1 00:00:01,218 --> 00:00:12,024 « بیاتوموویز؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی » :.: Bia2Movies.bid :.: 2 00:00:12,049 --> 00:00:17,049 « دانلود اپلیکیشن با قابلیت پخش آنلاین » :.: WwW.Bia2Movies.App :.: 3 00:00:18,074 --> 00:00:30,074 :تـــرجـــمـــه »:» AbG ســــــروش «:« 4 00:00:43,240 --> 00:00:45,360 حال‌تون خوبه، آقا؟ 5 00:00:45,440 --> 00:00:47,920 خوبید؟ - کیفم افتاد اونجا، لطفاً - 6 00:00:48,920 --> 00:00:51,520 !هی! هی، کمک !من اون کیف رو لازم دارم 7 00:00:51,600 --> 00:00:53,600 !جلوش رو بگیرید - !هی! وایسا - 8 00:01:04,840 --> 00:01:05,840 !حله 9 00:01:07,680 --> 00:01:08,760 بالأخره ولش کرد 10 00:01:08,840 --> 00:01:11,560 وای، هر چی ازتون تشکر کنم کمـه 11 00:01:12,160 --> 00:01:14,680 چک کنید چیزی کم نشده باشه - بله، راست می‌گین - 12 00:01:14,760 --> 00:01:15,880 13 00:01:15,960 --> 00:01:17,720 نه نه، همه‌ش هست 14 00:01:17,800 --> 00:01:20,160 بابت همه‌چی ممنونم - خواهش می‌کنم - 15 00:01:21,000 --> 00:01:22,320 خب، روز خوبی داشته باشید 16 00:01:22,400 --> 00:01:23,680 روز خوش، لوکا 17 00:01:40,880 --> 00:01:43,640 می‌دونی که با دستگیر کردنِ من داری ریسک بزرگی می‌کنی دیگه؟ 18 00:01:44,280 --> 00:01:48,720 می‌دونی که این قضیه ممکنه به قیمتِ شغلت تموم بشه؟ 19 00:01:49,360 --> 00:01:51,080 که شایدم خیلی چیز بدی نباشه 20 00:01:51,160 --> 00:01:52,880 موبایل ممنوعـه 21 00:01:52,960 --> 00:01:55,560 آلبرت ممکنه یه‌وقت زنگ بزنه - آلبرت؟ - 22 00:01:57,440 --> 00:01:58,440 فونتن 23 00:01:59,240 --> 00:02:00,680 وزیر کشور 24 00:02:00,760 --> 00:02:01,840 از دوستانم هستن 25 00:02:05,840 --> 00:02:06,840 ،آقای پلگرینی 26 00:02:07,600 --> 00:02:10,480 شما به‌جرم کلاهبرداری و سوگند دروغ دستگیر شدید 27 00:02:10,560 --> 00:02:11,400 هوم 28 00:02:11,480 --> 00:02:13,800 باید به سؤالات ما پاسخ بدید 29 00:02:15,280 --> 00:02:17,360 بیمه‌نامۀ گردنبند کجاست؟ 30 00:02:20,200 --> 00:02:22,440 بهتون پیشنهاد می‌کنم اگر چیزی می‌دونید بهمون بگید 31 00:02:23,240 --> 00:02:24,560 متأسفانه من چیزی نمی‌دونم 32 00:02:25,160 --> 00:02:26,480 هیچ کار اشتباهی نکردم 33 00:02:27,640 --> 00:02:30,480 بعد از اینکه گردنبند ،در سال 1995 به سرقت رفت 34 00:02:30,560 --> 00:02:33,160 شما 118 میلیون فرانک پولِ بیمه گرفتید [ معادل 131 میلیون دلار ] 35 00:02:33,216 --> 00:02:36,128 همین اواخر هم سعی کردید به سه برابرِ قیمت بفروشیدش 36 00:02:36,440 --> 00:02:38,200 پول زیادیـه - منظور؟ - 37 00:02:38,280 --> 00:02:40,594 قیمت آثار هنری رو که من تعیین نمی‌کنم 38 00:02:41,480 --> 00:02:43,920 تازه‌شم، من پول بیمه رو پس دادم 39 00:02:48,120 --> 00:02:49,120 ..ایشون رو 40 00:02:49,520 --> 00:02:50,560 به جا میارید؟ 41 00:02:50,640 --> 00:02:51,640 معلومه 42 00:02:53,120 --> 00:02:56,880 ،همونیـه که گردنبند رو دزدید درست مثل پدرش. دیوپ 43 00:02:59,080 --> 00:03:00,400 دیوپ اسم واقعی‌شـه؟ 44 00:03:01,640 --> 00:03:03,320 اسمش اسان دیوپ‌ـه 45 00:03:09,840 --> 00:03:11,400 توی نرماندی گرفته بودیمش 46 00:03:11,480 --> 00:03:12,760 ولی فرار کرد 47 00:03:15,800 --> 00:03:16,800 این چی؟ 48 00:03:17,160 --> 00:03:18,360 می‌شناسیدش؟ 49 00:03:21,080 --> 00:03:24,120 سؤال سختی نیست این مَرد رو می‌شناسین؟ بله یا خیر؟ 50 00:03:24,200 --> 00:03:26,120 دارم فکر می‌کنم. اجازه می‌دین؟ 51 00:03:27,280 --> 00:03:29,360 من تو زندگیم آدمای زیادی رو دیدم 52 00:03:29,440 --> 00:03:31,880 تو راه‌آهن با یه اسلحه دستگیرش کردن 53 00:03:33,680 --> 00:03:35,800 و اون اسلحه با یک اسم جعلی خریداری شده 54 00:03:35,880 --> 00:03:37,840 و آدرسی در پاریس، نزدیک میدان پیگال 55 00:03:37,920 --> 00:03:41,840 متوجه شدیم که اسم شما به‌عنوان مالک اون آپارتمان ثبت شده 56 00:03:41,920 --> 00:03:44,760 که چی؟ من سرتاسر پاریس ملک دارم 57 00:03:44,840 --> 00:03:46,400 اسم مستأجرهامـو که نمی‌دونم 58 00:03:46,480 --> 00:03:48,840 این مستأجر از هویت جعلی استفاده کرده شما می‌دونید چرا؟ 59 00:03:48,920 --> 00:03:50,263 چطوره از خودش بپرسید؟ 60 00:03:50,760 --> 00:03:51,760 می‌پرسیم 61 00:03:53,880 --> 00:03:57,737 فکر می‌کنیم که این آقا احتمالاً سعی کرده پسر دیوپ رو تو نرماندی بدزده 62 00:04:01,760 --> 00:04:03,400 بگو اون کیه 63 00:04:03,480 --> 00:04:05,160 چند وقته که می‌شناسیش؟ 64 00:04:05,240 --> 00:04:07,400 بهتون توصیه می‌کنم جواب سؤال‌های ما رو بدید 65 00:04:07,480 --> 00:04:09,280 کار رو برای همه آسون‌تر می‌کنید 66 00:04:14,320 --> 00:04:15,320 !آها 67 00:04:17,600 --> 00:04:18,600 بله؟ 68 00:04:19,040 --> 00:04:20,240 مرسی که زنگ زدی 69 00:04:21,400 --> 00:04:22,400 آره 70 00:04:23,160 --> 00:04:24,160 حتماً 71 00:04:24,800 --> 00:04:25,800 همین‌جاست 72 00:04:28,000 --> 00:04:30,120 وزیر کشور هستن با شما کار دارن 73 00:04:34,480 --> 00:04:35,360 بله؟ 74 00:04:35,440 --> 00:04:37,040 بله سلام. سلام، قربان 75 00:04:37,120 --> 00:04:38,320 ممنونم که تماس گرفتید 76 00:04:41,280 --> 00:04:45,000 وزیر کشور گفت مدارک کافی برای نگه‌داشتنِ پلگرینی نداریم 77 00:04:45,080 --> 00:04:46,160 باید آزادش کنیم 78 00:04:46,760 --> 00:04:48,000 این سوء استفاده از قدرتـه 79 00:04:48,720 --> 00:04:51,680 حداقل اسم کسی که دنبالشیم رو فهمیدیم 80 00:04:52,320 --> 00:04:53,520 اسان دیوپ 81 00:05:20,400 --> 00:05:23,000 چی شده؟ - پدرم رو آزاد کردن - 82 00:05:25,080 --> 00:05:26,400 البته تعجبی هم نداره 83 00:05:27,200 --> 00:05:28,200 اون آشنا زیاد داره 84 00:05:29,480 --> 00:05:31,600 منو تو چه هچلی انداختی؟ - هی، آروم باش - 85 00:05:32,320 --> 00:05:33,320 طوری نیست 86 00:05:34,480 --> 00:05:36,960 اون می‌فهمه کی با پلیس‌ها حرف زده 87 00:05:37,040 --> 00:05:40,120 ولی تو که باهاشون حرف نزدی نگران نباش 88 00:05:40,200 --> 00:05:43,640 پلیسی که مادرت باهاش صحبت کرده آدم خوبیه چیزی نمی‌گه 89 00:05:43,720 --> 00:05:47,080 پدر من همیشه چیزی که می‌خواد رو می‌گیره حتی از آدمای خوب 90 00:05:49,640 --> 00:05:51,720 باید کنسرت رو کنسل کنم - نه - 91 00:05:52,800 --> 00:05:53,720 نباید این‌کارو بکنی 92 00:05:53,800 --> 00:05:55,600 نمی‌خوام این قضیه آسیبی به مؤسسه بزنه 93 00:05:55,680 --> 00:05:57,800 اگه کنسرت رو کنسل کنی شک می‌کنه 94 00:05:57,880 --> 00:05:59,200 احتمالاً همین‌الان هم خبردار شده 95 00:05:59,720 --> 00:06:00,720 ،جولیت 96 00:06:01,880 --> 00:06:05,160 این کنسرت پول زیادی برای بچه‌هایی که بهش نیاز دارن جمع می‌کنه 97 00:06:05,240 --> 00:06:09,624 برای مؤسسه، برای این بچه‌ها و آینده‌شون می‌خوای ول‌شون کنی به امون خدا؟ 98 00:06:10,400 --> 00:06:11,999 الان نمی‌تونی ناامیدشون کنی 99 00:06:12,720 --> 00:06:14,720 اگر این‌کارو بکنی، پدرت برنده می‌شه 100 00:06:16,440 --> 00:06:18,560 تو زن خوبی هستی، جولیت - ..آم - 101 00:06:18,640 --> 00:06:19,640 جدی میگم 102 00:06:26,480 --> 00:06:28,840 ببخشید، ولی اینو باید جواب بدم - باشه - 103 00:06:31,400 --> 00:06:32,400 هی 104 00:06:33,040 --> 00:06:34,600 طوری نمی‌شه. خب؟ 105 00:06:34,680 --> 00:06:36,080 باشه - زودی می‌بینمت - 106 00:06:41,680 --> 00:06:43,760 فابیان بریو» تو شهر لیل خاک شده» 107 00:06:44,320 --> 00:06:46,800 زنگ زدم سردخونه و الکی گفتم فامیل‌شم 108 00:06:46,880 --> 00:06:50,640 ،و می‌خوام پولِ مراسم خاکسپاریش رو بدم ولی یکی دیگه پرداخت کرده بود 109 00:06:50,720 --> 00:06:52,680 خاکسپاری هیچ‌وقت مجانی نیست 110 00:06:52,760 --> 00:06:54,800 خب سگش که پول‌شـو نداده 111 00:06:55,880 --> 00:06:58,520 اسمِ طرف رو پرسیدم که ازش تشکر کنم 112 00:06:58,600 --> 00:07:00,360 و اونا هم اسمش رو گفتن - دیوپ - 113 00:07:00,440 --> 00:07:02,880 «نه. «بی‌تی‌ای فرل 114 00:07:04,080 --> 00:07:07,040 یه شرکت که کارش خرده‌فروشیـه عتیقه می‌فروشن 115 00:07:07,120 --> 00:07:08,440 بنجامین فرل 116 00:07:08,520 --> 00:07:10,920 طرف متخصصِ سنگ جواهره 117 00:07:11,000 --> 00:07:13,800 خوبه. اینو اثبات می‌کنه که دیوپ تنها کار نمی‌کنه 118 00:07:13,880 --> 00:07:16,200 همون فرل احتمالاً پلیس‌ها رو فرستاده سراغ من 119 00:07:16,280 --> 00:07:18,240 ...فکر کنم - زیر نظر بگیریدش - 120 00:07:19,680 --> 00:07:22,520 ،اگه واقعاً آشنای دیوپ باشه ما رو می‌کشونه سمتش 121 00:07:22,600 --> 00:07:24,960 عالیه. همین‌کارو بکنیم - ..من کاراشـو شروع - 122 00:07:25,040 --> 00:07:27,200 نه نه نه. لئوناردو می‌تونه ردیفش کنه 123 00:07:28,120 --> 00:07:31,320 اسان دیوپ رو بسپر به خودش فقط اطلاعات رو بهش بده 124 00:07:34,280 --> 00:07:35,600 خب برید دیگه 125 00:07:44,960 --> 00:07:45,960 ..پاسکال 126 00:07:47,920 --> 00:07:49,560 اون باید اشتباهات‌شـو جبران کنه 127 00:07:50,440 --> 00:07:52,440 این به‌نظر موقعیت خوبی میاد 128 00:07:52,960 --> 00:07:53,960 منظورت چیه؟ 129 00:07:55,360 --> 00:07:56,480 درو ببند 130 00:08:02,320 --> 00:08:04,320 الو؟ - فوراً خودتـو برسون اینجا - 131 00:08:04,400 --> 00:08:05,400 چی شده؟ 132 00:08:05,440 --> 00:08:08,960 من دیگه نمی‌تونم هر دفعه یکی میگه پلگرینی، واق می‌زنه 133 00:08:09,040 --> 00:08:11,120 بفرما - خب دیگه اسم‌شـو نگید - 134 00:08:11,200 --> 00:08:15,600 سعی کردم. ولی فهمید دیروز فقط کافی بود به پلگرینی فکر کنم 135 00:08:15,680 --> 00:08:16,920 !ای بابا 136 00:08:18,720 --> 00:08:21,960 بعدش واق زد. این سگـه می‌تونه ذهن منو بخونه واقعاً داره می‌ترسونتم 137 00:08:22,040 --> 00:08:24,240 باشه، پسش می‌گیرم بیارش خونۀ من 138 00:08:24,840 --> 00:08:26,480 دمت گرم 139 00:08:32,200 --> 00:08:33,960 برمی‌گردی پیش بابایی 140 00:08:34,600 --> 00:08:35,600 بیا بریم 141 00:08:48,600 --> 00:08:50,280 شما با اسان یه بچه داری 142 00:08:51,120 --> 00:08:52,320 رائول. درسته؟ 143 00:08:52,400 --> 00:08:53,240 بله 144 00:08:53,320 --> 00:08:55,520 خب، می‌دونید اون کجا زندگی می‌کنه؟ - نه - 145 00:08:55,600 --> 00:08:58,160 اون پدر پسرتونـه بعد نمی‌دونید کجا زندگی می‌کنه؟ 146 00:08:58,240 --> 00:08:59,320 ...ببینید 147 00:08:59,400 --> 00:09:02,360 اسان همچین آدمِ.. محتاطی‌ـه، می‌دونید؟ 148 00:09:03,440 --> 00:09:04,880 مرتباً همدیگه رو می‌بینید؟ 149 00:09:05,920 --> 00:09:08,520 اون اصلاً نمی‌دونه مرتباً چی هست 150 00:09:11,920 --> 00:09:14,840 اول اون پوزخندتـو از رو صورتت بردار، خب؟ 151 00:09:15,360 --> 00:09:18,520 اینجا ادارۀ پلیسـه نیومدیم مسخره‌بازی که 152 00:09:18,600 --> 00:09:20,840 اون آدمای بیرون ساختمون‌تون کی بودن؟ - کی‌ها؟ - 153 00:09:20,920 --> 00:09:24,000 منتظر پسرتون بودن «بهم گفتن ببرمش هتل «حیات 154 00:09:24,080 --> 00:09:25,400 چه شکلی بودن؟ 155 00:09:29,000 --> 00:09:30,760 شبیه مأمور مخفی بودن 156 00:09:31,320 --> 00:09:34,080 خب شاید همون مأمور مخفی بودن چک کردید؟ 157 00:09:34,800 --> 00:09:37,560 شوخیت گرفته؟ معلومه که چک کردم 158 00:09:37,640 --> 00:09:40,680 هیچ‌کدوم از همکارای من رو نفرستاده بودن ساختمون شما رو زیر نظر بگیرن 159 00:09:40,760 --> 00:09:41,760 ..ببین، اونا 160 00:09:41,840 --> 00:09:44,280 اون مَردهای بیرون ساختمون‌تون کی بودن؟ 161 00:09:44,800 --> 00:09:49,560 ،جناب، من واقعاً دوست دارم بهتون کمک کنم ولی.. چیز دیگه‌ای ندارم بهتون بگم 162 00:09:49,640 --> 00:09:52,240 این چند روز گذشته واقعاً سخت بوده 163 00:09:52,320 --> 00:09:54,800 منم فقط خوشحالم که پسرم برگشته پیشم، همین 164 00:09:57,080 --> 00:10:00,520 ،چندتا مأمور می‌ذاریم دم خونه‌تون شاید اسان برگشت 165 00:10:02,720 --> 00:10:05,440 ،باشه اگر دوست دارید ولی به‌نظر من وقت‌تونـو تلف می‌کنید 166 00:10:05,520 --> 00:10:06,600 اسان برنمی‌گرده 167 00:10:12,280 --> 00:10:14,127 نمی‌خوام دور و بر پسرم آفتابی بشه 168 00:10:18,240 --> 00:10:22,040 آره. جای خفنیـه چندتا نسخۀ قدیمی از داستان‌های لوپن رو پیدا کردم 169 00:10:22,120 --> 00:10:24,040 تو هم می‌خوای؟ - من «بانوی مو طلایی» رو دوست دارم - 170 00:10:24,120 --> 00:10:26,360 آره، منم عاشق اون کتابم دیگه چی؟ 171 00:10:26,440 --> 00:10:28,480 خب نمی‌دونم. «چراغ یهود»؟ 172 00:10:28,560 --> 00:10:32,280 اونم عالیه تقابل بین شرلوک هولمز و لوپن حرف نداره 173 00:10:32,360 --> 00:10:33,400 آره، خوبه 174 00:10:35,000 --> 00:10:35,920 تو خوبی، رائول؟ 175 00:10:36,000 --> 00:10:39,040 آره خوبم، ولی حس می‌کنم این وضع تمومی نداره 176 00:10:40,920 --> 00:10:44,160 اوضاع داره بهتر میشه، پسرم کارم تقریباً آخراشه، قول میدم 177 00:10:44,240 --> 00:10:47,120 ولی تو همیشه همینو میگی - نه‌خیر - 178 00:10:47,800 --> 00:10:50,880 مثل مامانت حرف می‌زنی اون گفته این چیزا رو بگی؟ 179 00:10:50,960 --> 00:10:52,480 خودم همچین حسی دارم 180 00:10:54,880 --> 00:10:56,920 دیگه باید برم، می‌بینمت 181 00:10:57,000 --> 00:10:58,000 دوسِت دارم 182 00:11:12,560 --> 00:11:14,320 !بیا، ژاکوز - !برو - 183 00:11:14,400 --> 00:11:15,400 !بیا ببینم 184 00:11:19,160 --> 00:11:20,280 !ژاکوز 185 00:11:20,800 --> 00:11:23,480 می‌بینی چقدر از دیدنِ من خوشحاله؟ - ولی نه به اندازه‌ی من - 186 00:11:24,640 --> 00:11:27,160 ردیفی، ژاکوز؟ 187 00:11:27,920 --> 00:11:30,640 با هم کنار نمیاید؟ آخه چطور می‌تونی دیوونه‌ش نباشی؟ 188 00:11:36,880 --> 00:11:39,000 بهش گفتم نباید کنسرت رو کنسل کنه 189 00:11:39,080 --> 00:11:42,400 آیندۀ بچه‌ها بهش وابسته‌ست - یعنی کاری کردی عذاب وجدان بگیره؟ - 190 00:11:43,400 --> 00:11:45,000 نه، نه، نه. واقعیتـه 191 00:11:46,120 --> 00:11:49,840 متوقف‌کردنِ پلگرینی باعث نمی‌شه که جولیت نتونه یه کار خوب بکنه 192 00:11:50,520 --> 00:11:51,960 من دیگه میرم 193 00:11:52,040 --> 00:11:52,960 فعلاً 194 00:11:53,040 --> 00:11:54,920 !پلگرینی، پلگرینی 195 00:11:55,000 --> 00:11:55,880 خب، موفق باشی 196 00:12:19,640 --> 00:12:26,680 :نام آهنگ و خواننده [ The Four Tops – Reach Out, I'll Be There ] 197 00:12:27,440 --> 00:12:30,760 198 00:12:31,560 --> 00:12:34,640 199 00:12:35,360 --> 00:12:38,280 200 00:12:39,200 --> 00:12:41,480 201 00:12:41,560 --> 00:12:44,480 202 00:12:44,560 --> 00:12:46,960 203 00:12:50,200 --> 00:12:53,680 204 00:12:53,760 --> 00:12:57,240 205 00:12:58,040 --> 00:13:01,480 206 00:13:01,560 --> 00:13:05,200 207 00:13:07,240 --> 00:13:10,640 208 00:13:11,480 --> 00:13:14,200 209 00:13:15,400 --> 00:13:18,680 210 00:13:19,760 --> 00:13:22,720 211 00:13:23,360 --> 00:13:27,080 212 00:13:27,160 --> 00:13:29,560 213 00:13:29,640 --> 00:13:31,840 214 00:13:31,920 --> 00:13:35,360 215 00:13:39,520 --> 00:13:41,520 216 00:13:42,160 --> 00:13:45,520 217 00:13:46,160 --> 00:13:47,480 218 00:13:48,480 --> 00:13:49,800 219 00:13:49,880 --> 00:13:53,440 220 00:13:56,360 --> 00:13:59,680 221 00:13:59,760 --> 00:14:03,920 222 00:14:04,000 --> 00:14:07,120 223 00:14:25,240 --> 00:14:26,240 هوم؟ 224 00:14:26,640 --> 00:14:30,560 225 00:14:31,320 --> 00:14:34,960 226 00:14:35,040 --> 00:14:38,640 227 00:14:38,720 --> 00:14:40,200 228 00:14:40,280 --> 00:14:44,200 الو؟ فکر می‌کنم تو یه آپارتمانی در خیابون ترودین دعوا شده 229 00:14:44,280 --> 00:14:46,400 به‌نظر دعوای خشنی میاد فوراً یه مأمور اعزام کنید 230 00:14:46,480 --> 00:14:49,320 اسم صاحب‌خونه دیوپ‌ـه، اسان دیوپ 231 00:14:49,400 --> 00:14:50,560 مرسی 232 00:14:52,640 --> 00:14:53,640 الو؟ 233 00:14:55,080 --> 00:14:56,080 بله 234 00:14:57,760 --> 00:14:58,760 اجازه بدید بنویسم 235 00:14:58,840 --> 00:15:00,920 236 00:15:02,080 --> 00:15:03,160 237 00:15:03,240 --> 00:15:06,720 238 00:15:07,560 --> 00:15:09,240 [ پاسکال: حل شد ] 239 00:15:09,320 --> 00:15:12,920 240 00:15:13,000 --> 00:15:16,120 241 00:15:16,200 --> 00:15:17,200 ممنونم 242 00:15:17,760 --> 00:15:21,080 !آره! آدرسِ دیوپ رو گیر آوردیم !آپارتمان 12، خیابان ترودین 243 00:15:21,160 --> 00:15:24,000 244 00:15:24,080 --> 00:15:26,040 بلکاسم! آدرسش کجاست؟ 245 00:15:26,120 --> 00:15:27,760 246 00:15:27,840 --> 00:15:28,920 !بیا شام 247 00:15:29,000 --> 00:15:34,400 248 00:15:34,480 --> 00:15:35,480 ژاکوز؟ 249 00:15:36,760 --> 00:15:40,360 250 00:15:41,880 --> 00:15:43,960 251 00:15:48,560 --> 00:15:49,720 آره، وضعیت خوبی نیست 252 00:15:57,160 --> 00:15:58,240 ..نه 253 00:16:04,360 --> 00:16:06,080 بزن بریم 254 00:16:23,080 --> 00:16:25,400 در اصلی - من از راه پله می‌رم - 255 00:16:31,160 --> 00:16:33,960 حالا برگردیم به داستان اصلی امشب 256 00:16:34,040 --> 00:16:37,240 راجع‌به جنازۀ مقتولی که در آپارتمانی در مرکز پاریس کشف شده 257 00:16:37,320 --> 00:16:38,680 ...پلیس به‌دنبال شاهدین عینی‌ـه 258 00:16:38,760 --> 00:16:39,600 !کلیر 259 00:16:39,680 --> 00:16:41,880 که بتونن مالک آپارتمان رو پیدا کنن 260 00:16:41,960 --> 00:16:42,960 ..مظنون اصلی 261 00:16:43,000 --> 00:16:43,840 !کلیر 262 00:16:43,920 --> 00:16:45,440 ..در این حادثۀ هولناک این مَرد است 263 00:16:45,520 --> 00:16:47,000 بله؟ چی شده؟ 264 00:16:47,640 --> 00:16:48,480 !نگاه کن 265 00:16:48,560 --> 00:16:50,080 که چند ماه پیش گردنبند ملکه رو دزدیده بود 266 00:16:50,160 --> 00:16:51,760 مظنون شناسایی شده‌است 267 00:16:51,840 --> 00:16:55,800 به گفتۀ پلیس، نام او اسان دیوپ است 268 00:16:56,320 --> 00:16:58,160 یک شمارۀ اضطراری فراهم شده است 269 00:16:58,240 --> 00:17:01,400 برای افرادی که اطلاعاتی درمورد این فراری دارند 270 00:17:01,480 --> 00:17:05,240 نیروی انتظامی عزم کرده‌است که هر چه زودتر این شخص را پیدا کند 271 00:17:05,320 --> 00:17:08,530 که هم‌اکنون تحت تعقیب‌ترین مرد فرانسه است 272 00:17:16,920 --> 00:17:19,320 اسان، پیام‌مـو که گرفتی لطفاً بهم زنگ بزن 273 00:17:41,520 --> 00:17:44,080 این همونیـه که تو لو آور دستگیرش کردیم و بعد آزادش کردیم 274 00:17:45,200 --> 00:17:46,760 همونی که می‌خواستیم ازش بازجویی کنیم 275 00:17:48,240 --> 00:17:49,240 آره 276 00:17:50,280 --> 00:17:53,280 مثل اینکه زودتر افتاد تو چنگِ دیوپ ببین چی پیدا کردم 277 00:17:54,520 --> 00:17:55,520 از موزۀ لووره 278 00:17:59,160 --> 00:18:00,160 نگاش کن 279 00:18:00,680 --> 00:18:01,800 عین بچه‌ها می‌مونه 280 00:18:03,200 --> 00:18:04,200 لوژیه 281 00:18:06,120 --> 00:18:07,280 الان برمی‌گردم 282 00:18:11,160 --> 00:18:13,253 یه‌کم کار کنی بد نیست، گیدیا 283 00:18:16,280 --> 00:18:17,960 تنهامون بذارید - بله، قربان - 284 00:18:18,640 --> 00:18:21,160 لطفاً درو هم ببندید - چشم - 285 00:18:24,440 --> 00:18:26,120 ما اصلاً چطوری اینجا رو پیدا کردیم؟ 286 00:18:26,200 --> 00:18:29,880 شانسی. یکی زنگ زد گزارشِ دعوا بده احتمالاً یکی از همسایه‌ها 287 00:18:30,480 --> 00:18:32,854 این‌طور که معلومه بدجوری با عجله فلنگـو بسته 288 00:18:33,120 --> 00:18:34,354 دست مریزاد، لوژیه 289 00:18:35,480 --> 00:18:37,800 لوژیه، این پروندۀ حساسیـه 290 00:18:37,880 --> 00:18:39,960 ،نمی‌خوام خبرساز بشه 291 00:18:40,040 --> 00:18:44,640 ..پس می‌خوام که اجازۀ دسترسی به مدارک این پرونده رو محدود کنیم 292 00:18:45,200 --> 00:18:47,720 ،پس از الان به‌بعد فقط خودم و خودت دسترسی داریم 293 00:18:49,160 --> 00:18:51,040 تفهیمه؟ - بله، کمیسر - 294 00:18:51,880 --> 00:18:54,560 اینجا رو که ایمن کردید، خبرم کن 295 00:19:12,560 --> 00:19:14,680 گفته باشم، عمراً پسش نمی‌گیرم 296 00:19:14,760 --> 00:19:16,680 شنیدی؟ - چی رو؟ - 297 00:19:16,760 --> 00:19:18,200 باید از مغازه بری 298 00:19:18,280 --> 00:19:21,080 فهمیدن ما کی‌ایم وسایل‌تـو جمع کن و فلنگـو ببند 299 00:19:31,040 --> 00:19:32,040 ..باشه 300 00:20:01,440 --> 00:20:02,520 ..بله 301 00:20:02,600 --> 00:20:03,960 الان کجایی؟ 302 00:20:04,040 --> 00:20:06,200 والا.. نمی‌دونم. دارم راه میرم 303 00:20:06,280 --> 00:20:09,200 مطمئنی کسی تعقیبت نمی‌کنه؟ - فکر نکنم - 304 00:20:09,280 --> 00:20:13,120 ،وقتی اومدی خونۀ من یکی تعقیبت کرده بود پس مطمئن شو 305 00:20:14,600 --> 00:20:17,040 ای دهنتو، آره. یه یارویی پشتم داره میاد 306 00:20:17,120 --> 00:20:18,560 یعنی.. مطمئن نیستم 307 00:20:19,560 --> 00:20:21,360 باشه، برنگرد 308 00:20:23,360 --> 00:20:25,840 و مهم‌تر از همه، احتیاط کن خونسرد باش 309 00:20:28,600 --> 00:20:29,521 ندو 310 00:20:29,546 --> 00:20:30,905 وحشت هم نکن 311 00:20:32,880 --> 00:20:34,440 جایی هست که بتونی بشینی؟ 312 00:20:35,320 --> 00:20:36,783 آره، یه ایستگاه اتوبوس اینجاست 313 00:20:36,920 --> 00:20:38,280 عالیه، برو همون‌جا 314 00:20:42,640 --> 00:20:44,160 نشستی؟ - آره - 315 00:20:44,960 --> 00:20:47,160 رفتش؟ - نه - 316 00:20:48,640 --> 00:20:51,120 نشست کنارت؟ - !آره - 317 00:20:51,200 --> 00:20:53,960 می‌شنوه داری چی میگی؟ - بله - 318 00:20:54,040 --> 00:20:57,320 خب، گوش بده دیروز، یکی رو تو خونۀ من کُشتن 319 00:20:57,400 --> 00:20:59,160 احتمالش هست که قاتل همون یارو باشه 320 00:21:00,520 --> 00:21:03,160 هدفِ بعدی هم ممکنه تو باشی، ولی نترس 321 00:21:03,680 --> 00:21:05,120 اون اینجا هیچ‌کاری نمی‌کنه 322 00:21:05,200 --> 00:21:06,480 وای، خیالم راحت شد 323 00:21:07,160 --> 00:21:08,800 اتوبوس داره میاد؟ 324 00:21:10,000 --> 00:21:11,000 آره 325 00:21:11,640 --> 00:21:13,280 سوارش می‌شی 326 00:21:13,840 --> 00:21:14,680 باشه 327 00:21:14,760 --> 00:21:17,200 ،وقتی بلند شدی طرف هم بلند می‌شه 328 00:21:18,000 --> 00:21:20,920 ولی می‌ذاره اول تو سوار بشی - خب - 329 00:21:29,880 --> 00:21:30,880 سلام 330 00:21:31,320 --> 00:21:33,440 سوار که شدی، برو عقبِ اتوبوس 331 00:21:39,600 --> 00:21:42,720 و درست قبل از اینکه اتوبوس راه بیفته ،و درها بسته بشن 332 00:21:43,400 --> 00:21:44,400 بپر بیرون 333 00:21:45,360 --> 00:21:46,200 باشه 334 00:21:51,400 --> 00:21:52,400 !الان 335 00:21:58,400 --> 00:21:59,600 حله 336 00:21:59,680 --> 00:22:00,680 پیاده شدم 337 00:22:02,240 --> 00:22:03,400 رفتش 338 00:22:03,480 --> 00:22:05,058 سام علیک - !وای - 339 00:22:05,240 --> 00:22:07,000 !وای ننه 340 00:22:07,560 --> 00:22:09,320 خب حالا چی؟ - حالا چی؟ - 341 00:22:10,320 --> 00:22:11,320 دود می‌شیم می‌ریم هوا 342 00:22:16,520 --> 00:22:17,880 [ مترو ] 343 00:22:18,083 --> 00:22:21,676 [ سال 1995 ] 344 00:22:22,360 --> 00:22:25,560 بیا. پله‌ها رو یکی در میون بیا یکی در میون 345 00:22:36,160 --> 00:22:37,640 از تور لذت ببرید - ممنونم - 346 00:22:37,720 --> 00:22:38,920 خدانگهدار - خدافظ - 347 00:22:39,000 --> 00:22:41,080 سلام - دوتا بلیت دانش‌آموزی - 348 00:22:41,160 --> 00:22:42,960 شما دوتا نباید الان مدرسه باشید؟ 349 00:22:43,040 --> 00:22:45,400 نه. برای پروژۀ تاریخ‌مون اومدیم اینجا 350 00:22:45,480 --> 00:22:47,340 درمورد دخمه مردگان‌ـه [ زیرزمینی در پاریس و محل نگهداری بقایای بیش از شش میلیون نفر ] 351 00:22:47,381 --> 00:22:49,221 هوم. آره باشه 352 00:22:49,680 --> 00:22:51,880 خب، یه نقشه هم لازم دارید 353 00:22:51,960 --> 00:22:53,360 !اوه، چه‌قدر تونل 354 00:22:53,440 --> 00:22:56,120 آره، تازه اینا فقط تونل‌هاییـه که مردم بهشون دسترسی دارن 355 00:22:56,200 --> 00:22:59,040 بیشتر هم هست؟ - بذارید یه‌چیزی نشون‌تون بدم - 356 00:23:00,360 --> 00:23:03,240 بیا، یه کاشف غیرمجاز چند سال پیش این نقشه رو کشیده 357 00:23:03,320 --> 00:23:05,800 این‌ها تونل‌هایین که همه بهشون دسترسی دارن 358 00:23:05,880 --> 00:23:07,240 و روی نقشۀ شما هم هستن 359 00:23:07,320 --> 00:23:10,240 ولی این نسخه تونل‌های مخفی‌ای داره ،که اون متخصص کشیده 360 00:23:10,320 --> 00:23:11,800 ولی تا حالا کسی ندیدتشون 361 00:23:11,880 --> 00:23:14,320 میگن ثبات نداره و ممکنه رو سرتون خراب شه 362 00:23:14,400 --> 00:23:16,920 هوم.. میشه اینو واسه پروژه‌مون قرض بگیریم؟ 363 00:23:17,680 --> 00:23:20,720 آم.. باشه ولی باید پسش بدید. قول؟ 364 00:23:20,800 --> 00:23:22,000 حتماً خانم 365 00:23:22,960 --> 00:23:25,000 و اون پایین هم نریدهـا خطرناکـه 366 00:23:25,080 --> 00:23:27,040 قول می‌دیم نریم - معلومه که نمی‌ریم - 367 00:23:27,120 --> 00:23:29,080 !خیله‌خب. لذت ببرید - مرسی - 368 00:23:29,160 --> 00:23:30,960 روز خوش - روز خوش - 369 00:23:31,040 --> 00:23:32,320 برش گردونید هـا، خب؟ 370 00:23:32,880 --> 00:23:34,000 سلام 371 00:23:35,040 --> 00:23:36,200 دوتا بلیت؟ 372 00:23:45,360 --> 00:23:47,200 [ قتل و سرقت در پاریس ] 373 00:23:47,280 --> 00:23:48,600 [ عکس یک تبهکار خطرناک ] 374 00:23:48,680 --> 00:23:50,360 [ سارق، قاتل و استادِ فرار ] 375 00:23:53,400 --> 00:23:54,640 چیه؟ 376 00:23:55,920 --> 00:23:56,920 [ فراری ] 377 00:23:58,760 --> 00:24:02,760 تو مدت‌هاست که می‌خوای بهمون بفهمونی دیوپ نسخۀ واقعیِ آرسن لوپن‌ـه 378 00:24:02,840 --> 00:24:05,720 ،و حالا که حرفت رو قبول کردیم یهویی دپرس شدی 379 00:24:07,200 --> 00:24:10,240 می‌دونی، مشکل هم همین‌جاست دیگه مطمئن نیستم 380 00:24:12,200 --> 00:24:14,933 الان دیگه مطمئن نیستم که این یارو آرسن لوپن‌ـه 381 00:24:19,440 --> 00:24:21,000 معلومه که هست. تابلوئه 382 00:24:21,560 --> 00:24:24,520 طرف دیوونه‌شـه همه‌ی کتاب‌ها و لباساشـو داره 383 00:24:24,600 --> 00:24:28,381 ،خلاف‌هاشم عین خودشه فقط کلاه شاپو و عینک تک‌چشم‌شـو نداره 384 00:24:28,720 --> 00:24:31,880 حالا تو هم متخصصِ آرسن لوپن شدی؟ قضیه چیه؟ 385 00:24:31,960 --> 00:24:35,400 جدی میگم، گیدیا تمام این مدت درست می‌گفتی 386 00:24:36,040 --> 00:24:39,520 ولی اگه واقعاً متخصصش بودی، می‌فهمیدی 387 00:24:39,600 --> 00:24:42,960 این یارویی که دنبالشیم محاله لوپن باشه - چطور؟ - 388 00:24:43,920 --> 00:24:44,920 لوپن آدم نمی‌کشه 389 00:24:46,160 --> 00:24:47,880 اون یه سارق جنتلمن‌ـه 390 00:24:47,960 --> 00:24:49,680 تو کتاب‌ها شاید، گیدیا 391 00:24:49,760 --> 00:24:52,080 ،لوپنِ قصه‌ها شاید قاتل نباشه ...ولی دیوپ 392 00:24:53,720 --> 00:24:54,760 خب، دیوپ ممکنه باشه 393 00:24:55,320 --> 00:24:58,520 و در آخر، جستجو به‌دنبال اسان دیوپ هنوز ادامه دارد 394 00:24:58,600 --> 00:25:00,800 ...بر خلاف - بعید می‌دونم - 395 00:25:01,400 --> 00:25:02,240 [ تبهکار فرانسوی ] 396 00:25:02,320 --> 00:25:05,560 ،با وجود تلاش‌‌های نیروی پلیس دیوپ همچنان آزاد است 397 00:25:05,640 --> 00:25:09,040 ،طی دو روز گذشته داستان شکار اسان دیوپ 398 00:25:09,120 --> 00:25:11,720 تمام فرانسه را میخکوب کرده است 399 00:25:12,440 --> 00:25:14,040 ...کارآگاهان امیدوارند که 400 00:25:16,920 --> 00:25:18,040 401 00:25:18,120 --> 00:25:19,120 ببخشید 402 00:25:22,704 --> 00:25:25,064 حداقل اینجا جامون امنـه 403 00:25:30,680 --> 00:25:34,040 گوشی از کجا آوردی؟ از اون یارو کِش رفتی؟ 404 00:25:34,120 --> 00:25:36,560 حرکت جالبی نبود رمزشـو که نداری 405 00:25:36,640 --> 00:25:42,200 خب، طرف حدوداً پنجاه سالش بود یعنی 1970، احتمالاً 1971 406 00:25:42,280 --> 00:25:44,720 ..یا شایدم 1969 407 00:25:44,800 --> 00:25:46,680 بفرما! داشته باش - گرفتی ما رو؟ - 408 00:25:46,760 --> 00:25:48,640 مسخره‌ست 409 00:25:48,720 --> 00:25:50,640 امروز لایقِ یه‌کم خوش‌شانسی هستیم 410 00:26:15,520 --> 00:26:19,080 پلگرینی: بی‌تی‌ای فرل، عتیقه‌فروش ] [ شریکِ دیوپ 411 00:26:27,640 --> 00:26:30,240 دنبالِ شماره تلفن مربوط به آدرس دیوپ‌ایم 412 00:26:30,320 --> 00:26:33,000 حساب بانکی‌هاشـو چک می‌کنیم و هر چی که آنلاین خریده 413 00:26:33,080 --> 00:26:34,840 هر چی که تو پیدا کردنش کمک‌مون کنه 414 00:26:34,920 --> 00:26:36,200 !لوژیه 415 00:26:36,280 --> 00:26:37,400 آفرین، ادامه بدید 416 00:26:41,120 --> 00:26:43,080 هوم؟ - ایمن‌سازیِ مدارک انجام شد؟ - 417 00:26:43,160 --> 00:26:46,000 آره ردیفه - عالی. این برای توئه - 418 00:26:46,680 --> 00:26:50,320 یه مغازه به‌حالت خرده‌فروشیـه حدس می‌زنیم دیوپ اینجا جنس‌هاشـو آب می‌کرده 419 00:26:50,400 --> 00:26:51,560 حله، میرم سراغش 420 00:26:53,360 --> 00:26:56,760 باید یه آدرسی رو بررسی کنیم بلکاسم، با من بیا. گیدیا، تو همین‌جا بمون 421 00:26:56,840 --> 00:26:58,320 چی؟ - اینجا لازمت دارم - 422 00:26:58,400 --> 00:26:59,400 ..ولی 423 00:27:02,480 --> 00:27:04,480 قطعاً شریک جرمِ دیوپ بوده 424 00:27:04,560 --> 00:27:07,760 خب اون کجاست؟ تو این همه خرت و پرت باید یه سرنخی باشه 425 00:27:09,120 --> 00:27:11,080 اینو برسون آزمایشگاه - چشم - 426 00:27:11,160 --> 00:27:12,160 مرسی 427 00:27:17,080 --> 00:27:19,000 کتونیِ کهنه، سشوار 428 00:27:19,080 --> 00:27:20,600 اینجا هیچی نیست 429 00:27:22,280 --> 00:27:23,640 فکر کنم من یه‌چیزی پیدا کنم 430 00:27:30,760 --> 00:27:32,040 از این‌طرف 431 00:27:35,160 --> 00:27:37,720 رمز داره. یالا یالا، رمزشـو می‌خوایم 432 00:27:38,960 --> 00:27:40,640 !لعنتی - !یالا - 433 00:27:42,360 --> 00:27:44,760 [ اسان دیوپ: سارق، قاتل و استاد فرار ] 434 00:27:51,760 --> 00:27:54,360 داری چی‌کار می‌کنی؟ - رو خبرها کامنت می‌ذارم - 435 00:27:54,440 --> 00:27:56,920 ایستگاه کردی؟ !باید از پاریس خارج شیم 436 00:27:57,000 --> 00:27:59,000 من به‌جرم قتل تحت تعقیبم - !دقیقاً - 437 00:27:59,080 --> 00:28:00,720 فرار کردن اعتراف به گناهکار بودنمـه 438 00:28:01,280 --> 00:28:02,640 و من گناهکار نیستم 439 00:28:02,720 --> 00:28:04,160 مثل پدرم برام پاپوش دوختن 440 00:28:04,960 --> 00:28:08,440 «نقشه‌مون برای «شاتله بی‌گناهیِ منو ثابت می‌کنه 441 00:28:08,960 --> 00:28:11,920 ما واسه هیچ‌وپوچ این‌کارو نکردیم، بن آماده‌ایم 442 00:28:12,720 --> 00:28:15,200 فقط باید تا اجرا اینجا منتظر بمونیم 443 00:28:15,280 --> 00:28:17,240 ،باشه بابا، حتی اگه بخوامم متقاعدت کنم 444 00:28:17,320 --> 00:28:19,800 تو بازم طبق معمول هر کاری دلت بخواد رو می‌کنی 445 00:28:19,880 --> 00:28:21,520 !حق گفتی - هوم - 446 00:28:33,520 --> 00:28:34,800 دنبال شماره 12 ایم 447 00:29:01,560 --> 00:29:02,720 میشه آروم بگیری؟ 448 00:29:03,800 --> 00:29:05,480 انقدر قهوه نخور دیگه 449 00:29:06,160 --> 00:29:07,360 اضطراب می‌گیری 450 00:29:11,720 --> 00:29:13,000 چی کار کنیم؟ 451 00:29:16,200 --> 00:29:18,120 قفلـه 452 00:29:27,600 --> 00:29:29,680 [ آرسن لوپن در مقابل شرلوک هولمز ] 453 00:29:33,640 --> 00:29:34,640 ردیفی؟ 454 00:29:36,640 --> 00:29:38,720 اون چیه؟ - آرسن لوپن - 455 00:29:38,800 --> 00:29:39,920 بابام بهم داده 456 00:29:41,000 --> 00:29:42,960 این‌چیزا واسه‌ت یه‌کم بچگونه نیست؟ 457 00:29:43,560 --> 00:29:44,400 نه 458 00:29:44,480 --> 00:29:45,560 موضوعش چیه؟ 459 00:29:45,640 --> 00:29:46,880 به کتابش بستگی داره 460 00:29:47,400 --> 00:29:49,400 باشه خب، اینی که الان داری می‌خونی چیه؟ 461 00:29:49,920 --> 00:29:50,920 بانوی مو طلایی 462 00:29:51,800 --> 00:29:52,880 دربارۀ یه نقشۀ فراره 463 00:29:56,960 --> 00:29:58,640 !پلیس! بی‌حرکت 464 00:30:02,320 --> 00:30:03,640 اینجا دیگه کجاست؟ 465 00:30:03,720 --> 00:30:05,000 همین؟ 466 00:30:05,080 --> 00:30:06,760 ،خب، به لطفِ بانوی مو طلایی 467 00:30:06,840 --> 00:30:09,880 ،لوپین نقشۀ ساختمون رو داره و واسه همین همیشه یه قدم جلوتره 468 00:30:09,960 --> 00:30:11,680 هنوز داغـه، رئیس 469 00:30:11,760 --> 00:30:13,120 باید همین‌الان رفته باشن 470 00:30:13,200 --> 00:30:14,760 لعنت بشه! کجا رفتن؟ 471 00:30:14,840 --> 00:30:18,240 ،و هر دفعه که فکر می‌کنی الانـه که بگیرنش دوباره فرار می‌کنه 472 00:30:22,640 --> 00:30:24,000 دوستاش هم همین‌طورن 473 00:30:25,000 --> 00:30:26,480 ..در واقع، اون هر جا باشه 474 00:30:30,040 --> 00:30:31,320 همیشه قسر در میره 475 00:30:37,360 --> 00:30:39,560 این دیگه چه کوفتیه؟ 476 00:30:46,240 --> 00:30:48,840 به‌نظر جالب میاد منم باید بخونمش 477 00:31:27,120 --> 00:31:29,120 [ مقالۀ جدید درمورد اسان دیوپ ] 478 00:31:29,200 --> 00:31:31,400 [ سارق، قاتل و استاد فرار ] 479 00:31:39,480 --> 00:31:41,240 [ گانیمارد؛ یک دقیقۀ پیش ] 480 00:32:04,040 --> 00:32:06,200 چی رو می‌خوای بهم بفهمونی؟ 481 00:32:21,280 --> 00:32:22,320 چراغ 482 00:32:22,400 --> 00:32:23,440 ...چراغ 483 00:32:25,040 --> 00:32:26,760 ..چراغ، یهود «!چراغِ یهود» 484 00:32:26,840 --> 00:32:27,840 [ چراغِ یهود ] 485 00:32:31,080 --> 00:32:32,960 چراغ یهود، چراغ یهود 486 00:32:33,040 --> 00:32:34,040 ...خب 487 00:32:35,520 --> 00:32:36,520 ای وای 488 00:32:45,280 --> 00:32:46,960 یه‌کم کار کنی بد نیست، گیدیا 489 00:32:47,560 --> 00:32:48,560 مرسی 490 00:33:16,560 --> 00:33:18,400 این دیگه چه مرضیه؟ 491 00:33:39,160 --> 00:33:40,160 !رئیس 492 00:33:44,760 --> 00:33:45,760 چی‌کار کنیم؟ 493 00:33:46,200 --> 00:33:47,440 می‌ریم پایین 494 00:33:47,520 --> 00:33:48,600 خیله‌خب 495 00:33:57,360 --> 00:33:58,480 بیا، بلکاسم 496 00:34:02,280 --> 00:34:03,280 بیا 497 00:34:11,040 --> 00:34:12,040 وای نه 498 00:34:12,760 --> 00:34:13,760 !لعنتی 499 00:34:15,480 --> 00:34:16,600 !رئیس 500 00:34:16,680 --> 00:34:18,560 بیا اینجا. یکی اون‌طرفـه 501 00:34:23,880 --> 00:34:26,720 دیوارِ دور «بی‌گناهان» فرو ریخت و اجساد ریختن پایین 502 00:34:26,800 --> 00:34:30,440 اون سال، پاریس بقایای ...بیش از شش میلیون نفر رو به 503 00:34:30,520 --> 00:34:32,000 !پلیس! بی‌حرکت 504 00:34:32,180 --> 00:34:35,160 خب. خب. ببخشید شما ندیدید یه آقایی از اینجا رد بشه؟ 505 00:34:35,240 --> 00:34:37,920 قد بلند، سیاه‌پوست، موهای کوتاه و احتمالاً مسلح؟ 506 00:34:38,000 --> 00:34:40,360 چی؟ منظورتون اسان دیوپ‌ـه؟ 507 00:34:41,640 --> 00:34:44,320 به میدون «دنفرشو» نزدیکیم؟ - بله، بله - 508 00:34:44,400 --> 00:34:47,960 به تمامی واحدها، نزدیک دخمه مردگان در منطقه 14 نیروی کمکی می‌خوایم 509 00:34:48,040 --> 00:34:50,200 ،به منشی خبر بده کسی این پایین نیاد 510 00:34:50,760 --> 00:34:52,400 باشه - !دخمه مردگان - 511 00:34:52,480 --> 00:34:53,760 دیگه کسی رو راه ندین 512 00:34:53,840 --> 00:34:57,760 ورود افراد ممنوع می‌باشد گویا اسان دیوپ داخل تونل‌ها است 513 00:34:57,840 --> 00:35:00,160 دخمه مردگان تعطیلـه کس دیگه‌ای نمی‌تونه بره داخل 514 00:35:00,240 --> 00:35:02,520 حرکت کنید. تعطیلیم !تور کنسلـه 515 00:35:04,000 --> 00:35:05,960 دخمه مردگان در حال حاضر پذیرای عموم نیست 516 00:35:06,040 --> 00:35:09,400 خانم‌ها و آقایون، برید خونه‌هاتون محوطه رو خالی کنید. مورد اورژانسی پیش اومده 517 00:35:39,280 --> 00:35:41,040 اینجا نیست - مطمئنی؟ - 518 00:35:41,120 --> 00:35:43,480 چند دقیقه‌ای هست که داریم راه می‌ریم - آره مطمئنم. بیا - 519 00:36:00,840 --> 00:36:02,240 !دهنتو 520 00:36:02,320 --> 00:36:03,851 هی بلکاسم، بیا دیگه 521 00:36:06,080 --> 00:36:08,560 تو هم شنیدی؟ عجله کن بریم 522 00:36:12,360 --> 00:36:14,120 زودباش! دارن نزدیک می‌شن 523 00:36:17,080 --> 00:36:18,160 آشنا نیست؟ 524 00:36:18,501 --> 00:36:20,400 آره. ایولا 525 00:36:40,840 --> 00:36:41,840 همین‌جاست 526 00:36:46,880 --> 00:36:48,680 ..خب - خیله‌خب - 527 00:36:59,760 --> 00:37:00,760 بجنب 528 00:37:01,320 --> 00:37:02,320 خب 529 00:37:02,840 --> 00:37:03,880 !زودباش 530 00:37:35,440 --> 00:37:36,840 !چه باحاله 531 00:37:42,400 --> 00:37:43,400 رسیدیم 532 00:37:50,920 --> 00:37:52,360 برید پایین - باشه - 533 00:38:02,920 --> 00:38:04,200 خوبی؟ - آره - 534 00:38:04,280 --> 00:38:05,400 نصف راه رو رفتیم 535 00:38:26,760 --> 00:38:28,200 !از این طرف. زودباشید 536 00:38:42,421 --> 00:38:44,040 خیلی باحاله چه‌قدر دور شدیم 537 00:38:45,240 --> 00:38:46,480 بیا 538 00:38:53,240 --> 00:38:55,560 بیا - شاید یه‌روز به‌دردمون خورد - 539 00:38:56,880 --> 00:38:57,880 بریم 540 00:39:09,280 --> 00:39:10,280 بن 541 00:39:10,360 --> 00:39:11,560 برای بانوی مو طلایی 542 00:39:33,520 --> 00:39:34,680 این برای شماست، خانم 543 00:39:34,760 --> 00:39:36,103 الوعده وفا 544 00:39:37,960 --> 00:39:38,960 بازم ممنون 545 00:39:40,680 --> 00:39:41,680 این دیگه چیه؟ 546 00:40:11,800 --> 00:40:12,800 !لعنتی 547 00:40:16,320 --> 00:40:17,320 !ایول 548 00:40:18,440 --> 00:40:20,320 به‌سلامتیِ خاستگاه جهان، کوربه 549 00:40:21,800 --> 00:40:22,680 پول 550 00:40:25,160 --> 00:40:26,280 بله؟ 551 00:40:26,360 --> 00:40:27,360 آقا؟ 552 00:40:30,640 --> 00:40:31,960 عه.. دومونت 553 00:40:34,480 --> 00:40:36,480 می‌شه خصوصی حرف بزنیم؟ 554 00:40:37,360 --> 00:40:38,760 اینجا همه دوستن 555 00:40:38,840 --> 00:40:39,840 مگه نه؟ 556 00:40:40,840 --> 00:40:42,080 بیا تو. بگیر بشین 557 00:40:49,400 --> 00:40:50,400 بشین 558 00:40:55,880 --> 00:40:57,000 خیله‌خب، تعریف کن ببینم 559 00:40:58,520 --> 00:41:00,914 خب، ما همه‌ی وسایل اسان دیوپ رو ضبط کردیم 560 00:41:01,400 --> 00:41:04,640 تمام مدارکی که ممکنه به ما منتهی بشه رو تو یه مکان امن قرار دادیم 561 00:41:04,720 --> 00:41:06,440 فقط باید نابودشون کنیم - خوبه - 562 00:41:07,040 --> 00:41:08,040 خب 563 00:41:18,640 --> 00:41:19,840 این چیه؟ 564 00:41:20,640 --> 00:41:21,760 ..توش 565 00:41:26,440 --> 00:41:27,440 566 00:41:33,680 --> 00:41:37,760 بعد.. تمام اتهاماتِ علیه شما رو هم پس گرفتیم 567 00:41:38,640 --> 00:41:40,400 خب این که عالیه، دومونت 568 00:41:40,480 --> 00:41:42,160 حرف نداره 569 00:41:44,640 --> 00:41:45,640 هوم؟ 570 00:41:47,480 --> 00:41:49,400 ولی بازم باید مراقب باشید، آقا 571 00:41:50,080 --> 00:41:52,280 افرادم دارن سؤالای زیادی می‌پرسن 572 00:41:53,040 --> 00:41:54,440 دارن نزدیک‌تر می‌شن 573 00:41:55,600 --> 00:41:56,800 ..هوم 574 00:42:15,040 --> 00:42:16,200 اینا چیه؟ 575 00:42:22,200 --> 00:42:23,680 نگران نباش، دومونت 576 00:42:24,240 --> 00:42:27,000 ،تو فقط باید تو کنسرت شرکت کنی 577 00:42:27,080 --> 00:42:30,480 ،و 24 ساعت دیگه مثل من پولدار می‌شی 578 00:42:31,040 --> 00:42:32,080 خوب مزه مزه‌ش کن 579 00:42:32,680 --> 00:42:34,120 پول‌ها تو راهـن 580 00:42:34,200 --> 00:42:36,480 آغاز یه زندگی جدید 581 00:42:42,920 --> 00:42:43,920 محاله 582 00:42:46,360 --> 00:42:50,520 تو می‌خواستی یه رمان بنویسی، نه؟ این می‌خواد رمان بنویسه 583 00:42:52,440 --> 00:42:55,480 خب، بفرما دیگه می‌تونی استعفاء بدی و بری بنویسی‌ش 584 00:42:55,560 --> 00:42:56,560 آره 585 00:42:58,840 --> 00:43:00,800 تو لیاقت‌شـو داری، دومونت 586 00:43:20,440 --> 00:43:22,680 فکر می‌کردم این دفعه دیگه گیر بیفتیم 587 00:43:22,760 --> 00:43:24,840 و بااینجال الان اینجاییم 588 00:43:25,035 --> 00:43:26,520 موفق شدیم، بن 589 00:43:26,600 --> 00:43:27,600 آره 590 00:43:30,400 --> 00:43:34,280 سال 1911، اولین نمایش از آرسن لوپن تو تئاتر شاتله اجرا شد 591 00:43:34,360 --> 00:43:35,360 نه بابا؟ 592 00:43:38,800 --> 00:43:40,240 و فردا، نوبت ماست 593 00:43:43,280 --> 00:43:44,680 اجرای آخرمون می‌شه 594 00:43:45,720 --> 00:43:47,880 و پلگرینی هم کارش تمومه 595 00:43:49,000 --> 00:43:58,000 :تــــرجــــمــــه »:» AbG ســــــروش «:« 596 00:43:58,100 --> 00:44:11,100 « ارائه‌ای از وب‌سایت بیاتوموویز » :.: Bia2Movies.bid :.: