1
00:00:20,440 --> 00:00:23,720
Το Άρι Ποεράβαϊ.
Γνωστό και ως Μαύρο Μαργαριτάρι.
2
00:00:26,080 --> 00:00:28,880
Έβαλε τέλος
στον πόλεμο Γαλλίας-Αϊτής το 1847.
3
00:00:28,880 --> 00:00:31,880
Ανεκτίμητης αξίας.
Σας περιμένουν στο Και Μπρανλί.
4
00:00:31,880 --> 00:00:34,640
Τα κεντρικά θα σας ειδοποιήσουν
αν χρειαστεί.
5
00:00:36,480 --> 00:00:38,760
- Έχετε το κινητό σας;
- Μάλιστα.
6
00:01:08,360 --> 00:01:10,520
- Εμπρός;
- Μικέλ, ακούστε προσεκτικά.
7
00:01:10,520 --> 00:01:14,000
Αν είστε ήδη στο αμάξι,
πείτε ότι έχει καλό καιρό.
8
00:01:14,480 --> 00:01:16,520
- Ποιος είναι;
- Τα κεντρικά.
9
00:01:16,520 --> 00:01:19,360
Αν είστε στο αμάξι,
πείτε ότι έχει καλό καιρό.
10
00:01:20,320 --> 00:01:23,840
- Έχει καλό καιρό.
- Τέλεια. Μικέλ, κινδυνεύετε.
11
00:01:23,840 --> 00:01:28,160
Πιστεύουμε ότι ο οδηγός σας
είναι μέλος εγκληματικής οργάνωσης.
12
00:01:29,520 --> 00:01:31,360
Το πρωτόκολλο ασφαλείας ενεργοποιήθηκε.
13
00:01:31,360 --> 00:01:34,120
Ξέρετε τι να κάνετε.
Κατεβείτε στο Τροκαντερό.
14
00:01:34,120 --> 00:01:37,320
Πάρτε το μετρό. Θα είναι πιο ασφαλές.
15
00:01:37,320 --> 00:01:39,000
Πηγαίνετε νότια ως το τέρμα.
16
00:01:39,000 --> 00:01:41,360
- Οι πράκτορες θα περιμένουν.
- Εντάξει.
17
00:01:43,160 --> 00:01:45,880
Αλλαγή σχεδίου. Κατεβάστε με, παρακαλώ.
18
00:02:00,240 --> 00:02:04,520
ΜΕΤΡΟ
19
00:03:49,920 --> 00:03:51,320
Όχι. Δεν γίνεται αυτό!
20
00:03:52,080 --> 00:03:53,160
Όχι!
21
00:03:53,160 --> 00:03:54,080
Κλέφτης!
22
00:03:54,560 --> 00:03:56,840
Έκλεψε το μαργαριτάρι. Σταματήστε τον!
23
00:04:10,960 --> 00:04:15,320
ΛΟΥΠΕΝ
24
00:04:19,560 --> 00:04:23,040
{\an8}ΜΑΣΣΑΛΙΑ
25
00:04:49,960 --> 00:04:50,800
{\an8}Γεια σου.
26
00:04:52,160 --> 00:04:53,040
{\an8}Γεια σου.
27
00:04:53,040 --> 00:04:54,760
{\an8}Ναι, εδώ είμαι.
28
00:04:56,200 --> 00:04:57,040
{\an8}Καλό σκυλάκι.
29
00:05:02,360 --> 00:05:05,880
Έναν χρόνο μετά το εντυπωσιακό κόλπο
στο γκαλά Πελεγκρινί,
30
00:05:05,880 --> 00:05:08,880
ο πιο διάσημος κλέφτης της Γαλλίας αγνοείται.
31
00:05:08,880 --> 00:05:13,040
Η αστυνομία λέει ότι έχει στοιχεία,
αλλά δεν έχει γίνει σύλληψη.
32
00:05:13,720 --> 00:05:18,000
Η εξαφάνισή του θα ήταν αδύνατη
χωρίς συνεργούς ή κάποιο κύκλωμα.
33
00:05:18,000 --> 00:05:19,360
Είσαι συνεργός μου.
34
00:05:19,360 --> 00:05:23,400
...αλλά όλα δείχνουν τη σύζυγο
του Ασάν Ντιόπ.
35
00:05:23,400 --> 00:05:26,280
Η σύντροφός του,
που λέει ότι δεν ξέρει τίποτα,
36
00:05:26,280 --> 00:05:30,160
{\an8}παραμένει στο επίκεντρο της προσοχής
της αστυνομίας και των ΜΜΕ.
37
00:05:31,760 --> 00:05:33,880
{\an8}Αφήστε μας ήσυχους, σας παρακαλώ!
38
00:05:34,800 --> 00:05:37,840
{\an8}Δεν ξέρω πού είναι! Τι δεν καταλαβαίνετε;
39
00:05:49,920 --> 00:05:51,080
Έλα, Κατηγορώ.
40
00:05:52,480 --> 00:05:53,360
Πάμε σπίτι.
41
00:06:11,400 --> 00:06:12,920
- Καλό βράδυ.
- Καλό βράδυ.
42
00:06:21,480 --> 00:06:24,880
ΑΓΝΩΣΤΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ
ΠΟΡΤΟΚΑΛΙ ΟΜΠΡΕΛΑ. ΣΕ 2 ΛΕΠΤΑ.
43
00:07:18,880 --> 00:07:19,880
Κλερ;
44
00:07:37,840 --> 00:07:39,840
Κλερ, περίμενε. Σε παρακαλώ!
45
00:07:39,840 --> 00:07:41,680
Άσε με, Ασάν! Μη με αγγίζεις.
46
00:07:47,560 --> 00:07:49,000
Ξέρω ότι θύμωσες.
47
00:07:49,840 --> 00:07:52,360
- Ξέρω τι περνάς.
- Σοβαρά;
48
00:07:52,880 --> 00:07:53,800
Τι ξέρεις εσύ;
49
00:07:54,320 --> 00:07:55,440
Ξέρεις τον φόβο;
50
00:07:55,440 --> 00:07:57,560
- Την ντροπή; Τα βλέμματα;
- Κλερ...
51
00:07:57,560 --> 00:07:59,400
Τους εφιάλτες του Ραούλ;
52
00:07:59,400 --> 00:08:01,240
Όχι, μην πεις ότι λυπάσαι.
53
00:08:01,240 --> 00:08:03,080
Δεν λυπάσαι για τίποτα.
54
00:08:03,600 --> 00:08:05,560
Είσαι εγωιστής, Ασάν.
55
00:08:11,680 --> 00:08:14,240
Ας φύγουμε, Κλερ. Ο Ραούλ, εσύ κι εγώ.
56
00:08:14,840 --> 00:08:17,760
Μακριά από τη Γαλλία.
Κάπου που δεν μας ξέρουν.
57
00:08:18,840 --> 00:08:22,040
Έκλεισα εισιτήριο για ένα σκάφος
που φεύγει σε 48 ώρες.
58
00:08:24,400 --> 00:08:25,960
Μόλις κατάλαβα κάτι.
59
00:08:27,200 --> 00:08:29,400
Είσαι τρελός. Πραγματικά.
60
00:08:29,400 --> 00:08:31,800
Λες να τα αφήσουμε όλα για σένα;
61
00:08:31,800 --> 00:08:33,240
Μα θα είμαστε μαζί.
62
00:08:33,760 --> 00:08:34,880
Οικογένεια.
63
00:08:34,880 --> 00:08:36,360
Δεν θα 'μαστε οικογένεια.
64
00:08:36,360 --> 00:08:37,640
Θα είμαστε φυγάδες.
65
00:08:38,160 --> 00:08:41,920
Θες να περάσει τη ζωή του
αγωνιώντας μήπως τον πιάσουν;
66
00:08:47,160 --> 00:08:50,160
- Θέλεις να επανορθώσεις;
- Θα έκανα τα πάντα.
67
00:08:51,280 --> 00:08:52,120
Τότε,
68
00:08:54,080 --> 00:08:55,120
παραδώσου.
69
00:08:58,040 --> 00:08:59,280
Είναι ο μόνος τρόπος.
70
00:09:02,040 --> 00:09:03,520
Το φαντάστηκα.
71
00:09:05,360 --> 00:09:06,800
Δεν είσαι ήρωας, Ασάν.
72
00:09:10,240 --> 00:09:11,200
Είσαι δειλός.
73
00:09:23,520 --> 00:09:24,920
Τι περίμενες;
74
00:09:24,920 --> 00:09:27,480
Να φτιάξει βαλίτσες και να σε ακολουθήσει;
75
00:09:28,080 --> 00:09:30,360
Ήλπιζα να χαρεί να με δει τουλάχιστον.
76
00:09:30,360 --> 00:09:31,680
Ασάν!
77
00:09:31,680 --> 00:09:35,080
Φαντάζεσαι τι πέρασε τον τελευταίο χρόνο;
78
00:09:35,080 --> 00:09:37,440
Αστυνομία, δημοσιογράφοι...
79
00:09:37,440 --> 00:09:39,360
- Είναι κόλαση.
- Το ξέρω.
80
00:09:40,440 --> 00:09:42,120
Είναι σε όλα τα πρωτοσέλιδα.
81
00:09:42,120 --> 00:09:43,320
{\an8}ΠΑΡΑΣΥΡΘΗΚΕ Η ΣΥΖΥΓΟΣ;
82
00:09:43,920 --> 00:09:45,120
Το ξέρω, Μπεν.
83
00:09:49,960 --> 00:09:50,880
Εντάξει.
84
00:09:52,440 --> 00:09:53,520
Και τώρα;
85
00:09:56,280 --> 00:09:57,400
Έχω σχέδιο.
86
00:09:59,080 --> 00:10:00,120
Μα είναι δύσκολο.
87
00:10:01,080 --> 00:10:04,560
- Επικίνδυνο.
- Από το ένα ως το δέκα, πόσο άσχημα;
88
00:10:06,080 --> 00:10:06,960
Σίγουρα 12.
89
00:10:08,200 --> 00:10:09,400
Είναι μεγάλο κόλπο.
90
00:10:10,760 --> 00:10:11,720
Το κόλπο.
91
00:10:12,440 --> 00:10:13,320
Φυσικά.
92
00:10:16,840 --> 00:10:18,200
Και ξεκινά με αυτό.
93
00:10:18,720 --> 00:10:20,440
Το Μαύρο Μαργαριτάρι.
94
00:10:29,600 --> 00:10:30,880
Κλέφτης!
95
00:10:32,720 --> 00:10:33,560
Αστυνομία!
96
00:10:35,040 --> 00:10:36,640
Αστυνομία! Σταματήστε τον!
97
00:10:37,760 --> 00:10:39,000
Κάντε στην άκρη!
98
00:10:42,640 --> 00:10:43,800
- Ακίνητος.
- Παιδιά...
99
00:10:45,000 --> 00:10:47,160
Είμαι αστυνομικός.
100
00:10:47,840 --> 00:10:49,640
Αυτό είναι το δικό μου σήμα.
101
00:10:49,640 --> 00:10:51,120
Πάμε στο τμήμα.
102
00:10:51,720 --> 00:10:52,920
Η μόνη μου αποτυχία.
103
00:10:56,080 --> 00:10:57,720
Δεν μπορώ να το αφήσω έτσι.
104
00:11:00,920 --> 00:11:02,520
Μην κάνεις το ίδιο λάθος.
105
00:11:02,520 --> 00:11:05,440
Αν πρέπει να εξαφανιστώ,
ας το κάνω θεαματικά.
106
00:11:15,760 --> 00:11:17,000
Καριόλη.
107
00:11:32,200 --> 00:11:34,320
ΚΑΤΑΖΗΤΕΙΤΑΙ: ΑΣΑΝ ΝΤΙΟΠ
108
00:11:37,360 --> 00:11:40,280
Ήρωας ή εγκληματίας;
Η Γαλλία αναρωτιέται ακόμα.
109
00:11:40,280 --> 00:11:41,280
Ο ΑΝΤΙΡΡΗΣΙΑΣ
110
00:11:41,280 --> 00:11:45,600
Έχει εντοπιστεί σε διάφορα μέρη της χώρας.
111
00:11:45,600 --> 00:11:47,360
Ο κόσμος το έχει χάσει!
112
00:11:47,360 --> 00:11:50,440
Είναι πρωτοσέλιδο επί μήνες.
Παραμένει άφαντος.
113
00:11:50,440 --> 00:11:52,640
Δεν υπάρχει ρεπορτάζ. Τίποτα.
114
00:11:54,120 --> 00:11:57,360
- Είναι τρελό.
- Δεν είναι τρελό, είναι μυστηριώδες.
115
00:11:57,360 --> 00:11:58,760
Κι αυτό αρέσει.
116
00:11:58,760 --> 00:12:02,360
Φρανκ, προσπαθεί να φανεί καλή.
Είναι προφανές.
117
00:12:02,360 --> 00:12:06,200
Ζηλεύεις που δεν είχες πρωτοσέλιδο
εδώ και τρεις μήνες.
118
00:12:07,600 --> 00:12:08,880
Ξέρετε τι βλέπω εγώ;
119
00:12:10,440 --> 00:12:12,400
Δύο δημοσιογράφους να μαλώνουν.
120
00:12:14,000 --> 00:12:15,120
Και μ' αρέσει πολύ.
121
00:12:15,120 --> 00:12:18,720
Ξέρεις πώς έχει. Αν δεν σ' αρέσει
το πρωτοσέλιδο, βρες άλλο.
122
00:12:45,760 --> 00:12:47,760
Καλή σας μέρα, κυρία.
123
00:12:47,760 --> 00:12:48,720
Αντίο.
124
00:12:50,280 --> 00:12:51,400
Κράνος, παρακαλώ.
125
00:12:51,400 --> 00:12:54,280
- Ήρθα για ένα γράμμα.
- Ναι. Το κράνος σας.
126
00:13:10,640 --> 00:13:11,520
Ορίστε.
127
00:13:14,920 --> 00:13:16,960
- Είστε καλά, κυρία;
- Εσείς...
128
00:13:18,080 --> 00:13:19,440
Του μοιάζετε πολύ.
129
00:13:19,440 --> 00:13:21,000
Αυτός ο τύπος;
130
00:13:21,000 --> 00:13:22,480
Μην αρχίσω.
131
00:13:22,480 --> 00:13:25,600
Καταστρέφει τη ζωή μου.
Βαρέθηκα. Κάθε μέρα τα ίδια!
132
00:13:25,600 --> 00:13:27,560
Τώρα κι εσείς. Βαρέθηκα.
133
00:13:27,560 --> 00:13:29,200
Είμαι ομορφότερος.
134
00:13:34,760 --> 00:13:37,400
Ευτυχώς έχω άλλο χρώμα μάτια.
135
00:13:43,280 --> 00:13:44,640
Τι χρώμα είναι;
136
00:13:46,040 --> 00:13:47,880
- Καστανά;
- Σωστά.
137
00:13:48,680 --> 00:13:51,600
Αυτό με σώζει.
Αλλιώς, θα ήμουν φυλακή ισόβια.
138
00:13:53,640 --> 00:13:56,160
- Την υπογραφή σας, παρακαλώ.
- Ναι, φυσικά.
139
00:13:59,360 --> 00:14:01,160
Έχετε δίκιο να προσέχετε.
140
00:14:01,160 --> 00:14:05,080
Τέτοια μέρη κλέβει ο Ασάν Ντοπ.
141
00:14:06,560 --> 00:14:08,640
Όχι, τον λένε Ντιόπ.
142
00:14:08,640 --> 00:14:10,400
Ντιόπ, όχι Ντοπ.
143
00:14:11,080 --> 00:14:12,720
Ασάν Ντιόπ, σωστά.
144
00:14:13,240 --> 00:14:16,000
Θα το θυμάμαι αυτό. Με λένε Μισέλ Μπομόν.
145
00:14:18,160 --> 00:14:19,200
Εσάς;
146
00:14:21,160 --> 00:14:22,160
Ελιζαμπέτ.
147
00:14:25,640 --> 00:14:27,960
- Καλή σας μέρα, Ελιζαμπέτ.
- Αντίο.
148
00:14:47,840 --> 00:14:49,960
- Ευχαριστώ, κύριοι.
- Παρακαλώ.
149
00:14:52,600 --> 00:14:55,680
Κύριε και κυρία Μπρανβίλ.
Χαίρομαι που σας ξαναβλέπω.
150
00:14:55,680 --> 00:14:57,720
- Πώς είστε;
- Πολύ καλά.
151
00:14:57,720 --> 00:14:59,640
- Πολύ καλά. Ευχαριστώ.
- Λοιπόν...
152
00:15:06,440 --> 00:15:07,520
Φυσικά, κυρία.
153
00:15:08,480 --> 00:15:10,680
Βασιστείτε πάνω μας. Κανένα πρόβλημα.
154
00:15:10,680 --> 00:15:11,760
Τα λέμε σύντομα.
155
00:15:11,760 --> 00:15:12,880
Αντίο.
156
00:15:13,400 --> 00:15:14,240
Αντίο.
157
00:15:14,960 --> 00:15:16,320
Κύριε Αμπέρ, για σας.
158
00:15:16,320 --> 00:15:18,720
Ευχαριστώ. Βασικά, μια στιγμή.
159
00:15:18,720 --> 00:15:21,720
Έχω κάτι για σας.
160
00:15:32,080 --> 00:15:33,160
Θεέ μου...
161
00:15:46,000 --> 00:15:48,480
Διοικητής Φελίξ,
Μονάδα Ερευνών και Παρεμβάσεων.
162
00:15:48,480 --> 00:15:51,240
- Διοικητή.
- Σφίγγουμε την περίμετρο.
163
00:15:51,240 --> 00:15:53,960
- Δεν περιμένουμε επιβεβαίωση;
- Όχι, αρχηγέ.
164
00:15:53,960 --> 00:15:56,920
Είναι σαν χειροβομβίδα.
Πρέπει να αφοπλιστεί.
165
00:15:56,920 --> 00:16:00,080
Ταγματάρχα, μεταφέρετε τους άντρες
σ' αυτήν τη ζώνη.
166
00:16:00,080 --> 00:16:01,080
Μάλιστα.
167
00:16:01,920 --> 00:16:03,400
"Αγαπητέ κύριε Αμπέρ,
168
00:16:03,400 --> 00:16:05,920
ελπίζω αυτό το γράμμα να σας βρει καλά
169
00:16:05,920 --> 00:16:09,720
και ότι ο κομμωτής σας έκανε
καλή βαφή τη Δευτέρα.
170
00:16:12,400 --> 00:16:14,960
Είναι άσχημο να σε ληστεύουν,
171
00:16:14,960 --> 00:16:17,280
οπότε ας είστε προετοιμασμένος.
172
00:16:17,280 --> 00:16:22,400
Δεν θέλω να σοκάρω
την εύθραυστη καρδιά και τα μαλλιά σας,
173
00:16:22,400 --> 00:16:26,480
γι' αυτό σας προειδοποιώ
ότι θα κλέψω το Μαύρο Μαργαριτάρι.
174
00:16:26,480 --> 00:16:30,600
Θα το κλέψω στις 10 μ.μ. της Παρασκευής
στις 3 Δεκεμβρίου.
175
00:16:30,600 --> 00:16:33,280
Υ.Γ. Ζητώ συγγνώμη για την ταλαιπωρία
176
00:16:33,280 --> 00:16:36,160
και σας διαβεβαιώ
ότι έχετε τον σεβασμό μου.
177
00:16:36,160 --> 00:16:37,280
Ασάν Ντιόπ".
178
00:16:37,840 --> 00:16:41,560
- Σίγουρα είναι απ' αυτόν;
- Το έδωσε προσωπικά στην κυρία Σιμόν.
179
00:16:41,560 --> 00:16:42,640
- Τον είδατε;
- Ναι.
180
00:16:43,200 --> 00:16:45,120
Πώς είστε σίγουρη;
181
00:16:45,120 --> 00:16:47,480
- Θα ήταν μεταμφιεσμένος.
- Ναι, φυσικά.
182
00:16:48,080 --> 00:16:49,400
Πολύ διακριτικά.
183
00:16:49,400 --> 00:16:51,960
Φορούσε έγχρωμους φακούς επαφής.
184
00:16:52,720 --> 00:16:55,680
- Καστανούς.
- Μα τα μάτια του είναι καστανά.
185
00:17:00,240 --> 00:17:03,520
Είπε ότι τον λένε Μισέλ Μπομόν.
186
00:17:03,520 --> 00:17:06,560
Εντάξει.
Μην πείτε σε κανέναν για το γράμμα.
187
00:17:06,560 --> 00:17:09,000
Δεν πρέπει να μαθευτεί ότι επέστρεψε.
188
00:17:09,000 --> 00:17:10,520
- Καταλάβατε;
- Φυσικά.
189
00:17:11,280 --> 00:17:12,960
Να δούμε το υλικό ασφαλείας;
190
00:17:38,360 --> 00:17:40,960
- Μπορείτε να αλλάξετε κάμερα;
- Φυσικά.
191
00:17:44,880 --> 00:17:45,720
Εκεί!
192
00:17:47,480 --> 00:17:48,720
Έχει θράσος.
193
00:17:48,720 --> 00:17:51,720
Έναν χρόνο εξαφανισμένος
κι επανεμφανίζεται έτσι.
194
00:17:51,720 --> 00:17:52,880
Μας κοροϊδεύει.
195
00:17:54,360 --> 00:17:57,440
Ποιος κλέφτης
σε προσκαλεί στη ληστεία του;
196
00:18:01,920 --> 00:18:02,920
Πάμε!
197
00:18:02,920 --> 00:18:03,840
Άμυνα!
198
00:18:04,760 --> 00:18:06,040
Κλείσ' τον!
199
00:18:06,040 --> 00:18:07,440
- Πάμε!
- Έλα, Ματίς!
200
00:18:09,680 --> 00:18:11,440
- Προπονητή! Ήταν φάουλ.
- Τι;
201
00:18:11,440 --> 00:18:12,560
Αυτό ήταν φάουλ.
202
00:18:13,400 --> 00:18:15,000
Μην κλαίγεσαι, Ντιόπ.
203
00:18:17,120 --> 00:18:19,080
Ήταν φάουλ. Ελεύθερη βολή.
204
00:18:19,640 --> 00:18:21,200
Θα αστοχήσει.
205
00:18:21,200 --> 00:18:23,160
- Παιδιά!
- Ντιόπ, θα αστοχήσεις!
206
00:18:23,160 --> 00:18:24,280
Είσαι χάλια.
207
00:18:24,280 --> 00:18:25,320
Κλαψιάρη.
208
00:18:25,320 --> 00:18:28,240
Ο μπαμπάς σε βλέπει, όπου κι αν είναι.
209
00:18:28,240 --> 00:18:29,360
Πάμε, παιδιά.
210
00:18:29,880 --> 00:18:32,800
Κάτσε, λάθος έκανα. Χέστηκε για σένα.
211
00:18:34,280 --> 00:18:35,600
Τι κάνεις;
212
00:18:39,600 --> 00:18:40,880
Τελειώσατε;
213
00:18:42,040 --> 00:18:43,880
Κάθε φορά το ίδιο πράγμα.
214
00:18:44,800 --> 00:18:46,960
Δεν φταίω εγώ για την ανατροφή σας.
215
00:18:48,560 --> 00:18:49,600
Ηρέμησε.
216
00:18:57,400 --> 00:18:58,240
Μπενζαμέν!
217
00:18:59,120 --> 00:19:00,040
Γεια σου, Ασάν.
218
00:19:01,120 --> 00:19:02,920
Τι θα κάνεις στις διακοπές;
219
00:19:02,920 --> 00:19:04,760
Μπενζαμέν! Κάνε γρήγορα.
220
00:19:06,040 --> 00:19:08,400
Ο Πολ με κάλεσε στο σπίτι του στον νότο.
221
00:19:08,400 --> 00:19:11,000
Και θα πας; Ο Πολ είναι βλάκας.
222
00:19:11,640 --> 00:19:13,840
Οι γονείς μας είναι φίλοι.
223
00:19:16,000 --> 00:19:17,000
Τότε...
224
00:19:18,800 --> 00:19:19,920
Καλά να περάσεις.
225
00:19:20,680 --> 00:19:22,440
Ασάν, περίμενε.
226
00:19:23,120 --> 00:19:23,960
Περίμενε!
227
00:19:25,000 --> 00:19:25,840
Με συγχωρείτε.
228
00:19:25,840 --> 00:19:26,800
Ασάν!
229
00:19:30,800 --> 00:19:34,400
Ζούσες στο Μοντρέιγ;
Λεωφόρος Λα Ρεζιστάνς;
230
00:19:34,920 --> 00:19:36,200
Ναι. Γιατί;
231
00:19:36,200 --> 00:19:39,160
Ο καινούριος ενοικιαστής
παίρνει τα γράμματά σου.
232
00:19:39,160 --> 00:19:41,640
- Θέλει να τα πάρεις.
- Βλακείες θα είναι.
233
00:19:42,320 --> 00:19:45,120
- Ας τα πετάξει.
- Είναι γράμματα από τη Σενεγάλη.
234
00:19:45,120 --> 00:19:47,880
- Από τη Σενεγάλη;
- Από την οικογένειά σου.
235
00:19:47,880 --> 00:19:51,000
- Κάτι τέτοιο.
- Ευχαριστώ, κύριε.
236
00:19:52,000 --> 00:19:53,560
Εντάξει, αρκετά.
237
00:19:54,160 --> 00:19:55,320
Τέρμα η προπόνηση.
238
00:19:55,320 --> 00:19:56,640
- Σοβαρά;
- Από τώρα;
239
00:19:59,560 --> 00:20:01,200
Όλοι σε εγκαταλείπουν.
240
00:20:02,000 --> 00:20:03,960
Θα σε περιμένω έξω.
241
00:20:13,520 --> 00:20:14,480
Να μαντέψω.
242
00:20:15,120 --> 00:20:16,400
Ο Ντιόπ επέστρεψε;
243
00:20:18,680 --> 00:20:19,520
Ακριβώς.
244
00:20:21,880 --> 00:20:23,200
- Πες μου.
- Ηρέμησε.
245
00:20:23,200 --> 00:20:25,520
- Έλα.
- Δεν είσαι πια στην υπόθεση.
246
00:20:25,520 --> 00:20:28,480
Ξέρεις ότι δεν είναι
μια απλή υπόθεση για μένα.
247
00:20:28,480 --> 00:20:30,080
Γι' αυτό δεν ήρθες;
248
00:20:31,040 --> 00:20:34,120
Έλα. Πού είναι; Τι έκανε; Πες μου.
249
00:20:37,400 --> 00:20:40,360
Το άφησε το πρωί
σε κοσμηματοπωλείο στη Βαντόμ.
250
00:20:40,360 --> 00:20:41,400
Αυτοπροσώπως.
251
00:20:41,400 --> 00:20:42,320
Ναι.
252
00:20:43,600 --> 00:20:44,840
"Αγαπητέ κύριε Αμπέρ,
253
00:20:46,240 --> 00:20:49,800
ελπίζω αυτό το γράμμα να σας βρει καλά
και ο κομμωτής σας...
254
00:20:51,240 --> 00:20:54,880
Είναι άσχημο να σε ληστεύουν..."
255
00:20:56,360 --> 00:20:58,200
Το 'χει ακόμα.
256
00:20:58,800 --> 00:20:59,840
Βρήκες τίποτα;
257
00:21:00,840 --> 00:21:02,000
Θα σου δείξω.
258
00:21:02,840 --> 00:21:05,920
Λέει συχνά στα θύματά του
ότι θα τα ληστέψει.
259
00:21:05,920 --> 00:21:07,080
Πάρε το γράμμα.
260
00:21:08,000 --> 00:21:09,600
Στο τέλος της επιστολής,
261
00:21:09,600 --> 00:21:12,600
έγραψε "Ζητώ συγγνώμη για την ταλαιπωρία
262
00:21:12,600 --> 00:21:15,280
και σας διαβεβαιώ
ότι έχετε τον σεβασμό μου.
263
00:21:15,280 --> 00:21:16,200
Αρσέν Λουπέν".
264
00:21:16,200 --> 00:21:18,360
Μας αναγκάζει να κάνουμε κίνηση.
265
00:21:18,360 --> 00:21:21,360
- Έτσι, το μαργαριτάρι γίνεται πιο...
- Ευάλωτο.
266
00:21:22,640 --> 00:21:23,480
Ναι.
267
00:21:24,400 --> 00:21:26,440
Άφησε τίποτα άλλο με το γράμμα;
268
00:21:26,960 --> 00:21:27,840
Όχι.
269
00:21:28,360 --> 00:21:30,160
Έδωσε ψεύτικο όνομα. Μπομόν.
270
00:21:30,680 --> 00:21:32,960
- Μισέλ Μπομόν;
- Πώς το ήξερες;
271
00:21:32,960 --> 00:21:34,880
Είναι από Το Κρυστάλλινο Πώμα.
272
00:21:35,400 --> 00:21:38,080
Γιατί κάνει πάντα αναφορές στον Λουπέν;
273
00:21:40,000 --> 00:21:41,400
Μας χλευάζει.
274
00:21:42,480 --> 00:21:44,480
Του αρέσει να παίζει. Έτσι είναι.
275
00:21:45,560 --> 00:21:47,160
Πάντα ένα βήμα μπροστά.
276
00:21:47,160 --> 00:21:49,320
- Ποιος ξέρει για το γράμμα;
- Κανείς.
277
00:21:51,320 --> 00:21:52,640
Το βλέπετε αυτό;
278
00:21:53,920 --> 00:21:56,120
Αυτό είναι λαβράκι. Πραγματικό.
279
00:21:57,560 --> 00:21:59,160
Πραγματική δημοσιογράφος.
280
00:21:59,720 --> 00:22:00,920
Μάθετε απ' αυτήν.
281
00:22:00,920 --> 00:22:03,920
Μαργκό, θέλω αυτό το γράμμα
πρωτοσέλιδο αύριο.
282
00:22:04,560 --> 00:22:06,480
Ό,τι κι αν έκανες, μπράβο.
283
00:22:06,480 --> 00:22:07,840
- Συνέχισε.
- Ευχαριστώ.
284
00:22:07,840 --> 00:22:09,120
Μπράβο, Φλερ!
285
00:22:15,280 --> 00:22:16,560
Επέστρεψε.
286
00:22:16,560 --> 00:22:19,680
Σε ένα γράμμα που δημοσιεύτηκε
στον Αντιρρησία,
287
00:22:19,680 --> 00:22:23,920
ο πιο διάσημος Γάλλος φυγάς ανακοίνωσε
ότι θα κλέψει το Μαύρο Μαργαριτάρι,
288
00:22:23,920 --> 00:22:28,560
ένα ανεκτίμητο πετράδι που κατασχέθηκε
από την Αϊτή το 1846.
289
00:22:28,560 --> 00:22:31,880
Ο Ντιόπ αναφέρει την ώρα
και τον τόπο της ληστείας,
290
00:22:31,880 --> 00:22:35,840
στις 3 Δεκεμβρίου, στις 10 μ.μ.
στην Πλατεία Βαντόμ.
291
00:22:35,840 --> 00:22:38,280
Λοιπόν, κύριε Ντιόπ, αν μας βλέπετε,
292
00:22:38,280 --> 00:22:41,920
ευχαριστούμε για την προειδοποίηση
για το επόμενο κόλπο σας.
293
00:22:41,920 --> 00:22:44,560
- Θα είμαστε εκεί.
- Τέλεια.
294
00:22:44,560 --> 00:22:46,000
Θα είναι χάος.
295
00:22:46,520 --> 00:22:50,840
Σιλβάν, θέλω χάρτες, σημεία πρόσβασης
και βίντεο από την Πλατεία Βαντόμ.
296
00:22:50,840 --> 00:22:52,840
Καλύψτε όλη τη γειτονιά!
297
00:22:52,840 --> 00:22:55,760
Μαξ, πάρε τον διοικητή.
Υψηλό επίπεδο συναγερμού.
298
00:22:55,760 --> 00:22:56,760
Έγινε.
299
00:23:00,360 --> 00:23:02,040
Αν εμφανιστεί, θα είμαστε έτοιμοι.
300
00:23:02,520 --> 00:23:04,040
Το έχω ξανακούσει αυτό.
301
00:23:08,080 --> 00:23:10,440
Έχουμε 43 κάμερες.
302
00:23:12,480 --> 00:23:13,600
Άλλη μία εδώ.
303
00:23:14,440 --> 00:23:16,640
Αισθητήρες κίνησης σε κάθε δωμάτιο.
304
00:23:16,640 --> 00:23:19,960
- Πόσες εξόδους;
- Έξι. Μαζί με το κλιμακοστάσιο.
305
00:23:20,560 --> 00:23:23,400
- Κωδικοί πρόσβασης;
- Ένας τετραψήφιος για όλα.
306
00:23:23,400 --> 00:23:24,960
Πρέπει να αλλαχτεί.
307
00:23:24,960 --> 00:23:28,640
- Τον αλλάζουμε κάθε βδομάδα.
- Και μετά το γράμμα;
308
00:23:29,880 --> 00:23:31,560
Θα τον αλλάξω αμέσως.
309
00:23:32,320 --> 00:23:35,400
Ξέρετε κάτι;
Ίσως ο Ασάν Ντιόπ είναι ήδη εδώ.
310
00:23:35,920 --> 00:23:37,320
Ίσως μας παρακολουθεί.
311
00:23:37,320 --> 00:23:41,080
Η απειλή είναι αληθινή, κύριε Αμπέρ.
Μην την αμελήσετε.
312
00:23:43,280 --> 00:23:44,440
Είναι πολύ ψηλά.
313
00:23:45,480 --> 00:23:48,680
- Είμαστε στον πρώτο.
- Άσχημο πράγμα η υψοφοβία.
314
00:23:51,800 --> 00:23:55,080
Στο κέντρο του δωματίου,
315
00:23:55,080 --> 00:23:57,200
τα αντικείμενα είναι πιο πολύτιμα.
316
00:23:57,760 --> 00:24:02,600
Γι' αυτό είναι εδώ το Μαύρο Μαργαριτάρι.
Ακριβώς στη μέση.
317
00:24:04,720 --> 00:24:06,920
Αξίζει περισσότερο από όλα μαζί.
318
00:24:06,920 --> 00:24:09,320
Χρειάζεται αλεξίσφαιρο τζάμι.
319
00:24:11,160 --> 00:24:12,880
Έχουμε κάτι καλύτερο.
320
00:24:14,880 --> 00:24:16,760
ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ - ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΙ
321
00:24:16,760 --> 00:24:18,600
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΥ
322
00:24:23,760 --> 00:24:26,120
Αν αγγίξετε μια ακτίνα...
323
00:24:30,640 --> 00:24:31,960
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ
324
00:24:32,960 --> 00:24:34,200
Είναι τέλειο.
325
00:24:34,200 --> 00:24:36,600
Και οι άντρες μου είναι παντού.
326
00:24:36,600 --> 00:24:39,360
- Ναι. Πόσοι;
- Αρκετοί, κύριε Αμπέρ.
327
00:24:39,880 --> 00:24:42,800
Κανείς δεν θα αγγίξει το μαργαριτάρι σας.
328
00:24:42,800 --> 00:24:44,440
Διακυβεύεται η τιμή της Γαλλίας.
329
00:25:31,720 --> 00:25:32,560
Τι;
330
00:25:33,160 --> 00:25:34,640
Μου θυμίζεις τη μαμά σου.
331
00:26:00,200 --> 00:26:03,040
Αν εμφανιστεί απόψε, δεν θα τον χάσουμε.
332
00:26:08,040 --> 00:26:09,720
Πρέπει να σου δείξω κάτι.
333
00:26:12,800 --> 00:26:13,640
Θα ξαναέρθω.
334
00:26:16,000 --> 00:26:18,480
- Έχεις τον κωδικό;
- Ο Αμπέρ μού τον έδωσε.
335
00:26:28,080 --> 00:26:29,280
Τι στον διάολο;
336
00:26:29,760 --> 00:26:31,120
Ήρθαν για τον Ντιόπ.
337
00:26:32,440 --> 00:26:34,040
Γαμημένος Ρομπέν των Δασών.
338
00:26:34,040 --> 00:26:36,720
Ο Ρομπέν τα έδινε στους φτωχούς.
339
00:26:36,720 --> 00:26:38,400
Ο Ντιόπ εκδικείται γι' αυτούς.
340
00:26:40,320 --> 00:26:41,400
Όχι αυτήν τη φορά.
341
00:26:41,920 --> 00:26:42,760
Όχι.
342
00:26:46,000 --> 00:26:48,160
Ταγματάρχη, σας θέλω.
343
00:26:48,160 --> 00:26:49,080
Πάμε.
344
00:26:50,360 --> 00:26:54,880
Ασάν Ντιόπ!
345
00:26:54,880 --> 00:26:55,800
Ελάτε!
346
00:27:10,120 --> 00:27:13,640
Δεν πίστευα ότι θα σε ρωτούσα,
αλλά να διαβάσω τα βιβλία;
347
00:27:13,640 --> 00:27:15,520
Μα τι λες;
348
00:27:15,520 --> 00:27:16,440
Τα βιβλία.
349
00:27:17,040 --> 00:27:18,360
Με τον Αρσέν Λουπέν.
350
00:27:18,840 --> 00:27:19,720
Τον Λουπέν;
351
00:27:20,320 --> 00:27:21,320
Δεν τον ξέρω.
352
00:27:21,320 --> 00:27:22,720
Γκεντιρά, σοβαρολογώ.
353
00:27:22,720 --> 00:27:23,840
Μη σε παρακαλάω.
354
00:27:24,360 --> 00:27:25,520
Άργησες.
355
00:27:25,520 --> 00:27:28,680
Για να τον πιάσεις,
πρέπει να ξέρεις για τον Λουπέν.
356
00:27:28,680 --> 00:27:31,120
- Τι θες να μάθεις;
- Δεν ξέρω τι χρειάζομαι.
357
00:27:31,120 --> 00:27:33,520
- Να προβλέψω τις κινήσεις του.
- Όχι.
358
00:27:33,520 --> 00:27:36,480
Δεν μπορείς να προβλέψεις.
Είναι απατεώνας.
359
00:27:36,480 --> 00:27:38,560
Δεν με βοηθάς. Έλα, σκέψου.
360
00:27:38,560 --> 00:27:41,160
- Πες μου πώς θα το κάνει.
- Δεν έχω ιδέα.
361
00:27:41,160 --> 00:27:43,000
Θα αποσπάσει την προσοχή σου.
362
00:27:43,000 --> 00:27:45,040
Δεν υπάρχει τρόπος.
363
00:27:45,040 --> 00:27:48,480
Είναι τζέντλεμαν λωποδύτης.
Πάντα βρίσκει τρόπο.
364
00:27:48,480 --> 00:27:50,240
Εκτός αν το έχει ήδη κλέψει.
365
00:27:51,640 --> 00:27:54,760
- Τι εννοείς;
- Θα το έκανε ο Λουπέν.
366
00:27:54,760 --> 00:27:55,920
Είναι το αληθινό;
367
00:27:56,440 --> 00:27:59,200
- Φυσικά. Τι ερώτηση είναι αυτή;
- Σίγουρα;
368
00:27:59,200 --> 00:28:02,480
- Δεν θα μπορούσε να έχει αλλαχθεί;
- Δεν νομίζω.
369
00:28:02,480 --> 00:28:03,760
Δεν το έχει κλέψει.
370
00:28:03,760 --> 00:28:06,160
Το 2017 κάποιος πήγε να το κλέψει.
371
00:28:06,160 --> 00:28:08,600
Πήραμε το μαργαριτάρι, μα αυτός διέφυγε.
372
00:28:08,600 --> 00:28:11,000
Η περιγραφή στον φάκελο του μοιάζει.
373
00:28:11,760 --> 00:28:14,680
Αν είναι έτσι,
είναι η μόνη φορά που απέτυχε.
374
00:28:14,680 --> 00:28:17,120
Θα ζητήσω από τη ΜΕΠ να τα ελέγξει όλα.
375
00:28:18,240 --> 00:28:24,040
Εκατοντάδες βγήκαν με την ελπίδα να δουν
τον πιο καταζητούμενο φυγάδα της Γαλλίας.
376
00:28:24,040 --> 00:28:27,680
Αν τα καταφέρει,
όπως ανακοίνωσε στα κοινωνικά δίκτυα,
377
00:28:27,680 --> 00:28:31,440
θα μιλάμε για την πιο τολμηρή διάρρηξη
στην ιστορία.
378
00:28:38,160 --> 00:28:39,040
Ποιος είσαι;
379
00:28:39,920 --> 00:28:42,960
Ασάν Ντιόπ.
Είμαι ο προηγούμενος ενοικιαστής.
380
00:28:49,840 --> 00:28:50,840
Ευχαριστώ.
381
00:29:04,920 --> 00:29:06,880
{\an8}ΣΕΝΕΓΑΛΗ
382
00:29:09,320 --> 00:29:13,040
"Πες στον Σανί ότι τον αγαπώ,
αλλά είναι καλύτερα χωρίς εμένα".
383
00:29:16,640 --> 00:29:17,480
Μαμά...
384
00:29:18,600 --> 00:29:20,120
Δώσε μου τα λεφτά σου.
385
00:29:21,880 --> 00:29:23,440
Γιατί ντύθηκες σαν φλώρος;
386
00:29:24,040 --> 00:29:26,280
- Μπρουνό!
- Τι έγινε; Σε τρόμαξα;
387
00:29:26,280 --> 00:29:28,160
Δεν ήξερα ότι κιότεψες.
388
00:29:28,160 --> 00:29:29,680
- Δεν είναι τίποτα.
- Εντάξει.
389
00:29:32,400 --> 00:29:33,920
Έλα, αρχίζει ο αγώνας.
390
00:29:33,920 --> 00:29:36,400
Θα κερδίσουμε σίγουρα το Μουντιάλ.
391
00:30:01,360 --> 00:30:03,800
- Ναι!
- Γκολ!
392
00:30:07,880 --> 00:30:09,120
Ευχαριστώ, Τιερί!
393
00:30:09,120 --> 00:30:10,240
Ευχαριστώ!
394
00:30:12,200 --> 00:30:13,400
- Άκου...
- Ναι;
395
00:30:13,920 --> 00:30:16,040
Μπορώ να μείνω εδώ; Για λίγες μέρες.
396
00:30:19,200 --> 00:30:20,240
Φυσικά.
397
00:30:30,560 --> 00:30:32,880
Αρχηγέ Μπελκασέμ, όλα είναι εντάξει.
398
00:30:33,840 --> 00:30:35,400
Ακτίνες και συναγερμός.
399
00:30:41,200 --> 00:30:42,680
Ενεργοποιήθηκε.
400
00:30:54,080 --> 00:30:55,120
Πάμε πάνω.
401
00:31:01,400 --> 00:31:04,520
Ασάν Ντιόπ!
402
00:31:07,800 --> 00:31:11,960
Ασάν Ντιόπ!
403
00:31:11,960 --> 00:31:15,000
- Θα τον ψήφιζα.
- Αν και είναι κλέφτης;
404
00:31:15,000 --> 00:31:16,960
Δεν είναι κλέφτης. Αυτοί είναι!
405
00:31:16,960 --> 00:31:20,120
Όλοι αυτοί οι μπάτσοι;
Δεν θα τον πιάσουν ποτέ.
406
00:31:20,120 --> 00:31:22,360
Γιατί αγαπάτε τόσο τον Ασάν Ντιόπ;
407
00:31:22,360 --> 00:31:24,880
Είναι η φωνή του λαού. Γι' αυτό.
408
00:31:24,880 --> 00:31:26,640
Ασάν Ντιόπ!
409
00:31:26,640 --> 00:31:28,480
ΠΟΙΟΣ ΕΧΕΙ ΣΕΙΡΑ;
410
00:31:46,280 --> 00:31:47,760
Εντάξει, ευχαριστώ.
411
00:31:48,840 --> 00:31:50,200
Όλα καλά κάτω.
412
00:31:56,320 --> 00:31:58,400
Δέκα! Εννιά!
413
00:31:59,120 --> 00:32:01,320
Οκτώ! Επτά!
414
00:32:01,920 --> 00:32:03,960
Έξι! Πέντε!
415
00:32:04,520 --> 00:32:06,600
Τέσσερα! Τρία!
416
00:32:07,200 --> 00:32:08,920
Δύο! Ένα!
417
00:32:09,520 --> 00:32:11,080
Μηδέν!
418
00:32:28,120 --> 00:32:30,480
ΝΤΙΟΠ: ΛΗΣΤΕΙΑ ΣΤΗΝ ΠΛΑΤΕΙΑ ΒΑΝΤΟΜ
419
00:32:45,640 --> 00:32:46,920
Όχι!
420
00:32:57,480 --> 00:32:58,760
Την πόρτα. Ο κωδικός!
421
00:32:59,280 --> 00:33:00,120
Ερχόμαστε.
422
00:33:00,120 --> 00:33:01,640
Άντε, γρήγορα!
423
00:33:06,320 --> 00:33:07,200
Πού είναι;
424
00:33:07,200 --> 00:33:09,120
Πάμε! Διάδρομοι! Γρήγορα!
425
00:33:09,120 --> 00:33:10,360
Ελάτε, πάμε!
426
00:33:11,480 --> 00:33:13,440
Πού είναι το μαργαριτάρι;
427
00:33:14,160 --> 00:33:15,040
Πού είναι;
428
00:33:15,040 --> 00:33:17,080
Αδύνατον. Βγάλε τη μάσκα.
429
00:33:18,800 --> 00:33:20,160
Δεν θα πήγε μακριά.
430
00:33:40,240 --> 00:33:41,200
Μα τι...
431
00:33:44,520 --> 00:33:45,360
Μα...
432
00:33:46,720 --> 00:33:47,560
Κοιτάξτε!
433
00:33:49,000 --> 00:33:50,120
Εκεί!
434
00:33:51,600 --> 00:33:52,520
Τις εξόδους!
435
00:33:52,520 --> 00:33:54,920
Τις σκάλες! Τους πάνω ορόφους!
436
00:33:54,920 --> 00:33:55,960
- Ναι;
- Γρήγορα!
437
00:33:55,960 --> 00:33:58,040
Ένας αστυνομικός ξέρει τους κωδικούς.
438
00:33:58,040 --> 00:33:59,400
Μπαίνει στο γραφείο μου!
439
00:33:59,400 --> 00:34:01,680
- Σοβαρολογείτε;
- Σας το λέω!
440
00:34:02,160 --> 00:34:03,040
Βιντάλ!
441
00:34:03,040 --> 00:34:04,360
Ο Ντιόπ είναι πάνω.
442
00:34:19,360 --> 00:34:21,880
- Εκεί!
- Πάμε, παιδιά!
443
00:34:24,000 --> 00:34:25,080
Πιο γρήγορα!
444
00:34:25,080 --> 00:34:27,400
- Δεν λειτουργεί!
- Άκρη, ηλίθια!
445
00:34:31,000 --> 00:34:32,400
Ανοίξτε την πόρτα!
446
00:34:32,400 --> 00:34:35,400
Κύριε Αμπέρ, αλλάξατε κωδικό.
Δεν είναι ώρα.
447
00:34:38,720 --> 00:34:42,800
Ασάν Ντιόπ!
448
00:35:06,920 --> 00:35:07,880
Ντιόπ!
449
00:35:10,600 --> 00:35:13,000
Όλες οι μονάδες στην πύλη! Γρήγορα!
450
00:35:17,680 --> 00:35:21,120
Ακίνητος!
451
00:35:21,120 --> 00:35:22,840
Άνοιξε τα πόδια σου.
452
00:35:23,640 --> 00:35:26,000
- Το χέρι σου!
- Άνοιξε τα πόδια σου.
453
00:35:26,000 --> 00:35:27,120
Το χέρι σου!
454
00:35:29,720 --> 00:35:31,120
Έλα!
455
00:35:31,120 --> 00:35:33,480
Όλες οι μονάδες, κεντρική πόρτα.
456
00:35:33,480 --> 00:35:35,840
- Το Μαύρο Μαργαριτάρι...
- Η μόνη μου αποτυχία.
457
00:35:35,840 --> 00:35:42,760
Ελευθερώστε τον Ασάν Ντιόπ!
458
00:35:42,760 --> 00:35:43,680
Έρχεται!
459
00:36:45,320 --> 00:36:48,760
Ελευθερώστε τον Ασάν Ντιόπ!
460
00:37:20,040 --> 00:37:23,120
{\an8}ΤΡΕΙΣ ΜΕΡΕΣ ΝΩΡΙΤΕΡΑ
461
00:37:23,120 --> 00:37:24,040
Ο Μπρουνό;
462
00:37:28,800 --> 00:37:31,080
- Να περάσω;
- Έχεις θράσος που ήρθες.
463
00:37:31,680 --> 00:37:34,000
Δεν θέλω να ξέρω τι σχεδιάζεις. Άντε.
464
00:37:36,320 --> 00:37:37,360
Ευχαριστώ.
465
00:37:38,520 --> 00:37:40,240
Κάτσε. Θα έρθει σύντομα.
466
00:37:40,240 --> 00:37:43,600
Ήρωας ή εγκληματίας;
Η Γαλλία αναρωτιέται ακόμα
467
00:37:43,600 --> 00:37:46,840
για τον αμφιλεγόμενο Ντιόπ
που μονοπωλεί το ενδιαφέρον
468
00:37:46,840 --> 00:37:50,560
μετά το κόλπο του στο γκαλά Πελεγκρινί.
469
00:37:50,560 --> 00:37:54,920
{\an8}Ο Ντιόπ έχει εντοπιστεί
σε διάφορα μέρη σε όλη τη Γαλλία.
470
00:37:54,920 --> 00:37:57,720
Ας πάμε τώρα στη Μαρτινίκα...
471
00:38:11,040 --> 00:38:11,880
Μπρουνό.
472
00:38:15,440 --> 00:38:18,800
Ήρθα να εξοφλήσω το χρέος μου.
Σου έχω μια προσφορά.
473
00:38:23,720 --> 00:38:24,840
Άκου το σχέδιο.
474
00:38:25,640 --> 00:38:27,120
Συναντιόμαστε την αυγή.
475
00:38:27,720 --> 00:38:28,640
Πλατεία Βαντόμ.
476
00:38:32,040 --> 00:38:33,560
Θυμάσαι τον Μπενζαμέν Φερέλ.
477
00:38:33,560 --> 00:38:35,200
- Τι λέει, Μπρουνό;
- Καλά.
478
00:38:36,000 --> 00:38:36,840
Εμπρός.
479
00:38:40,320 --> 00:38:43,040
Η στήλη θα είναι το τέλειο κρησφύγετο.
480
00:38:45,040 --> 00:38:45,880
Ελάτε.
481
00:38:46,680 --> 00:38:47,520
Ακουστικό.
482
00:38:47,520 --> 00:38:49,080
Ορίστε. Για σένα.
483
00:38:49,720 --> 00:38:51,400
Ας μείνουμε σε επαφή.
484
00:38:53,480 --> 00:38:54,320
Σειρά σου.
485
00:38:55,800 --> 00:38:58,640
Θα εμφανιστείς ως διοικητής της ΜΕΠ.
486
00:38:58,640 --> 00:39:01,320
- Διοικητής Φελίξ της ΜΕΠ.
- Διοικητή.
487
00:39:01,320 --> 00:39:02,720
Θα κάνεις κουμάντο.
488
00:39:02,720 --> 00:39:04,640
Σφίγγουμε την περίμετρο.
489
00:39:04,640 --> 00:39:06,440
Δεν περιμένουμε επιβεβαίωση;
490
00:39:06,440 --> 00:39:08,720
Όχι, αρχηγέ. Είναι σαν χειροβομβίδα...
491
00:39:08,720 --> 00:39:10,440
Φέρσου φυσικά.
492
00:39:10,440 --> 00:39:13,840
Ταγματάρχα, μεταφέρετε τους άντρες
σ' αυτήν τη ζώνη.
493
00:39:13,840 --> 00:39:14,760
Μάλιστα.
494
00:39:14,760 --> 00:39:16,840
Όσο μεγαλύτερο το ψέμα τόσο πιο πιστευτό.
495
00:39:16,840 --> 00:39:20,160
Θέλω να μάθω τα πάντα
για το σύστημα ασφαλείας τους.
496
00:39:21,760 --> 00:39:23,360
Είσαι τα μάτια και τα αυτιά μου.
497
00:39:23,360 --> 00:39:24,600
- Έτοιμοι;
- Ναι.
498
00:39:24,600 --> 00:39:26,320
Αν μ' ακούς, σήκωσε το σήμα.
499
00:39:32,160 --> 00:39:33,680
Ωραία. Εμπρός.
500
00:39:34,520 --> 00:39:36,680
Ζήτα τον διευθυντή, τον Αμπέρ.
501
00:39:37,560 --> 00:39:40,680
Έχουμε 43 κάμερες. Εδώ και εδώ.
502
00:39:40,680 --> 00:39:42,600
Αισθητήρες κίνησης σε κάθε δωμάτιο.
503
00:39:43,200 --> 00:39:46,720
- Πόσες εξόδους;
- Έξι. Μαζί με το κλιμακοστάσιο.
504
00:39:46,720 --> 00:39:48,160
Ζήτα τους κωδικούς.
505
00:39:48,680 --> 00:39:49,960
Και οι κωδικοί;
506
00:39:50,640 --> 00:39:52,840
Ένας τετραψήφιος για όλα.
507
00:39:53,360 --> 00:39:55,800
- Άλλαξέ τον.
- Πρέπει να αλλαχτεί.
508
00:39:58,120 --> 00:39:59,600
Θα τον αλλάξω αμέσως.
509
00:39:59,600 --> 00:40:01,560
Πες του ότι ίσως είμαι εκεί.
510
00:40:01,560 --> 00:40:04,920
Ξέρετε κάτι;
Ίσως ο Ασάν Ντιόπ είναι ήδη εδώ.
511
00:40:05,440 --> 00:40:08,920
Ίσως μας παρακολουθεί.
Η απειλή είναι αληθινή, κύριε Αμπέρ.
512
00:40:08,920 --> 00:40:10,720
Μην την αμελήσετε.
513
00:40:10,720 --> 00:40:12,040
Τώρα, γύρνα.
514
00:40:15,040 --> 00:40:16,080
Σκατά.
515
00:40:17,520 --> 00:40:18,640
Πολύ ψηλά είναι.
516
00:40:18,640 --> 00:40:20,000
Είναι πολύ ψηλά.
517
00:40:21,200 --> 00:40:22,520
Είμαστε στον πρώτο.
518
00:40:23,440 --> 00:40:24,320
Τι βλάκας.
519
00:40:25,600 --> 00:40:27,800
Άσχημο πράγμα η υψοφοβία.
520
00:40:32,880 --> 00:40:34,520
ΟΙΚΟΣ ΕΒΕΡΛΙΝ ΠΑΡΙΣΙ
521
00:40:34,520 --> 00:40:35,640
ΑΛΛΑΓΗ ΚΩΔΙΚΟΥ
522
00:40:37,280 --> 00:40:39,080
Το Μαύρο Μαργαριτάρι είναι εδώ.
523
00:40:39,720 --> 00:40:40,680
Στη μέση.
524
00:40:42,080 --> 00:40:44,360
Αξίζει περισσότερο από όλα μαζί.
525
00:40:44,360 --> 00:40:47,880
Προστατεύεται από λέιζερ.
Δεν πρέπει να το ξέρεις.
526
00:40:48,480 --> 00:40:50,680
Πες του να βάλει αλεξίσφαιρο τζάμι.
527
00:40:50,680 --> 00:40:52,360
Χρειάζεται αλεξίσφαιρο τζάμι.
528
00:40:53,720 --> 00:40:55,240
Έχουμε κάτι καλύτερο.
529
00:40:55,240 --> 00:40:58,040
Αν δείξεις ενδιαφέρον, θα σε εμπιστευτεί.
530
00:40:58,040 --> 00:41:01,440
Πες του ότι το παίρνεις προσωπικά.
531
00:41:01,960 --> 00:41:03,000
Περίμενε.
532
00:41:03,920 --> 00:41:06,320
Πες ότι διακυβεύεται η τιμή του έθνους.
533
00:41:07,520 --> 00:41:09,760
Όσο μεγαλύτερο το ψέμα τόσο πιο πιστευτό.
534
00:41:10,280 --> 00:41:11,880
Είναι τέλειο, κύριε Αμπέρ.
535
00:41:12,760 --> 00:41:14,560
Οι άντρες μου θα είναι παντού.
536
00:41:15,320 --> 00:41:17,360
- Ναι; Πόσοι;
- Αρκετοί, κύριε Αμπέρ.
537
00:41:17,360 --> 00:41:20,240
Κανείς δεν θα αγγίξει το μαργαριτάρι σας.
538
00:41:20,240 --> 00:41:22,200
Διακυβεύεται η τιμή της Γαλλίας.
539
00:41:28,200 --> 00:41:31,600
Γιατί έπρεπε να στείλω γράμμα
στον Αντιρρησία;
540
00:41:31,600 --> 00:41:33,480
Για να γεμίσει η πλατεία.
541
00:41:34,080 --> 00:41:37,240
Πρέπει να στείλεις πρόσκληση
στους καλεσμένους.
542
00:41:37,840 --> 00:41:40,520
Το βλέπετε αυτό; Αυτό είναι λαβράκι!
543
00:41:40,520 --> 00:41:43,640
Ό,τι κι αν έκανες, μπράβο. Συνέχισε.
544
00:41:43,640 --> 00:41:44,560
Ευχαριστώ.
545
00:41:48,440 --> 00:41:50,400
Και τα δίκτυα. Πολύς κόσμος.
546
00:41:50,400 --> 00:41:52,120
Κε Ντιόπ, αν μας βλέπετε,
547
00:41:52,120 --> 00:41:55,400
ευχαριστούμε για την προειδοποίηση
για το επόμενο κόλπο σας.
548
00:41:55,400 --> 00:41:56,440
Θα είμαστε εκεί.
549
00:41:57,800 --> 00:41:59,720
Δεν βλάπτει πάντα να καταζητείσαι.
550
00:42:00,320 --> 00:42:02,680
- Ταγματάρχη, σας θέλω.
- Πάμε.
551
00:42:06,000 --> 00:42:09,240
Χρησιμοποιούμε το πλήθος
για να μπούμε στη ΜΕΠ.
552
00:42:09,240 --> 00:42:10,520
Εντελώς αόρατοι.
553
00:42:13,680 --> 00:42:14,720
Πάμε!
554
00:42:19,280 --> 00:42:20,440
Δέκα!
555
00:42:21,040 --> 00:42:23,280
Εννιά! Οκτώ!
556
00:42:23,280 --> 00:42:24,520
Επτά!
557
00:42:24,520 --> 00:42:25,760
Έξι!
558
00:42:26,280 --> 00:42:27,520
Πέντε.
559
00:42:27,520 --> 00:42:29,920
Τέσσερα! Τρία!
560
00:42:29,920 --> 00:42:32,440
Δύο! Ένα!
561
00:42:32,440 --> 00:42:34,200
Μηδέν!
562
00:42:48,200 --> 00:42:50,400
Τι έγινε; Πού είναι το μαργαριτάρι;
563
00:42:50,400 --> 00:42:51,880
Δεν ξέρω, αρχηγέ.
564
00:42:51,880 --> 00:42:54,280
Βρείτε τον! Βγάλε τη μάσκα.
565
00:42:54,840 --> 00:42:56,320
Γαμώτο! Δεν θα πήγε μακριά.
566
00:42:56,320 --> 00:42:58,400
Μετά φεύγουμε.
567
00:42:59,600 --> 00:43:00,960
Με τον σωστό κωδικό,
568
00:43:02,040 --> 00:43:03,400
ανοίγει κάθε πόρτα.
569
00:43:09,240 --> 00:43:11,240
Αν δεν θες απρόσμενους επισκέπτες...
570
00:43:11,240 --> 00:43:14,360
ΟΙΚΟΣ ΕΒΕΡΛΙΝ ΠΑΡΙΣΙ
ΑΛΛΑΓΗ ΚΩΔΙΚΟΥ
571
00:43:14,360 --> 00:43:15,840
...αλλάζεις τον κωδικό.
572
00:43:18,280 --> 00:43:20,480
- Τι περιμένετε;
- Δεν είμαι τεχνικός!
573
00:43:20,480 --> 00:43:22,880
Δεν ξέρω γιατί δεν λειτουργεί!
574
00:43:22,880 --> 00:43:25,040
Στο σημείο συνάντησης σε δύο λεπτά.
575
00:43:25,040 --> 00:43:27,640
Αλλάξατε τον κωδικό. Δεν είναι ώρα.
576
00:43:27,640 --> 00:43:29,280
Και τέλος...
577
00:43:30,080 --> 00:43:32,400
Ακίνητος!
578
00:43:32,400 --> 00:43:34,080
Ακίνητος είπα!
579
00:43:34,080 --> 00:43:36,200
Άνοιξε τα πόδια! Το χέρι σου!
580
00:43:36,200 --> 00:43:37,520
Βγαίνουμε με στιλ.
581
00:43:40,000 --> 00:43:41,240
Ωραία.
582
00:43:41,240 --> 00:43:42,680
Από την κεντρική πόρτα.
583
00:43:42,680 --> 00:43:45,680
Ελευθερώστε τον Ασάν Ντιόπ!
584
00:43:45,680 --> 00:43:49,160
Το πλήθος που μας βοήθησε
θα εμποδίσει την αστυνομία.
585
00:43:50,680 --> 00:43:53,040
Μας κοίταξαν, αλλά δεν μας είδαν.
586
00:43:53,040 --> 00:43:54,320
Ξέρεις πώς πάει.
587
00:44:01,360 --> 00:44:02,600
Υποκλινόμαστε.
588
00:44:04,640 --> 00:44:06,640
Και η αυλαία πέφτει.
589
00:44:11,560 --> 00:44:12,400
Ασάν!
590
00:44:28,560 --> 00:44:30,040
Είσαι τρελός, Ασάν.
591
00:44:32,080 --> 00:44:36,080
- Δεν το πιστεύω ότι τα καταφέραμε.
- Όλα εντάξει, παιδιά.
592
00:44:37,400 --> 00:44:40,240
Μετέφερα τα λεφτά, Μπρουνό.
Η αδερφή σου θα πάψει να με μισεί.
593
00:44:40,240 --> 00:44:42,000
Θα χαρεί να μη σε ξαναδεί.
594
00:44:47,400 --> 00:44:48,560
Εδώ κατεβαίνεις.
595
00:44:51,840 --> 00:44:53,080
Τα λέμε, ξέρεις πού.
596
00:45:35,440 --> 00:45:37,720
Άτομο στις στέγες κοντά στη Βαντόμ.
597
00:45:38,640 --> 00:45:40,120
Περιμένετε. Ο Ασάν Ντιόπ.
598
00:45:41,160 --> 00:45:44,160
Χάσαμε το όχημά του.
Αυτός πρέπει να είναι.
599
00:45:48,240 --> 00:45:49,880
Φεύγει. Τον χάνω.
600
00:45:51,320 --> 00:45:52,920
Στέλνουμε ενισχύσεις.
601
00:46:40,680 --> 00:46:41,880
Κάποιος έπεσε!
602
00:48:49,040 --> 00:48:51,880
{\an8}Υποτιτλισμός: Κατερίνα Τριανταφύλλου