1
00:00:20,440 --> 00:00:23,720
Det er Arii Poerava.
Også kendt som Den Sorte Perle.
2
00:00:26,000 --> 00:00:28,920
Den afsluttede
den fransk-tahitianske krig i 1847.
3
00:00:28,920 --> 00:00:31,880
Den er uvurderlig.
Du er ventet hos Quai Branly.
4
00:00:31,880 --> 00:00:34,640
Du bliver kontaktet ved sikkerhedsbrud.
5
00:00:36,480 --> 00:00:38,760
- Har du din telefon?
- Ja.
6
00:01:08,360 --> 00:01:10,520
- Hallo?
- Michael, hør godt efter.
7
00:01:10,520 --> 00:01:14,000
Hvis du allerede er i bilen,
så sig: "Vejret er godt."
8
00:01:14,480 --> 00:01:16,520
- Hvem er det?
- Hovedkvarteret.
9
00:01:16,520 --> 00:01:19,440
Er du allerede i bilen,
så sig: "Vejret er godt."
10
00:01:20,320 --> 00:01:23,840
- Vejret er godt.
- Godt. Michael, du er i fare.
11
00:01:23,840 --> 00:01:28,160
Vi har grund til at tro, at chaufføren
arbejder for en kriminel organisation.
12
00:01:29,520 --> 00:01:31,360
Sikkerhedsprotokollen er aktiveret.
13
00:01:31,360 --> 00:01:34,120
Bliv sat af på Trocadéro.
14
00:01:34,120 --> 00:01:37,320
Tag metroen.
Det er mere sikkert for dig og perlen.
15
00:01:37,320 --> 00:01:39,000
Kør med til endestationen.
16
00:01:39,000 --> 00:01:41,360
- Vores agenter venter på dig.
- Okay.
17
00:01:43,160 --> 00:01:45,880
Ny plan. Sæt mig af her.
18
00:03:49,920 --> 00:03:51,320
Nej. Det er løgn!
19
00:03:52,080 --> 00:03:53,160
Nej!
20
00:03:53,160 --> 00:03:54,080
Tyv!
21
00:03:54,560 --> 00:03:56,840
Han stjal perlen. Stands ham!
22
00:04:49,960 --> 00:04:50,800
{\an8}Hejsa.
23
00:04:52,160 --> 00:04:53,040
{\an8}Hej.
24
00:04:53,040 --> 00:04:54,760
Ja, jeg er her.
25
00:04:56,200 --> 00:04:57,040
God hund.
26
00:05:02,360 --> 00:05:05,880
Et år efter hans spektakulære stunt
ved Pellegrini-gallaen
27
00:05:05,880 --> 00:05:08,880
er Frankrigs mest berømte tyv forsvundet.
28
00:05:08,880 --> 00:05:13,040
Politiet hævder at have flere spor,
men endnu er ingen anholdt.
29
00:05:13,720 --> 00:05:15,360
Hans forsvinding var umulig
30
00:05:15,360 --> 00:05:18,000
uden medskyldige
eller et kriminelt netværk.
31
00:05:18,000 --> 00:05:19,400
Du er min medskyldige.
32
00:05:19,400 --> 00:05:23,400
...men alt peger stadig
på Assane Diops kone.
33
00:05:23,400 --> 00:05:26,280
Eftersøgtes partner,
der siger, hun intet ved,
34
00:05:26,280 --> 00:05:30,160
er stadig genstand for både politiets
og mediernes opmærksomhed.
35
00:05:31,760 --> 00:05:33,880
{\an8}Lad os være!
36
00:05:34,800 --> 00:05:37,840
{\an8}Jeg ved ikke, hvor han er.
Forstår I det ikke?
37
00:05:49,920 --> 00:05:51,080
Kom, J'accuse.
38
00:05:52,520 --> 00:05:53,360
Vi tager hjem.
39
00:06:11,400 --> 00:06:12,920
- Godnat.
- Godnat.
40
00:06:21,480 --> 00:06:24,880
UKENDT NUMMER
ORANGE PARAPLY. OM TO MINUTTER.
41
00:07:18,880 --> 00:07:19,760
Claire?
42
00:07:37,840 --> 00:07:39,840
Claire, vent. Jeg beder dig.
43
00:07:39,840 --> 00:07:41,680
Slip, Assane! Rør mig ikke.
44
00:07:47,560 --> 00:07:49,000
Jeg ved, du er vred.
45
00:07:49,840 --> 00:07:52,360
- Jeg ved, hvordan du har det.
- Virkelig?
46
00:07:52,880 --> 00:07:53,800
Hvad ved du?
47
00:07:54,320 --> 00:07:55,440
Kender du frygten?
48
00:07:55,440 --> 00:07:57,560
- Skammen? De skæve blikke?
- Claire...
49
00:07:57,560 --> 00:08:00,120
- Raoul vågner skrigende om natten.
- Jeg sværger...
50
00:08:00,120 --> 00:08:03,080
Sig ikke, du er ked af det.
Det er du ikke.
51
00:08:03,600 --> 00:08:05,560
Du er et egoistisk svin, Assane.
52
00:08:11,680 --> 00:08:14,240
Lad os rejse, Claire. Raoul, dig og mig.
53
00:08:14,760 --> 00:08:17,760
Forlade Frankrig. Langt væk.
Hvor ingen kender os.
54
00:08:18,840 --> 00:08:22,040
Jeg har billet til en båd
fra Marseille om 48 timer.
55
00:08:24,400 --> 00:08:25,960
Jeg har lige indset noget.
56
00:08:27,200 --> 00:08:29,400
Du er skør. Det er du virkelig.
57
00:08:29,400 --> 00:08:31,800
Tror du, vi bare ville efterlade alt?
58
00:08:31,800 --> 00:08:34,880
Men vi kan være sammen.
Vi bliver en familie.
59
00:08:34,880 --> 00:08:37,640
Nej, vi gør ej. Vi ville være på flugt.
60
00:08:38,160 --> 00:08:41,920
Skal din søn bruge sit liv
på at se sig over skulderen?
61
00:08:47,160 --> 00:08:50,160
- Vil du gøre det godt igen?
- Jeg vil gøre alt.
62
00:08:51,280 --> 00:08:52,120
Godt...
63
00:08:54,080 --> 00:08:55,120
Meld dig selv.
64
00:08:57,920 --> 00:08:59,280
Det er eneste mulighed.
65
00:09:02,040 --> 00:09:03,520
Det tænkte jeg nok.
66
00:09:05,360 --> 00:09:06,800
Du er ikke en helt.
67
00:09:10,240 --> 00:09:11,200
Du er en kujon.
68
00:09:23,520 --> 00:09:24,920
Hvad forventede du?
69
00:09:24,920 --> 00:09:27,480
At hun smed alt og fulgte dig blindt?
70
00:09:28,040 --> 00:09:30,360
Jeg håbede, hun var glad for at se mig.
71
00:09:30,360 --> 00:09:35,080
Kan du forestille dig,
hvad hun har været igennem det sidste år?
72
00:09:35,080 --> 00:09:37,440
Politiet og journalister er efter hende...
73
00:09:37,440 --> 00:09:39,360
- Det er et helvede.
- Det ved jeg.
74
00:09:40,440 --> 00:09:43,160
Se, hun er på forsiden i denne uge.
75
00:09:43,920 --> 00:09:45,120
Det ved jeg, Ben.
76
00:09:49,880 --> 00:09:50,800
Okay.
77
00:09:52,440 --> 00:09:53,520
Hvad så nu?
78
00:09:56,200 --> 00:09:57,320
Jeg har en plan.
79
00:09:59,000 --> 00:10:00,040
Men det er svært.
80
00:10:01,080 --> 00:10:04,560
- Farligt endda.
- Hvor slemt på en skala fra et til ti?
81
00:10:06,080 --> 00:10:06,960
Helt klart 12.
82
00:10:08,160 --> 00:10:09,360
Det er et stort kup.
83
00:10:10,720 --> 00:10:13,320
- Kuppet over dem alle.
- Selvfølgelig.
84
00:10:16,840 --> 00:10:18,200
Det starter med den.
85
00:10:18,720 --> 00:10:20,440
Den Sorte Perle.
86
00:10:29,600 --> 00:10:30,880
Tyv!
87
00:10:32,720 --> 00:10:33,560
Politi!
88
00:10:35,040 --> 00:10:36,640
Politi! Stands ham!
89
00:10:37,760 --> 00:10:39,000
Af banen!
90
00:10:42,640 --> 00:10:43,800
- Lig stille.
- Vent...
91
00:10:45,000 --> 00:10:49,640
- Jeg er betjent.
- Godt forsøgt, men det er mit skilt.
92
00:10:49,640 --> 00:10:51,120
Lad os tage ham med.
93
00:10:51,720 --> 00:10:52,920
Min eneste fiasko.
94
00:10:56,080 --> 00:10:57,960
Det kan ikke ende sådan.
95
00:11:00,920 --> 00:11:02,520
Frist ikke skæbnen.
96
00:11:02,520 --> 00:11:05,440
Jeg kan lige så godt gå ud med et brag.
97
00:11:15,760 --> 00:11:17,000
Din skiderik!
98
00:11:32,200 --> 00:11:34,320
EFTERSØGT: ASSANE DIOP
99
00:11:37,360 --> 00:11:41,280
Helt eller kriminelt?
Frankrig er endnu ikke afklaret.
100
00:11:41,280 --> 00:11:45,600
Han er blevet set
forskellige steder i hele landet.
101
00:11:45,600 --> 00:11:47,160
Folk er helt fra den!
102
00:11:47,160 --> 00:11:50,440
Han har været på forsiden i måneder.
Ingen har set ham.
103
00:11:50,440 --> 00:11:52,360
Der er ingen historie. Det...
104
00:11:54,120 --> 00:11:57,360
- Det er vanvittigt.
- Ikke vanvittigt, det er mystisk.
105
00:11:57,360 --> 00:11:58,760
Læserne elsker det.
106
00:11:58,760 --> 00:12:02,360
Franck, hun hytter sit eget skind.
Det er tydeligt.
107
00:12:02,360 --> 00:12:06,200
Du er jaloux, fordi du ikke har haft
en forside i tre måneder.
108
00:12:07,600 --> 00:12:12,040
Ved I, hvad jeg ser?
To journalister, der bekriger hinanden.
109
00:12:13,920 --> 00:12:18,720
Og jeg kan lide det. I kender reglen.
Synes I ikke om forsiden, så lav en bedre.
110
00:12:45,760 --> 00:12:47,760
Hav en god dag.
111
00:12:47,760 --> 00:12:48,720
Farvel.
112
00:12:50,280 --> 00:12:51,400
Din hjelm, tak.
113
00:12:51,400 --> 00:12:54,280
- Jeg skal aflevere et brev.
- Ja. Din hjelm, tak.
114
00:13:10,640 --> 00:13:11,520
Værsgo.
115
00:13:14,920 --> 00:13:16,960
- Er du okay?
- Du...
116
00:13:18,080 --> 00:13:19,440
Du ligner ham meget.
117
00:13:19,440 --> 00:13:21,000
Den fyr?
118
00:13:21,000 --> 00:13:22,480
Du skulle bare vide.
119
00:13:22,480 --> 00:13:25,600
Den fyr ødelægger mit liv.
Det sker hver dag!
120
00:13:25,600 --> 00:13:29,200
Jeg er træt af det.
Heldigvis ser jeg bedre ud.
121
00:13:34,760 --> 00:13:37,400
Mine øjne har en anden farve.
122
00:13:43,200 --> 00:13:44,640
Hvilken farve er de?
123
00:13:46,040 --> 00:13:47,880
- Brune?
- Det stemmer.
124
00:13:48,680 --> 00:13:51,600
Ellers ville jeg sidde inde på livstid.
125
00:13:53,640 --> 00:13:56,160
- Din underskrift, tak.
- Ja, selvfølgelig.
126
00:13:59,360 --> 00:14:01,160
Man må være forsigtig.
127
00:14:01,160 --> 00:14:05,080
Det er præcis sådan et sted,
Assane Dop ville røve.
128
00:14:06,560 --> 00:14:08,640
Nej, det er Diop.
129
00:14:08,640 --> 00:14:10,400
Det er Diop, ikke Dop.
130
00:14:11,000 --> 00:14:12,720
Assane Diop, det er rigtigt.
131
00:14:13,240 --> 00:14:16,000
Det skal jeg huske.
Jeg hedder Michel Beaumont.
132
00:14:18,160 --> 00:14:19,200
Hvad med dig?
133
00:14:21,160 --> 00:14:22,160
Elizabeth.
134
00:14:25,640 --> 00:14:27,960
- Hav en god dag, Elizabeth.
- Farvel.
135
00:14:47,840 --> 00:14:49,960
- Tak.
- Velbekomme.
136
00:14:52,600 --> 00:14:55,680
Hr. og fr. Branville.
En fornøjelse at se jer igen.
137
00:14:55,680 --> 00:14:57,720
- Hvordan går det?
- Udmærket.
138
00:14:57,720 --> 00:14:59,640
- Fint. Tak.
- Nå...
139
00:15:06,440 --> 00:15:07,520
Selvfølgelig.
140
00:15:08,480 --> 00:15:10,680
Regn med os. Det er intet problem.
141
00:15:10,680 --> 00:15:11,760
Vi ses snart.
142
00:15:11,760 --> 00:15:13,960
Vi tales ved. Farvel.
143
00:15:14,960 --> 00:15:16,320
Imbert, det er til dig.
144
00:15:16,320 --> 00:15:18,720
Tak. Et øjeblik.
145
00:15:18,720 --> 00:15:21,720
Jeg har noget til dig.
146
00:15:32,080 --> 00:15:33,160
Du godeste...
147
00:15:46,000 --> 00:15:48,480
Félix fra aktionsstyrken AKS.
148
00:15:48,480 --> 00:15:51,240
- Inspektør.
- Mine mænd indsnævrer området.
149
00:15:51,240 --> 00:15:53,960
- Afventer vi bekræftelse?
- Nej, Belkacem.
150
00:15:53,960 --> 00:15:56,920
En trussel er som en bombe.
Den må desarmeres straks.
151
00:15:56,920 --> 00:16:00,080
Flyt mændene til denne zone.
Vi må indsnævre området.
152
00:16:00,080 --> 00:16:01,080
Okay.
153
00:16:01,920 --> 00:16:03,400
"Kære Imbert,
154
00:16:03,400 --> 00:16:05,920
Jeg håber, du har det godt,
155
00:16:05,920 --> 00:16:09,720
og at din frisør fandt
den rette farve i mandags.
156
00:16:12,400 --> 00:16:14,960
Det er ubehageligt at blive bestjålet,
157
00:16:14,960 --> 00:16:17,280
og det er bedst at være forberedt.
158
00:16:17,280 --> 00:16:19,760
Da dit hjerte og hår er svage punkter,
159
00:16:19,760 --> 00:16:22,960
vil jeg spare dig for chokket og fortælle,
160
00:16:22,960 --> 00:16:26,480
at jeg vil stjæle Den Sorte Perle.
161
00:16:26,480 --> 00:16:30,600
Jeg stjæler den præcist klokken 22
fredag den 3. december.
162
00:16:30,600 --> 00:16:33,280
PS. Jeg beklager ulejligheden
163
00:16:33,280 --> 00:16:36,680
og sender mine varmeste hilsner.
Assane Diop."
164
00:16:37,840 --> 00:16:41,560
- Er du sikker på, det er fra ham?
- Han gav det til fr. Simon.
165
00:16:41,560 --> 00:16:42,600
- Så du ham?
- Ja.
166
00:16:43,200 --> 00:16:45,120
Hvordan ved du, det var Diop?
167
00:16:45,120 --> 00:16:47,480
- Han var vel forklædt?
- Selvfølgelig.
168
00:16:48,080 --> 00:16:49,400
Men meget diskret.
169
00:16:49,400 --> 00:16:51,960
Han havde farvede kontaktlinser på.
170
00:16:52,720 --> 00:16:55,680
- De var brune.
- Brune? Men hans øjne er brune.
171
00:17:00,240 --> 00:17:03,520
Han sagde, han hed Michel Beaumont.
172
00:17:03,520 --> 00:17:06,560
Okay. Fortæl ikke nogen om dette brev.
173
00:17:06,560 --> 00:17:09,000
Ingen må vide, at Diop er tilbage.
174
00:17:09,000 --> 00:17:10,520
- Forstået?
- Selvfølgelig.
175
00:17:11,240 --> 00:17:12,840
Må vi se overvågningen?
176
00:17:38,360 --> 00:17:40,840
- Kan du skifte til det andet kamera?
- Ja.
177
00:17:44,880 --> 00:17:45,720
Der!
178
00:17:47,480 --> 00:17:48,720
Hvor er det frækt.
179
00:17:48,720 --> 00:17:51,200
Han forsvinder i et år og dukker så op.
180
00:17:51,800 --> 00:17:53,160
Han leger med os.
181
00:17:54,360 --> 00:17:57,440
Hvilken tyv inviterer dig til sit tyveri?
182
00:18:01,920 --> 00:18:02,920
Kom så!
183
00:18:02,920 --> 00:18:03,840
Forsvar!
184
00:18:04,760 --> 00:18:06,040
Bloker ham!
185
00:18:06,040 --> 00:18:07,440
- Kom så!
- Kom, Mathis!
186
00:18:09,680 --> 00:18:11,440
- Træner! Der var fejl.
- Hvad?
187
00:18:11,440 --> 00:18:12,560
Der var fejl.
188
00:18:13,400 --> 00:18:15,000
Skab dig ikke, Diop.
189
00:18:17,120 --> 00:18:19,080
Der var fejl. Straffekast.
190
00:18:19,640 --> 00:18:21,200
Han brænder det.
191
00:18:21,200 --> 00:18:23,160
- Venner!
- Diop, du brænder det.
192
00:18:23,160 --> 00:18:24,280
Du stinker.
193
00:18:24,280 --> 00:18:25,320
Tudefjæs.
194
00:18:25,320 --> 00:18:28,240
Din far holder øje, hvor han end er.
195
00:18:28,240 --> 00:18:29,360
Stop nu, venner.
196
00:18:29,880 --> 00:18:32,800
Vent, hvor er jeg dum.
Han er ligeglad med dig.
197
00:18:34,280 --> 00:18:35,600
Hvad laver du?
198
00:18:39,600 --> 00:18:40,880
Er I færdige?
199
00:18:42,040 --> 00:18:43,880
Det er det samme hver gang.
200
00:18:44,800 --> 00:18:47,000
Jeres forældre har ikke opdraget jer.
201
00:18:48,560 --> 00:18:49,600
Slap af.
202
00:18:57,400 --> 00:18:58,240
Benjamin!
203
00:18:59,120 --> 00:19:00,040
Hej, Assane.
204
00:19:01,120 --> 00:19:02,920
Hvad skal du i ferien?
205
00:19:02,920 --> 00:19:04,760
Benjamin! Skynd dig.
206
00:19:06,040 --> 00:19:08,400
Paul inviterede mig hjem til sig sydpå.
207
00:19:08,400 --> 00:19:11,000
Gør du det? Paul er en idiot.
208
00:19:11,640 --> 00:19:13,880
Vores forældre er venner, så jeg skal.
209
00:19:16,000 --> 00:19:17,000
Nå, så...
210
00:19:18,800 --> 00:19:19,920
God ferie!
211
00:19:20,680 --> 00:19:23,800
Assane, vent.
212
00:19:25,000 --> 00:19:25,840
Undskyld mig.
213
00:19:25,840 --> 00:19:26,800
Assane!
214
00:19:30,800 --> 00:19:34,400
Du boede i Montreuil, ikke?
Avenue de La Résistance?
215
00:19:34,920 --> 00:19:39,160
- Jo, med min far. Hvorfor?
- Den nye lejer har fået din post.
216
00:19:39,160 --> 00:19:41,640
- Du må hente den.
- Det må være reklamer.
217
00:19:42,240 --> 00:19:45,160
- Bed ham smide den væk.
- Der er breve fra Senegal.
218
00:19:45,160 --> 00:19:47,880
- Fra Senegal?
- Ja, breve fra din familie.
219
00:19:47,880 --> 00:19:51,000
- Noget i den retning.
- Tak.
220
00:19:52,000 --> 00:19:53,560
Okay, det er nok.
221
00:19:54,160 --> 00:19:55,320
Træningen er forbi.
222
00:19:55,320 --> 00:19:56,640
- Seriøst?
- Allerede?
223
00:19:59,560 --> 00:20:01,200
Ingen gider dig.
224
00:20:02,000 --> 00:20:03,960
Vi venter på dig udenfor.
225
00:20:13,800 --> 00:20:16,400
Lad mig gætte. Er Diop tilbage?
226
00:20:18,680 --> 00:20:19,520
Bingo.
227
00:20:21,880 --> 00:20:23,200
- Fortæl.
- Slap af.
228
00:20:23,200 --> 00:20:25,520
- Kom nu.
- Du er ikke på sagen mere.
229
00:20:25,520 --> 00:20:28,440
Vær ikke sådan.
Det er ikke kun en sag for mig.
230
00:20:28,440 --> 00:20:30,080
Det er derfor, du er her, ikke?
231
00:20:31,040 --> 00:20:34,120
Kom nu. Hvor er han?
Hvad har han gjort? Fortæl.
232
00:20:37,400 --> 00:20:40,360
Han afleverede dette
hos en juveler i morges.
233
00:20:40,360 --> 00:20:42,120
Personligt. Ja.
234
00:20:43,600 --> 00:20:44,840
"Kære Imbert,
235
00:20:46,240 --> 00:20:49,800
Jeg håber, du har det godt,
og din frisør fandt den rette..."
236
00:20:51,240 --> 00:20:54,880
"Det er ubehageligt at blive bestjålet..."
237
00:20:56,360 --> 00:20:59,320
- Han er stadig på toppen.
- Fandt du noget?
238
00:21:00,840 --> 00:21:02,000
Nu skal du se.
239
00:21:02,840 --> 00:21:05,920
Lupin advarer ofte sine ofre,
før han røver dem.
240
00:21:05,920 --> 00:21:07,080
Tag brevet.
241
00:21:08,000 --> 00:21:09,600
Se, til sidst i sit brev
242
00:21:09,600 --> 00:21:12,600
skrev han "Jeg beklager ulejligheden
243
00:21:12,600 --> 00:21:15,280
og sender mine varmeste hilsner.
244
00:21:15,280 --> 00:21:16,200
Arsène Lupin."
245
00:21:16,200 --> 00:21:18,360
Han tvinger os ud af busken.
246
00:21:18,360 --> 00:21:21,360
- Dermed bliver perlen mere...
- Sårbar.
247
00:21:22,640 --> 00:21:23,480
Ja.
248
00:21:24,400 --> 00:21:26,440
Efterlod han andet end brevet?
249
00:21:26,960 --> 00:21:29,960
Nej. Han opgav navnet Beaumont.
250
00:21:30,680 --> 00:21:32,960
- Michel Beaumont?
- Hvordan ved du det?
251
00:21:32,960 --> 00:21:34,880
Hans alias i Krystalproppen.
252
00:21:35,400 --> 00:21:38,080
Hvorfor refererer han altid til Lupin?
253
00:21:40,000 --> 00:21:41,400
Han håner os.
254
00:21:42,480 --> 00:21:44,600
Han kan lide at lege. Sådan er han.
255
00:21:45,560 --> 00:21:47,160
Altid et skridt foran.
256
00:21:47,160 --> 00:21:49,320
- Hvem kender til brevet?
- Ingen.
257
00:21:51,320 --> 00:21:52,640
Kan I se det her?
258
00:21:53,920 --> 00:21:56,120
Det er et scoop! Et ægte scoop.
259
00:21:57,520 --> 00:21:59,200
Fleur er en ægte journalist.
260
00:21:59,720 --> 00:22:00,920
Se med og lær.
261
00:22:00,920 --> 00:22:03,920
Margaux, jeg vil have brevet
på forsiden i morgen.
262
00:22:04,560 --> 00:22:06,920
Jeg fatter det ikke, men godt klaret.
263
00:22:06,920 --> 00:22:07,840
Tak.
264
00:22:07,840 --> 00:22:09,120
Godt klaret, Fleur!
265
00:22:15,280 --> 00:22:16,560
Han er tilbage.
266
00:22:16,560 --> 00:22:19,680
I et brev, der blev offentliggjort
af Kritikeren,
267
00:22:19,680 --> 00:22:23,920
annoncerede Diop sine planer
om at stjæle Den Sorte Perle,
268
00:22:23,920 --> 00:22:28,560
en uvurderlig perle, beslaglagt
under den fransk-tahitianske krig i 1846.
269
00:22:28,560 --> 00:22:31,880
Diop angiver endda tid og sted
for sit næste indbrud,
270
00:22:31,880 --> 00:22:35,840
den 3. december klokken 22
på Place Vendôme.
271
00:22:35,840 --> 00:22:38,280
Hvis du ser det her, Diop,
272
00:22:38,280 --> 00:22:41,920
så tak, fordi du advarede Frankrig
om dit næste træk.
273
00:22:41,920 --> 00:22:44,560
- Vi kommer.
- Wow, fedt.
274
00:22:44,560 --> 00:22:46,000
Det bliver kaos.
275
00:22:46,520 --> 00:22:50,840
Sylvain, skaf mig kort, indgange
og videoovervågning fra Place Vendôme.
276
00:22:50,840 --> 00:22:52,840
Dæk hele kvarteret!
277
00:22:52,840 --> 00:22:55,760
Max, ring til AKS.
Vi er i højeste beredskab.
278
00:22:55,760 --> 00:22:56,760
Forstået.
279
00:23:00,360 --> 00:23:04,040
- Hvis Diop dukker op, er vi klar.
- Det har jeg hørt før.
280
00:23:08,080 --> 00:23:10,440
Vi har 43 kameraer.
281
00:23:12,480 --> 00:23:13,600
Endnu et her.
282
00:23:14,440 --> 00:23:16,640
Bevægelsessensorer i alle rum.
283
00:23:16,640 --> 00:23:19,960
- Hvor mange udgange?
- Seks. Inklusive bagtrappen.
284
00:23:20,560 --> 00:23:23,400
- Adgangskoderne?
- En firecifret kode til dørene.
285
00:23:23,400 --> 00:23:24,960
Den skal ændres lige nu.
286
00:23:24,960 --> 00:23:28,640
- Vi ændrer den hver uge.
- Også siden I modtog brevet?
287
00:23:29,880 --> 00:23:31,560
Jeg ændrer den straks.
288
00:23:32,320 --> 00:23:37,320
Måske har Assane Diop allerede været her.
Måske holder han øje med os nu.
289
00:23:37,320 --> 00:23:41,080
Truslen er ægte, Imbert.
Tag ikke let på det brev.
290
00:23:43,280 --> 00:23:44,440
Der er langt ned.
291
00:23:45,480 --> 00:23:48,680
- Vi er på første sal.
- Højdeskræk er en grim ting.
292
00:23:51,800 --> 00:23:55,080
Okay, jo længere vi kommer
mod midten af rummet,
293
00:23:55,080 --> 00:23:57,200
jo mere værdifulde er tingene.
294
00:23:57,760 --> 00:24:02,600
Derfor er Den Sorte Perle her.
Lige i midten.
295
00:24:04,720 --> 00:24:09,320
- Den er mere værd end alt andet.
- I skal bruge skudsikkert glas.
296
00:24:11,160 --> 00:24:12,880
Vi har noget bedre. Værsgo.
297
00:24:14,880 --> 00:24:16,760
OVERVÅGNING - ALARMER
298
00:24:16,760 --> 00:24:18,600
HOVEDALARM AKTIVERET
299
00:24:23,760 --> 00:24:26,120
Rør ved en af strålerne...
300
00:24:30,640 --> 00:24:31,960
ALARM DEAKTIVERET
301
00:24:32,960 --> 00:24:34,200
Det er perfekt.
302
00:24:34,200 --> 00:24:36,600
Og mine mænd er overalt.
303
00:24:36,600 --> 00:24:39,360
- Hvor mange?
- Nok, Imbert.
304
00:24:39,880 --> 00:24:42,760
Jeg kan forsikre,
at ingen rører din perle.
305
00:24:42,760 --> 00:24:44,440
Frankrigs ære står på spil.
306
00:25:31,720 --> 00:25:34,280
- Hvad?
- Du minder mig om din mor.
307
00:26:00,200 --> 00:26:03,040
Hvis han dukker op i aften, ser vi ham.
308
00:26:08,040 --> 00:26:09,720
Jeg må vise dig noget.
309
00:26:12,280 --> 00:26:13,640
Jeg kommer tilbage.
310
00:26:16,000 --> 00:26:17,880
- Har du koden?
- Ja, fra Imbert.
311
00:26:28,080 --> 00:26:29,280
Hvad fanden?
312
00:26:29,760 --> 00:26:31,120
De er her for Diop.
313
00:26:32,480 --> 00:26:34,040
Han er sgu Robin Hood.
314
00:26:34,040 --> 00:26:36,720
Robin Hood gav til de fattige.
315
00:26:36,720 --> 00:26:38,400
Diop hævner de fattige.
316
00:26:40,440 --> 00:26:42,360
Ikke denne gang. Nej.
317
00:26:46,000 --> 00:26:49,080
- Jeg har brug for jer.
- Kom så.
318
00:26:49,600 --> 00:26:54,880
Assane Diop!
319
00:26:54,880 --> 00:26:55,800
Kom så!
320
00:27:10,120 --> 00:27:13,640
Tænk, at jeg spørger,
men burde jeg læse romanerne?
321
00:27:13,640 --> 00:27:15,520
Hvad taler du om?
322
00:27:15,520 --> 00:27:16,440
Bøgerne.
323
00:27:17,040 --> 00:27:18,360
Arsène Lupin-bøgerne.
324
00:27:18,840 --> 00:27:19,720
Lupin?
325
00:27:20,320 --> 00:27:22,720
- Kender jeg intet til.
- Jeg mener det.
326
00:27:22,720 --> 00:27:25,520
- Tving mig ikke til at tigge.
- Det var du længe om.
327
00:27:25,520 --> 00:27:28,680
Hvis du vil fange Diop,
må du vide alt om Lupin.
328
00:27:28,680 --> 00:27:31,160
- Hvad vil du vide?
- Det jeg har brug for.
329
00:27:31,160 --> 00:27:33,520
- Jeg vil forudse hans næste træk.
- Nej.
330
00:27:33,520 --> 00:27:36,480
Du kan ikke forudse det.
Han er en fupmager.
331
00:27:36,480 --> 00:27:38,560
Du hjælper ikke. Kom nu, tænk.
332
00:27:38,560 --> 00:27:41,160
- Hvordan gør han det?
- Jeg aner det ikke.
333
00:27:41,160 --> 00:27:43,000
Han afleder din opmærksomhed.
334
00:27:43,000 --> 00:27:45,040
Det kan han ikke, vi er overalt.
335
00:27:45,040 --> 00:27:48,400
Han er gentlemantyven.
Han finder på noget.
336
00:27:48,400 --> 00:27:50,320
Medmindre han allerede har den.
337
00:27:51,640 --> 00:27:54,760
- Hvad mener du?
- Det ville være i Lupins ånd.
338
00:27:54,760 --> 00:27:55,920
Er det den ægte?
339
00:27:56,440 --> 00:27:59,200
- Hvad er det for et spørgsmål?
- Er du sikker?
340
00:27:59,200 --> 00:28:02,480
- Kan ingen have byttet den ud?
- Det tror jeg ikke.
341
00:28:02,480 --> 00:28:03,760
Han har den ikke endnu.
342
00:28:03,760 --> 00:28:08,600
I 2017 prøvede en fyr at stjæle den.
Vi fik perlen tilbage, men fyren flygtede.
343
00:28:08,600 --> 00:28:11,000
Beskrivelsen i filen lyder som Diop.
344
00:28:11,760 --> 00:28:14,680
Så er det den eneste gang, han har fejlet.
345
00:28:14,680 --> 00:28:17,040
Jeg beder AKS tjekke alt.
346
00:28:18,240 --> 00:28:24,040
Hundredvis er mødt op i håb om
at se Frankrigs mest eftersøgte mand.
347
00:28:24,040 --> 00:28:27,680
Klarer han det i aften,
som annonceret på sociale medier,
348
00:28:27,680 --> 00:28:31,440
har vi måske med det mest dristige indbrud
i historien at gøre.
349
00:28:38,160 --> 00:28:39,040
Hvem er du?
350
00:28:39,920 --> 00:28:42,960
Assane Diop. Jeg er den tidligere lejer.
351
00:28:49,840 --> 00:28:50,840
Tak.
352
00:29:09,280 --> 00:29:13,120
"Fortæl Sanni, jeg elsker ham,
men han er bedre stillet uden mig."
353
00:29:16,640 --> 00:29:17,480
Mor...
354
00:29:18,600 --> 00:29:20,120
Hit med pengene.
355
00:29:21,880 --> 00:29:24,600
- Hvad er det for noget tøj?
- Bruno!
356
00:29:24,600 --> 00:29:28,160
Skræmte jeg dig?
Jeg vidste ikke, du var blevet blød.
357
00:29:28,160 --> 00:29:29,680
- Det er fint.
- Okay.
358
00:29:32,400 --> 00:29:36,400
Kom, vi går glip af kampen.
Vi taber ikke med det fantastiske hold.
359
00:30:01,360 --> 00:30:03,800
- Ja!
- Mål!
360
00:30:07,880 --> 00:30:09,120
Tak, Thierry!
361
00:30:09,120 --> 00:30:10,240
Tak!
362
00:30:12,200 --> 00:30:13,400
- Du...
- Ja?
363
00:30:13,920 --> 00:30:16,040
Må jeg bo her? Bare i et par dage.
364
00:30:19,200 --> 00:30:20,240
Ja da.
365
00:30:30,560 --> 00:30:32,880
K.A. Belkacem, alt er i orden.
366
00:30:33,840 --> 00:30:35,400
Tremmerne og alarmen, tak.
367
00:30:41,200 --> 00:30:42,680
Alarmen er aktiveret.
368
00:30:54,080 --> 00:30:55,120
Lad os gå ovenpå.
369
00:30:58,960 --> 00:31:04,520
Assane Diop!
370
00:31:10,840 --> 00:31:11,960
ASSANE MOD ELITEN
371
00:31:11,960 --> 00:31:15,000
- Jeg ville stemme på ham.
- Selvom han er tyv?
372
00:31:15,000 --> 00:31:16,960
Han er ikke tyven, det er de!
373
00:31:16,960 --> 00:31:20,120
Alle de betjente for én mand?
De fanger ham aldrig.
374
00:31:20,120 --> 00:31:22,360
Hvorfor elsker I Diop så højt?
375
00:31:22,360 --> 00:31:24,880
Han er folkets stemme. Det er derfor.
376
00:31:24,880 --> 00:31:26,640
Assane Diop!
377
00:31:26,640 --> 00:31:28,480
HVEM BLIVER DEN NÆSTE?
378
00:31:46,280 --> 00:31:47,200
Okay, tak.
379
00:31:48,840 --> 00:31:50,200
Alt er fint nedenunder.
380
00:31:56,320 --> 00:31:58,400
Ti! Ni!
381
00:31:59,120 --> 00:32:01,320
Otte! Syv!
382
00:32:01,920 --> 00:32:03,960
Seks! Fem!
383
00:32:04,520 --> 00:32:06,600
Fire! Tre!
384
00:32:07,200 --> 00:32:08,920
To! En!
385
00:32:09,520 --> 00:32:11,080
Nul!
386
00:32:28,120 --> 00:32:30,480
DIOP: PLACE VENDÔME-INDBRUD
387
00:32:45,640 --> 00:32:46,920
Åh nej.
388
00:32:57,480 --> 00:32:58,760
Åbn døren. Koden!
389
00:32:59,280 --> 00:33:00,120
Vi er på vej.
390
00:33:00,120 --> 00:33:01,640
Kom nu, skynd dig!
391
00:33:06,320 --> 00:33:07,200
Hvor er den?
392
00:33:07,200 --> 00:33:09,120
Kom så! Gangene. Skynd dig!
393
00:33:09,120 --> 00:33:10,360
Kom nu. Kom så!
394
00:33:11,480 --> 00:33:13,440
Hvad skete der? Hvor er perlen?
395
00:33:14,160 --> 00:33:15,040
Hvor er den?
396
00:33:15,040 --> 00:33:17,080
Umuligt! Af med masken!
397
00:33:18,800 --> 00:33:20,160
Han kan ikke være nået langt.
398
00:33:40,240 --> 00:33:41,200
Men hvad...
399
00:33:44,520 --> 00:33:45,360
Men...
400
00:33:46,720 --> 00:33:47,560
Se!
401
00:33:49,000 --> 00:33:50,120
Der!
402
00:33:51,600 --> 00:33:52,520
Tjek udgangene!
403
00:33:52,520 --> 00:33:54,920
Bagtrappen! Tjek de øverste etager!
404
00:33:54,920 --> 00:33:55,960
- Ja?
- Fart på!
405
00:33:55,960 --> 00:33:59,400
Den betjent kender koderne.
Han går ind på mit kontor.
406
00:33:59,400 --> 00:34:01,400
- Mener du det?
- Det siger jeg jo!
407
00:34:02,160 --> 00:34:04,360
Vidal! Diop er ovenpå. Skynd dig!
408
00:34:19,360 --> 00:34:21,880
- Der!
- Kom så!
409
00:34:24,000 --> 00:34:25,080
- Hurtigt!
- Jeg kan ikke!
410
00:34:25,080 --> 00:34:27,240
Lad mig gøre det, din idiot!
411
00:34:31,000 --> 00:34:32,400
Kom nu. Åbn døren!
412
00:34:32,400 --> 00:34:35,400
Du har selv ændret koden. Der er ikke tid.
413
00:34:38,720 --> 00:34:42,800
Assane Diop!
414
00:35:06,920 --> 00:35:07,880
Diop!
415
00:35:10,600 --> 00:35:13,000
Alle enheder til bagdøren! Skynd jer!
416
00:35:17,680 --> 00:35:21,120
Rør dig ikke.
417
00:35:21,120 --> 00:35:22,840
Spred for helvede benene!
418
00:35:23,640 --> 00:35:26,000
- Giv mig din arm!
- Spred benene.
419
00:35:26,000 --> 00:35:27,120
Giv mig din hånd!
420
00:35:29,720 --> 00:35:31,120
Kom så!
421
00:35:31,120 --> 00:35:33,480
Vi går ud gennem hoveddøren.
422
00:35:33,480 --> 00:35:35,840
- Den sorte perle...
- Min eneste fiasko.
423
00:35:35,840 --> 00:35:42,760
Befri Assane Diop!
424
00:35:42,760 --> 00:35:43,680
Han kommer!
425
00:36:45,320 --> 00:36:48,760
Befri Assane Diop!
426
00:37:20,040 --> 00:37:23,120
{\an8}TRE DAGE TIDLIGERE
427
00:37:23,120 --> 00:37:24,040
{\an8}Er Bruno her?
428
00:37:28,800 --> 00:37:31,080
- Må jeg komme ind?
- Hvor vover du at dukke op?
429
00:37:31,680 --> 00:37:34,120
Jeg vil ikke vide noget. Kom ind.
430
00:37:36,320 --> 00:37:37,360
Tak.
431
00:37:38,520 --> 00:37:41,280
- Sid ned. Han kommer snart.
- Helt eller kriminel?
432
00:37:41,280 --> 00:37:43,600
Frankrig er stadig splittet,
433
00:37:43,600 --> 00:37:46,840
Assane Diop har fanget
offentlighedens opmærksomhed
434
00:37:46,840 --> 00:37:50,560
efter sit spektakulære stunt
ved Pellegrini-gallaen.
435
00:37:50,560 --> 00:37:54,920
{\an8}Diop er efter sigende blevet set
forskellige steder i Frankrig.
436
00:37:54,920 --> 00:37:57,720
Nu stiller vi om til Martinique...
437
00:38:11,040 --> 00:38:11,880
Hej, Bruno.
438
00:38:15,440 --> 00:38:18,800
Jeg kom for at betale min gæld.
Jeg har et tilbud til dig.
439
00:38:23,720 --> 00:38:27,120
Her er planen.
Vi mødes i morgen ved daggry.
440
00:38:27,720 --> 00:38:28,600
Place Vendôme.
441
00:38:32,040 --> 00:38:33,560
Du kender Benjamin Férel.
442
00:38:33,560 --> 00:38:35,200
- Hvordan går det?
- Fint.
443
00:38:36,000 --> 00:38:36,840
Kom så.
444
00:38:40,320 --> 00:38:43,040
Søjlen er det perfekte skjulested.
445
00:38:45,040 --> 00:38:45,880
Kom nu.
446
00:38:46,680 --> 00:38:47,520
Øresnegl.
447
00:38:47,520 --> 00:38:49,080
Her. Til dig.
448
00:38:49,720 --> 00:38:51,400
Vi holder kontakten. Okay?
449
00:38:53,480 --> 00:38:54,320
Din tur.
450
00:38:55,800 --> 00:38:58,640
Du spiller en nyligt overflyttet
AKS-inspektør.
451
00:38:58,640 --> 00:39:01,320
- Inspektør Félix fra AKS.
- Inspektør.
452
00:39:01,320 --> 00:39:02,720
Du overtager operationen.
453
00:39:02,720 --> 00:39:04,640
Mine mænd indsnævrer området.
454
00:39:04,640 --> 00:39:06,440
Afventer vi bekræftelse?
455
00:39:06,440 --> 00:39:08,720
Nej. En trussel er som en bombe...
456
00:39:08,720 --> 00:39:10,440
Vær naturlig, og de vil tro dig.
457
00:39:10,440 --> 00:39:13,840
Flyt mændene til denne zone.
Vi må indsnævre området.
458
00:39:13,840 --> 00:39:14,760
Ja, inspektør.
459
00:39:14,760 --> 00:39:16,840
Jo større løgn, jo mere tror de den.
460
00:39:16,840 --> 00:39:20,160
Jeg vil vide alt
om deres sikkerhedssystem.
461
00:39:21,760 --> 00:39:23,360
Du er mine øjne og ører.
462
00:39:23,360 --> 00:39:24,600
- Klar?
- Ja.
463
00:39:24,600 --> 00:39:26,320
Hører du mig, så ret dit skilt.
464
00:39:32,160 --> 00:39:33,680
Godt. Værsgo.
465
00:39:34,520 --> 00:39:36,680
Spørg efter chefen, Imbert.
466
00:39:37,560 --> 00:39:40,680
Vi har 43 kameraer. Her og her.
467
00:39:40,680 --> 00:39:42,600
Bevægelsessensorer i alle rum.
468
00:39:43,200 --> 00:39:46,720
- Hvor mange udgange?
- Seks. Med bagtrappen.
469
00:39:46,720 --> 00:39:48,160
Bed om koderne.
470
00:39:48,680 --> 00:39:49,960
Og adgangskoderne?
471
00:39:50,640 --> 00:39:52,840
En firecifret kode til dørene.
472
00:39:53,360 --> 00:39:55,800
- Skift den nu.
- Den skal ændres lige nu.
473
00:39:58,120 --> 00:39:59,600
Jeg ændrer den straks.
474
00:39:59,600 --> 00:40:01,560
Sig, jeg måske allerede har været der.
475
00:40:01,560 --> 00:40:04,920
Ved du hvad?
Måske har Assane Diop allerede været her.
476
00:40:05,440 --> 00:40:08,920
Måske holder han øje med os nu.
Truslen er ægte, Imbert.
477
00:40:08,920 --> 00:40:10,720
Tag ikke let på det brev.
478
00:40:10,720 --> 00:40:12,040
Vend dig om.
479
00:40:15,040 --> 00:40:16,080
Pis.
480
00:40:17,520 --> 00:40:18,640
Der er langt ned.
481
00:40:18,640 --> 00:40:20,000
Der er langt ned.
482
00:40:21,200 --> 00:40:22,520
Vi er på første sal.
483
00:40:23,440 --> 00:40:24,320
Sikken idiot.
484
00:40:25,600 --> 00:40:27,800
Højdeskræk er en grim ting.
485
00:40:34,600 --> 00:40:35,640
KODEN ER ÆNDRET
486
00:40:37,280 --> 00:40:39,080
Den Sorte Perle er her.
487
00:40:39,720 --> 00:40:40,680
Lige i midten.
488
00:40:42,080 --> 00:40:44,360
Den er mere værd end alt andet.
489
00:40:44,360 --> 00:40:47,880
Den er beskyttet af laserstråler,
men det er hemmeligt.
490
00:40:48,480 --> 00:40:50,720
Bed ham bruge skudsikkert glas.
491
00:40:50,720 --> 00:40:52,360
I skal bruge skudsikkert glas.
492
00:40:53,640 --> 00:40:55,240
Vi har noget bedre. Værsgo.
493
00:40:55,240 --> 00:40:58,040
Når du viser interesse, stoler han på dig.
494
00:40:58,040 --> 00:41:01,360
Sig, at du tager sagen personligt.
495
00:41:01,360 --> 00:41:03,000
Vent, jeg har det.
496
00:41:03,920 --> 00:41:06,320
Sig, at nationens ære står på spil.
497
00:41:07,440 --> 00:41:09,760
Jo større løgn, jo mere tror de på den.
498
00:41:10,280 --> 00:41:11,880
Det er perfekt, Imbert.
499
00:41:12,880 --> 00:41:14,560
Og mine mænd er overalt.
500
00:41:15,320 --> 00:41:17,360
- Hvor mange?
- Nok, Imbert.
501
00:41:17,360 --> 00:41:21,600
Jeg forsikrer, at ingen rører din perle.
Det gælder Frankrigs ære.
502
00:41:28,200 --> 00:41:31,600
Hvorfor skulle jeg sende
brevet til Kritikeren?
503
00:41:31,600 --> 00:41:33,480
For at fylde pladsen med folk.
504
00:41:34,080 --> 00:41:37,240
Den bedste måde er at sende en invitation.
505
00:41:37,840 --> 00:41:40,520
Kan I se det her? Det er et scoop!
506
00:41:40,520 --> 00:41:43,640
Jeg fatter det ikke, men godt klaret.
507
00:41:43,640 --> 00:41:44,560
Tak.
508
00:41:48,440 --> 00:41:50,400
Og tv-stationerne. Der er mange.
509
00:41:50,400 --> 00:41:52,120
Hvis du ser det her, Diop,
510
00:41:52,120 --> 00:41:55,400
så tak, fordi du advarede Frankrig
om dit næste træk.
511
00:41:55,400 --> 00:41:56,440
{\an8}Vi kommer.
512
00:41:57,800 --> 00:41:59,720
Der er fordele ved at være eftersøgt.
513
00:42:00,320 --> 00:42:02,680
- Jeg har brug for jer.
- Kom så.
514
00:42:06,000 --> 00:42:09,240
Første akt: Vi infiltrerer AKS i mængden.
515
00:42:09,240 --> 00:42:10,520
Uden de aner det.
516
00:42:13,680 --> 00:42:14,720
Kom så!
517
00:42:19,280 --> 00:42:20,440
Ti!
518
00:42:21,040 --> 00:42:23,280
Ni! Otte!
519
00:42:23,280 --> 00:42:24,520
Syv!
520
00:42:24,520 --> 00:42:25,760
Seks!
521
00:42:26,280 --> 00:42:27,520
Fem!
522
00:42:27,520 --> 00:42:29,920
Fire! Tre!
523
00:42:29,920 --> 00:42:32,440
To! En!
524
00:42:32,440 --> 00:42:34,200
Nul!
525
00:42:48,200 --> 00:42:50,400
Hvad skete der? Hvor er perlen?
526
00:42:50,400 --> 00:42:51,880
Det ved jeg ikke.
527
00:42:51,880 --> 00:42:54,280
Find ham! Af med masken!
528
00:42:54,840 --> 00:42:56,320
Han må være i nærheden.
529
00:42:56,320 --> 00:42:58,400
Akt to: Vi slipper væk.
530
00:42:59,600 --> 00:43:00,960
Med den rette kode
531
00:43:02,040 --> 00:43:03,400
kan man åbne alle døre.
532
00:43:09,240 --> 00:43:11,240
Vil man ikke have uventede gæster...
533
00:43:11,240 --> 00:43:14,360
KODEN ER ÆNDRET
534
00:43:14,360 --> 00:43:15,840
...ændrer man koden.
535
00:43:18,280 --> 00:43:20,480
- Kom nu!
- Jeg er ikke tekniker!
536
00:43:20,480 --> 00:43:22,840
Jeg ved ikke, hvorfor det ikke virker!
537
00:43:22,840 --> 00:43:25,040
Jeg er på mødestedet om to minutter.
538
00:43:25,040 --> 00:43:27,640
Du har selv ændret koden. Der er ikke tid.
539
00:43:27,640 --> 00:43:29,280
Og så akt tre...
540
00:43:30,080 --> 00:43:32,400
Rør dig ikke!
541
00:43:32,400 --> 00:43:34,080
Rør dig ikke, sagde jeg!
542
00:43:34,080 --> 00:43:36,200
Spred benene. Giv mig din hånd!
543
00:43:36,200 --> 00:43:37,520
Vi går ned med stil.
544
00:43:40,000 --> 00:43:41,240
Godt.
545
00:43:41,240 --> 00:43:42,680
Gennem hoveddøren.
546
00:43:42,680 --> 00:43:45,680
Befri Assane Diop!
547
00:43:45,680 --> 00:43:49,160
Publikum holder politiet beskæftiget.
548
00:43:50,680 --> 00:43:54,320
De så os, men de så ikke på os.
Du ved, hvordan det er.
549
00:44:00,840 --> 00:44:02,640
Vi bukker for publikum.
550
00:44:04,640 --> 00:44:06,640
Og tæppet går ned.
551
00:44:11,560 --> 00:44:12,400
Assane!
552
00:44:28,560 --> 00:44:30,040
Du er skør, Assane.
553
00:44:32,080 --> 00:44:36,080
- Tænk, at vi klarede det!
- Vi slap væk.
554
00:44:37,400 --> 00:44:40,240
Jeg overførte pengene.
Er din søster tilfreds nu?
555
00:44:40,240 --> 00:44:42,200
Hun er glad for at slippe for dig.
556
00:44:47,400 --> 00:44:48,560
Du skal af her.
557
00:44:51,800 --> 00:44:53,120
Du ved, hvor vi mødes.
558
00:45:35,440 --> 00:45:37,720
En person på taget nær Place Vendôme.
559
00:45:38,640 --> 00:45:40,120
Vent, det er Assane Diop.
560
00:45:41,160 --> 00:45:44,160
Vi mistede bilen af syne. Det må være ham.
561
00:45:48,240 --> 00:45:49,880
Han slipper væk.
562
00:45:51,320 --> 00:45:52,320
Vi sender backup.
563
00:46:40,680 --> 00:46:41,880
Nogen faldt!
564
00:48:49,040 --> 00:48:51,880
Tekster af: Anja Molin