1 00:00:06,367 --> 00:00:10,317 .:: Napisy24.pl - Wprost od tłumaczy ::. Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. 2 00:00:10,367 --> 00:00:15,185 Dawno, dawno temu w odległej galaktyce... 3 00:00:20,367 --> 00:00:23,166 GWIEZDNE WOJNY 4 00:00:31,367 --> 00:00:37,566 Część IX. Skywalker - Odrodzenie 5 00:00:39,366 --> 00:00:42,185 Zmarli przemawiają! Galaktyka usłyszała 6 00:00:43,366 --> 00:00:45,185 tajemniczą transmisję, groźbę zemsty 7 00:00:46,366 --> 00:00:50,185 w złowrogim głosie zmarłego Imperatora Palpatine. 8 00:00:52,366 --> 00:00:54,185 Generał Leia Organa wysyła tajnych agentów, 9 00:00:55,366 --> 00:00:57,185 aby zebrać informacje, podczas gdy Rey, 10 00:00:58,366 --> 00:01:01,185 ostatnia nadzieja Jedi, trenuje do walki 11 00:01:02,366 --> 00:01:04,185 z mrocznym Najwyższym Porządkiem. 12 00:01:05,367 --> 00:01:07,185 Tymczasem Najwyższy Przywódca Kylo Ren 13 00:01:08,367 --> 00:01:10,185 wściekle szuka upiornego Imperatora, 14 00:01:11,367 --> 00:01:13,185 zdeterminowanego, by zniszczyć 15 00:01:14,367 --> 00:01:18,185 wszelkie zagrożenie dla jego władzy... 16 00:03:54,567 --> 00:03:56,275 Nareszcie. 17 00:04:06,830 --> 00:04:10,456 Snoke dobrze cię wyszkolił. 18 00:04:11,126 --> 00:04:12,919 Zabiłem go. 19 00:04:12,919 --> 00:04:14,837 Ciebie też zabiję. 20 00:04:14,837 --> 00:04:16,636 Chłopcze. 21 00:04:17,673 --> 00:04:20,383 To ja stworzyłem Snoke'a. 22 00:04:22,887 --> 00:04:25,473 Byłem każdym z głosów, 23 00:04:25,473 --> 00:04:27,225 które słyszałeś 24 00:04:27,225 --> 00:04:29,475 w swojej głowie. 25 00:04:44,992 --> 00:04:48,037 Najwyższy Porządek to zaledwie preludium. 26 00:04:48,747 --> 00:04:53,209 Mam dla ciebie o wiele więcej. 27 00:04:53,209 --> 00:04:54,877 Za chwilę umrzesz. 28 00:04:54,877 --> 00:04:57,421 Nie po raz pierwszy. 29 00:04:58,965 --> 00:05:02,302 Ciemna strona Mocy dała mi zdolności, 30 00:05:02,302 --> 00:05:06,304 które wielu uznałoby za... 31 00:05:08,057 --> 00:05:09,892 nadprzyrodzone. 32 00:05:18,735 --> 00:05:21,486 Co ty możesz mi dać? 33 00:05:22,613 --> 00:05:24,155 Wszystko. 34 00:05:27,117 --> 00:05:29,917 Nowe Imperium. 35 00:05:52,685 --> 00:05:57,272 Wkrótce nastanie Ostateczny Porządek. 36 00:05:58,733 --> 00:06:02,777 Wszystko to będzie twoje, jeśli zrobisz, co każę. 37 00:06:03,904 --> 00:06:06,155 Zgładź dziewczynę! 38 00:06:06,658 --> 00:06:08,617 Skończ z Jedi, 39 00:06:08,617 --> 00:06:12,830 a osiągniesz to, o czym marzył twój dziadek, Vader. 40 00:06:16,668 --> 00:06:19,920 Będziesz rządził całą galaktyką 41 00:06:19,920 --> 00:06:22,588 jako nowy Imperator. 42 00:06:23,382 --> 00:06:25,217 Bądź jednak ostrożny. 43 00:06:26,261 --> 00:06:28,302 Ona nie jest tym, za kogo ją masz. 44 00:06:31,807 --> 00:06:33,559 A kim jest? 45 00:06:57,750 --> 00:06:58,792 Ruszysz się kiedyś? 46 00:07:02,338 --> 00:07:04,466 - Nie może wiecznie wygrywać. - Może. 47 00:07:04,466 --> 00:07:05,550 Jak on to robi? 48 00:07:05,550 --> 00:07:06,924 Po prostu kantuje. 49 00:07:07,886 --> 00:07:09,471 Przestań, żartuję! 50 00:07:09,471 --> 00:07:11,096 250 lat w to grasz. 51 00:07:11,096 --> 00:07:13,222 Nie dziwne, że dobrze ci idzie. 52 00:07:16,101 --> 00:07:17,895 Nic ci nie wyłączymy. 53 00:07:19,355 --> 00:07:20,938 - Oszukuje. - Zdecydowanie. 54 00:07:22,399 --> 00:07:24,318 Klaud! Awaria usunięta? 55 00:07:32,035 --> 00:07:33,411 Dokowanie za pięć! 56 00:07:33,411 --> 00:07:34,410 R2! 57 00:07:47,050 --> 00:07:49,843 Boolio, fajnie cię widzieć. Coś się pojawiło? 58 00:07:49,843 --> 00:07:52,554 Nowy sojusznik! Szpieg w Najwyższym Porządku. 59 00:07:53,639 --> 00:07:55,725 Poważnie? Kto to? 60 00:07:55,725 --> 00:07:57,101 Nie wiem! 61 00:07:57,101 --> 00:08:00,061 Zgraj jego raport! Przekaż Lei, szybko! 62 00:08:01,939 --> 00:08:03,607 To może być gruba sprawa. 63 00:08:14,494 --> 00:08:16,329 Cel w zasięgu strzału. 64 00:08:16,329 --> 00:08:17,997 Finn! Zaraz nas usmażą! 65 00:08:17,997 --> 00:08:19,289 Już prawie! 66 00:08:20,792 --> 00:08:22,293 Mamy to! 67 00:08:22,293 --> 00:08:23,627 Jak ci dziękować? 68 00:08:23,627 --> 00:08:25,337 Wygrajcie wojnę! 69 00:08:32,553 --> 00:08:34,177 Niechcący! Przepraszam! 70 00:08:42,730 --> 00:08:45,773 Finn! Miałeś się ich pozbyć! 71 00:08:49,778 --> 00:08:51,364 - Dostał! - Ile jeszcze? 72 00:08:51,364 --> 00:08:52,447 Za dużo. 73 00:08:53,490 --> 00:08:54,532 Że jak?! 74 00:08:58,455 --> 00:09:01,457 Masz łeb, Chewie. Finn, chcesz pograć w kręgle? 75 00:09:01,457 --> 00:09:02,916 Czytasz mi w myślach. 76 00:09:16,931 --> 00:09:18,264 Wyciągnij nas stąd! 77 00:09:19,267 --> 00:09:20,725 Myślisz, że gruby ten lód? 78 00:09:31,946 --> 00:09:32,945 - Poe! - Wiem! 79 00:09:36,951 --> 00:09:38,370 Co ty chcesz zrobić?! 80 00:09:38,370 --> 00:09:39,369 Poskaczemy sobie. 81 00:09:40,288 --> 00:09:41,662 Gdzie się tego nauczyłeś? 82 00:09:47,921 --> 00:09:49,672 Rey tu nie ma, prawda? 83 00:09:56,679 --> 00:09:58,305 Ostatni skok, może w życiu. 84 00:09:59,057 --> 00:10:00,264 Trzymać się! 85 00:10:14,114 --> 00:10:17,912 Przyjdźcie do mnie. 86 00:10:22,706 --> 00:10:24,163 Przyjdźcie do mnie. 87 00:10:26,458 --> 00:10:27,960 Nie chcą przyjść. 88 00:10:33,966 --> 00:10:34,965 Rey. 89 00:10:35,969 --> 00:10:37,220 Cierpliwości. 90 00:10:37,220 --> 00:10:39,221 To chyba w ogóle niemożliwe, 91 00:10:39,221 --> 00:10:41,181 usłyszeć dawno zmarłych Jedi. 92 00:10:41,682 --> 00:10:43,057 Nic nie jest niemożliwe. 93 00:10:43,600 --> 00:10:45,144 Nic nie jest niemożliwe. 94 00:10:45,144 --> 00:10:46,686 Wracam na tor treningowy. 95 00:12:23,158 --> 00:12:24,157 Nie! 96 00:12:24,744 --> 00:12:25,953 Chodź ze mną. 97 00:12:25,953 --> 00:12:27,580 Chodź ze mną. 98 00:12:27,580 --> 00:12:29,206 Ben, nie! 99 00:12:29,206 --> 00:12:30,375 To ty go zabiłeś. 100 00:12:30,375 --> 00:12:31,374 Ben! 101 00:12:44,847 --> 00:12:46,348 BB-8, przepraszam. 102 00:12:50,061 --> 00:12:51,769 Nie przeszłam całej trasy. 103 00:12:52,312 --> 00:12:53,689 Byłam rozkojarzona. 104 00:12:58,778 --> 00:13:00,946 Nie jestem ostatnio sobą. 105 00:13:01,530 --> 00:13:02,947 Wiem, to wygląda... 106 00:13:03,783 --> 00:13:05,283 jakbym szukała wykrętów. 107 00:13:05,994 --> 00:13:08,745 Nie mów mi, jak to wygląda. Powiedz mi, jak jest. 108 00:13:10,999 --> 00:13:13,459 Jestem zmęczona. To wszystko. 109 00:13:15,086 --> 00:13:16,379 Pani generał! 110 00:13:16,379 --> 00:13:18,630 Sokół nadal nie dotarł. 111 00:13:18,630 --> 00:13:20,215 Dowódca prosi o wskazówki. 112 00:13:24,346 --> 00:13:26,138 Zasłużę na miecz twojego brata. 113 00:13:26,681 --> 00:13:27,889 Pewnego dnia. 114 00:13:31,019 --> 00:13:33,312 Nie, tu mi raczej nie pomożesz. 115 00:13:33,312 --> 00:13:35,522 Nigdy nie lekceważ droidów. 116 00:13:37,817 --> 00:13:39,526 Tak, mistrzyni. 117 00:13:48,452 --> 00:13:49,451 Rey! 118 00:13:50,163 --> 00:13:51,455 Sokół wrócił! 119 00:13:53,625 --> 00:13:55,043 Szybko! 120 00:13:55,043 --> 00:13:56,543 Dajcie ekipę gaśniczą! 121 00:13:56,543 --> 00:13:58,797 I drugą z tyłu! Już! 122 00:13:58,797 --> 00:14:00,172 Biegniemy! 123 00:14:00,673 --> 00:14:01,673 Pali się! 124 00:14:02,549 --> 00:14:04,677 Wszystko się pali. Cały. 125 00:14:04,677 --> 00:14:05,928 Pali się. 126 00:14:05,928 --> 00:14:07,389 - Hej! - Jest szpieg? 127 00:14:07,389 --> 00:14:09,224 Trochę nam cię brakowało. 128 00:14:09,224 --> 00:14:10,392 Jak wam poszło? 129 00:14:10,392 --> 00:14:12,184 Bardzo źle, okropnie. 130 00:14:12,184 --> 00:14:13,560 - Statek... - Co z droidem? 131 00:14:14,187 --> 00:14:15,437 A co z Sokołem? 132 00:14:15,437 --> 00:14:17,231 Ma się lepiej niż on. 133 00:14:17,231 --> 00:14:19,567 - Nie pali się. - To, co z niego zostało. 134 00:14:19,567 --> 00:14:21,403 - Co się stało? - Ty pierwsza. 135 00:14:21,403 --> 00:14:22,570 Wiesz, co jesteś? 136 00:14:22,570 --> 00:14:24,029 Trudny jesteś. 137 00:14:24,029 --> 00:14:25,615 Nie do życia jesteś. 138 00:14:25,615 --> 00:14:26,614 Finn. 139 00:14:27,783 --> 00:14:28,826 Udało wam się. 140 00:14:28,826 --> 00:14:30,286 Ledwie. 141 00:14:30,286 --> 00:14:32,246 - Coś nie pasuje? - Mnie? 142 00:14:32,246 --> 00:14:33,705 - Jemu. - Jak zawsze. 143 00:14:34,499 --> 00:14:35,667 Mamy szpiega? 144 00:14:35,667 --> 00:14:36,666 No... 145 00:14:37,668 --> 00:14:38,878 W nadświetlnej? 146 00:14:38,878 --> 00:14:40,171 Ale wróciliśmy, nie? 147 00:14:40,171 --> 00:14:41,505 Poe, kompresor nie działa. 148 00:14:41,505 --> 00:14:43,383 - Wiem. - Zawsze to samo. 149 00:14:43,383 --> 00:14:44,842 Z Sokołem tak nie wolno! 150 00:14:44,842 --> 00:14:47,595 - A jednak. - Dopiero wylądowaliśmy. 151 00:14:47,595 --> 00:14:48,638 Co się stało? 152 00:14:48,638 --> 00:14:49,806 Złe wieści. 153 00:14:49,806 --> 00:14:50,764 Nie ma szpiega? 154 00:14:50,764 --> 00:14:50,805 Nie. Jest. 155 00:14:51,975 --> 00:14:53,600 Nawiązaliśmy z nim kontakt? 156 00:14:53,600 --> 00:14:55,812 Ktoś z Porządku wysłał nam raport. 157 00:14:55,812 --> 00:14:57,397 Zwaliłaś na niego drzewo? 158 00:14:57,397 --> 00:14:59,149 Usmażyłeś oba alternatory? 159 00:14:59,149 --> 00:15:00,482 Było lecieć z nami. 160 00:15:00,482 --> 00:15:02,067 Wiesz, że chciałam. 161 00:15:02,067 --> 00:15:03,819 Siedzisz tu i ćwiczysz. Po co? 162 00:15:04,611 --> 00:15:06,113 Jesteś najlepsza. 163 00:15:06,822 --> 00:15:08,158 Potrzebujemy cię. 164 00:15:08,158 --> 00:15:09,868 Tam, nie tutaj. 165 00:15:09,868 --> 00:15:10,908 Młody! 166 00:15:11,494 --> 00:15:12,453 Bierz R2. 167 00:15:12,453 --> 00:15:12,493 To prawda. 168 00:15:15,749 --> 00:15:17,041 Co jest w raporcie? 169 00:15:18,250 --> 00:15:20,919 Odszyfrowaliśmy wiadomość od agenta. 170 00:15:20,919 --> 00:15:22,587 Nasze obawy się potwierdziły. 171 00:15:25,091 --> 00:15:26,675 Palpatine wrócił. 172 00:15:31,556 --> 00:15:33,432 Chwila. Wierzymy w to? 173 00:15:33,432 --> 00:15:34,975 Niemożliwe. 174 00:15:34,975 --> 00:15:36,226 Imperator nie żyje. 175 00:15:36,226 --> 00:15:38,479 Mroczna nauka. Klonowanie. 176 00:15:39,105 --> 00:15:40,606 Sekrety Sithów. 177 00:15:40,606 --> 00:15:42,066 Marzył o zemście. 178 00:15:42,649 --> 00:15:45,402 Jego wyznawcy budowali po cichu wielką armadę. 179 00:15:46,321 --> 00:15:48,696 Najpotężniejszą, jaką widziała galaktyka. 180 00:15:50,158 --> 00:15:52,659 Chce zaprowadzić Ostateczny Porządek. 181 00:15:52,659 --> 00:15:55,829 Za 16 godzin zaatakuje wszystkie wolne światy. 182 00:15:57,499 --> 00:16:00,042 Na razie flota ukrywa się w Nieznanych Regionach. 183 00:16:01,086 --> 00:16:02,335 Na planecie o nazwie Exegol. 184 00:16:05,673 --> 00:16:08,341 Exegol nie widnieje na żadnej mapie. 185 00:16:09,302 --> 00:16:12,845 Legenda głosi, że to ukryta planeta Sithów. 186 00:16:13,807 --> 00:16:16,892 Zawsze krążyły słuchy, że próbuje oszukać śmierć. 187 00:16:18,019 --> 00:16:20,270 To Palpatine kierował wszystkim. 188 00:16:20,270 --> 00:16:21,940 Pociągał za sznurki. 189 00:16:21,940 --> 00:16:24,775 Cały czas, zza kulis. Od samego początku. 190 00:16:24,775 --> 00:16:27,945 Żeby go powstrzymać, musimy do niego dotrzeć. 191 00:16:29,322 --> 00:16:30,865 Trzeba znaleźć Exegol. 192 00:16:30,865 --> 00:16:32,115 Pani generał? 193 00:16:34,119 --> 00:16:35,703 Mogę na słowo? 194 00:16:35,703 --> 00:16:37,455 Wiem, jak odnaleźć Exegol. 195 00:16:37,455 --> 00:16:39,832 - Słucham. - Luke też go szukał. 196 00:16:39,832 --> 00:16:42,126 Wiele lat, i prawie znalazł. 197 00:16:42,126 --> 00:16:44,043 Nie umiem odcyfrować części znaków. 198 00:16:44,546 --> 00:16:47,215 Ale potrzebujemy czegoś takiego. 199 00:16:47,215 --> 00:16:48,507 To tellurium Sithów. 200 00:16:49,174 --> 00:16:51,634 Kompas wskazujący drogę na Exegol. 201 00:16:52,177 --> 00:16:54,178 Żeby powstrzymać to, co nadchodzi, 202 00:16:54,847 --> 00:16:56,724 muszę dokończyć dzieło Luke'a. 203 00:16:57,933 --> 00:16:59,269 Znaleźć Exegol. 204 00:16:59,269 --> 00:17:00,562 Dopaść Imperatora. 205 00:17:00,562 --> 00:17:01,561 Nie. 206 00:17:03,188 --> 00:17:05,356 Polecę nawet bez twojej zgody. 207 00:17:08,028 --> 00:17:09,111 Naprawdę. 208 00:17:10,488 --> 00:17:12,072 Zrobiłabyś to samo. 209 00:17:13,866 --> 00:17:15,076 Postawiłaś go na nogi? 210 00:17:15,076 --> 00:17:16,116 Miałeś rację. 211 00:17:16,786 --> 00:17:18,913 Pociągnę dalej poszukiwania Luke'a. 212 00:17:18,913 --> 00:17:21,164 Od miejsca, gdzie trop się urwał. 213 00:17:21,164 --> 00:17:23,084 Zakazanej Pustyni na Pasaanie. 214 00:17:23,084 --> 00:17:24,710 Wiem. I zabierasz nas. 215 00:17:25,501 --> 00:17:27,379 Chewie, odratowałeś kompresor? 216 00:17:28,173 --> 00:17:29,507 Muszę lecieć sama. 217 00:17:29,507 --> 00:17:30,674 Tak, sama z nami. 218 00:17:30,674 --> 00:17:31,717 To niebezpieczne. 219 00:17:32,594 --> 00:17:33,676 Lecimy razem. 220 00:17:38,182 --> 00:17:39,557 Zgadzam się. 221 00:17:45,440 --> 00:17:46,566 Ostatnia szansa. 222 00:17:46,566 --> 00:17:50,569 Badam schematy niszczycieli. Przydadzą się, jeśli je znajdziecie. 223 00:17:50,569 --> 00:17:52,072 Jeśli? 224 00:17:52,072 --> 00:17:53,154 Kiedy. 225 00:17:54,365 --> 00:17:55,364 Kiedy. 226 00:18:04,416 --> 00:18:05,625 Musimy lecieć. 227 00:18:08,087 --> 00:18:09,087 Coś nie tak? 228 00:18:09,881 --> 00:18:10,922 Nie, nic. 229 00:18:11,883 --> 00:18:13,967 Na wypadek, gdybym nie wrócił, 230 00:18:14,719 --> 00:18:18,262 wiedz, że zawsze byłeś dla mnie wspaniałym przyjacielem. 231 00:18:19,348 --> 00:18:20,848 Najlepszym, jakiego miałem. 232 00:18:25,855 --> 00:18:28,649 Tyle mam ci do powiedzenia. 233 00:18:30,359 --> 00:18:32,318 Powiesz, jak wrócisz. 234 00:18:54,384 --> 00:18:55,593 Rey... 235 00:18:55,593 --> 00:18:58,429 Nie wolno ci bać się tego, kim jesteś. 236 00:19:20,076 --> 00:19:21,075 Fakt. 237 00:20:09,750 --> 00:20:11,876 - Rycerze Ren. - Upiory. 238 00:20:16,007 --> 00:20:17,883 Wśród nas jest szpieg. 239 00:20:18,384 --> 00:20:20,678 Właśnie wysłał raport do Ruchu Oporu. 240 00:20:21,512 --> 00:20:24,472 Ale nawet zdrada już nas nie powstrzyma. 241 00:20:26,058 --> 00:20:27,934 Na Exegol zrozumiałem, 242 00:20:28,435 --> 00:20:31,270 że Najwyższy Porządek będzie prawdziwym Imperium. 243 00:20:34,983 --> 00:20:39,028 Czuję, że niepokoi pana mój wygląd, generale Hux. 244 00:20:42,575 --> 00:20:44,118 Mowa o masce? 245 00:20:44,118 --> 00:20:46,496 Przeciwnie. Twarzowa. 246 00:20:46,496 --> 00:20:47,830 Świetna. 247 00:20:47,830 --> 00:20:52,085 Proszę wybaczyć, ale ci nowi sojusznicy z Exegol 248 00:20:52,085 --> 00:20:53,336 to jakaś sekta. 249 00:20:53,336 --> 00:20:55,505 Szarlatani i czarownicy. 250 00:20:55,505 --> 00:20:57,798 Którzy wyczarowali hordy niszczycieli. 251 00:20:57,798 --> 00:21:00,925 Flota Sithów tysiąckrotnie zwiększy nasze możliwości. 252 00:21:01,760 --> 00:21:05,807 Wreszcie będziemy mogli zmyć hańbę po bazie Starkiller. 253 00:21:05,807 --> 00:21:09,477 Potrzebujemy więcej rekrutów. Zwłaszcza młodych. 254 00:21:09,477 --> 00:21:11,770 A tę flotę dostaniemy w prezencie? 255 00:21:11,770 --> 00:21:13,814 Czego on oczekuje od nas w zamian? 256 00:21:16,817 --> 00:21:20,363 Bądźcie gotowi do zdławienia wszelkiego oporu. 257 00:21:20,363 --> 00:21:23,574 Moi rycerze i ja ruszamy teraz na łowy. 258 00:21:33,375 --> 00:21:34,752 To na pewno tu? 259 00:21:34,752 --> 00:21:37,755 To ostatnie współrzędne, jakie zostawił pan Luke. 260 00:21:44,511 --> 00:21:45,971 A to co znowu? 261 00:21:45,971 --> 00:21:48,556 Aki-Aki, czyli Święto Przodków. 262 00:21:49,058 --> 00:21:52,644 Obchodzi się je raz na 42 lata. 263 00:21:52,644 --> 00:21:53,813 To mamy farta. 264 00:21:53,813 --> 00:21:55,272 W rzeczy samej. 265 00:21:55,272 --> 00:21:57,942 Święto słynie z kolorowych latawców 266 00:21:57,942 --> 00:22:00,027 i wybornych karmelków. 267 00:22:21,548 --> 00:22:23,759 W życiu nie widziałam czegoś takiego. 268 00:22:23,759 --> 00:22:25,595 I tak niewielu telluriów. 269 00:22:25,595 --> 00:22:29,015 Na pewno kręcą się tu patrole Najwyższego Porządku. 270 00:22:29,015 --> 00:22:30,642 Nie wychylajcie się. 271 00:22:30,642 --> 00:22:31,641 Chewie. 272 00:22:36,772 --> 00:22:39,107 Rozdzielmy się. Spróbujemy powęszyć. 273 00:23:00,422 --> 00:23:02,297 To znaczy „witajcie”. 274 00:23:10,807 --> 00:23:13,476 Nazywa się Nambi Ghima. 275 00:23:13,476 --> 00:23:15,978 Świetne imię. Jestem Rey. 276 00:23:18,022 --> 00:23:20,774 Z całym szacunkiem, zapytuje także o nazwisko. 277 00:23:23,819 --> 00:23:25,446 Nie mam. 278 00:23:25,446 --> 00:23:26,697 Po prostu Rey. 279 00:23:46,468 --> 00:23:48,844 Palpatine chce twojej śmierci. 280 00:23:50,387 --> 00:23:52,765 - Znalazłeś nowego pana? - Nie. 281 00:23:53,767 --> 00:23:55,267 Mam inne plany. 282 00:23:56,144 --> 00:23:57,978 Raz wyciągnąłem do ciebie rękę. 283 00:23:58,813 --> 00:24:00,439 Chciałaś ją chwycić. 284 00:24:01,857 --> 00:24:02,857 Co cię powstrzymało? 285 00:24:04,109 --> 00:24:06,028 Mogłeś mnie zabić. 286 00:24:06,028 --> 00:24:07,403 Co powstrzymało ciebie? 287 00:24:08,948 --> 00:24:10,825 Nie ukryjesz się, Rey. 288 00:24:10,825 --> 00:24:11,909 Nie przede mną. 289 00:24:13,411 --> 00:24:16,205 Widzę cię, choć skrywasz się za maską. 290 00:24:16,205 --> 00:24:17,874 Dręczą cię duchy. 291 00:24:17,874 --> 00:24:21,000 Nie dają ci zapomnieć, co zrobiłeś swojemu ojcu. 292 00:24:22,086 --> 00:24:24,755 Wciąż liczysz dni, odkąd porzucili cię rodzice? 293 00:24:26,132 --> 00:24:29,175 Tyle w tobie bólu, tyle gniewu. 294 00:24:30,135 --> 00:24:31,804 Nie chcę cię zabijać. 295 00:24:33,056 --> 00:24:36,141 Odszukam cię i sprowadzę na ciemną stronę. 296 00:24:37,810 --> 00:24:39,853 Jeszcze raz wyciągnę rękę. 297 00:24:40,855 --> 00:24:41,854 A ty ją przyjmiesz. 298 00:24:43,775 --> 00:24:44,775 To się okaże. 299 00:24:51,031 --> 00:24:52,075 Widział go? 300 00:24:52,075 --> 00:24:54,576 Zwijamy się. Wracamy na Sokoła, już. 301 00:24:54,576 --> 00:24:56,202 - Czemu? - Ren. 302 00:24:58,498 --> 00:25:00,083 Panie, jest analiza. 303 00:25:00,083 --> 00:25:03,127 Układ Middian, Pasaana, Zakazana Dolina. 304 00:25:03,127 --> 00:25:04,295 Przygotować statek. 305 00:25:04,295 --> 00:25:06,714 Niech z garnizonu wyślą dywizję. 306 00:25:06,714 --> 00:25:08,923 Tak jest, Naczelny Wodzu. 307 00:25:11,885 --> 00:25:13,137 Stać! 308 00:25:13,137 --> 00:25:14,431 Ani kroku dalej! 309 00:25:14,431 --> 00:25:16,223 Mam poszukiwanych. 310 00:25:16,223 --> 00:25:17,266 Wszystkie jed... 311 00:25:22,939 --> 00:25:24,105 Chodźcie za mną. 312 00:25:32,449 --> 00:25:33,699 Szybko. 313 00:25:35,535 --> 00:25:37,243 Leia wysłała mi wiadomość. 314 00:25:39,122 --> 00:25:40,122 Robi się. 315 00:25:40,664 --> 00:25:42,207 Jak nas znalazłeś? 316 00:25:44,376 --> 00:25:46,045 Wookie rzuca się w oczy. 317 00:25:50,174 --> 00:25:52,469 Też się cieszę, mordeczka. 318 00:25:52,469 --> 00:25:54,596 To generał Lando Calrissian. 319 00:25:54,596 --> 00:25:55,805 Wiemy, kim jest. 320 00:25:55,805 --> 00:25:57,347 To dla nas zaszczyt, generale. 321 00:25:58,016 --> 00:26:00,517 Chcemy dotrzeć na Exegol. 322 00:26:02,979 --> 00:26:04,438 Gdzieżby indziej. 323 00:26:07,192 --> 00:26:08,692 Są tylko dwa takie. 324 00:26:08,692 --> 00:26:09,692 Tellurium Sithów. 325 00:26:10,862 --> 00:26:12,739 Luke Skywalker go szukał. 326 00:26:12,739 --> 00:26:14,823 Wiem, szukałem razem z nim. 327 00:26:15,616 --> 00:26:17,825 Wpadł nam wtedy w oko stary łowca Jedi. 328 00:26:19,162 --> 00:26:20,788 Ochi z Bestoon. 329 00:26:20,788 --> 00:26:23,999 Miał przy sobie coś, co pozwala znaleźć tellurium. 330 00:26:24,584 --> 00:26:27,545 Tropiliśmy go przez pół galaktyki. 331 00:26:27,545 --> 00:26:29,838 Ale znaleźliśmy tylko pusty statek. 332 00:26:29,838 --> 00:26:32,341 Żadnych poszlak. Nici z tellurium. 333 00:26:32,842 --> 00:26:34,176 Statek wciąż tu jest? 334 00:26:34,176 --> 00:26:36,054 Na pustyni. 335 00:26:36,054 --> 00:26:38,346 Trzeba go jeszcze raz przeszukać. 336 00:26:46,855 --> 00:26:49,358 Mam co do tego złe przeczucia. 337 00:26:49,358 --> 00:26:51,903 Statek Ochiego jest u wylotu kanionu. 338 00:26:51,903 --> 00:26:53,528 - Lećcie. - Dziękujemy. 339 00:26:54,530 --> 00:26:56,156 Ciebie też, Chewie. 340 00:26:56,156 --> 00:26:57,951 Leia szuka pilotów, generale. 341 00:26:57,951 --> 00:27:00,869 Boję się, że daleko już nie zalecę. 342 00:27:00,869 --> 00:27:02,371 Ale przekaż Lei 343 00:27:03,580 --> 00:27:05,791 wyrazy miłości. 344 00:27:05,791 --> 00:27:08,211 Proszę to zrobić osobiście. 345 00:27:08,211 --> 00:27:09,294 Dziękuję. 346 00:27:17,429 --> 00:27:18,929 Patrzcie! Śmigacze! 347 00:27:29,356 --> 00:27:31,067 Skąd to umiesz? 348 00:27:31,067 --> 00:27:32,692 Spokojnie! Zdążyłem! 349 00:27:35,447 --> 00:27:36,572 Spadajmy stąd! 350 00:27:42,787 --> 00:27:44,037 Widzimy uciekinierów. 351 00:28:04,558 --> 00:28:06,060 Jeszcze latać zaczęli! 352 00:28:06,060 --> 00:28:07,353 Jak to latać? 353 00:28:08,104 --> 00:28:09,104 Biorą i latają. 354 00:28:33,212 --> 00:28:34,588 Zgubiliśmy ich? 355 00:28:34,588 --> 00:28:36,256 - Na to wygląda! - Świetnie! 356 00:28:39,719 --> 00:28:40,928 Fatalnie! 357 00:28:46,058 --> 00:28:47,433 Nie teraz, BB-8! 358 00:29:00,365 --> 00:29:02,490 Nigdy nie lekceważ droidów. 359 00:29:22,511 --> 00:29:23,510 Poe! 360 00:29:28,434 --> 00:29:29,602 Tak! 361 00:29:29,602 --> 00:29:30,810 W dziesiątkę! 362 00:29:45,035 --> 00:29:46,075 Statek Ochiego! 363 00:29:47,453 --> 00:29:49,163 Już go gdzieś widziałam. 364 00:29:49,163 --> 00:29:50,248 Rey! 365 00:29:50,248 --> 00:29:51,373 Dorwałaś wszystkich? 366 00:30:14,189 --> 00:30:15,271 Co się dzieje?! 367 00:30:16,982 --> 00:30:19,402 Ruchome piaski! Złapcie się czegoś! 368 00:30:19,402 --> 00:30:21,652 Czy ta męka kiedyś się skończy?! 369 00:30:22,196 --> 00:30:23,365 No nie! 370 00:30:23,365 --> 00:30:25,407 BB-8! Nie! 371 00:30:25,407 --> 00:30:26,451 Rey! 372 00:30:26,451 --> 00:30:27,868 Chciałem ci powiedzieć... 373 00:30:27,868 --> 00:30:29,495 Co? Finn! 374 00:30:42,424 --> 00:30:43,676 Pani generał! 375 00:30:43,676 --> 00:30:45,929 Była strzelanina w czasie Święta Przodków. 376 00:30:45,929 --> 00:30:48,807 Ta misja jest najważniejsza. Nie możemy zawieść. 377 00:30:48,807 --> 00:30:50,599 Jakieś wiadomości od Rey? 378 00:30:50,599 --> 00:30:51,683 Sokół nie odpowiada. 379 00:30:52,559 --> 00:30:53,978 Musisz tak to mówić? 380 00:30:53,978 --> 00:30:55,063 Niby jak? 381 00:30:55,063 --> 00:30:57,773 Zrób coś dla mnie. Trochę optymizmu, co? 382 00:30:57,773 --> 00:30:59,192 Rozkaz. 383 00:30:59,192 --> 00:31:01,236 Jest świetnie. 384 00:31:01,236 --> 00:31:03,238 I będzie jeszcze lepiej. 385 00:31:03,238 --> 00:31:04,445 Po prostu wspaniale. 386 00:31:12,705 --> 00:31:14,457 Rey! Finn! 387 00:31:14,457 --> 00:31:16,709 Mnie pan nie wspomniał, ale jestem cały. 388 00:31:22,757 --> 00:31:24,092 - Wszystko OK? - Tak. 389 00:31:24,092 --> 00:31:25,134 Gdzie Finn? 390 00:31:25,134 --> 00:31:26,134 I Chewie? 391 00:31:28,221 --> 00:31:29,638 Dobrze jest! 392 00:31:29,638 --> 00:31:30,723 Panie Finn. 393 00:31:30,723 --> 00:31:31,891 Co to za miejsce? 394 00:31:31,891 --> 00:31:33,518 Chyba nie zaświaty? 395 00:31:33,518 --> 00:31:34,728 Wpuszczają tam droidy? 396 00:31:34,728 --> 00:31:35,811 Czyli żyjemy? 397 00:31:35,811 --> 00:31:37,105 Nie mów hop. 398 00:31:37,105 --> 00:31:38,521 Jak stąd wyjść? 399 00:31:44,778 --> 00:31:46,321 Musimy się śpieszyć. 400 00:31:46,823 --> 00:31:48,575 - To o co chodziło? - Z czym? 401 00:31:48,575 --> 00:31:50,617 - Co chciałeś powiedzieć? - Kiedy? 402 00:31:50,617 --> 00:31:52,202 Jak tonęliśmy, 403 00:31:52,202 --> 00:31:53,453 zacząłeś mówić... 404 00:31:54,622 --> 00:31:55,874 Powiem ci później. 405 00:31:55,874 --> 00:31:57,082 Jak mnie nie będzie? 406 00:31:57,709 --> 00:31:59,001 Tak. 407 00:31:59,001 --> 00:32:01,296 Mamy tu umrzeć, a ty robisz tajemnice? 408 00:32:01,296 --> 00:32:04,088 Sam powiedz, gdzie się nauczyłeś kraść. 409 00:32:05,215 --> 00:32:07,176 Nie chcę wiedzieć, skąd te tunele. 410 00:32:07,176 --> 00:32:09,636 Sądząc po średnicy, wydrążyły je... 411 00:32:09,636 --> 00:32:11,138 Nie chcę wiedzieć. 412 00:32:11,138 --> 00:32:12,515 Nie chcę. 413 00:32:12,515 --> 00:32:13,641 A to co? 414 00:32:13,641 --> 00:32:14,976 - Jakby śmigacz. - Co? 415 00:32:14,976 --> 00:32:16,185 Jakiś antyk. 416 00:32:16,185 --> 00:32:17,978 Może znajdziemy właściciela. 417 00:32:18,605 --> 00:32:20,647 Racja, BB-8. Prędzej zwłoki. 418 00:32:20,647 --> 00:32:23,151 A niech mnie. Amulet Mroku! 419 00:32:23,151 --> 00:32:24,152 Co takiego? 420 00:32:24,152 --> 00:32:26,653 Symbol popleczników Sithów. 421 00:32:26,653 --> 00:32:27,780 Sithów. 422 00:32:27,780 --> 00:32:29,074 To śmigacz Ochiego? 423 00:32:29,074 --> 00:32:31,491 Luke to wyczuł. Ochi nie opuścił planety. 424 00:32:32,618 --> 00:32:34,787 - Jak tu trafił? - Wracał do statku. 425 00:32:35,413 --> 00:32:36,955 I wpadł jak my. 426 00:32:36,955 --> 00:32:38,375 A jak wylazł? 427 00:32:38,375 --> 00:32:39,374 Nijak. 428 00:32:43,797 --> 00:32:44,963 Ano nie... 429 00:32:44,963 --> 00:32:46,465 Kości... 430 00:32:46,465 --> 00:32:48,009 Nie lubię kości. 431 00:32:48,009 --> 00:32:50,219 Kości? To nie wróży dobrze. 432 00:32:52,305 --> 00:32:53,555 Tak, widzę. 433 00:33:06,193 --> 00:33:07,819 Straszliwych rzeczy 434 00:33:08,570 --> 00:33:09,948 dokonano tą bronią. 435 00:33:09,948 --> 00:33:10,989 Na ostrzu są znaki. 436 00:33:11,574 --> 00:33:13,491 Spróbuję przetłumaczyć. 437 00:33:14,911 --> 00:33:19,289 Ta inskrypcja zawiera wskazówki, jak dotrzeć do tellurium. 438 00:33:19,289 --> 00:33:22,085 Dokładnie tego szukał pan Luke. 439 00:33:22,085 --> 00:33:23,585 - I? - Gdzie jest? 440 00:33:24,128 --> 00:33:26,505 Tego niestety nie mogę powiedzieć. 441 00:33:27,048 --> 00:33:29,134 Znasz 20 pierdylionów języków. 442 00:33:29,134 --> 00:33:30,676 I ten też. 443 00:33:30,676 --> 00:33:33,887 Wiem, gdzie znajduje się tellurium. 444 00:33:33,887 --> 00:33:38,143 Niestety informacja jest zapisana runicznym pismem Sithów. 445 00:33:38,143 --> 00:33:39,352 I co? 446 00:33:39,352 --> 00:33:41,688 Nie wolno mi go tłumaczyć. 447 00:33:41,688 --> 00:33:44,566 Jak raz możesz gadać z sensem, będziesz milczał? 448 00:33:44,566 --> 00:33:45,774 Ironia losu. 449 00:33:46,483 --> 00:33:49,903 Jestem mechanicznie niezdolny do tłumaczenia z sithyjskiego. 450 00:33:49,903 --> 00:33:53,364 Zapis wprowadzono na mocy ustaleń Senatu... 451 00:33:55,117 --> 00:33:57,916 Wąż! Wąż! Wąż! 452 00:34:11,592 --> 00:34:12,591 Rey. 453 00:34:21,268 --> 00:34:22,268 Finn. 454 00:34:39,119 --> 00:34:40,578 - Strzelam. - Nie strzelaj. 455 00:35:38,637 --> 00:35:39,721 Oddałam mu trochę życia. 456 00:35:40,597 --> 00:35:42,390 Mały transfer Mocy. 457 00:35:43,559 --> 00:35:44,892 Zrobiłbyś to samo. 458 00:36:06,791 --> 00:36:09,251 Od razu widać, że ten szmelc nie poleci. 459 00:36:09,251 --> 00:36:10,420 Trzeba działać. 460 00:36:10,420 --> 00:36:12,422 Znajdziemy kogoś do tłumaczenia. 461 00:36:12,422 --> 00:36:13,672 Sensownego droida. 462 00:36:13,672 --> 00:36:16,842 Sugeruję wracać na pokład Sokoła. 463 00:36:16,842 --> 00:36:18,260 Na pewno już czekają. 464 00:36:18,260 --> 00:36:19,971 Rzucą nas Griqowi. 465 00:36:19,971 --> 00:36:22,681 A z ciebie zrobią ruchomy cel. 466 00:36:22,681 --> 00:36:25,517 Obaj macie doskonałe argumenty, czasami. 467 00:36:29,563 --> 00:36:30,647 Co jest? 468 00:36:31,815 --> 00:36:33,192 Za chwilę was dogonię. 469 00:36:34,068 --> 00:36:35,069 Wszystko gra. 470 00:36:44,996 --> 00:36:46,288 Co my tu mamy? 471 00:36:48,248 --> 00:36:50,167 Odpalmy te przetworniki. 472 00:36:56,840 --> 00:36:58,466 Ależ tu bałagan! 473 00:37:00,219 --> 00:37:01,220 Kto by pomyślał! 474 00:37:02,514 --> 00:37:03,513 Gdzie ona jest? 475 00:37:08,561 --> 00:37:10,563 Finn, przydałbyś mi się tu. 476 00:37:10,563 --> 00:37:12,272 Daj znać Rey, że startujemy. 477 00:38:01,530 --> 00:38:02,531 Co ona wyrabia? 478 00:38:03,032 --> 00:38:04,283 I gdzie Chewie? 479 00:38:07,327 --> 00:38:08,328 To Ren. 480 00:38:23,844 --> 00:38:25,178 Do środka. 481 00:38:26,139 --> 00:38:27,306 Ładuj się. 482 00:38:27,306 --> 00:38:28,390 Jazda, zwierzaku! 483 00:39:44,175 --> 00:39:45,174 Rey! 484 00:39:48,554 --> 00:39:51,098 Mają Chewiego! Złapali go! 485 00:40:59,041 --> 00:41:00,293 Chewie! 486 00:41:00,293 --> 00:41:01,292 Nie! 487 00:41:06,675 --> 00:41:07,674 Rey! 488 00:41:10,302 --> 00:41:11,970 Zwijamy się, zaraz tu będą! 489 00:41:12,722 --> 00:41:14,098 Rey, rusz się! 490 00:41:17,226 --> 00:41:18,225 Rey! 491 00:41:19,688 --> 00:41:22,273 - Trzeba lecieć! - Chewie. 492 00:41:22,273 --> 00:41:23,671 Szybko! 493 00:41:45,338 --> 00:41:46,879 Straciłam kontrolę. 494 00:41:48,173 --> 00:41:49,592 To nie twoja wina. 495 00:41:49,592 --> 00:41:50,760 Moja. 496 00:41:50,760 --> 00:41:53,096 Nie, to przez Rena. Zmusił cię. 497 00:41:53,096 --> 00:41:54,388 Chewie nie żyje. 498 00:41:55,347 --> 00:41:56,931 Ta moc wyszła ode mnie. 499 00:41:58,018 --> 00:41:59,977 Nie wiesz o mnie wszystkiego. 500 00:42:01,186 --> 00:42:03,022 To mi powiedz. 501 00:42:10,530 --> 00:42:11,988 Miałam wizję. 502 00:42:14,451 --> 00:42:16,160 Widziałam tron władcy Sithów. 503 00:42:17,786 --> 00:42:19,163 I tego, kto na nim siedzi. 504 00:42:19,998 --> 00:42:20,997 To był Ren? 505 00:42:23,626 --> 00:42:24,877 Ze mną. 506 00:42:39,934 --> 00:42:42,770 Statek wpadł w nasze ręce, ale dziewczyna zbiegła. 507 00:42:43,313 --> 00:42:46,190 Pod rozkazami Rycerzy Ren ponieśliśmy straty. 508 00:42:46,190 --> 00:42:48,442 - Transportowiec... - Czytałem raport. 509 00:42:49,027 --> 00:42:50,151 To wszystko? 510 00:42:50,820 --> 00:42:52,489 Jest coś jeszcze. 511 00:42:52,489 --> 00:42:54,113 Drugi transportowiec wrócił. 512 00:42:55,784 --> 00:42:57,785 Przywiózł wartościowego jeńca. 513 00:42:59,746 --> 00:43:00,944 Jeńca? 514 00:43:06,168 --> 00:43:08,671 Podobno to coś latało z Hanem Solo. 515 00:43:10,965 --> 00:43:13,050 Zabrać go na przesłuchanie. 516 00:43:13,050 --> 00:43:14,468 Idziemy! 517 00:43:15,302 --> 00:43:18,139 Zostało nam osiem godzin. Co dalej? 518 00:43:18,139 --> 00:43:19,849 Musimy wracać do bazy. 519 00:43:19,849 --> 00:43:21,809 Za późno. Nie poddamy się. 520 00:43:21,809 --> 00:43:23,478 Chewie zginąłby na nic. 521 00:43:23,478 --> 00:43:25,313 Chewie miał sztylet! 522 00:43:25,313 --> 00:43:26,648 - Coś wymyślimy. - Nie. 523 00:43:26,648 --> 00:43:29,025 Bez niego nie znajdziemy tellurium. 524 00:43:29,025 --> 00:43:32,486 Tak, inskrypcja jest już tylko w mojej pamięci. 525 00:43:34,572 --> 00:43:35,571 Chwila. 526 00:43:36,574 --> 00:43:39,369 Masz w pamięci inskrypcję ze sztyletu? 527 00:43:39,369 --> 00:43:40,368 Tak. 528 00:43:40,869 --> 00:43:44,373 Ale do tłumaczeń z zakazanych języków nie ma dostępu. 529 00:43:44,373 --> 00:43:47,335 Chyba że w toku desektoryzacji reformatywnej. 530 00:43:47,335 --> 00:43:48,460 Co to? 531 00:43:48,460 --> 00:43:50,295 Groźna, bandycka procedura 532 00:43:50,295 --> 00:43:53,048 stosowana na naiwnych droidach. 533 00:43:53,048 --> 00:43:54,300 Zróbmy to! 534 00:43:54,300 --> 00:43:56,135 Znam speca z czarnego rynku. 535 00:43:56,135 --> 00:43:58,221 - Z czarnego rynku? - Ale na Kijimi. 536 00:43:58,221 --> 00:43:59,472 Co masz do Kijimi? 537 00:43:59,472 --> 00:44:00,973 Pechowa planeta. 538 00:44:02,766 --> 00:44:05,853 Jeśli misja się nie powiedzie, wszystko na marne. 539 00:44:05,853 --> 00:44:08,355 Wszystkie wysiłki, cała walka. 540 00:44:10,608 --> 00:44:12,276 Będziemy z tobą. 541 00:44:13,610 --> 00:44:14,986 Aż do końca. 542 00:44:19,409 --> 00:44:20,408 Dla Chewiego. 543 00:44:22,411 --> 00:44:23,410 Ręce. 544 00:44:25,289 --> 00:44:26,290 Dla Chewiego. 545 00:44:31,295 --> 00:44:32,296 Kijimi. 546 00:45:06,246 --> 00:45:07,915 Baterie naładowane. 547 00:45:09,250 --> 00:45:10,448 Witaj. 548 00:45:16,965 --> 00:45:18,549 - Witaj. - Nie, dziękuję. 549 00:45:21,387 --> 00:45:23,263 Ktoś musiał go źle traktować. 550 00:45:23,972 --> 00:45:26,350 Nie bój się. Nic ci nie grozi. 551 00:45:34,818 --> 00:45:38,236 Uwaga, patrol, idźcie Sześćdziesiątą. 552 00:45:53,711 --> 00:45:55,754 Otwierać! Idziemy na przesłuchanie! 553 00:46:00,467 --> 00:46:01,884 Sprawdźcie tę stronę. 554 00:46:06,432 --> 00:46:08,768 Zamknięte. Sprawdzam dalej. 555 00:46:08,768 --> 00:46:11,103 Proszę o regularne raporty. 556 00:46:11,103 --> 00:46:13,440 Ty tam, pod ścianę! 557 00:46:13,440 --> 00:46:15,024 Pokaż identyfikator! 558 00:46:15,775 --> 00:46:17,026 Gdzie masz identyfikator? 559 00:46:18,485 --> 00:46:19,694 Są wszędzie. 560 00:46:20,195 --> 00:46:21,989 Błagam, jest niewinna! 561 00:46:21,989 --> 00:46:23,490 Wiem, co trzeba zrobić. 562 00:46:23,490 --> 00:46:24,992 Ja też. Uciekać. 563 00:46:24,992 --> 00:46:26,869 Przestań jojczyć. 564 00:46:26,869 --> 00:46:27,868 Za mną. 565 00:46:35,378 --> 00:46:37,462 To gdzieś w tej okolicy. 566 00:46:39,507 --> 00:46:41,425 Widzieli cię przy bramie. 567 00:46:41,425 --> 00:46:44,262 Pomyślałam: Nie, tak głupi to nie jest. 568 00:46:44,262 --> 00:46:45,889 A tu proszę. 569 00:46:45,889 --> 00:46:47,514 - Kto to? - O co chodzi? 570 00:46:47,514 --> 00:46:49,684 Poznajcie Zorii. Zorii, Rey i Finn. 571 00:46:49,684 --> 00:46:51,478 Mogę pociągnąć za spust. 572 00:46:51,478 --> 00:46:52,978 Wiem, na co cię stać. 573 00:46:52,978 --> 00:46:55,564 A może pogadamy? 574 00:46:56,065 --> 00:46:57,566 Wolę rozwalić ci łeb. 575 00:46:58,233 --> 00:46:59,610 Ciągle się gniewasz? 576 00:46:59,610 --> 00:47:01,112 Proszę, pomóż nam. 577 00:47:01,112 --> 00:47:02,905 Trzeba mu otworzyć czachę. 578 00:47:02,905 --> 00:47:05,074 - Słucham? - Szukamy Babu Frika. 579 00:47:05,074 --> 00:47:06,492 Pracuje tylko dla ekipy. 580 00:47:06,492 --> 00:47:07,952 A ty się wypisałeś. 581 00:47:07,952 --> 00:47:09,079 Ekipy? 582 00:47:09,079 --> 00:47:10,538 Nie pochwalił się? 583 00:47:10,538 --> 00:47:13,248 Wasz kumpel szmuglował przyprawę. 584 00:47:13,248 --> 00:47:14,751 Byłeś przemytnikiem? 585 00:47:14,751 --> 00:47:16,628 - Byłeś szturmowcem? - Przemytnikiem? 586 00:47:16,628 --> 00:47:19,505 - A ty złomiarą? Możemy tak do jutra. - Nie macie do jutra. 587 00:47:19,505 --> 00:47:22,007 Wpakowałeś mnie w niezłe bagno, 588 00:47:22,007 --> 00:47:23,716 lecąc „walczyć za sprawę”. 589 00:47:24,719 --> 00:47:26,054 Ty. 590 00:47:26,054 --> 00:47:27,722 To ciebie szukają. 591 00:47:27,722 --> 00:47:30,016 Nagroda za nią wyrównałaby rachunki. 592 00:47:30,016 --> 00:47:31,475 - Djak'kankah! - Bez takich. 593 00:47:38,983 --> 00:47:40,902 Pomóż nam. 594 00:47:40,902 --> 00:47:42,151 Proszę. 595 00:47:43,697 --> 00:47:45,154 Pewnie masz to gdzieś, 596 00:47:46,949 --> 00:47:48,408 ale jesteś OK. 597 00:47:49,077 --> 00:47:50,326 Nie mam tego gdzieś. 598 00:47:54,581 --> 00:47:56,501 - T-18 aktywny? - Potwierdzam. 599 00:47:56,501 --> 00:47:57,542 Sprawdzamy sektor. 600 00:47:59,211 --> 00:48:01,212 Maszyny kroczące. Trzymajcie się mnie. 601 00:48:03,590 --> 00:48:06,635 Poe Dameron, przemytnik. 602 00:48:06,635 --> 00:48:08,346 - No już. - Kupujcie przyprawę! 603 00:48:08,346 --> 00:48:09,888 Szybciej, 3PO. 604 00:48:24,945 --> 00:48:26,363 Babu jest na zapleczu. 605 00:48:36,498 --> 00:48:37,957 Nami się nie przejmujcie. 606 00:48:42,505 --> 00:48:45,800 Nie wiem, czemu się zgodziłem na ten zabieg. 607 00:48:45,800 --> 00:48:47,594 Widać mam jakiś defekt. 608 00:48:47,594 --> 00:48:49,178 Widać mam jakiś defekt. 609 00:48:50,262 --> 00:48:51,681 Babu Frik? 610 00:48:51,681 --> 00:48:53,098 Da się coś z tym zrobić? 611 00:48:58,771 --> 00:49:00,730 Zorii? Da radę? 612 00:49:07,364 --> 00:49:09,824 Znalazł coś w zablokowanym sektorze pamięci. 613 00:49:09,824 --> 00:49:11,867 Tłumaczenie z języka Sithów. 614 00:49:11,867 --> 00:49:13,869 - To jest to. - Na stówę. 615 00:49:13,869 --> 00:49:16,163 Język Sithów? Z kim ty się zadajesz? 616 00:49:16,664 --> 00:49:17,872 A możesz mu... 617 00:49:18,375 --> 00:49:20,542 Babu, możesz mu kazać przetłumaczyć? 618 00:49:24,088 --> 00:49:25,757 To spowoduje całkowite... 619 00:49:25,757 --> 00:49:27,509 ...wymazanie pamięci. 620 00:49:27,509 --> 00:49:29,344 Czekaj, jak to przetłumaczy, 621 00:49:29,344 --> 00:49:31,762 to straci pamięć? 622 00:49:31,762 --> 00:49:33,889 Droid, pamięć być zero. 623 00:49:33,889 --> 00:49:34,974 Zero kaput. 624 00:49:34,974 --> 00:49:36,266 Musi być inny sposób! 625 00:49:36,266 --> 00:49:37,726 R2 ma kopię pamięci. 626 00:49:37,726 --> 00:49:41,647 Proszę cię. Na jego zasobach absolutnie nie można polegać. 627 00:49:42,148 --> 00:49:44,066 Wiesz, jakie mamy szanse. 628 00:49:46,068 --> 00:49:47,486 Jest inne wyjście? 629 00:49:53,659 --> 00:49:55,743 Jeśli misja się nie powiedzie, 630 00:49:56,538 --> 00:49:58,205 wszystko na marne. 631 00:49:59,498 --> 00:50:01,082 Wszystkie wysiłki, 632 00:50:01,960 --> 00:50:03,544 cała walka. 633 00:50:08,507 --> 00:50:09,841 O co chodzi, C-3PO? 634 00:50:10,969 --> 00:50:13,553 Chcę ostatni raz popatrzeć 635 00:50:14,347 --> 00:50:16,180 na swoich przyjaciół. 636 00:50:19,226 --> 00:50:20,268 Smutno. 637 00:50:24,773 --> 00:50:27,318 Zaraz nocna łapanka. Stanę na straży. 638 00:50:27,318 --> 00:50:28,526 Pójdę z tobą. 639 00:50:29,028 --> 00:50:30,739 Nadal mi nie ufasz? 640 00:50:30,739 --> 00:50:32,032 A ty mi? 641 00:50:32,032 --> 00:50:33,031 Też. 642 00:50:38,579 --> 00:50:40,081 Raport, generale. 643 00:50:40,081 --> 00:50:41,416 Mamy komunikat. 644 00:50:41,416 --> 00:50:43,585 Rycerze Ren wytropili dziewczynę. 645 00:50:43,585 --> 00:50:45,378 Ukrywa się na Kijimi. 646 00:50:45,378 --> 00:50:47,504 Wydać rozkaz zniszczenia miasta? 647 00:50:54,929 --> 00:50:57,473 Przyszło mi do głowy, że jest inne wyjście. 648 00:51:12,280 --> 00:51:14,324 Długo to już trwa? 649 00:51:14,324 --> 00:51:17,534 Najwyższy Porządek zabrał prawie wszystkie dzieci. 650 00:51:17,534 --> 00:51:19,788 Nie mogę już na to patrzeć. 651 00:51:19,788 --> 00:51:21,873 Mam dość kasy, żeby zniknąć. 652 00:51:21,873 --> 00:51:23,166 Pryskam do Kolonii. 653 00:51:23,166 --> 00:51:25,042 Wszystkie hiperlinie zamknięte. 654 00:51:29,255 --> 00:51:32,049 To jest medalion kapitana Porządku. 655 00:51:32,759 --> 00:51:34,510 Pierwszy raz widzę taki na żywo. 656 00:51:34,510 --> 00:51:36,471 Lecisz przez każdą blokadę. 657 00:51:36,471 --> 00:51:38,180 Plus pierwszeństwo lądowania. 658 00:51:46,690 --> 00:51:48,357 Może się ze mną zabierzesz? 659 00:51:55,030 --> 00:51:57,116 Nie mogę się teraz wycofać. 660 00:51:59,034 --> 00:52:01,121 Póki nie będzie po wszystkim. 661 00:52:01,121 --> 00:52:02,413 Choć może już jest. 662 00:52:04,581 --> 00:52:07,375 W czasie bitwy na Crait nadaliśmy wezwanie. 663 00:52:09,128 --> 00:52:10,671 Nie było odzewu. 664 00:52:11,255 --> 00:52:12,797 Wszyscy strasznie się boją. 665 00:52:15,510 --> 00:52:16,843 Poddali się. 666 00:52:18,387 --> 00:52:20,805 Nie wierzę, że tak myślisz. 667 00:52:25,853 --> 00:52:28,855 Przegramy, jeśli uwierzymy, że zostaliśmy sami. 668 00:52:30,150 --> 00:52:31,817 Pamiętaj. 669 00:52:34,695 --> 00:52:36,529 Nie jesteście sami. 670 00:52:40,452 --> 00:52:41,826 Koło skrzypi. 671 00:52:42,619 --> 00:52:44,245 Koło skrzypi moje. 672 00:52:48,918 --> 00:52:51,420 Skrzypienie usunięte. 673 00:52:51,420 --> 00:52:53,172 Dziękuję. 674 00:52:53,172 --> 00:52:54,464 Bardzo miło. 675 00:53:01,556 --> 00:53:03,390 Coś tu jest nie tak. 676 00:53:05,101 --> 00:53:06,561 Wiem, skąd go znam. 677 00:53:06,561 --> 00:53:08,855 Ten statek. Statek Ochiego. 678 00:53:08,855 --> 00:53:09,854 Co? 679 00:53:10,398 --> 00:53:11,939 Moi rodzice nim odlecieli. 680 00:53:12,983 --> 00:53:14,442 Zabrali ich tym statkiem. 681 00:53:15,737 --> 00:53:16,944 Jesteś pewna? 682 00:53:17,947 --> 00:53:19,490 Leci tu niszczyciel. 683 00:53:19,490 --> 00:53:21,784 Musimy się zbierać. Gotowe? Babu? 684 00:53:21,784 --> 00:53:24,703 Tak, droid cacy! 685 00:53:29,125 --> 00:53:32,378 Tellurium znajduje się w skarbcu imperialnym. 686 00:53:32,378 --> 00:53:36,675 Delta 3-6, współrzędne 9-3-6, namiar 3-2. 687 00:53:36,675 --> 00:53:38,174 Księżyc w układzie Endor. 688 00:53:38,967 --> 00:53:40,512 Południowe wybrzeże. 689 00:53:40,512 --> 00:53:42,096 Tylko ta klinga wie. 690 00:53:43,139 --> 00:53:44,723 Tylko ta klinga wie. 691 00:53:49,186 --> 00:53:50,229 W układzie Endor. 692 00:53:50,771 --> 00:53:51,939 Tam, gdzie ta bitwa? 693 00:53:59,239 --> 00:54:00,238 Rey! 694 00:54:03,909 --> 00:54:05,244 Niszczyciel Rena. 695 00:54:05,244 --> 00:54:06,245 On tu jest?! 696 00:54:10,625 --> 00:54:11,792 Chewie? 697 00:54:13,335 --> 00:54:14,838 Co on ma do tego? 698 00:54:14,838 --> 00:54:16,755 Chewie jest na tym statku. 699 00:54:16,755 --> 00:54:17,922 On żyje. 700 00:54:18,425 --> 00:54:20,050 Jak to? 701 00:54:20,050 --> 00:54:22,219 Żyje! Może były dwa transportowce. 702 00:54:22,219 --> 00:54:23,387 Musimy go odbić. 703 00:54:23,387 --> 00:54:24,764 Wasz kumpel tym leci? 704 00:54:24,764 --> 00:54:26,056 Jak się okazuje. 705 00:54:26,056 --> 00:54:27,559 To ja się przedstawię. 706 00:54:27,559 --> 00:54:32,105 Jestem C-3PO, relacje ludzie-roboty. A wy to kto? 707 00:54:32,105 --> 00:54:33,313 To będzie problem. 708 00:54:33,313 --> 00:54:35,817 Cześć. Ja Babu Frik. 709 00:54:35,817 --> 00:54:37,192 Moje uszanowanie! 710 00:54:45,076 --> 00:54:47,579 Rusz ten blaszany tyłek. Już niedaleko. 711 00:54:47,579 --> 00:54:49,621 Jak śmiesz? Ledwie się poznaliśmy. 712 00:54:49,621 --> 00:54:50,956 Poe. 713 00:54:50,956 --> 00:54:52,624 Z tym będzie wam łatwiej. 714 00:54:53,335 --> 00:54:54,375 Ratujcie przyjaciela. 715 00:54:56,003 --> 00:54:57,547 Nie mogę tego przyjąć. 716 00:54:57,547 --> 00:54:59,047 Mam gdzieś twoje skrupuły. 717 00:55:02,010 --> 00:55:04,137 Musimy ruszać. Już. 718 00:55:04,137 --> 00:55:06,347 - Leć z nami. - Poe. 719 00:55:06,347 --> 00:55:07,599 Buzi na drogę? 720 00:55:07,599 --> 00:55:08,598 Leć. 721 00:55:15,731 --> 00:55:16,940 Nie ruszać się! 722 00:55:16,940 --> 00:55:18,609 Co jest? Stój spokojnie! 723 00:55:33,333 --> 00:55:34,457 Medalion działa. 724 00:55:35,043 --> 00:55:37,003 Będę dokował w hangarze 12. 725 00:55:37,003 --> 00:55:38,170 Trzymaj się, Chewie. 726 00:55:38,170 --> 00:55:39,380 Już idziemy. 727 00:55:39,380 --> 00:55:42,006 Nie wiem, kim jest Chewie, ale to szaleństwo. 728 00:55:52,434 --> 00:55:53,560 Dokumenty. 729 00:55:54,813 --> 00:55:56,437 Zamknąć grodzie ogniowe! 730 00:55:59,775 --> 00:56:01,652 - Zostajecie. - Chętnie. 731 00:56:01,652 --> 00:56:02,737 Gdzie teraz? 732 00:56:02,737 --> 00:56:04,071 Nie wiem. Tędy. 733 00:56:26,052 --> 00:56:27,429 Rzućcie broń! 734 00:56:27,429 --> 00:56:29,138 Możemy tu być. 735 00:56:30,431 --> 00:56:32,934 - Możecie tu być. - Wszystko dobrze. 736 00:56:32,934 --> 00:56:34,226 Cieszy was to. 737 00:56:34,226 --> 00:56:36,353 - Miło, że wpadliście. - Ale fajnie. 738 00:56:36,353 --> 00:56:37,856 Nam też tak robi? 739 00:56:37,856 --> 00:56:40,107 Przyszliśmy po jeńca i jego rzeczy. 740 00:56:42,068 --> 00:56:43,067 Kamery! 741 00:56:47,614 --> 00:56:49,033 Mówili, że Chewie jest tam. 742 00:56:59,460 --> 00:57:00,628 Rey, idziemy. 743 00:57:00,628 --> 00:57:02,837 Sztylet tu jest. Muszę go znaleźć. 744 00:57:03,757 --> 00:57:04,756 Czemu? 745 00:57:06,550 --> 00:57:08,552 Przeczucie. Spotkamy się w hangarze. 746 00:57:08,552 --> 00:57:09,636 Rey, nie możesz... 747 00:57:10,889 --> 00:57:11,888 Chewie. 748 00:57:17,853 --> 00:57:19,520 Jeszcze raz przeczesać miasto. 749 00:57:21,775 --> 00:57:23,274 Ona gdzieś tu jest. 750 00:57:27,280 --> 00:57:28,906 Wiadomo, że przyszliśmy. 751 00:57:29,615 --> 00:57:31,658 Tak, Rey też. Szuka tego sztyletu. 752 00:57:38,791 --> 00:57:40,210 Czyj to statek? 753 00:57:40,210 --> 00:57:41,834 Tędy. Za mną! 754 00:57:42,628 --> 00:57:43,629 Mamy ich! 755 00:57:45,297 --> 00:57:46,464 Jednak nie tędy! 756 00:57:47,050 --> 00:57:48,801 Same złe wyjścia, co? 757 00:57:51,012 --> 00:57:52,011 Znalazłem ich! 758 00:57:53,472 --> 00:57:54,555 Ognia! 759 00:57:58,936 --> 00:57:59,938 Tutaj są! 760 00:57:59,938 --> 00:58:00,937 Za nimi! 761 00:58:17,038 --> 00:58:18,498 - Daleko? - Tu zaraz. 762 00:58:18,498 --> 00:58:19,497 Strzelaj! 763 00:58:22,168 --> 00:58:23,167 Stać! 764 00:58:26,463 --> 00:58:27,462 Poe! 765 00:58:30,927 --> 00:58:31,926 Wszystko dobrze? 766 00:58:33,637 --> 00:58:34,681 Nie. 767 00:58:34,681 --> 00:58:36,557 Ręce do góry! 768 00:58:36,557 --> 00:58:38,434 Broń na ziemię, szybko! 769 00:58:38,434 --> 00:58:39,811 Rzuć to! 770 00:58:39,811 --> 00:58:41,646 Ale już! 771 00:58:41,646 --> 00:58:43,187 Rzuć to! 772 00:58:45,108 --> 00:58:47,234 - Cześć, chłopaki. - Milczeć, bandyto. 773 00:59:28,193 --> 00:59:29,192 Nie! 774 00:59:30,737 --> 00:59:31,736 Nie! 775 00:59:32,280 --> 00:59:33,280 Nie. 776 00:59:33,280 --> 00:59:34,279 Rey. 777 00:59:37,034 --> 00:59:38,869 Gdziekolwiek jesteś, 778 00:59:38,869 --> 00:59:40,663 ciężko cię znaleźć. 779 00:59:40,663 --> 00:59:42,205 A ciebie niełatwo zgubić. 780 00:59:44,208 --> 00:59:47,252 Sprowokowałem cię na pustyni, bo musiałem to zobaczyć. 781 00:59:48,380 --> 00:59:50,046 I żebyś ty zobaczyła. 782 00:59:50,757 --> 00:59:52,216 Kim jesteś. 783 00:59:53,342 --> 00:59:55,426 Znam całą twoją historię. 784 00:59:57,554 --> 00:59:58,553 Rey. 785 01:00:00,391 --> 01:00:01,725 Kłamiesz. 786 01:00:02,559 --> 01:00:04,018 Ciebie nie okłamuję. 787 01:00:04,938 --> 01:00:06,187 Twoi rodzice byli nikim. 788 01:00:07,856 --> 01:00:09,107 Na własne życzenie. 789 01:00:10,318 --> 01:00:11,652 Dla twojego dobra. 790 01:00:11,652 --> 01:00:12,653 Dość! 791 01:00:12,653 --> 01:00:14,489 Pamiętasz więcej, niż mówisz. 792 01:00:14,489 --> 01:00:16,032 Widziałem twoje myśli. 793 01:00:16,032 --> 01:00:17,074 Nie chcę tego! 794 01:00:17,074 --> 01:00:18,284 Sięgnij w głąb pamięci. 795 01:00:18,284 --> 01:00:19,283 Nie! 796 01:00:23,289 --> 01:00:24,622 Przypomnij ich sobie. 797 01:00:25,166 --> 01:00:26,417 Zobacz! 798 01:00:29,295 --> 01:00:31,671 Moje słonko. Bądź dzielna. 799 01:00:34,467 --> 01:00:35,718 Tu ci nic nie zrobią. 800 01:00:36,385 --> 01:00:37,678 Obiecuję. 801 01:00:39,597 --> 01:00:41,056 Wracajcie! 802 01:00:41,056 --> 01:00:42,055 Nie! 803 01:00:48,606 --> 01:00:50,817 Sprzedali cię, żeby cię chronić. 804 01:00:50,817 --> 01:00:52,027 Dość gadania! 805 01:00:52,027 --> 01:00:54,069 Rey, wiem, co się z nimi stało. 806 01:01:02,996 --> 01:01:04,120 Jazda! 807 01:01:05,789 --> 01:01:07,876 Dziewczyny z nimi nie było. 808 01:01:07,876 --> 01:01:10,335 Zabrać ich i zlikwidować. 809 01:01:16,134 --> 01:01:17,594 Gdzie się chowasz? 810 01:01:17,594 --> 01:01:19,886 Nie wiesz wszystkiego. 811 01:01:23,766 --> 01:01:27,185 To Palpatine kazał porwać twoich rodziców. 812 01:01:28,438 --> 01:01:30,147 Szukał ciebie. 813 01:01:30,856 --> 01:01:33,359 Ale nie chcieli powiedzieć, gdzie jesteś. 814 01:01:34,318 --> 01:01:35,986 Więc w końcu kazał ich zabić. 815 01:01:40,574 --> 01:01:42,158 Nie ma jej na Jakku. 816 01:01:43,244 --> 01:01:44,243 Nie! 817 01:01:45,538 --> 01:01:46,537 Nie! 818 01:01:56,507 --> 01:01:57,799 Więc tu jesteś. 819 01:02:03,514 --> 01:02:06,101 Wiesz, czemu Imperator chce cię zabić. 820 01:02:06,101 --> 01:02:07,100 Nie. 821 01:02:07,726 --> 01:02:09,018 Powiem ci osobiście. 822 01:02:15,610 --> 01:02:18,111 Jest w mojej kabinie. Odciąć wyjścia. 823 01:02:22,117 --> 01:02:23,616 Czekajcie. 824 01:02:24,411 --> 01:02:26,328 Chciałbym to zrobić osobiście. 825 01:02:30,833 --> 01:02:32,375 Co chciałeś powiedzieć Rey? 826 01:02:33,420 --> 01:02:34,460 A ty swoje? 827 01:02:35,380 --> 01:02:36,922 Niedobry moment? 828 01:02:36,922 --> 01:02:38,800 Bywały lepsze. 829 01:02:38,800 --> 01:02:40,969 Tylko wiesz, innego już nie będzie. 830 01:02:40,969 --> 01:02:43,428 Więc jeżeli chcesz coś powiedzieć, to... 831 01:02:47,559 --> 01:02:49,101 Jestem szpiegiem. 832 01:02:49,101 --> 01:02:50,728 - Co?! - Ty?! 833 01:02:50,728 --> 01:02:52,188 Mamy mało czasu. 834 01:02:52,188 --> 01:02:53,440 Coś czułem! 835 01:02:53,440 --> 01:02:54,565 Akurat. 836 01:02:54,565 --> 01:02:55,941 Jaki masz numer seryjny? 837 01:02:57,568 --> 01:02:58,776 Co to za bełkot? 838 01:03:02,782 --> 01:03:05,452 Rety! Moja pierwsza strzelanina. 839 01:03:05,452 --> 01:03:07,453 - Gdzie reszta? - Nie wrócili. 840 01:03:13,918 --> 01:03:15,210 Znajdź ich. 841 01:03:15,210 --> 01:03:16,462 - Szybko. - Tak jest. 842 01:03:20,759 --> 01:03:22,134 Przyjaciele przed nami. 843 01:03:22,885 --> 01:03:24,179 Wybornie, tam są! 844 01:03:24,179 --> 01:03:25,179 BB-8, za mną! 845 01:03:25,179 --> 01:03:27,014 Wyłączę blokady na kilka sekund. 846 01:03:27,014 --> 01:03:28,641 Więc tu jesteś. 847 01:03:28,641 --> 01:03:29,933 Cały i zdrów. 848 01:03:30,518 --> 01:03:31,894 Chwila. 849 01:03:31,894 --> 01:03:33,855 - Postrzel mnie w ramię. - Co? 850 01:03:33,855 --> 01:03:34,855 Dla pozorów. 851 01:03:37,025 --> 01:03:38,024 Nie! 852 01:03:39,527 --> 01:03:40,569 Czemu nam pomagasz? 853 01:03:41,653 --> 01:03:43,529 Mam gdzieś wasze zwycięstwo. 854 01:03:44,074 --> 01:03:46,491 Chcę, żeby Kylo Ren poniósł klęskę. 855 01:04:12,018 --> 01:04:14,268 Czego Imperator chciał ode mnie? 856 01:04:14,896 --> 01:04:17,314 Czemu chciał zabić bezbronne dziecko? 857 01:04:18,608 --> 01:04:19,983 Mów. 858 01:04:19,983 --> 01:04:22,194 Bo wiedział, kim się staniesz. 859 01:04:23,278 --> 01:04:25,113 Moc w tobie jest szczególnie silna. 860 01:04:26,824 --> 01:04:28,952 To jego moc. 861 01:04:28,952 --> 01:04:30,076 Jesteś jego wnuczką. 862 01:04:31,954 --> 01:04:35,082 Nazywasz się Palpatine. 863 01:04:43,007 --> 01:04:45,677 Moja matka była córką Vadera. 864 01:04:45,677 --> 01:04:47,678 A twój ojciec synem Imperatora. 865 01:04:48,887 --> 01:04:53,309 Palpatine nie wie, że jesteśmy złączeni w Mocy. 866 01:04:53,309 --> 01:04:55,435 Dwoje tworzy jedność. 867 01:05:02,943 --> 01:05:07,698 Zgładzimy go razem. I zasiądziemy na tronie. 868 01:05:16,498 --> 01:05:18,584 Wiesz, co musisz zrobić. 869 01:05:19,585 --> 01:05:20,785 Wiesz. 870 01:05:29,971 --> 01:05:30,970 Tak. 871 01:05:38,896 --> 01:05:39,895 Trzymaj wysokość! 872 01:05:44,818 --> 01:05:45,819 Finn, szybko! 873 01:05:47,280 --> 01:05:48,279 Rey! 874 01:05:48,864 --> 01:05:50,156 No dawaj! 875 01:05:54,871 --> 01:05:55,995 Skacz! Złapię cię! 876 01:06:04,422 --> 01:06:07,842 Generale, melduję, że oni to wszystko ukartowali. 877 01:06:07,842 --> 01:06:10,761 Obezwładnili straż i kazali się zabrać do hangaru. 878 01:06:11,387 --> 01:06:12,888 Rozumiem. 879 01:06:13,431 --> 01:06:14,974 Znajdź Naczelnego Wodza. 880 01:06:14,974 --> 01:06:15,973 Rozkaz. 881 01:06:20,146 --> 01:06:22,105 Zawiadom, że wykryłem szpiega. 882 01:06:25,193 --> 01:06:27,902 Nie wiem, czemu nas nie ścigają, ale to dziwne. 883 01:06:28,862 --> 01:06:30,781 Uszkodzone podwozie? Co mu jest? 884 01:06:32,742 --> 01:06:35,494 Musimy znaleźć tellurium. I Exegol. 885 01:06:35,494 --> 01:06:37,078 Robimy, co się da. 886 01:06:41,793 --> 01:06:43,710 Zabił mi matkę. 887 01:06:45,213 --> 01:06:46,611 I ojca. 888 01:06:49,300 --> 01:06:51,593 Znajdę Palpatine'a 889 01:06:52,637 --> 01:06:54,430 i go zmiażdżę. 890 01:06:55,806 --> 01:06:56,806 Rey... 891 01:06:57,474 --> 01:06:58,892 To nie w twoim stylu. 892 01:07:01,311 --> 01:07:03,106 Znam cię... 893 01:07:03,106 --> 01:07:04,857 Ciągle ktoś mówi, że mnie zna. 894 01:07:06,608 --> 01:07:08,526 A nie wiecie o mnie nic. 895 01:07:13,742 --> 01:07:16,910 Ta młoda Jedi nadal żyje. 896 01:07:18,204 --> 01:07:22,208 Czyżbyś postanowił mnie zdradzić? 897 01:07:22,208 --> 01:07:26,420 A może chcesz, żebym zwrócił swoją flotę przeciw tobie? 898 01:07:26,420 --> 01:07:29,840 Wiem, dokąd zmierza. Nigdy nie zostanie Jedi. 899 01:07:29,840 --> 01:07:31,509 Twoja w tym głowa. 900 01:07:31,509 --> 01:07:32,676 Masz ją zabić. 901 01:08:15,094 --> 01:08:16,720 Co to? 902 01:08:16,720 --> 01:08:18,097 Gwiazda Śmierci. 903 01:08:18,097 --> 01:08:20,765 Coś bardzo złego. Pozostałość wojny. 904 01:08:21,600 --> 01:08:24,104 Przeszukanie tego wraku zajmie parę lat. 905 01:08:24,104 --> 01:08:25,520 Masz ci los! 906 01:08:26,230 --> 01:08:28,148 Tylko ta klinga wie... 907 01:09:02,516 --> 01:09:04,100 Już wiem, gdzie jest. 908 01:09:04,935 --> 01:09:05,978 Uwaga. 909 01:09:13,653 --> 01:09:14,738 Twarde lądowanie. 910 01:09:14,738 --> 01:09:17,072 - Widziałem gorsze. - A ja lepsze. 911 01:09:19,199 --> 01:09:20,618 Wy z Ruchu Oporu? 912 01:09:20,618 --> 01:09:21,869 Zależy, kto pyta. 913 01:09:21,869 --> 01:09:24,872 Dostaliśmy cynk od niejakiego Babu Frika. 914 01:09:24,872 --> 01:09:27,750 Babu Frik? To mój najstarszy przyjaciel! 915 01:09:28,376 --> 01:09:29,877 Mówił, że przybędziecie. 916 01:09:29,877 --> 01:09:31,627 I że w was cała nadzieja. 917 01:09:33,590 --> 01:09:35,175 Musimy dotrzeć na wrak. 918 01:09:35,175 --> 01:09:36,926 I zgarnąć coś ważnego. 919 01:09:36,926 --> 01:09:38,595 Mogę was zabrać łodzią. 920 01:09:38,595 --> 01:09:40,387 - Przez to morze? - Nie teraz. 921 01:09:40,387 --> 01:09:41,471 Za duże fale. 922 01:09:42,097 --> 01:09:43,432 Jutro rano. 923 01:09:43,432 --> 01:09:45,642 Nie mamy czasu. 924 01:09:46,603 --> 01:09:47,810 Ani wyboru. 925 01:09:48,563 --> 01:09:49,772 Trzeba naprawić statek. 926 01:09:50,314 --> 01:09:51,608 Są tu jakieś części? 927 01:09:51,608 --> 01:09:52,775 Trochę. 928 01:09:52,775 --> 01:09:54,233 - Jestem Jannah. - Poe. 929 01:10:04,244 --> 01:10:05,245 Witaj. 930 01:10:07,039 --> 01:10:09,291 Nie, dziękuję. Nie, dziękuję. 931 01:10:10,167 --> 01:10:12,087 Skandaliczne warunki pracy. 932 01:10:12,087 --> 01:10:14,421 Tak tu jest zawsze? 933 01:10:14,421 --> 01:10:15,590 Koszmar jakiś. 934 01:10:15,590 --> 01:10:17,590 Da się go ściszyć? 935 01:10:18,635 --> 01:10:20,761 To O-6, ale powinna pasować. 936 01:10:20,761 --> 01:10:21,929 Dzięki. 937 01:10:24,390 --> 01:10:26,016 Używa ich tylko Porządek. 938 01:10:26,016 --> 01:10:28,935 Na grani stoi stary krążownik. Bierzemy z niego części. 939 01:10:30,188 --> 01:10:32,023 Byliśmy jego załogą. 940 01:10:32,023 --> 01:10:33,523 I to nim uciekliśmy. 941 01:10:34,149 --> 01:10:37,487 Czekaj, chwila. Służyłaś w ich armii? 942 01:10:37,487 --> 01:10:38,528 Nie z wyboru. 943 01:10:41,408 --> 01:10:43,951 Wcielili nas jako dzieci. Co do jednego. 944 01:10:45,036 --> 01:10:47,872 Byłam TZ-1719. Szturmowcem. 945 01:10:47,872 --> 01:10:49,122 FN-2187. 946 01:10:50,207 --> 01:10:51,376 Ty? 947 01:10:51,376 --> 01:10:52,752 Byli też inni? 948 01:10:52,752 --> 01:10:55,712 Dezerterzy? Wszyscy byliśmy szturmowcami. 949 01:10:56,213 --> 01:10:59,009 Zbuntowaliśmy się w czasie walk o Ansett. 950 01:10:59,009 --> 01:11:02,386 Kazali nam strzelać do cywilów. Ale odmówiliśmy. 951 01:11:02,386 --> 01:11:04,264 I rzuciliśmy broń. 952 01:11:04,264 --> 01:11:06,055 - Wszyscy? - Cała kompania. 953 01:11:07,725 --> 01:11:09,600 Trudno to w sumie wytłumaczyć. 954 01:11:10,979 --> 01:11:13,564 To nie była decyzja. Raczej jakby... 955 01:11:13,564 --> 01:11:14,605 Instynkt. 956 01:11:15,692 --> 01:11:16,774 Przeczucie. 957 01:11:17,569 --> 01:11:18,777 Tak, przeczucie. 958 01:11:19,988 --> 01:11:21,237 To Moc. 959 01:11:22,032 --> 01:11:23,614 Dzięki niej tu trafiłem. 960 01:11:24,908 --> 01:11:27,493 Spotkałem Rey. I Poego. 961 01:11:28,704 --> 01:11:30,831 Wierzysz, że ona istnieje? 962 01:11:31,791 --> 01:11:33,000 Istnieje. 963 01:11:33,710 --> 01:11:35,210 Kiedyś myślałem, że to bujdy. 964 01:11:37,338 --> 01:11:38,671 Ale dziś już wiem. 965 01:11:40,175 --> 01:11:41,175 O co chodzi, stary? 966 01:11:43,677 --> 01:11:45,219 Czekaj, jak to zniknęła? 967 01:12:00,612 --> 01:12:01,987 Zakosiła ślizgacz? 968 01:12:37,189 --> 01:12:38,483 Co jej odwaliło? 969 01:12:38,483 --> 01:12:40,527 Musimy ją dogonić. 970 01:12:40,527 --> 01:12:42,278 Jak naprawimy Sokoła. 971 01:12:42,278 --> 01:12:43,697 Wtedy będzie za późno. 972 01:12:43,697 --> 01:12:45,698 Olała nas. Mamy ją gonić wpław? 973 01:12:45,698 --> 01:12:47,700 Nie wiesz, z czym walczy! 974 01:12:48,326 --> 01:12:49,326 A ty wiesz? 975 01:12:51,537 --> 01:12:52,912 Tak, wiem. 976 01:12:53,664 --> 01:12:54,706 I Leia też. 977 01:12:55,875 --> 01:12:57,334 Nie jestem Leia! 978 01:12:57,918 --> 01:12:59,294 To akurat jasne. 979 01:13:23,110 --> 01:13:24,109 Finn! 980 01:13:25,029 --> 01:13:26,279 Jest drugi ślizgacz. 981 01:16:16,493 --> 01:16:18,743 Nie wolno ci bać się tego, kim jesteś. 982 01:16:52,862 --> 01:16:54,571 Spójrz na siebie. 983 01:16:56,198 --> 01:16:58,283 Chciałaś dowieść, że jesteś Jedi, 984 01:16:58,283 --> 01:16:59,867 a dowiodłaś czegoś innego. 985 01:17:03,456 --> 01:17:05,290 Nie wrócisz do mojej matki. 986 01:17:07,418 --> 01:17:09,252 Tak jak i ja. 987 01:17:11,006 --> 01:17:12,005 Oddaj tellurium. 988 01:17:15,760 --> 01:17:18,720 Ciemna strona to nasza druga natura. 989 01:17:21,725 --> 01:17:22,933 Przestań z nią walczyć. 990 01:17:23,893 --> 01:17:24,892 Oddaj 991 01:17:25,603 --> 01:17:26,603 tellurium. 992 01:17:33,235 --> 01:17:36,612 Możesz dotrzeć na Exegol tylko ze mną. 993 01:17:38,323 --> 01:17:39,322 Nie! 994 01:18:12,692 --> 01:18:15,611 Leia już wie, co trzeba zrobić, R2. 995 01:18:16,570 --> 01:18:18,864 Jeśli nawiąże kontakt z synem, 996 01:18:18,864 --> 01:18:22,242 pochłonie to wszystkie siły, jakie jej zostały. 997 01:18:42,555 --> 01:18:43,554 Rey! 998 01:18:49,020 --> 01:18:50,019 Nie! 999 01:19:24,096 --> 01:19:25,681 Nie możemy tam iść! 1000 01:19:25,681 --> 01:19:27,515 - Muszę jej pomóc! - Nie da się! 1001 01:19:28,350 --> 01:19:29,349 Rey! 1002 01:21:07,783 --> 01:21:08,782 Ben. 1003 01:21:39,774 --> 01:21:40,773 Leia. 1004 01:22:59,061 --> 01:23:01,270 Chciałam przyjąć twoją rękę. 1005 01:23:02,856 --> 01:23:04,358 Rękę Bena. 1006 01:23:46,484 --> 01:23:49,694 Żegnaj, ukochana księżniczko. 1007 01:24:01,498 --> 01:24:03,585 Poe, stało się coś okropnego. 1008 01:24:03,585 --> 01:24:05,252 - Finn. - Nie ma czasu. 1009 01:24:05,252 --> 01:24:06,961 Pani generał na nas czeka. 1010 01:24:08,922 --> 01:24:09,922 Ona nie żyje. 1011 01:24:16,055 --> 01:24:17,348 Chewie... 1012 01:24:42,916 --> 01:24:44,207 Cześć, młody. 1013 01:25:05,313 --> 01:25:06,563 Bardzo tęsknię, synu. 1014 01:25:09,734 --> 01:25:11,026 Twój syn umarł. 1015 01:25:12,278 --> 01:25:13,277 Nie. 1016 01:25:18,368 --> 01:25:20,577 Kylo Ren umarł. 1017 01:25:22,872 --> 01:25:24,497 Mój syn żyje. 1018 01:25:29,378 --> 01:25:31,462 Jesteś tylko wspomnieniem. 1019 01:25:33,048 --> 01:25:34,716 Twoim wspomnieniem. 1020 01:25:38,930 --> 01:25:40,346 Wróć do domu. 1021 01:25:41,599 --> 01:25:43,017 Za późno. 1022 01:25:46,061 --> 01:25:47,353 Ona nie żyje. 1023 01:25:49,524 --> 01:25:51,066 Matka owszem. 1024 01:25:52,484 --> 01:25:55,028 Ale dzieło jej życia, to, o co walczyła... 1025 01:25:56,613 --> 01:25:58,489 jeszcze da się ocalić. 1026 01:26:04,788 --> 01:26:05,787 Ben. 1027 01:26:06,623 --> 01:26:07,792 Wiem, co robić, 1028 01:26:07,792 --> 01:26:10,001 ale nie wiem, czy wystarczy mi sił. 1029 01:26:20,430 --> 01:26:22,096 Wystarczy. 1030 01:26:33,275 --> 01:26:34,484 Tato... 1031 01:26:40,074 --> 01:26:41,073 Wiem. 1032 01:27:02,639 --> 01:27:06,392 Księżniczka z Alderaan próbuje mi bruździć, 1033 01:27:06,975 --> 01:27:10,603 ale jej głupia ofiara pójdzie na marne. 1034 01:27:11,230 --> 01:27:14,983 Oczekuję cię na Exegol, generale Pryde. 1035 01:27:17,487 --> 01:27:21,783 Jak wiernie służyłem w dawnych wojnach, tak służę ci i dzisiaj. 1036 01:27:21,783 --> 01:27:26,078 Wyślij niszczyciel na jakąś planetę, którą znają. 1037 01:27:26,078 --> 01:27:28,539 I zetrzyj ją na proch. 1038 01:27:28,539 --> 01:27:31,292 Nadchodzi Ostateczny Porządek. 1039 01:27:31,292 --> 01:27:35,838 Młoda Jedi tu przybędzie. A za nią jej przyjaciele. 1040 01:27:35,838 --> 01:27:37,130 Tak, panie. 1041 01:27:47,641 --> 01:27:50,477 Stały poziom 85%. 1042 01:27:51,729 --> 01:27:52,770 Kapitanie. 1043 01:27:54,024 --> 01:27:56,149 - Planeta Kijimi w zasięgu. - Ognia. 1044 01:28:15,587 --> 01:28:17,986 Kijimi? Jak? 1045 01:28:19,090 --> 01:28:20,965 Strzał z gwiezdnego niszczyciela. 1046 01:28:22,344 --> 01:28:24,304 Z tej nowej floty Sithów. 1047 01:28:24,304 --> 01:28:26,014 Z Nieznanych Regionów. 1048 01:28:26,014 --> 01:28:28,432 Okręt Imperatora z Exegol? 1049 01:28:28,432 --> 01:28:30,310 Czyli wszystkie okręty mają... 1050 01:28:30,310 --> 01:28:32,478 ...broń do niszczenia planet, no jasne. 1051 01:28:33,270 --> 01:28:34,270 Co do jednego. 1052 01:28:34,939 --> 01:28:36,690 To tak chce nas wykończyć. 1053 01:28:36,690 --> 01:28:37,691 Słyszycie? 1054 01:28:38,234 --> 01:28:40,027 Jest na wszystkich kanałach. 1055 01:28:41,738 --> 01:28:43,404 Ruch Oporu przestał istnieć. 1056 01:28:44,032 --> 01:28:45,823 Ogień Sithów znowu płonie. 1057 01:28:46,868 --> 01:28:49,286 Poddajcie się albo zginiecie. 1058 01:28:50,079 --> 01:28:52,246 Nadchodzi Ostateczny Porządek. 1059 01:28:52,957 --> 01:28:54,416 Leia mianowała cię dowódcą. 1060 01:28:55,668 --> 01:28:57,251 Jakie rozkazy? 1061 01:29:05,929 --> 01:29:07,929 Tak szczerze, to trochę nie wiem, 1062 01:29:09,015 --> 01:29:10,431 jak to ciągnąć dalej. 1063 01:29:12,018 --> 01:29:13,644 To, co robiłaś. 1064 01:29:15,563 --> 01:29:17,063 Nie jestem na to gotowy. 1065 01:29:18,608 --> 01:29:19,983 My też nie byliśmy. 1066 01:29:23,529 --> 01:29:25,531 Luke, Han, Leia, ja... 1067 01:29:26,448 --> 01:29:27,616 Nikt nigdy nie jest. 1068 01:29:28,326 --> 01:29:29,451 Jak to zrobiliście? 1069 01:29:31,328 --> 01:29:34,707 Jak pokonać Imperium, nie mając prawie nic? 1070 01:29:34,707 --> 01:29:36,166 Mieliśmy siebie nawzajem. 1071 01:29:37,127 --> 01:29:39,044 I to wystarczyło. 1072 01:29:42,631 --> 01:29:44,426 Zostaw. To mojej przyjaciółki. 1073 01:29:44,426 --> 01:29:46,385 Przepraszam. A gdzie ona? 1074 01:29:47,345 --> 01:29:48,637 Gdzieś daleko. 1075 01:29:48,637 --> 01:29:49,721 Nie wiem gdzie. 1076 01:29:50,806 --> 01:29:52,266 Tęsknię. 1077 01:29:52,266 --> 01:29:53,975 Tak, ja też. 1078 01:29:56,354 --> 01:29:58,064 Jak się nazywasz? 1079 01:29:58,064 --> 01:30:00,649 - Mam ważną sprawę. - Mam ważną sprawę. 1080 01:30:00,649 --> 01:30:02,152 Sam nie dam rady. 1081 01:30:02,152 --> 01:30:03,569 Musimy dowodzić razem. 1082 01:30:03,569 --> 01:30:05,822 Ten droid wie... Dziękuję. Doceniam. 1083 01:30:05,822 --> 01:30:07,114 - Generale. - Generale. 1084 01:30:07,114 --> 01:30:09,199 To kopalnia wiedzy o Exegol. 1085 01:30:09,199 --> 01:30:10,702 - Ta suszarka? - Jestem D-O. 1086 01:30:10,702 --> 01:30:12,037 Wybacz, D-O. 1087 01:30:12,037 --> 01:30:14,372 Był tam w towarzystwie Ochiego. 1088 01:30:14,372 --> 01:30:15,789 Czego Ochi tam szukał? 1089 01:30:15,789 --> 01:30:19,711 Miał przywieźć jedną dziewczynkę z Jakku do Imperatora. 1090 01:30:19,711 --> 01:30:21,711 I miał ją dostarczyć żywą. 1091 01:31:11,887 --> 01:31:15,306 Broń Jedi zasługuje na większy szacunek. 1092 01:31:17,560 --> 01:31:19,228 Mistrzu Skywalker. 1093 01:31:19,813 --> 01:31:22,815 Co ty wyczyniasz najlepszego? 1094 01:31:22,815 --> 01:31:24,983 Widziałam siebie na mrocznym tronie. 1095 01:31:25,484 --> 01:31:27,237 Nie dopuszczę do tego. 1096 01:31:27,237 --> 01:31:29,612 Nie opuszczę tej wyspy. Zrobię to co ty. 1097 01:31:30,489 --> 01:31:32,198 Zrobiłem głupio. 1098 01:31:33,576 --> 01:31:35,868 Tkwiłem tu tylko ze strachu. 1099 01:31:37,497 --> 01:31:39,122 Czego się boisz najbardziej? 1100 01:31:43,752 --> 01:31:44,752 Siebie. 1101 01:31:47,923 --> 01:31:49,966 Bo nazywasz się Palpatine? 1102 01:31:52,095 --> 01:31:53,804 Leia też o tym wiedziała. 1103 01:31:54,972 --> 01:31:56,305 Nie zająknęła się. 1104 01:32:03,773 --> 01:32:05,314 Nie przestała mnie szkolić. 1105 01:32:06,359 --> 01:32:08,736 Bo widziała twoją duszę. 1106 01:32:09,319 --> 01:32:10,737 Twoje serce. 1107 01:32:13,615 --> 01:32:14,614 Rey. 1108 01:32:16,077 --> 01:32:18,703 Są rzeczy potężniejsze niż więzy krwi. 1109 01:32:19,247 --> 01:32:22,958 Każdy Jedi musi pokonać swój strach. 1110 01:32:22,958 --> 01:32:24,836 To twoje przeznaczenie. 1111 01:32:24,836 --> 01:32:26,712 Stawisz czoło Palpatine'owi 1112 01:32:26,712 --> 01:32:29,590 albo Jedi przestaną istnieć. 1113 01:32:30,591 --> 01:32:32,384 I przegramy tę wojnę. 1114 01:32:36,221 --> 01:32:39,183 Mam tu dla ciebie prezent od mojej siostry. 1115 01:32:54,490 --> 01:32:55,991 Jej miecz świetlny... 1116 01:32:58,118 --> 01:33:00,536 To była ostatnia noc jej szkolenia. 1117 01:33:17,764 --> 01:33:20,983 Powiedziała mi, że na końcu swojej ścieżki 1118 01:33:20,983 --> 01:33:23,102 straci jedynego syna. 1119 01:33:24,520 --> 01:33:27,605 Oddała mi ten miecz, mówiąc, że pewnego dnia 1120 01:33:28,274 --> 01:33:30,484 ktoś znów po niego sięgnie. 1121 01:33:30,484 --> 01:33:33,362 Ktoś, kto dokończy jej dzieła. 1122 01:33:35,448 --> 01:33:38,783 Tysiąc pokoleń Jedi żyje teraz w tobie. 1123 01:33:39,868 --> 01:33:41,911 Ale walczyć będziesz sama. 1124 01:33:42,997 --> 01:33:45,624 Weźmiesz oba miecze na Exegol. 1125 01:33:48,002 --> 01:33:49,503 Nie dotrę na Exegol. 1126 01:33:49,503 --> 01:33:52,423 Nie mam tellurium. Zniszczyłam statek Rena. 1127 01:33:52,423 --> 01:33:54,841 Masz wszystko, czego ci potrzeba. 1128 01:34:05,020 --> 01:34:06,562 Były dwa telluria. 1129 01:35:03,703 --> 01:35:07,957 Dzień dobry. Jestem C-3PO, relacje ludzie-roboty. 1130 01:35:07,957 --> 01:35:09,375 Z kim mam przyjemność? 1131 01:35:10,167 --> 01:35:11,167 Słucham? 1132 01:35:12,796 --> 01:35:16,422 Gdybyś był moim przyjacielem, to chyba coś bym o tym wiedział. 1133 01:35:18,009 --> 01:35:21,135 No wiesz, wtyk do głowy? W żadnym razie nie... 1134 01:35:24,556 --> 01:35:26,599 Odtwarzanie pamięci zakończone. 1135 01:35:27,560 --> 01:35:29,104 R2, słyszałeś? 1136 01:35:29,104 --> 01:35:31,813 Będę towarzyszył pani Rey w jej pierwszej misji! 1137 01:35:33,274 --> 01:35:34,608 Już z niej wróciłem? 1138 01:35:35,859 --> 01:35:37,861 Jaki znów sygnał? Od kogo? 1139 01:35:43,952 --> 01:35:46,287 Mamy wszystkie dane do ataku na Exegol. 1140 01:35:46,287 --> 01:35:47,622 Ale jak się tam przebić? 1141 01:35:47,622 --> 01:35:49,832 - Co to za atmosfera? - Piekło. 1142 01:35:49,832 --> 01:35:51,042 Wiry magnetyczne. 1143 01:35:51,042 --> 01:35:52,668 Wiatry słoneczne. 1144 01:35:52,668 --> 01:35:54,003 Jak oni startują? 1145 01:35:54,003 --> 01:35:55,005 Przepraszam bardzo. 1146 01:35:55,005 --> 01:35:58,590 Chyba doszło do spięcia w obwodach logicznych R2. 1147 01:35:59,259 --> 01:36:03,386 Upiera się, że odbiera sygnał od pana Luke'a. 1148 01:36:04,264 --> 01:36:05,764 Nieaktualny identyfikator. 1149 01:36:06,850 --> 01:36:08,810 Tak, to X-wing Skywalkera. 1150 01:36:08,810 --> 01:36:12,814 Przesyła nam swój namiar. Leci w kierunku Nieznanych Regionów. 1151 01:36:12,814 --> 01:36:13,938 To Rey. 1152 01:36:18,653 --> 01:36:20,153 Leci na Exegol. 1153 01:36:24,951 --> 01:36:26,493 Wytycza szlak. 1154 01:36:26,493 --> 01:36:28,077 Pokazuje nam drogę. 1155 01:36:30,122 --> 01:36:31,999 Nie zostawimy jej samej. 1156 01:36:37,713 --> 01:36:39,505 Chodź, bez ciebie ani rusz! 1157 01:36:40,550 --> 01:36:44,220 Póki niszczyciele są blisko powierzchni, można je załatwić. 1158 01:36:44,220 --> 01:36:45,471 Jak? 1159 01:36:45,471 --> 01:36:48,182 Nie włączą tarcz, zanim nie wyjdą z atmosfery. 1160 01:36:48,182 --> 01:36:51,603 Na Exegol nie jest to łatwe. Potrzebują naprowadzania. 1161 01:36:51,603 --> 01:36:53,354 Są jak dzieci we mgle. 1162 01:36:53,354 --> 01:36:54,773 To jak to załatwiają? 1163 01:36:54,773 --> 01:36:58,024 Dostają sygnał z wieży nawigacyjnej, która wygląda tak. 1164 01:36:58,902 --> 01:37:00,235 Ale nie tym razem. 1165 01:37:00,235 --> 01:37:02,738 Namierzymy wieżę, desant ją wysadzi. 1166 01:37:02,738 --> 01:37:04,865 - Desant? - Będzie niespodzianka. 1167 01:37:04,865 --> 01:37:06,868 Wieża padnie, flota utknie. 1168 01:37:06,868 --> 01:37:09,662 Na kilka minut, ale bez tarcz i drogi ucieczki. 1169 01:37:09,662 --> 01:37:12,331 Trafienie w działa przeciąży reaktor. 1170 01:37:12,957 --> 01:37:14,583 No to wiemy, co robić. 1171 01:37:14,583 --> 01:37:17,378 A może atak w stylu Holdo? To by była jatka. 1172 01:37:17,378 --> 01:37:19,130 Szansa jedna na milion. 1173 01:37:19,130 --> 01:37:21,925 Rozwalimy działa, tylko musi być nas więcej. 1174 01:37:21,925 --> 01:37:23,676 Nie możemy na to liczyć. 1175 01:37:23,676 --> 01:37:25,886 To prawda! Nie mamy z nimi szans. 1176 01:37:25,886 --> 01:37:27,470 Tym zajmą się Lando i Chewie. 1177 01:37:28,014 --> 01:37:30,391 Polecą Sokołem do jądra galaktyki. 1178 01:37:30,391 --> 01:37:32,726 Nadadzą sygnał o pomoc do wszystkich. 1179 01:37:32,726 --> 01:37:34,186 Mamy sprzymierzeńców. 1180 01:37:34,186 --> 01:37:35,395 Przylecą. 1181 01:37:37,231 --> 01:37:38,357 Zobaczycie! 1182 01:37:39,442 --> 01:37:42,111 Porządek wmawia nam, że zostaliśmy sami. 1183 01:37:42,904 --> 01:37:44,153 A tak wcale nie jest. 1184 01:37:44,863 --> 01:37:47,323 Ludzie staną do walki. 1185 01:37:50,453 --> 01:37:52,286 Leia się nie poddała. 1186 01:37:52,997 --> 01:37:54,581 I my się nie poddamy. 1187 01:37:55,500 --> 01:37:57,792 Pokażemy, że się nie boimy. 1188 01:38:02,297 --> 01:38:04,884 To, o co walczyli nasi rodzice, 1189 01:38:04,884 --> 01:38:06,676 nie może przepaść. 1190 01:38:09,264 --> 01:38:10,430 Nie dziś. 1191 01:38:11,890 --> 01:38:14,434 Będziemy walczyć do końca. 1192 01:38:15,228 --> 01:38:16,728 Za galaktykę. 1193 01:38:18,773 --> 01:38:19,982 Za Leię. 1194 01:38:22,652 --> 01:38:24,694 I za wszystkich, którzy zginęli. 1195 01:38:25,738 --> 01:38:27,447 Nie będziemy dłużej zwierzyną. 1196 01:38:28,365 --> 01:38:30,451 Chcą wojny, to będą mieli wojnę. 1197 01:38:57,270 --> 01:38:58,896 Jest w zasięgu. 1198 01:38:58,896 --> 01:39:01,357 Cała flota na pułap startowy. 1199 01:39:41,605 --> 01:39:43,358 Trochę będzie rzucać, 1200 01:39:43,358 --> 01:39:44,774 ale zostańcie na kursie. 1201 01:39:51,615 --> 01:39:53,368 Częstotliwość czysta. 1202 01:39:53,368 --> 01:39:55,703 Zbliżają się jednostki Ruchu Oporu. 1203 01:39:55,703 --> 01:39:56,871 Generale... 1204 01:39:56,871 --> 01:39:58,121 Działa jonowe, ognia! 1205 01:40:03,627 --> 01:40:04,877 Kawał floty. 1206 01:40:08,341 --> 01:40:09,340 W mordę! 1207 01:40:11,094 --> 01:40:12,260 Witamy na Exegol! 1208 01:40:15,849 --> 01:40:17,056 Uwaga, Wexley! 1209 01:40:19,144 --> 01:40:20,603 Wejść na ich wysokość! 1210 01:40:20,603 --> 01:40:22,395 Niech walą jeden w drugiego. 1211 01:40:23,523 --> 01:40:25,065 Nie poddawać się! 1212 01:40:25,065 --> 01:40:26,899 Pomoc w drodze! 1213 01:40:27,860 --> 01:40:29,112 Jest! 1214 01:40:29,112 --> 01:40:30,863 Poe! Jest wieża. 1215 01:40:30,863 --> 01:40:31,988 Wieża namierzona. 1216 01:41:21,081 --> 01:41:22,039 Lecą. 1217 01:41:22,039 --> 01:41:22,080 Widzę. 1218 01:41:23,041 --> 01:41:24,040 Finn, osłaniam! 1219 01:41:28,421 --> 01:41:30,171 - Gotowa? - Jak diabli. 1220 01:41:32,841 --> 01:41:34,677 Chcą zniszczyć wieżę, 1221 01:41:34,677 --> 01:41:35,970 żeby uziemić flotę. 1222 01:41:35,970 --> 01:41:37,137 Wieża jest zbędna. 1223 01:41:37,137 --> 01:41:40,516 Przekierować sygnał tutaj. 1224 01:41:40,516 --> 01:41:42,184 Sami poprowadzimy flotę. 1225 01:41:48,315 --> 01:41:50,694 Wyłączyli wieżę nawigacyjną! 1226 01:41:50,694 --> 01:41:52,612 - Co?! - Bez sygnału nie ruszą. 1227 01:41:52,612 --> 01:41:54,072 Muszą go skądś nadawać. 1228 01:41:54,072 --> 01:41:55,907 Połapali się, co kombinujemy. 1229 01:41:55,907 --> 01:41:57,951 Odwołać jednostkę desantową! 1230 01:41:57,951 --> 01:41:58,950 Moment. 1231 01:42:00,244 --> 01:42:02,413 Sygnał nadaje okręt dowodzenia. 1232 01:42:02,413 --> 01:42:04,207 Tam wysadzimy desant. 1233 01:42:04,207 --> 01:42:05,374 Ale skąd to wiesz? 1234 01:42:06,376 --> 01:42:07,460 Przeczucie. 1235 01:42:07,460 --> 01:42:10,421 Chcesz zrobić desant na niszczyciel?! 1236 01:42:10,421 --> 01:42:13,257 Nie, ale nie rozwalę ich z powietrza. 1237 01:42:13,257 --> 01:42:14,426 Osłaniajcie nas. 1238 01:42:14,426 --> 01:42:16,051 Musimy czekać na wsparcie. 1239 01:42:16,051 --> 01:42:17,301 - Oby. - No oby. 1240 01:42:18,637 --> 01:42:20,055 Słyszeliście rozkaz! 1241 01:42:20,055 --> 01:42:22,558 Wszystkie eskadry, osłaniać lądownik! 1242 01:42:27,396 --> 01:42:29,606 Wylądowali z desantem. 1243 01:42:29,606 --> 01:42:31,484 - Rozwalić im śmigacze. - Nie da się. 1244 01:42:31,484 --> 01:42:32,483 Czemu? 1245 01:42:33,444 --> 01:42:34,653 Nie używają śmigaczy. 1246 01:42:40,618 --> 01:42:41,868 Jedna lekcja i proszę! 1247 01:42:42,912 --> 01:42:44,412 Uczyłeś się od najlepszych! 1248 01:42:58,636 --> 01:43:00,262 Świetnie sobie radzisz! 1249 01:43:00,262 --> 01:43:01,764 Wieża już niedaleko. 1250 01:44:06,328 --> 01:44:09,872 Tak długo czekałem... 1251 01:44:19,676 --> 01:44:23,386 żeby moja wnuczka do mnie wróciła. 1252 01:44:25,515 --> 01:44:28,393 Nigdy nie pragnąłem twojej śmierci. 1253 01:44:28,393 --> 01:44:30,602 Twoje miejsce jest tutaj, 1254 01:44:31,229 --> 01:44:33,397 Imperatorowo Palpatine. 1255 01:44:35,859 --> 01:44:37,859 Bo teraz ty obejmiesz tron. 1256 01:44:40,488 --> 01:44:44,116 W twoich żyłach płynie królewska krew. 1257 01:44:45,034 --> 01:44:48,746 Podobnie jak w moich. Ta krew nas łączy. 1258 01:44:50,664 --> 01:44:52,582 Nie przybyłam, żeby władać Sithami, 1259 01:44:53,542 --> 01:44:55,252 tylko żeby ich zniszczyć. 1260 01:44:55,252 --> 01:44:57,380 Jako Jedi? 1261 01:44:57,380 --> 01:44:59,841 - Tak. - Nie. 1262 01:44:59,841 --> 01:45:03,469 Jest w tobie gniew, nienawiść. 1263 01:45:03,970 --> 01:45:06,304 Chcesz mojej śmierci. 1264 01:45:07,681 --> 01:45:09,599 Ja pragnę jej równie mocno. 1265 01:45:11,185 --> 01:45:12,895 Zabij mnie, 1266 01:45:12,895 --> 01:45:15,773 a wówczas mój duch zamieszka w twoim ciele. 1267 01:45:16,483 --> 01:45:19,734 A z nim pokolenia Sithów, które żyją we mnie. 1268 01:45:20,278 --> 01:45:22,863 Gdy obejmiesz władzę, 1269 01:45:22,863 --> 01:45:25,239 wszyscy staniemy się jednością. 1270 01:45:32,998 --> 01:45:35,167 Zaraz dadzą czadu. Jaka sytuacja? 1271 01:45:35,167 --> 01:45:37,545 Za chwilę załatwimy wieżę! 1272 01:45:37,545 --> 01:45:39,005 Nie rozwalimy włazów! 1273 01:45:39,005 --> 01:45:40,506 Okej, BB-8, do roboty! 1274 01:45:40,506 --> 01:45:41,799 Osłaniam cię! 1275 01:46:09,786 --> 01:46:11,370 To załatwi sprawę. 1276 01:46:23,425 --> 01:46:24,624 Padła! 1277 01:46:26,301 --> 01:46:27,845 Rządzisz, Finn! 1278 01:46:27,845 --> 01:46:29,889 Wyłączone, ale nie na długo. 1279 01:46:29,889 --> 01:46:31,098 Nawigacja nie działa! 1280 01:46:32,350 --> 01:46:33,768 Zresetować nadajnik! 1281 01:46:33,768 --> 01:46:34,852 Za kilka minut. 1282 01:46:36,688 --> 01:46:39,064 - Finn, chodź już! - Czekaj, słuchaj. 1283 01:46:39,064 --> 01:46:41,192 Przerwali ostrzał. Resetują system. 1284 01:46:41,192 --> 01:46:43,818 - To co? - Muszę coś zrobić. 1285 01:46:44,612 --> 01:46:46,071 Samego cię nie zostawię. 1286 01:46:48,323 --> 01:46:49,742 Ani Sokoła, ani wsparcia. 1287 01:46:51,368 --> 01:46:54,581 Też nie wiem, R2. Może naprawdę zostaliśmy sami. 1288 01:46:54,581 --> 01:46:55,581 Jakie rozkazy? 1289 01:46:56,875 --> 01:46:58,626 Musimy atakować. 1290 01:46:58,626 --> 01:46:59,836 A jakaś strategia? 1291 01:46:59,836 --> 01:47:01,502 Nie dać się zabić! 1292 01:47:03,840 --> 01:47:06,008 Nasz czas w końcu nadszedł! 1293 01:47:15,726 --> 01:47:19,605 Przepojona nienawiścią odbierzesz mi życie. 1294 01:47:19,605 --> 01:47:21,482 I zajmiesz moje miejsce. 1295 01:47:23,109 --> 01:47:27,029 Nie dam się ponieść nienawiści. 1296 01:47:27,029 --> 01:47:28,488 Nawet do ciebie. 1297 01:47:29,657 --> 01:47:32,701 Jesteś słaba. Jak twoi rodzice. 1298 01:47:33,912 --> 01:47:36,581 Moi rodzice byli silni. 1299 01:47:36,581 --> 01:47:39,042 Ocalili mnie przed tobą. 1300 01:47:39,042 --> 01:47:43,546 Twego mistrza, Luke'a Skywalkera, ochronił przede mną ojciec. 1301 01:47:43,546 --> 01:47:47,006 Ty, dziecko, nie masz na świecie nikogo 1302 01:47:47,550 --> 01:47:48,800 prócz mnie. 1303 01:48:10,239 --> 01:48:12,323 Wkrótce będzie po wszystkim. 1304 01:48:13,493 --> 01:48:16,245 Nikt nie przybędzie im na pomoc. 1305 01:48:17,162 --> 01:48:20,874 Są tu, bo uwierzyli w ciebie. 1306 01:48:22,292 --> 01:48:25,921 Zabij mnie. Obejmij tron. 1307 01:48:25,921 --> 01:48:28,091 Zostaniesz władczynią Imperium, 1308 01:48:28,091 --> 01:48:30,925 a flota będzie na twoje rozkazy. 1309 01:48:32,679 --> 01:48:36,514 Tylko ty możesz ich ocalić. 1310 01:48:38,810 --> 01:48:43,272 Jeśli odmówisz, twoja przybrana rodzina 1311 01:48:44,314 --> 01:48:45,714 zginie. 1312 01:49:04,252 --> 01:49:05,794 Świetnie. 1313 01:49:21,519 --> 01:49:24,228 Finn, gdzie jesteś?! Musimy startować! 1314 01:49:24,980 --> 01:49:27,524 - Finn! - Nie czekajcie. 1315 01:49:27,524 --> 01:49:29,193 Wysadzimy ten flagowiec. 1316 01:49:31,029 --> 01:49:32,572 Co?! Jak?! 1317 01:49:32,572 --> 01:49:33,988 Rozwalimy mostek. 1318 01:49:34,908 --> 01:49:37,617 Rose, proszę, lećcie. 1319 01:49:39,328 --> 01:49:40,328 Rose! 1320 01:49:41,456 --> 01:49:42,997 Lecę po kable! 1321 01:49:45,585 --> 01:49:47,961 Rytuał się rozpoczyna. 1322 01:49:49,506 --> 01:49:51,423 Zada mi śmiertelny cios 1323 01:49:51,423 --> 01:49:55,010 i wstąpi w szeregi Sithów. 1324 01:50:15,532 --> 01:50:17,825 Za chwilę dobędzie broni. 1325 01:50:20,744 --> 01:50:23,580 I dopełni przeznaczenia. 1326 01:50:36,677 --> 01:50:39,179 Wkrótce pozna smak zemsty. 1327 01:50:45,353 --> 01:50:48,273 Jeden cios jej miecza, 1328 01:50:48,273 --> 01:50:51,024 a Sithowie odrodzą się! 1329 01:50:52,318 --> 01:50:55,028 A Jedi sczezną na zawsze! 1330 01:51:16,384 --> 01:51:17,719 No już! 1331 01:51:17,719 --> 01:51:19,803 Ofiara musi się dokonać. 1332 01:52:29,416 --> 01:52:33,126 Razem walczycie i razem zginiecie. 1333 01:52:42,470 --> 01:52:45,389 Siła życia, która was łączy... 1334 01:52:47,934 --> 01:52:51,479 Jesteście zespoleni Mocą. 1335 01:52:51,479 --> 01:52:54,313 Macie władzę nad życiem. 1336 01:52:55,567 --> 01:52:59,237 Nie widzieliśmy tego od pokoleń. 1337 01:52:59,237 --> 01:53:01,322 A teraz... 1338 01:53:01,322 --> 01:53:07,493 wasza moc w dwójnasób wzmocni potęgę prawdziwego Imperatora. 1339 01:53:29,266 --> 01:53:31,226 - Snap, masz ich na ogonie. - Tak, widzę. 1340 01:53:31,226 --> 01:53:33,228 Nie, nie, nie, Snap! Snap! 1341 01:53:34,021 --> 01:53:35,020 Nie! 1342 01:53:37,233 --> 01:53:39,778 Alfa-3 strącony! 1343 01:53:39,778 --> 01:53:42,197 Siedzą mi na ogonie! 1344 01:53:42,197 --> 01:53:43,697 Są wszędzie! 1345 01:53:45,492 --> 01:53:47,076 Lider Delta oberwał! 1346 01:53:48,703 --> 01:53:50,536 Generale, czekamy na rozkazy! 1347 01:53:51,247 --> 01:53:53,248 Poe! Co dalej?! 1348 01:53:53,248 --> 01:53:55,209 Przyjaciele... 1349 01:53:57,002 --> 01:53:58,420 Tak mi przykro. 1350 01:53:59,588 --> 01:54:01,422 Myślałem, że mamy szanse... 1351 01:54:02,926 --> 01:54:04,885 Po prostu jest ich za dużo. 1352 01:54:05,886 --> 01:54:07,679 Ale nas jest więcej, Poe. 1353 01:54:08,430 --> 01:54:10,224 Nas jest więcej. 1354 01:54:21,277 --> 01:54:22,694 Nie wierzę. 1355 01:54:23,320 --> 01:54:24,862 Normalnie nie wierzę. 1356 01:54:33,747 --> 01:54:36,500 Lando, udało ci się! Jesteś wielki! 1357 01:54:38,962 --> 01:54:42,715 Walcie w te działa u dołu. Każde trafienie to ocalona planeta. 1358 01:54:45,885 --> 01:54:47,094 Ale śmigasz, Lando! 1359 01:54:57,564 --> 01:54:59,356 Straciliśmy niszczyciel. 1360 01:54:59,356 --> 01:55:00,859 Systemy nie reagują. 1361 01:55:00,859 --> 01:55:03,069 Skąd wzięli myśliwce?! Nie mają floty. 1362 01:55:03,069 --> 01:55:06,112 To nie żadna flota, tylko jakaś... zbieranina. 1363 01:55:17,125 --> 01:55:19,085 I lecisz na złom! 1364 01:55:19,085 --> 01:55:20,337 Co to za pilot?! 1365 01:55:20,337 --> 01:55:22,462 Tak się lata na przemycie. 1366 01:55:25,341 --> 01:55:27,343 Zorii! Nie nawaliłaś! 1367 01:55:40,105 --> 01:55:43,233 Możecie być dumni ze swojego dzieła. 1368 01:56:02,962 --> 01:56:05,715 Jak niegdyś upadłem ja, 1369 01:56:05,715 --> 01:56:09,801 tak dziś upada ostatni Skywalker. 1370 01:56:17,185 --> 01:56:20,729 Niech was nie trwożą ich nieporadne ataki, 1371 01:56:20,729 --> 01:56:22,313 moi wierni uczniowie. 1372 01:56:23,108 --> 01:56:26,818 Nic już nie powstrzyma ostatecznego triumfu Sithów! 1373 01:56:38,707 --> 01:56:40,499 R2, wszystkie systemy mi padły. 1374 01:56:41,626 --> 01:56:42,835 Ktoś mnie słyszy? 1375 01:57:24,336 --> 01:57:25,919 Przyjdźcie do mnie. 1376 01:57:30,759 --> 01:57:32,509 Przyjdźcie do mnie. 1377 01:57:38,140 --> 01:57:39,892 Przyjdźcie do mnie. 1378 01:57:43,479 --> 01:57:46,565 Twój cel jest bliski. 1379 01:57:46,565 --> 01:57:49,652 Podnieś się i idź. 1380 01:57:49,652 --> 01:57:51,445 - Rey. - Rey. 1381 01:57:51,445 --> 01:57:52,447 Rey. 1382 01:57:52,447 --> 01:57:54,783 Przywróć równowagę, jak ja. 1383 01:57:54,783 --> 01:57:57,284 Znajdź światło pośród mroku, Rey. 1384 01:57:57,284 --> 01:57:58,994 Nie jesteś sama, Rey. 1385 01:57:58,994 --> 01:58:01,247 Sama nigdy nie byłaś. 1386 01:58:01,247 --> 01:58:04,417 Żyją w tobie wszyscy Jedi. 1387 01:58:04,417 --> 01:58:05,960 Moc cię otacza, Rey. 1388 01:58:05,960 --> 01:58:07,921 - Niech cię prowadzi. - Jak nas. 1389 01:58:07,921 --> 01:58:10,340 Poczuj, jak przepływa przez ciebie Moc. 1390 01:58:10,340 --> 01:58:11,507 Niech cię uniesie. 1391 01:58:11,507 --> 01:58:12,715 Wstań, Rey. 1392 01:58:13,426 --> 01:58:15,136 Jesteśmy z tobą, Rey. 1393 01:58:15,136 --> 01:58:16,136 Rey. 1394 01:58:16,136 --> 01:58:17,470 Powstań w Mocy. 1395 01:58:18,515 --> 01:58:21,474 Siła Jedi jest w jego sercu. 1396 01:58:22,435 --> 01:58:23,435 Wstań. 1397 01:58:23,435 --> 01:58:24,895 Wstań. 1398 01:58:24,895 --> 01:58:29,983 Rey, Moc będzie z tobą, zawsze. 1399 01:58:48,461 --> 01:58:51,840 Twoja nędzna śmierć zamknie ostatni rozdział 1400 01:58:51,840 --> 01:58:54,590 w historii całej tej rebelii. 1401 01:59:05,770 --> 01:59:06,895 Wracam do gry! 1402 01:59:06,895 --> 01:59:09,814 Ostatnia szansa, żeby rozwalić te działa! 1403 01:59:15,154 --> 01:59:17,323 Jesteś niczym! 1404 01:59:17,323 --> 01:59:21,242 Zwykłą przybłędą, która nie może się mierzyć z moją potęgą. 1405 01:59:24,622 --> 01:59:27,791 Żyją we mnie legiony Sithów! 1406 01:59:31,087 --> 01:59:32,795 A we mnie... 1407 01:59:38,219 --> 01:59:40,094 wszyscy Jedi. 1408 02:00:30,521 --> 02:00:32,022 Poe! Okręt dowodzenia! 1409 02:00:33,692 --> 02:00:35,359 Flota utknęła! 1410 02:00:35,359 --> 02:00:36,568 Załatwimy ich! Jazda! 1411 02:00:40,573 --> 02:00:42,158 Finn, ty to widzisz? 1412 02:00:42,158 --> 02:00:43,157 Finn nie wsiadł. 1413 02:00:43,909 --> 02:00:45,702 Idą w dół z tym flagowcem?! 1414 02:00:56,463 --> 02:00:58,715 Widzę ich. Zgarnę ich stamtąd. 1415 02:00:59,466 --> 02:01:00,926 Nie zdążysz! 1416 02:01:00,926 --> 02:01:02,345 Jestem szybki! 1417 02:01:02,345 --> 02:01:04,179 Ale za wolny dla Sokoła. 1418 02:01:07,100 --> 02:01:08,684 Szykuj się, Chewie! 1419 02:01:18,862 --> 02:01:19,861 Finn! 1420 02:01:55,689 --> 02:01:57,488 Nie, Rey. 1421 02:04:20,877 --> 02:04:21,876 Ben. 1422 02:05:44,543 --> 02:05:46,045 Tam! Patrz! 1423 02:05:46,712 --> 02:05:48,381 Czerwona Piątka leci. 1424 02:05:48,381 --> 02:05:49,672 Rey żyje. 1425 02:05:51,467 --> 02:05:52,635 Widzę ją. 1426 02:05:52,635 --> 02:05:55,136 W całej galaktyce chwytają za broń. 1427 02:05:56,847 --> 02:05:59,059 Poe, wygraliśmy. 1428 02:05:59,059 --> 02:06:00,099 Udało się. 1429 02:06:57,367 --> 02:06:58,367 Miło. 1430 02:07:02,579 --> 02:07:03,706 Chewie! 1431 02:07:41,661 --> 02:07:42,870 Chewie. 1432 02:07:45,457 --> 02:07:47,332 To dla ciebie. 1433 02:08:06,353 --> 02:08:07,353 Słyszałeś to? 1434 02:08:34,088 --> 02:08:35,965 Skąd pan jest, generale? 1435 02:08:35,965 --> 02:08:38,091 Z układu Gold. 1436 02:08:42,471 --> 02:08:43,764 A ty skąd pochodzisz? 1437 02:08:46,100 --> 02:08:47,684 Tego nie wiem. 1438 02:08:49,561 --> 02:08:51,229 Może czas się dowiedzieć. 1439 02:11:31,390 --> 02:11:33,684 Od tylu lat nikt tu nie przyjeżdżał. 1440 02:11:34,560 --> 02:11:36,060 Coś ty za jedna? 1441 02:11:37,689 --> 02:11:39,105 Jestem Rey. 1442 02:11:40,315 --> 02:11:41,442 Jaka znów Rey? 1443 02:12:06,009 --> 02:12:07,925 Rey Skywalker. 1444 02:12:26,604 --> 02:12:29,723 Tekst - Jakub Wecsile Adaptacja - Marcin Bartkiewicz 1445 02:12:38,723 --> 02:12:42,673 .:: Napisy24.pl - Wprost od tłumaczy ::. Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.