ Μπομόν. 145 00:14:18,160 --> 00:14:19,200 Εσάς; 146 00:14:21,160 --> 00:14:22,160 Ελιζαμπέτ. 147 00:14:25,640 --> 00:14:27,960 - Καλή σας μέρα, Ελιζαμπέτ. - Αντίο. 148 00:14:47,840 --> 00:14:49,960 - Ευχαριστώ, κύριοι. - Παρακαλώ. 149 00:14:52,600 --> 00:14:55,680 Κύριε και κυρία Μπρανβίλ. Χαίρομαι που σας ξαναβλέπω. 150 00:14:55,680 --> 00:14:57,720 - Πώς είστε; - Πολύ καλά. 151 00:14:57,720 --> 00:14:59,640 - Πολύ καλά. Ευχαριστώ. - Λοιπόν... 152 00:15:06,440 --> 00:15:07,520 Φυσικά, κυρία. 153 00:15:08,480 --> 00:15:10,680 Βασιστείτε πάνω μας. Κανένα πρόβλημα. 154 00:15:10,680 --> 00:15:11,760 Τα λέμε σύντομα. 155 00:15:11,760 --> 00:15:12,880 Αντίο. 156 00:15:13,400 --> 00:15:14,240 Αντίο. 157 00:15:14,960 --> 00:15:16,320 Κύριε Αμπέρ, για σας. 158 00:15:16,320 --> 00:15:18,720 Ευχαριστώ. Βασικά, μια στιγμή. 159 00:15:18,720 --> 00:15:21,720 Έχω κάτι για σας. 160 00:15:32,080 --> 00:15:33,160 Θεέ μου... 161 00:15:46,000 --> 00:15:48,480 Διοικητής Φελίξ, Μονάδα Ερευνών και Παρεμβάσεων. 162 00:15:48,480 --> 00:15:51,240 - Διοικητή. - Σφίγγουμε την περίμετρο. 163 00:15:51,240 --> 00:15:53,960 - Δεν περιμένουμε επιβεβαίωση; - Όχι, αρχηγέ. 164 00:15:53,960 --> 00:15:56,920 Είναι σαν χειροβομβίδα. Πρέπει να αφοπλιστεί. 165 00:15:56,920 --> 00:16:00,080 Ταγματάρχα, μεταφέρετε τους άντρες σ' αυτήν τη ζώνη. 166 00:16:00,080 --> 00:16:01,080 Μάλιστα. 167 00:16:01,920 --> 00:16:03,400 "Αγαπητέ κύριε Αμπέρ, 168 00:16:03,400 --> 00:16:05,920 ελπίζω αυτό το γράμμα να σας βρει καλά 169 00:16:05,920 --> 00:16:09,720 και ότι ο κομμωτής σας έκανε καλή βαφή τη Δευτέρα. 170 00:16:12,400 --> 00:16:14,960 Είναι άσχημο να σε ληστεύουν, 171 00:16:14,960 --> 00:16:17,280 οπότε ας είστε προετοιμασμένος. 172 00:16:17,280 --> 00:16:22,400 Δεν θέλω να σοκάρω την εύθραυστη καρδιά και τα μαλλιά σας, 173 00:16:22,400 --> 00:16:26,480 γι' αυτό σας προειδοποιώ ότι θα κλέψω το Μαύρο Μαργαριτάρι. 174 00:16:26,480 --> 00:16:30,600 Θα το κλέψω στις 10 μ.μ. της Παρασκευής στις 3 Δεκεμβρίου. 175 00:16:30,600 --> 00:16:33,280 Υ.Γ. Ζητώ συγγνώμη για την ταλαιπωρία 176 00:16:33,280 --> 00:16:36,160 και σας διαβεβαιώ ότι έχετε τον σεβασμό μου. 177 00:16:36,160 --> 00:16:37,280 Ασάν Ντιόπ". 178 00:16:37,840 --> 00:16:41,560 - Σίγουρα είναι απ' αυτόν; - Το έδωσε προσωπικά στην κυρία Σιμόν. 179 00:16:41,560 --> 00:16:42,640 - Τον είδατε; - Ναι. 180 00:16:43,200 --> 00:16:45,120 Πώς είστε σίγουρη; 181 00:16:45,120 --> 00:16:47,480 - Θα ήταν μεταμφιεσμένος. - Ναι, φυσικά. 182 00:16:48,080 --> 00:16:49,400 Πολύ διακριτικά. 183 00:16:49,400 --> 00:16:51,960 Φορούσε έγχρωμους φακούς επαφής. 184 00:16:52,720 --> 00:16:55,680 - Καστανούς. - Μα τα μάτια του είναι καστανά. 185 00:17:00,240 --> 00:17:03,520 Είπε ότι τον λένε Μισέλ Μπομόν. 186 00:17:03,520 --> 00:17:06,560 Εντάξει. Μην πείτε σε κανέναν για το γράμμα. 187 00:17:06,560 --> 00:17:09,000 Δεν πρέπει να μαθευτεί ότι επέστρεψε. 188 00:17:09,000 --> 00:17:10,520 - Καταλάβατε; - Φυσικά. 189 00:17:11,280 --> 00:17:12,960 Να δούμε το υλικό ασφαλείας; 190 00:17:38,360 --> 00:17:40,960 - Μπορείτε να αλλάξετε κάμερα; - Φυσικά. 191 00:17:44,880 --> 00:17:45,720 Εκεί! 192 00:17:47,480 --> 00:17:48,720 Έχει θράσος. 193 00:17:48,720 --> 00:17:51,720 Έναν χρόνο εξαφανισμένος κι επανεμφανίζεται έτσι. 194 00:17:51,720 --> 00:17:52,880 Μας κοροϊδεύει. 195 00:17:54,360 --> 00:17:57,440 Ποιος κλέφτης σε προσκαλεί στη ληστεία του; 196 00:18:01,920 --> 00:18:02,920 Πάμε! 197 00:18:02,920 --> 00:18:03,840 Άμυνα! 198 00:18:04,760 --> 00:18:06,040 Κλείσ' τον! 199 00:18:06,040 --> 00:18:07,440 - Πάμε! - Έλα, Ματίς! 200 00:18:09,680 --> 00:18:11,440 - Προπονητή! Ήταν φάουλ. - Τι; 201 00:18:11,440 --> 00:18:12,560 Αυτό ήταν φάουλ. 202 00:18:13,400 --> 00:18:15,000 Μην κλαίγεσαι, Ντιόπ. 203 00:18:17,120 --> 00:18:19,080 Ήταν φάουλ. Ελεύθερη βολή. 204 00:18:19,640 --> 00:18:21,200 Θα αστοχήσει. 205 00:18:21,200 --> 00:18:23,160 - Παιδιά! - Ντιόπ, θα αστοχήσεις! 206 00:18:23,160 --> 00:18:24,280 Είσαι χάλια. 207 00:18:24,280 --> 00:18:25,320 Κλαψιάρη. 208 00:18:25,320 --> 00:18:28,240 Ο μπαμπάς σε βλέπει, όπου κι αν είναι. 209 00:18:28,240 --> 00:18:29,360 Πάμε, παιδιά. 210 00:18:29,880 --> 00:18:32,800 Κάτσε, λάθος έκανα. Χέστηκε για σένα. 211 00:18:34,280 --> 00:18:35,600 Τι κάνεις; 212 00:18:39,600 --> 00:18:40,880 Τελειώσατε; 213 00:18:42,040 --> 00:18:43,880 Κάθε φορά το ίδιο πράγμα. 214 00:18:44,800 --> 00:18:46,960 Δεν φταίω εγώ για την ανατροφή σας. 215 00:18:48,560 --> 00:18:49,600 Ηρέμησε. 216 00:18:57,400 --> 00:18:58,240 Μπενζαμέν! 217 00:18:59,120 --> 00:19:00,040 Γεια σου, Ασάν. 218 00:19:01,120 --> 00:19:02,920 Τι θα κάνεις στις διακοπές; 219 00:19:02,920 --> 00:19:04,760 Μπενζαμέν! Κάνε γρήγορα. 220 00:19:06,040 --> 00:19:08,400 Ο Πολ με κάλεσε στο σπίτι του στον νότο. 221 00:19:08,400 --> 00:19:11,000 Και θα πας; Ο Πολ είναι βλάκας. 222 00:19:11,640 --> 00:19:13,840 Οι γονείς μας είναι φίλοι. 223 00:19:16,000 --> 00:19:17,000 Τότε... 224 00:19:18,800 --> 00:19:19,920 Καλά να περάσεις. 225 00:19:20,680 --> 00:19:22,440 Ασάν, περίμενε. 226 00:19:23,120 --> 00:19:23,960 Περίμενε! 227 00:19:25,000 --> 00:19:25,840 Με συγχωρείτε. 228 00:19:25,840 --> 00:19:26,800 Ασάν! 229 00:19:30,800 --> 00:19:34,400 Ζούσες στο Μοντρέιγ; Λεωφόρος Λα Ρεζιστάνς; 230 00:19:34,920 --> 00:19:36,200 Ναι. Γιατί; 231 00:19:36,200 --> 00:19:39,160 Ο καινούριος ενοικιαστής παίρνει τα γράμματά σου. 232 00:19:39,160 --> 00:19:41,640 - Θέλει να τα πάρεις. - Βλακείες θα είναι. 233 00:19:42,320 --> 00:19:45,120 - Ας τα πετάξει. - Είναι γράμματα από τη Σενεγάλη. 234 00:19:45,120 --> 00:19:47,880 - Από τη Σενεγάλη; - Από την οικογένειά σου. 235 00:19:47,880 --> 00:19:51,000 - Κάτι τέτοιο. - Ευχαριστώ, κύριε. 236 00:19:52,000 --> 00:19:53,560 Εντάξει, αρκετά. 237 00:19:54,160 --> 00:19:55,320 Τέρμα η προπόνηση. 238 00:19:55,320 --> 00:19:56,640 - Σοβαρά; - Από τώρα; 239 00:19:59,560 --> 00:20:01,200 Όλοι σε εγκαταλείπουν. 240 00:20:02,000 --> 00:20:03,960 Θα σε περιμένω έξω. 241 00:20:13,520 --> 00:20:14,480 Να μαντέψω. 242 00:20:15,120 --> 00:20:16,400 Ο Ντιόπ επέστρεψε; 243 00:20:18,680 --> 00:20:19,520 Ακριβώς. 244 00:20:21,880 --> 00:20:23,200 - Πες μου. - Ηρέμησε. 245 00:20:23,200 --> 00:20:25,520 - Έλα. - Δεν είσαι πια στην υπόθεση. 246 00:20:25,520 --> 00:20:28,480 Ξέρεις ότι δεν είναι μια απλή υπόθεση για μένα. 247 00:20:28,480 --> 00:20:30,080 Γι' αυτό δεν ήρθες; 248 00:20:31,040 --> 00:20:34,120 Έλα. Πού είναι; Τι έκανε; Πες μου. 249 00:20:37,400 --> 00:20:40,360 Το άφησε το πρωί σε κοσμηματοπωλείο στη Βαντόμ. 250 00:20:40,360 --> 00:20:41,400 Αυτοπροσώπως. 251 00:20:41,400 --> 00:20:42,320 Ναι. 252 00:20:43,600 --> 00:20:44,840 "Αγαπητέ κύριε Αμπέρ, 253 00:20:46,240 --> 00:20:49,800 ελπίζω αυτό το γράμμα να σας βρει καλά και ο κομμωτής σας... 254 00:20:51,240 --> 00:20:54,880 Είναι άσχημο να σε ληστεύουν..." 255 00:20:56,360 --> 00:20:58,200 Το 'χει ακόμα. 256 00:20:58,800 --> 00:20:59,840 Βρήκες τίποτα; 257 00:21:00,840 --> 00:21:02,000 Θα σου δείξω. 258 00:21:02,840 --> 00:21:05,920 Λέει συχνά στα θύματά του ότι θα τα ληστέψει. 259 00:21:05,920 --> 00:21:07,080 Πάρε το γράμμα. 260 00:21:08,000 --> 00:21:09,600 Στο τέλος της επιστολής, 261 00:21:09,600 --> 00:21:12,600 έγραψε "Ζητώ συγγνώμη για την ταλαιπωρία 262 00:21:12,600 --> 00:21:15,280 και σας διαβεβαιώ ότι έχετε τον σεβασμό μου. 263 00:21:15,280 --> 00:21:16,200 Αρσέν Λουπέν". 264 00:21:16,200 --> 00:21:18,360 Μας αναγκάζει να κάνουμε κίνηση. 265 00:21:18,360 --> 00:21:21,360 - Έτσι, το μαργαριτάρι γίνεται πιο... - Ευάλωτο. 266 00:21:22,640 --> 00:21:23,480 Ναι. 267 00:21:24,400 --> 00:21:26,440 Άφησε τίποτα άλλο με το γράμμα; 268 00:21:26,960 --> 00:21:27,840 Όχι. 269 00:21:28,360 --> 00:21:30,160 Έδωσε ψεύτικο όνομα. Μπομόν. 270 00:21:30,680 --> 00:21:32,960 - Μισέλ Μπομόν; - Πώς το ήξερες; 271 00:21:32,960 --> 00:21:34,880 Είναι από Το Κρυστάλλινο Πώμα. 272 00:21:35,400 --> 00:21:38,080 Γιατί κάνει πάντα αναφορές στον Λουπέν; 273 00:21:40,000 --> 00:21:41,400 Μας χλευάζει. 274 00:21:42,480 --> 00:21:44,480 Του αρέσει να παίζει. Έτσι είναι. 275 00:21:45,560 --> 00:21:47,160 Πάντα ένα βήμα μπροστά. 276 00:21:47,160 --> 00:21:49,320 - Ποιος ξέρει για το γράμμα; - Κανείς. 277 00:21:51,320 --> 00:21:52,640 Το βλέπετε αυτό; 278 00:21:53,920 --> 00:21:56,120 Αυτό είναι λαβράκι. Πραγματικό. 279 00:21:57,560 --> 00:21:59,160 Πραγματική δημοσιογράφος. 280 00:21:59,720 --> 00:22:00,920 Μάθετε απ' αυτήν. 281 00:22:00,920 --> 00:22:03,920 Μαργκό, θέλω αυτό το γράμμα πρωτοσέλιδο αύριο. 282 00:22:04,560 --> 00:22:06,480 Ό,τι κι αν έκανες, μπράβο. 283 00:22:06,480 --> 00:22:07,840 - Συνέχισε. - Ευχαριστώ. 284 00:22:07,840 --> 00:22:09,120 Μπράβο, Φλερ! 285 00:22:15,280 --> 00:22:16,560 Επέστρεψε. 286 00:22:16,560 --> 00:22:19,680 Σε ένα γράμμα που δημοσιεύτηκε στον Αντιρρησία, 287 00:22:19,680 --> 00:22:23,920 ο πιο διάσημος Γάλλος φυγάς ανακοίνωσε ότι θα κλέψει το Μαύρο Μαργαριτάρι, 288 00:22:23,920 --> 00:22:28,560 ένα ανεκτίμητο πετράδι που κατασχέθηκε από την Αϊτή το 1846. 289 00:22:28,560 --> 00:22:31,880 Ο Ντιόπ αναφέρει την ώρα και τον τόπο της ληστείας, 290 00:22:31,880 --> 00:22:35,840 στις 3 Δεκεμβρίου, στις 10 μ.μ. στην Πλατεία Βαντόμ. 291 00:22:35,840 --> 00:22:38,280 Λοιπόν, κύριε Ντιόπ, αν μας βλέπετε, 292 00:22:38,280 --> 00:22:41,920 ευχαριστούμε για την προειδοποίηση για το επόμενο κόλπο σας. 293 00:22:41,920 --> 00:22:44,560 - Θα είμαστε εκεί. - Τέλεια. 294 00:22:44,560 --> 00:22:46,000 Θα είναι χάος. 295 00:22:46,520 --> 00:22:50,840 Σιλβάν, θέλω χάρτες, σημεία πρόσβασης και βίντεο από την Πλατεία Βαντόμ. 296 00:22:50,840 --> 00:22:52,840 Καλύψτε όλη τη γειτονιά! 297 00:22:52,840 --> 00:22:55,760 Μαξ, πάρε τον διοικητή. Υψηλό επίπεδο συναγερμού. 298 00:22:55,760 --> 00:22:56,760 Έγινε. 299 00:23:00,360 --> 00:23:02,040 Αν εμφανιστεί, θα είμαστε έτοιμοι. 300 00:23:02,520 --> 00:23:04,040 Το έχω ξανακούσει αυτό. 301 00:23:08,080 --> 00:23:10,440 Έχουμε 43 κάμερες. 302 00:23:12,480 --> 00:23:13,600 Άλλη μία εδώ. 303 00:23:14,440 --> 00:23:16,640 Αισθητήρες κίνησης σε κάθε δωμάτιο. 304 00:23:16,640 --> 00:23:19,960 - Πόσες εξόδους; - Έξι. Μαζί με το κλιμακοστάσιο. 305 00:23:20,560 --> 00:23:23,400 - Κωδικοί πρόσβασης; - Ένας τετραψήφιος για όλα. 306 00:23:23,400 --> 00:23:24,960 Πρέπει να αλλαχτεί. 307 00:23:24,960 --> 00:23:28,640 - Τον αλλάζουμε κάθε βδομάδα. - Και μετά το γράμμα; 308 00:23:29,880 --> 00:23:31,560 Θα τον αλλάξω αμέσως. 309 00:23:32,320 --> 00:23:35,400 Ξέρετε κάτι; Ίσως ο Ασάν Ντιόπ είναι ήδη εδώ. 310 00:23:35,920 --> 00:23:37,320 Ίσως μας παρακολουθεί. 311 00:23:37,320 --> 00:23:41,080 Η απειλή είναι αληθινή, κύριε Αμπέρ. Μην την αμελήσετε. 312 00:23:43,280 --> 00:23:44,440 Είναι πολύ ψηλά. 313 00:23:45,480 --> 00:23:48,680 - Είμαστε στον πρώτο. - Άσχημο πράγμα η υψοφοβία. 314 00:23:51,800 --> 00:23:55,080 Στο κέντρο του δωματίου, 315 00:23:55,080 --> 00:23:57,200 τα αντικείμενα είναι πιο πολύτιμα. 316 00:23:57,760 --> 00:24:02,600 Γι' αυτό είναι εδώ το Μαύρο Μαργαριτάρι. Ακριβώς στη μέση. 317 00:24:04,720 --> 00:24:06,920 Αξίζει περισσότερο από όλα μαζί. 318 00:24:06,920 --> 00:24:09,320 Χρειάζεται αλεξίσφαιρο τζάμι. 319 00:24:11,160 --> 00:24:12,880 Έχουμε κάτι καλύτερο. 320 00:24:14,880 --> 00:24:16,760 ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ - ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΙ 321 00:24:16,760 --> 00:24:18,600 ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΥ 322 00:24:23,760 --> 00:24:26,120 Αν αγγίξετε μια ακτίνα... 323 00:24:30,640 --> 00:24:31,960 ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ 324 00:24:32,960 --> 00:24:34,200 Είναι τέλειο. 325 00:24:34,200 --> 00:24:36,600 Και οι άντρες μου είναι παντού. 326 00:24:36,600 --> 00:24:39,360 - Ναι. Πόσοι; - Αρκετοί, κύριε Αμπέρ. 327 00:24:39,880 --> 00:24:42,800 Κανείς δεν θα αγγίξει το μαργαριτάρι σας. 328 00:24:42,800 --> 00:24:44,440 Διακυβεύεται η τιμή της Γαλλίας. 329 00:25:31,720 --> 00:25:32,560 Τι; 330 00:25:33,160 --> 00:25:34,640 Μου θυμίζεις τη μαμά σου. 331 00:26:00,200 --> 00:26:03,040 Αν εμφανιστεί απόψε, δεν θα τον χάσουμε. 332 00:26:08,040 --> 00:26:09,720 Πρέπει να σου δείξω κάτι. 333 00:26:12,800 --> 00:26:13,640 Θα ξαναέρθω. 334 00:26:16,000 --> 00:26:18,480 - Έχεις τον κωδικό; - Ο Αμπέρ μού τον έδωσε. 335 00:26:28,080 --> 00:26:29,280 Τι στον διάολο; 336 00:26:29,760 --> 00:26:31,120 Ήρθαν για τον Ντιόπ. 337 00:26:32,440 --> 00:26:34,040 Γαμημένος Ρομπέν των Δασών. 338 00:26:34,040 --> 00:26:36,720 Ο Ρομπέν τα έδινε στους φτωχούς. 339 00:26:36,720 --> 00:26:38,400 Ο Ντιόπ εκδικείται γι' αυτούς. 340 00:26:40,320 --> 00:26:41,400 Όχι αυτήν τη φορά. 341 00:26:41,920 --> 00:26:42,760 Όχι. 342 00:26:46,000 --> 00:26:48,160 Ταγματάρχη, σας θέλω. 343 00:26:48,160 --> 00:26:49,080 Πάμε. 344 00:26:50,360 --> 00:26:54,880 Ασάν Ντιόπ! 345 00:26:54,880 --> 00:26:55,800 Ελάτε! 346 00:27:10,120 --> 00:27:13,640 Δεν πίστευα ότι θα σε ρωτούσα, αλλά να διαβάσω τα βιβλία; 347 00:27:13,640 --> 00:27:15,520 Μα τι λες; 348 00:27:15,520 --> 00:27:16,440 Τα βιβλία. 349 00:27:17,040 --> 00:27:18,360 Με τον Αρσέν Λουπέν. 350 00:27:18,840 --> 00:27:19,720 Τον Λουπέν; 351 00:27:20,320 --> 00:27:21,320 Δεν τον ξέρω. 352 00:27:21,320 --> 00:27:22,720 Γκεντιρά, σοβαρολογώ. 353 00:27:22,720 --> 00:27:23,840 Μη σε παρακαλάω. 354 00:27:24,360 --> 00:27:25,520 Άργησες. 355 00:27:25,520 --> 00:27:28,680 Για να τον πιάσεις, πρέπει να ξέρεις για τον Λουπέν. 356 00:27:28,680 --> 00:27:31,120 - Τι θες να μάθεις; - Δεν ξέρω τι χρειάζομαι. 357 00:27:31,120 --> 00:27:33,520 - Να προβλέψω τις κινήσεις του. - Όχι. 358 00:27:33,520 --> 00:27:36,480 Δεν μπορείς να προβλέψεις. Είναι απατεώνας. 359 00:27:36,480 --> 00:27:38,560 Δεν με βοηθάς. Έλα, σκέψου. 360 00:27:38,560 --> 00:27:41,160 - Πες μου πώς θα το κάνει. - Δεν έχω ιδέα. 361 00:27:41,160 --> 00:27:43,000 Θα αποσπάσει την προσοχή σου. 362 00:27:43,000 --> 00:27:45,040 Δεν υπάρχει τρόπος. 363 00:27:45,040 --> 00:27:48,480 Είναι τζέντλεμαν λωποδύτης. Πάντα βρίσκει τρόπο. 364 00:27:48,480 --> 00:27:50,240 Εκτός αν το έχει ήδη κλέψει. 365 00:27:51,640 --> 00:27:54,760 - Τι εννοείς; - Θα το έκανε ο Λουπέν. 366 00:27:54,760 --> 00:27:55,920 Είναι το αληθινό; 367 00:27:56,440 --> 00:27:59,200 - Φυσικά. Τι ερώτηση είναι αυτή; - Σίγουρα; 368 00:27:59,200 --> 00:28:02,480 - Δεν θα μπορούσε να έχει αλλαχθεί; - Δεν νομίζω. 369 00:28:02,480 --> 00:28:03,760 Δεν το έχει κλέψει. 370 00:28:03,760 --> 00:28:06,160 Το 2017 κάποιος πήγε να το κλέψει. 371 00:28:06,160 --> 00:28:08,600 Πήραμε το μαργαριτάρι, μα αυτός διέφυγε. 372 00:28:08,600 --> 00:28:11,000 Η περιγραφή στον φάκελο του μοιάζει. 373 00:28:11,760 --> 00:28:14,680 Αν είναι έτσι, είναι η μόνη φορά που απέτυχε. 374 00:28:14,680 --> 00:28:17,120 Θα ζητήσω από τη ΜΕΠ να τα ελέγξει όλα. 375 00:28:18,240 --> 00:28:24,040 Εκατοντάδες βγήκαν με την ελπίδα να δουν τον πιο καταζητούμενο φυγάδα της Γαλλίας. 376 00:28:24,040 --> 00:28:27,680 Αν τα καταφέρει, όπως ανακοίνωσε στα κοινωνικά δίκτυα, 377 00:28:27,680 --> 00:28:31,440 θα μιλάμε για την πιο τολμηρή διάρρηξη στην ιστορία. 378 00:28:38,160 --> 00:28:39,040 Ποιος είσαι; 379 00:28:39,920 --> 00:28:42,960 Ασάν Ντιόπ. Είμαι ο προηγούμενος ενοικιαστής. 380 00:28:49,840 --> 00:28:50,840 Ευχαριστώ. 381 00:29:04,920 --> 00:29:06,880 {\an8}ΣΕΝΕΓΑΛΗ 382 00:29:09,320 --> 00:29:13,040 "Πες στον Σανί ότι τον αγαπώ, αλλά είναι καλύτερα χωρίς εμένα". 383 00:29:16,640 --> 00:29:17,480 Μαμά... 384 00:29:18,600 --> 00:29:20,120 Δώσε μου τα λεφτά σου. 385 00:29:21,880 --> 00:29:23,440 Γιατί ντύθηκες σαν φλώρος; 386 00:29:24,040 --> 00:29:26,280 - Μπρουνό! - Τι έγινε; Σε τρόμαξα; 387 00:29:26,280 --> 00:29:28,160 Δεν ήξερα ότι κιότεψες. 388 00:29:28,160 --> 00:29:29,680 - Δεν είναι τίποτα. - Εντάξει. 389 00:29:32,400 --> 00:29:33,920 Έλα, αρχίζει ο αγώνας. 390 00:29:33,920 --> 00:29:36,400 Θα κερδίσουμε σίγουρα το Μουντιάλ. 391 00:30:01,360 --> 00:30:03,800 - Ναι! - Γκολ! 392 00:30:07,880 --> 00:30:09,120 Ευχαριστώ, Τιερί! 393 00:30:09,120 --> 00:30:10,240 Ευχαριστώ! 394 00:30:12,200 --> 00:30:13,400 - Άκου... - Ναι; 395 00:30:13,920 --> 00:30:16,040 Μπορώ να μείνω εδώ; Για λίγες μέρες. 396 00:30:19,200 --> 00:30:20,240 Φυσικά. 397 00:30:30,560 --> 00:30:32,880 Αρχηγέ Μπελκασέμ, όλα είναι εντάξει. 398 00:30:33,840 --> 00:30:35,400 Ακτίνες και συναγερμός. 399 00:30:41,200 --> 00:30:42,680 Ενεργοποιήθηκε. 400 00:30:54,080 --> 00:30:55,120 Πάμε πάνω. 401 00:31:01,400 --> 00:31:04,520 Ασάν Ντιόπ! 402 00:31:07,800 --> 00:31:11,960 Ασάν Ντιόπ! 403 00:31:11,960 --> 00:31:15,000 - Θα τον ψήφιζα. - Αν και είναι κλέφτης; 404 00:31:15,000 --> 00:31:16,960 Δεν είναι κλέφτης. Αυτοί είναι! 405 00:31:16,960 --> 00:31:20,120 Όλοι αυτοί οι μπάτσοι; Δεν θα τον πιάσουν ποτέ. 406 00:31:20,120 --> 00:31:22,360 Γιατί αγαπάτε τόσο τον Ασάν Ντιόπ; 407 00:31:22,360 --> 00:31:24,880 Είναι η φωνή του λαού. Γι' αυτό. 408 00:31:24,880 --> 00:31:26,640 Ασάν Ντιόπ! 409 00:31:26,640 --> 00:31:28,480 ΠΟΙΟΣ ΕΧΕΙ ΣΕΙΡΑ; 410 00:31:46,280 --> 00:31:47,760 Εντάξει, ευχαριστώ. 411 00:31:48,840 --> 00:31:50,200 Όλα καλά κάτω. 412 00:31:56,320 --> 00:31:58,400 Δέκα! Εννιά! 413 00:31:59,120 --> 00:32:01,320 Οκτώ! Επτά! 414 00:32:01,920 --> 00:32:03,960 Έξι! Πέντε! 415 00:32:04,520 --> 00:32:06,600 Τέσσερα! Τρία! 416 00:32:07,200 --> 00:32:08,920 Δύο! Ένα! 417 00:32:09,520 --> 00:32:11,080 Μηδέν! 418 00:32:28,120 --> 00:32:30,480 ΝΤΙΟΠ: ΛΗΣΤΕΙΑ ΣΤΗΝ ΠΛΑΤΕΙΑ ΒΑΝΤΟΜ 419 00:32:45,640 --> 00:32:46,920 Όχι! 420 00:32:57,480 --> 00:32:58,760 Την πόρτα. Ο κωδικός! 421 00:32:59,280 --> 00:33:00,120 Ερχόμαστε. 422 00:33:00,120 --> 00:33:01,640 Άντε, γρήγορα! 423 00:33:06,320 --> 00:33:07,200 Πού είναι; 424 00:33:07,200 --> 00:33:09,120 Πάμε! Διάδρομοι! Γρήγορα! 425 00:33:09,120 --> 00:33:10,360 Ελάτε, πάμε! 426 00:33:11,480 --> 00:33:13,440 Πού είναι το μαργαριτάρι; 427 00:33:14,160 --> 00:33:15,040 Πού είναι; 428 00:33:15,040 --> 00:33:17,080 Αδύνατον. Βγάλε τη μάσκα. 429 00:33:18,800 --> 00:33:20,160 Δεν θα πήγε μακριά. 430 00:33:40,240 --> 00:33:41,200 Μα τι... 431 00:33:44,520 --> 00:33:45,360 Μα... 432 00:33:46,720 --> 00:33:47,560 Κοιτάξτε! 433 00:33:49,000 --> 00:33:50,120 Εκεί! 434 00:33:51,600 --> 00:33:52,520 Τις εξόδους! 435 00:33:52,520 --> 00:33:54,920 Τις σκάλες! Τους πάνω ορόφους! 436 00:33:54,920 --> 00:33:55,960 - Ναι; - Γρήγορα! 437 00:33:55,960 --> 00:33:58,040 Ένας αστυνομικός ξέρει τους κωδικούς. 438 00:33:58,040 --> 00:33:59,400 Μπαίνει στο γραφείο μου! 439 00:33:59,400 --> 00:34:01,680 - Σοβαρολογείτε; - Σας το λέω! 440 00:34:02,160 --> 00:34:03,040 Βιντάλ! 441 00:34:03,040 --> 00:34:04,360 Ο Ντιόπ είναι πάνω. 442 00:34:19,360 --> 00:34:21,880 - Εκεί! - Πάμε, παιδιά! 443 00:34:24,000 --> 00:34:25,080 Πιο γρήγορα! 444 00:34:25,080 --> 00:34:27,400 - Δεν λειτουργεί! - Άκρη, ηλίθια! 445 00:34:31,000 --> 00:34:32,400 Ανοίξτε την πόρτα! 446 00:34:32,400 --> 00:34:35,400 Κύριε Αμπέρ, αλλάξατε κωδικό. Δεν είναι ώρα. 447 00:34:38,720 --> 00:34:42,800 Ασάν Ντιόπ! 448 00:35:06,920 --> 00:35:07,880 Ντιόπ! 449 00:35:10,600 --> 00:35:13,000 Όλες οι μονάδες στην πύλη! Γρήγορα! 450 00:35:17,680 --> 00:35:21,120 Ακίνητος! 451 00:35:21,120 --> 00:35:22,840 Άνοιξε τα πόδια σου. 452 00:35:23,640 --> 00:35:26,000 - Το χέρι σου! - Άνοιξε τα πόδια σου. 453 00:35:26,000 --> 00:35:27,120 Το χέρι σου! 454 00:35:29,720 --> 00:35:31,120 Έλα! 455 00:35:31,120 --> 00:35:33,480 Όλες οι μονάδες, κεντρική πόρτα. 456 00:35:33,480 --> 00:35:35,840 - Το Μαύρο Μαργαριτάρι... - Η μόνη μου αποτυχία. 457 00:35:35,840 --> 00:35:42,760 Ελευθερώστε τον Ασάν Ντιόπ! 458 00:35:42,760 --> 00:35:43,680 Έρχεται! 459 00:36:45,320 --> 00:36:48,760 Ελευθερώστε τον Ασάν Ντιόπ! 460 00:37:20,040 --> 00:37:23,120 {\an8}ΤΡΕΙΣ ΜΕΡΕΣ ΝΩΡΙΤΕΡΑ 461 00:37:23,120 --> 00:37:24,040 Ο Μπρουνό; 462 00:37:28,800 --> 00:37:31,080 - Να περάσω; - Έχεις θράσος που ήρθες. 463 00:37:31,680 --> 00:37:34,000 Δεν θέλω να ξέρω τι σχεδιάζεις. Άντε. 464 00:37:36,320 --> 00:37:37,360 Ευχαριστώ. 465 00:37:38,520 --> 00:37:40,240 Κάτσε. Θα έρθει σύντομα. 466 00:37:40,240 --> 00:37:43,600 Ήρωας ή εγκληματίας; Η Γαλλία αναρωτιέται ακόμα 467 00:37:43,600 --> 00:37:46,840 για τον αμφιλεγόμενο Ντιόπ που μονοπωλεί το ενδιαφέρον 468 00:37:46,840 --> 00:37:50,560 μετά το κόλπο του στο γκαλά Πελεγκρινί. 469 00:37:50,560 --> 00:37:54,920 {\an8}Ο Ντιόπ έχει εντοπιστεί σε διάφορα μέρη σε όλη τη Γαλλία. 470 00:37:54,920 --> 00:37:57,720 Ας πάμε τώρα στη Μαρτινίκα... 471 00:38:11,040 --> 00:38:11,880 Μπρουνό. 472 00:38:15,440 --> 00:38:18,800 Ήρθα να εξοφλήσω το χρέος μου. Σου έχω μια προσφορά. 473 00:38:23,720 --> 00:38:24,840 Άκου το σχέδιο. 474 00:38:25,640 --> 00:38:27,120 Συναντιόμαστε την αυγή. 475 00:38:27,720 --> 00:38:28,640 Πλατεία Βαντόμ. 476 00:38:32,040 --> 00:38:33,560 Θυμάσαι τον Μπενζαμέν Φερέλ. 477 00:38:33,560 --> 00:38:35,200 - Τι λέει, Μπρουνό; - Καλά. 478 00:38:36,000 --> 00:38:36,840 Εμπρός. 479 00:38:40,320 --> 00:38:43,040 Η στήλη θα είναι το τέλειο κρησφύγετο. 480 00:38:45,040 --> 00:38:45,880 Ελάτε. 481 00:38:46,680 --> 00:38:47,520 Ακουστικό. 482 00:38:47,520 --> 00:38:49,080 Ορίστε. Για σένα. 483 00:38:49,720 --> 00:38:51,400 Ας μείνουμε σε επαφή. 484 00:38:53,480 --> 00:38:54,320 Σειρά σου. 485 00:38:55,800 --> 00:38:58,640 Θα εμφανιστείς ως διοικητής της ΜΕΠ. 486 00:38:58,640 --> 00:39:01,320 - Διοικητής Φελίξ της ΜΕΠ. - Διοικητή. 487 00:39:01,320 --> 00:39:02,720 Θα κάνεις κουμάντο. 488 00:39:02,720 --> 00:39:04,640 Σφίγγουμε την περίμετρο. 489 00:39:04,640 --> 00:39:06,440 Δεν περιμένουμε επιβεβαίωση; 490 00:39:06,440 --> 00:39:08,720 Όχι, αρχηγέ. Είναι σαν χειροβομβίδα... 491 00:39:08,720 --> 00:39:10,440 Φέρσου φυσικά. 492 00:39:10,440 --> 00:39:13,840 Ταγματάρχα, μεταφέρετε τους άντρες σ' αυτήν τη ζώνη. 493 00:39:13,840 --> 00:39:14,760 Μάλιστα. 494 00:39:14,760 --> 00:39:16,840 Όσο μεγαλύτερο το ψέμα τόσο πιο πιστευτό. 495 00:39:16,840 --> 00:39:20,160 Θέλω να μάθω τα πάντα για το σύστημα ασφαλείας τους. 496 00:39:21,760 --> 00:39:23,360 Είσαι τα μάτια και τα αυτιά μου. 497 00:39:23,360 --> 00:39:24,600 - Έτοιμοι; - Ναι. 498 00:39:24,600 --> 00:39:26,320 Αν μ' ακούς, σήκωσε το σήμα. 499 00:39:32,160 --> 00:39:33,680 Ωραία. Εμπρός. 500 00:39:34,520 --> 00:39:36,680 Ζήτα τον διευθυντή, τον Αμπέρ. 501 00:39:37,560 --> 00:39:40,680 Έχουμε 43 κάμερες. Εδώ και εδώ. 502 00:39:40,680 --> 00:39:42,600 Αισθητήρες κίνησης σε κάθε δωμάτιο. 503 00:39:43,200 --> 00:39:46,720 - Πόσες εξόδους; - Έξι. Μαζί με το κλιμακοστάσιο. 504 00:39:46,720 --> 00:39:48,160 Ζήτα τους κωδικούς. 505 00:39:48,680 --> 00:39:49,960 Και οι κωδικοί; 506 00:39:50,640 --> 00:39:52,840 Ένας τετραψήφιος για όλα. 507 00:39:53,360 --> 00:39:55,800 - Άλλαξέ τον. - Πρέπει να αλλαχτεί. 508 00:39:58,120 --> 00:39:59,600 Θα τον αλλάξω αμέσως. 509 00:39:59,600 --> 00:40:01,560 Πες του ότι ίσως είμαι εκεί. 510 00:40:01,560 --> 00:40:04,920 Ξέρετε κάτι; Ίσως ο Ασάν Ντιόπ είναι ήδη εδώ. 511 00:40:05,440 --> 00:40:08,920 Ίσως μας παρακολουθεί. Η απειλή είναι αληθινή, κύριε Αμπέρ. 512 00:40:08,920 --> 00:40:10,720 Μην την αμελήσετε. 513 00:40:10,720 --> 00:40:12,040 Τώρα, γύρνα. 514 00:40:15,040 --> 00:40:16,080 Σκατά. 515 00:40:17,520 --> 00:40:18,640 Πολύ ψηλά είναι. 516 00:40:18,640 --> 00:40:20,000 Είναι πολύ ψηλά. 517 00:40:21,200 --> 00:40:22,520 Είμαστε στον πρώτο. 518 00:40:23,440 --> 00:40:24,320 Τι βλάκας. 519 00:40:25,600 --> 00:40:27,800 Άσχημο πράγμα η υψοφοβία. 520 00:40:32,880 --> 00:40:34,520 ΟΙΚΟΣ ΕΒΕΡΛΙΝ ΠΑΡΙΣΙ 521 00:40:34,520 --> 00:40:35,640 ΑΛΛΑΓΗ ΚΩΔΙΚΟΥ 522 00:40:37,280 --> 00:40:39,080 Το Μαύρο Μαργαριτάρι είναι εδώ. 523 00:40:39,720 --> 00:40:40,680 Στη μέση. 524 00:40:42,080 --> 00:40:44,360 Αξίζει περισσότερο από όλα μαζί. 525 00:40:44,360 --> 00:40:47,880 Προστατεύεται από λέιζερ. Δεν πρέπει να το ξέρεις. 526 00:40:48,480 --> 00:40:50,680 Πες του να βάλει αλεξίσφαιρο τζάμι. 527 00:40:50,680 --> 00:40:52,360 Χρειάζεται αλεξίσφαιρο τζάμι. 528 00:40:53,720 --> 00:40:55,240 Έχουμε κάτι καλύτερο. 529 00:40:55,240 --> 00:40:58,040 Αν δείξεις ενδιαφέρον, θα σε εμπιστευτεί. 530 00:40:58,040 --> 00:41:01,440 Πες του ότι το παίρνεις προσωπικά. 531 00:41:01,960 --> 00:41:03,000 Περίμενε. 532 00:41:03,920 --> 00:41:06,320 Πες ότι διακυβεύεται η τιμή του έθνους. 533 00:41:07,520 --> 00:41:09,760 Όσο μεγαλύτερο το ψέμα τόσο πιο πιστευτό. 534 00:41:10,280 --> 00:41:11,880 Είναι τέλειο, κύριε Αμπέρ. 535 00:41:12,760 --> 00:41:14,560 Οι άντρες μου θα είναι παντού. 536 00:41:15,320 --> 00:41:17,360 - Ναι; Πόσοι; - Αρκετοί, κύριε Αμπέρ. 537 00:41:17,360 --> 00:41:20,240 Κανείς δεν θα αγγίξει το μαργαριτάρι σας. 538 00:41:20,240 --> 00:41:22,200 Διακυβεύεται η τιμή της Γαλλίας. 539 00:41:28,200 --> 00:41:31,600 Γιατί έπρεπε να στείλω γράμμα στον Αντιρρησία; 540 00:41:31,600 --> 00:41:33,480 Για να γεμίσει η πλατεία. 541 00:41:34,080 --> 00:41:37,240 Πρέπει να στείλεις πρόσκληση στους καλεσμένους. 542 00:41:37,840 --> 00:41:40,520 Το βλέπετε αυτό; Αυτό είναι λαβράκι! 543 00:41:40,520 --> 00:41:43,640 Ό,τι κι αν έκανες, μπράβο. Συνέχισε. 544 00:41:43,640 --> 00:41:44,560 Ευχαριστώ. 545 00:41:48,440 --> 00:41:50,400 Και τα δίκτυα. Πολύς κόσμος. 546 00:41:50,400 --> 00:41:52,120 Κε Ντιόπ, αν μας βλέπετε, 547 00:41:52,120 --> 00:41:55,400 ευχαριστούμε για την προειδοποίηση για το επόμενο κόλπο σας. 548 00:41:55,400 --> 00:41:56,440 Θα είμαστε εκεί. 549 00:41:57,800 --> 00:41:59,720 Δεν βλάπτει πάντα να καταζητείσαι. 550 00:42:00,320 --> 00:42:02,680 - Ταγματάρχη, σας θέλω. - Πάμε. 551 00:42:06,000 --> 00:42:09,240 Χρησιμοποιούμε το πλήθος για να μπούμε στη ΜΕΠ. 552 00:42:09,240 --> 00:42:10,520 Εντελώς αόρατοι. 553 00:42:13,680 --> 00:42:14,720 Πάμε! 554 00:42:19,280 --> 00:42:20,440 Δέκα! 555 00:42:21,040 --> 00:42:23,280 Εννιά! Οκτώ! 556 00:42:23,280 --> 00:42:24,520 Επτά! 557 00:42:24,520 --> 00:42:25,760 Έξι! 558 00:42:26,280 --> 00:42:27,520 Πέντε. 559 00:42:27,520 --> 00:42:29,920 Τέσσερα! Τρία! 560 00:42:29,920 --> 00:42:32,440 Δύο! Ένα! 561 00:42:32,440 --> 00:42:34,200 Μηδέν! 562 00:42:48,200 --> 00:42:50,400 Τι έγινε; Πού είναι το μαργαριτάρι; 563 00:42:50,400 --> 00:42:51,880 Δεν ξέρω, αρχηγέ. 564 00:42:51,880 --> 00:42:54,280 Βρείτε τον! Βγάλε τη μάσκα. 565 00:42:54,840 --> 00:42:56,320 Γαμώτο! Δεν θα πήγε μακριά. 566 00:42:56,320 --> 00:42:58,400 Μετά φεύγουμε. 567 00:42:59,600 --> 00:43:00,960 Με τον σωστό κωδικό, 568 00:43:02,040 --> 00:43:03,400 ανοίγει κάθε πόρτα. 569 00:43:09,240 --> 00:43:11,240 Αν δεν θες απρόσμενους επισκέπτες... 570 00:43:11,240 --> 00:43:14,360 ΟΙΚΟΣ ΕΒΕΡΛΙΝ ΠΑΡΙΣΙ ΑΛΛΑΓΗ ΚΩΔΙΚΟΥ 571 00:43:14,360 --> 00:43:15,840 ...αλλάζεις τον κωδικό. 572 00:43:18,280 --> 00:43:20,480 - Τι περιμένετε; - Δεν είμαι τεχνικός! 573 00:43:20,480 --> 00:43:22,880 Δεν ξέρω γιατί δεν λειτουργεί! 574 00:43:22,880 --> 00:43:25,040 Στο σημείο συνάντησης σε δύο λεπτά. 575 00:43:25,040 --> 00:43:27,640 Αλλάξατε τον κωδικό. Δεν είναι ώρα. 576 00:43:27,640 --> 00:43:29,280 Και τέλος... 577 00:43:30,080 --> 00:43:32,400 Ακίνητος! 578 00:43:32,400 --> 00:43:34,080 Ακίνητος είπα! 579 00:43:34,080 --> 00:43:36,200 Άνοιξε τα πόδια! Το χέρι σου! 580 00:43:36,200 --> 00:43:37,520 Βγαίνουμε με στιλ. 581 00:43:40,000 --> 00:43:41,240 Ωραία. 582 00:43:41,240 --> 00:43:42,680 Από την κεντρική πόρτα. 583 00:43:42,680 --> 00:43:45,680 Ελευθερώστε τον Ασάν Ντιόπ! 584 00:43:45,680 --> 00:43:49,160 Το πλήθος που μας βοήθησε θα εμποδίσει την αστυνομία. 585 00:43:50,680 --> 00:43:53,040 Μας κοίταξαν, αλλά δεν μας είδαν. 586 00:43:53,040 --> 00:43:54,320 Ξέρεις πώς πάει. 587 00:44:01,360 --> 00:44:02,600 Υποκλινόμαστε. 588 00:44:04,640 --> 00:44:06,640 Και η αυλαία πέφτει. 589 00:44:11,560 --> 00:44:12,400 Ασάν! 590 00:44:28,560 --> 00:44:30,040 Είσαι τρελός, Ασάν. 591 00:44:32,080 --> 00:44:36,080 - Δεν το πιστεύω ότι τα καταφέραμε. - Όλα εντάξει, παιδιά. 592 00:44:37,400 --> 00:44:40,240 Μετέφερα τα λεφτά, Μπρουνό. Η αδερφή σου θα πάψει να με μισεί. 593 00:44:40,240 --> 00:44:42,000 Θα χαρεί να μη σε ξαναδεί. 594 00:44:47,400 --> 00:44:48,560 Εδώ κατεβαίνεις. 595 00:44:51,840 --> 00:44:53,080 Τα λέμε, ξέρεις πού. 596 00:45:35,440 --> 00:45:37,720 Άτομο στις στέγες κοντά στη Βαντόμ. 597 00:45:38,640 --> 00:45:40,120 Περιμένετε. Ο Ασάν Ντιόπ. 598 00:45:41,160 --> 00:45:44,160 Χάσαμε το όχημά του. Αυτός πρέπει να είναι. 599 00:45:48,240 --> 00:45:49,880 Φεύγει. Τον χάνω. 600 00:45:51,320 --> 00:45:52,920 Στέλνουμε ενισχύσεις. 601 00:46:40,680 --> 00:46:41,880 Κάποιος έπεσε! 602 00:48:49,040 --> 00:48:51,880 {\an8}Υποτιτλισμός: Κατερίνα Τριανταφύλλου