1 00:03:54,067 --> 00:03:55,777 Nareszcie. 2 00:04:06,330 --> 00:04:09,958 Snoke dobrze cię wyszkolił. 3 00:04:10,626 --> 00:04:12,252 Zabiłem go. 4 00:04:12,419 --> 00:04:13,962 Ciebie też zabiję. 5 00:04:14,338 --> 00:04:16,214 Chłopcze. 6 00:04:17,173 --> 00:04:19,885 To ja stworzyłem Snoke'a. 7 00:04:22,387 --> 00:04:24,806 Byłem każdym z głosów, 8 00:04:24,973 --> 00:04:26,558 które słyszałeś 9 00:04:26,725 --> 00:04:28,977 w swojej głowie. 10 00:04:44,493 --> 00:04:47,538 Najwyższy Porządek to zaledwie preludium. 11 00:04:48,247 --> 00:04:52,543 Mam dla ciebie o wiele więcej. 12 00:04:52,709 --> 00:04:54,211 Za chwilę umrzesz. 13 00:04:54,378 --> 00:04:56,922 Nie po raz pierwszy. 14 00:04:58,465 --> 00:05:01,635 Ciemna strona Mocy dała mi zdolności, 15 00:05:01,802 --> 00:05:05,806 które wielu uznałoby za... 16 00:05:07,558 --> 00:05:09,393 nadprzyrodzone. 17 00:05:18,235 --> 00:05:20,988 Co ty możesz mi dać? 18 00:05:22,114 --> 00:05:23,657 Wszystko. 19 00:05:26,618 --> 00:05:29,496 Nowe Imperium. 20 00:05:52,186 --> 00:05:56,773 Wkrótce nastanie Ostateczny Porządek. 21 00:05:58,233 --> 00:06:02,279 Wszystko to będzie twoje, jeśli zrobisz, co każę. 22 00:06:03,405 --> 00:06:05,657 Zgładź dziewczynę! 23 00:06:06,158 --> 00:06:07,951 Skończ z Jedi, 24 00:06:08,118 --> 00:06:12,331 a osiągniesz to, o czym marzył twój dziadek, Vader. 25 00:06:16,168 --> 00:06:19,254 Będziesz rządził całą galaktyką 26 00:06:19,421 --> 00:06:22,090 jako nowy Imperator. 27 00:06:22,883 --> 00:06:24,718 Bądź jednak ostrożny. 28 00:06:25,761 --> 00:06:27,804 Ona nie jest tym, za kogo ją masz. 29 00:06:31,308 --> 00:06:33,060 A kim jest? 30 00:06:57,251 --> 00:06:58,293 Ruszysz się kiedyś? 31 00:07:01,839 --> 00:07:03,799 - Nie może wiecznie wygrywać. - Może. 32 00:07:03,966 --> 00:07:04,883 Jak on to robi? 33 00:07:05,050 --> 00:07:06,426 Po prostu kantuje. 34 00:07:07,386 --> 00:07:08,804 Przestań, żartuję! 35 00:07:08,971 --> 00:07:10,430 250 lat w to grasz. 36 00:07:10,597 --> 00:07:12,724 Nie dziwne, że dobrze ci idzie. 37 00:07:15,602 --> 00:07:17,396 Nic ci nie wyłączymy. 38 00:07:18,856 --> 00:07:20,440 - Oszukuje. - Zdecydowanie. 39 00:07:21,900 --> 00:07:23,819 Klaud! Awaria usunięta? 40 00:07:31,535 --> 00:07:32,744 Dokowanie za pięć! 41 00:07:32,911 --> 00:07:33,912 R2! 42 00:07:46,550 --> 00:07:49,178 Boolio, fajnie cię widzieć. Coś się pojawiło? 43 00:07:49,344 --> 00:07:52,055 Nowy sojusznik! Szpieg w Najwyższym Porządku. 44 00:07:53,140 --> 00:07:55,058 Poważnie? Kto to? 45 00:07:55,225 --> 00:07:56,435 Nie wiem! 46 00:07:56,602 --> 00:07:59,563 Zgraj jego raport! Przekaż Lei, szybko! 47 00:08:01,440 --> 00:08:03,108 To może być gruba sprawa. 48 00:08:13,994 --> 00:08:15,370 Cel w zasięgu strzału. 49 00:08:15,829 --> 00:08:17,331 Finn! Zaraz nas usmażą! 50 00:08:17,497 --> 00:08:18,790 Już prawie! 51 00:08:20,292 --> 00:08:21,627 Mamy to! 52 00:08:21,793 --> 00:08:22,961 Jak ci dziękować? 53 00:08:23,128 --> 00:08:24,838 Wygrajcie wojnę! 54 00:08:32,054 --> 00:08:33,679 Niechcący! Przepraszam! 55 00:08:42,231 --> 00:08:45,275 Finn! Miałeś się ich pozbyć! 56 00:08:49,279 --> 00:08:50,697 - Dostał! - Ile jeszcze? 57 00:08:50,864 --> 00:08:51,949 Za dużo. 58 00:08:52,991 --> 00:08:54,034 Że jak?! 59 00:08:57,955 --> 00:09:00,791 Masz łeb, Chewie. Finn, chcesz pograć w kręgle? 60 00:09:00,958 --> 00:09:02,417 Czytasz mi w myślach. 61 00:09:16,431 --> 00:09:17,766 Wyciągnij nas stąd! 62 00:09:18,767 --> 00:09:20,227 Myślisz, że gruby ten lód? 63 00:09:31,446 --> 00:09:32,364 - Poe! - Wiem! 64 00:09:36,451 --> 00:09:37,703 Co ty chcesz zrobić?! 65 00:09:37,870 --> 00:09:38,871 Poskaczemy sobie. 66 00:09:39,788 --> 00:09:41,164 Gdzie się tego nauczyłeś? 67 00:09:47,421 --> 00:09:49,173 Rey tu nie ma, prawda? 68 00:09:56,180 --> 00:09:57,806 Ostatni skok, może w życiu. 69 00:09:58,557 --> 00:09:59,766 Trzymać się! 70 00:10:13,614 --> 00:10:19,786 Przyjdźcie do mnie. 71 00:10:22,206 --> 00:10:23,665 Przyjdźcie do mnie. 72 00:10:25,959 --> 00:10:27,461 Nie chcą przyjść. 73 00:10:33,467 --> 00:10:34,885 Rey. 74 00:10:35,469 --> 00:10:36,553 Cierpliwości. 75 00:10:36,720 --> 00:10:38,555 To chyba w ogóle niemożliwe, 76 00:10:38,722 --> 00:10:40,682 usłyszeć dawno zmarłych Jedi. 77 00:10:41,183 --> 00:10:42,559 Nic nie jest niemożliwe. 78 00:10:43,101 --> 00:10:44,478 Nic nie jest niemożliwe. 79 00:10:44,645 --> 00:10:46,188 Wracam na tor treningowy. 80 00:12:22,659 --> 00:12:24,077 Nie! 81 00:12:24,244 --> 00:12:25,287 Chodź ze mną. 82 00:12:25,454 --> 00:12:26,914 Chodź ze mną. 83 00:12:27,080 --> 00:12:28,540 Ben, nie! 84 00:12:28,707 --> 00:12:29,708 To ty go zabiłeś. 85 00:12:29,875 --> 00:12:31,084 Ben! 86 00:12:44,348 --> 00:12:45,849 BB-8, przepraszam. 87 00:12:49,561 --> 00:12:51,271 Nie przeszłam całej trasy. 88 00:12:51,813 --> 00:12:53,190 Byłam rozkojarzona. 89 00:12:58,278 --> 00:13:00,447 Nie jestem ostatnio sobą. 90 00:13:01,031 --> 00:13:02,449 Wiem, to wygląda... 91 00:13:03,283 --> 00:13:04,785 jakbym szukała wykrętów. 92 00:13:05,494 --> 00:13:08,247 Nie mów mi, jak to wygląda. Powiedz mi, jak jest. 93 00:13:10,499 --> 00:13:12,960 Jestem zmęczona. To wszystko. 94 00:13:14,586 --> 00:13:15,712 Pani generał! 95 00:13:15,879 --> 00:13:17,965 Sokół nadal nie dotarł. 96 00:13:18,131 --> 00:13:19,716 Dowódca prosi o wskazówki. 97 00:13:23,846 --> 00:13:25,639 Zasłużę na miecz twojego brata. 98 00:13:26,181 --> 00:13:27,391 Pewnego dnia. 99 00:13:30,519 --> 00:13:32,646 Nie, tu mi raczej nie pomożesz. 100 00:13:32,813 --> 00:13:35,023 Nigdy nie lekceważ droidów. 101 00:13:37,317 --> 00:13:39,027 Tak, mistrzyni. 102 00:13:47,953 --> 00:13:48,954 Rey! 103 00:13:49,663 --> 00:13:50,956 Sokół wrócił! 104 00:13:53,125 --> 00:13:54,376 Szybko! 105 00:13:54,543 --> 00:13:55,878 Dajcie ekipę gaśniczą! 106 00:13:56,044 --> 00:13:58,130 I drugą z tyłu! Już! 107 00:13:58,297 --> 00:13:59,673 Biegniemy! 108 00:14:00,174 --> 00:14:01,175 Pali się! 109 00:14:02,050 --> 00:14:04,011 Wszystko się pali. Cały. 110 00:14:04,178 --> 00:14:05,262 Pali się. 111 00:14:05,429 --> 00:14:06,722 - Hej! - Jest szpieg? 112 00:14:06,889 --> 00:14:08,557 Trochę nam cię brakowało. 113 00:14:08,724 --> 00:14:09,725 Jak wam poszło? 114 00:14:09,892 --> 00:14:11,518 Bardzo źle, okropnie. 115 00:14:11,685 --> 00:14:13,061 - Statek... - Co z droidem? 116 00:14:13,687 --> 00:14:14,771 A co z Sokołem? 117 00:14:14,938 --> 00:14:16,565 Ma się lepiej niż on. 118 00:14:16,732 --> 00:14:18,901 - Nie pali się. - To, co z niego zostało. 119 00:14:19,067 --> 00:14:20,736 - Co się stało? - Ty pierwsza. 120 00:14:20,903 --> 00:14:21,904 Wiesz, co jesteś? 121 00:14:22,070 --> 00:14:23,363 Trudny jesteś. 122 00:14:23,530 --> 00:14:24,948 Nie do życia jesteś. 123 00:14:25,115 --> 00:14:26,200 Finn. 124 00:14:27,284 --> 00:14:28,160 Udało wam się. 125 00:14:28,327 --> 00:14:29,369 Ledwie. 126 00:14:29,786 --> 00:14:31,580 - Coś nie pasuje? - Mnie? 127 00:14:31,747 --> 00:14:33,207 - Jemu. - Jak zawsze. 128 00:14:33,999 --> 00:14:35,000 Mamy szpiega? 129 00:14:35,167 --> 00:14:36,001 No... 130 00:14:37,169 --> 00:14:38,212 W nadświetlnej? 131 00:14:38,378 --> 00:14:39,505 Ale wróciliśmy, nie? 132 00:14:39,671 --> 00:14:40,839 Poe, kompresor nie działa. 133 00:14:41,006 --> 00:14:42,716 - Wiem. - Zawsze to samo. 134 00:14:42,883 --> 00:14:43,926 Z Sokołem tak nie wolno! 135 00:14:44,343 --> 00:14:46,929 - A jednak. - Dopiero wylądowaliśmy. 136 00:14:47,095 --> 00:14:47,971 Co się stało? 137 00:14:48,138 --> 00:14:49,139 Złe wieści. 138 00:14:49,306 --> 00:14:50,098 Nie ma szpiega? 139 00:14:50,265 --> 00:14:51,308 Nie. Jest. 140 00:14:51,475 --> 00:14:52,935 Nawiązaliśmy z nim kontakt? 141 00:14:53,101 --> 00:14:55,062 Ktoś z Porządku wysłał nam raport. 142 00:14:55,312 --> 00:14:56,730 Zwaliłaś na niego drzewo? 143 00:14:56,897 --> 00:14:58,482 Usmażyłeś oba alternatory? 144 00:14:58,649 --> 00:14:59,816 Było lecieć z nami. 145 00:14:59,983 --> 00:15:01,401 Wiesz, że chciałam. 146 00:15:01,568 --> 00:15:03,320 Siedzisz tu i ćwiczysz. Po co? 147 00:15:04,112 --> 00:15:05,614 Jesteś najlepsza. 148 00:15:06,323 --> 00:15:07,491 Potrzebujemy cię. 149 00:15:07,658 --> 00:15:08,992 Tam, nie tutaj. 150 00:15:09,368 --> 00:15:10,410 Młody! 151 00:15:10,994 --> 00:15:11,828 Bierz R2. 152 00:15:11,954 --> 00:15:12,996 To prawda. 153 00:15:15,249 --> 00:15:16,542 Co jest w raporcie? 154 00:15:17,751 --> 00:15:20,254 Odszyfrowaliśmy wiadomość od agenta. 155 00:15:20,420 --> 00:15:22,089 Nasze obawy się potwierdziły. 156 00:15:24,591 --> 00:15:26,176 Palpatine wrócił. 157 00:15:31,056 --> 00:15:32,766 Chwila. Wierzymy w to? 158 00:15:32,933 --> 00:15:34,309 Niemożliwe. 159 00:15:34,476 --> 00:15:35,561 Imperator nie żyje. 160 00:15:35,727 --> 00:15:37,980 Mroczna nauka. Klonowanie. 161 00:15:38,605 --> 00:15:39,648 Sekrety Sithów. 162 00:15:40,107 --> 00:15:41,567 Marzył o zemście. 163 00:15:42,150 --> 00:15:44,903 Jego wyznawcy budowali po cichu wielką armadę. 164 00:15:45,821 --> 00:15:48,198 Najpotężniejszą, jaką widziała galaktyka. 165 00:15:49,658 --> 00:15:51,743 Chce zaprowadzić Ostateczny Porządek. 166 00:15:52,160 --> 00:15:55,330 Za 16 godzin zaatakuje wszystkie wolne światy. 167 00:15:56,999 --> 00:15:59,543 Na razie flota ukrywa się w Nieznanych Regionach. 168 00:16:00,586 --> 00:16:01,837 Na planecie o nazwie Exegol. 169 00:16:05,174 --> 00:16:07,843 Exegol nie widnieje na żadnej mapie. 170 00:16:08,802 --> 00:16:12,347 Legenda głosi, że to ukryta planeta Sithów. 171 00:16:13,307 --> 00:16:16,393 Zawsze krążyły słuchy, że próbuje oszukać śmierć. 172 00:16:17,519 --> 00:16:19,605 To Palpatine kierował wszystkim. 173 00:16:19,771 --> 00:16:21,273 Pociągał za sznurki. 174 00:16:21,440 --> 00:16:23,859 Cały czas, zza kulis. Od samego początku. 175 00:16:24,276 --> 00:16:27,446 Żeby go powstrzymać, musimy do niego dotrzeć. 176 00:16:28,822 --> 00:16:30,115 Trzeba znaleźć Exegol. 177 00:16:30,365 --> 00:16:31,617 Pani generał? 178 00:16:33,619 --> 00:16:35,037 Mogę na słowo? 179 00:16:35,204 --> 00:16:36,788 Wiem, jak odnaleźć Exegol. 180 00:16:36,955 --> 00:16:39,166 - Słucham. - Luke też go szukał. 181 00:16:39,333 --> 00:16:41,460 Wiele lat, i prawie znalazł. 182 00:16:41,627 --> 00:16:43,545 Nie umiem odcyfrować części znaków. 183 00:16:44,046 --> 00:16:46,548 Ale potrzebujemy czegoś takiego. 184 00:16:46,715 --> 00:16:48,008 To tellurium Sithów. 185 00:16:48,675 --> 00:16:51,136 Kompas wskazujący drogę na Exegol. 186 00:16:51,678 --> 00:16:53,680 Żeby powstrzymać to, co nadchodzi, 187 00:16:54,348 --> 00:16:56,225 muszę dokończyć dzieło Luke'a. 188 00:16:57,434 --> 00:16:58,435 Znaleźć Exegol. 189 00:16:58,769 --> 00:16:59,895 Dopaść Imperatora. 190 00:17:00,062 --> 00:17:01,188 Nie. 191 00:17:02,689 --> 00:17:04,858 Polecę nawet bez twojej zgody. 192 00:17:07,528 --> 00:17:08,612 Naprawdę. 193 00:17:09,988 --> 00:17:11,573 Zrobiłabyś to samo. 194 00:17:13,367 --> 00:17:14,409 Postawiłaś go na nogi? 195 00:17:14,576 --> 00:17:15,618 Miałeś rację. 196 00:17:16,286 --> 00:17:18,247 Pociągnę dalej poszukiwania Luke'a. 197 00:17:18,413 --> 00:17:20,499 Od miejsca, gdzie trop się urwał. 198 00:17:20,665 --> 00:17:22,209 Zakazanej Pustyni na Pasaanie. 199 00:17:22,584 --> 00:17:24,211 Wiem. I zabierasz nas. 200 00:17:25,002 --> 00:17:26,880 Chewie, odratowałeś kompresor? 201 00:17:27,673 --> 00:17:28,841 Muszę lecieć sama. 202 00:17:29,007 --> 00:17:30,008 Tak, sama z nami. 203 00:17:30,175 --> 00:17:31,218 To niebezpieczne. 204 00:17:32,094 --> 00:17:33,178 Lecimy razem. 205 00:17:37,683 --> 00:17:39,059 Zgadzam się. 206 00:17:44,940 --> 00:17:45,899 Ostatnia szansa. 207 00:17:46,066 --> 00:17:49,820 Badam schematy niszczycieli. Przydadzą się, jeśli je znajdziecie. 208 00:17:50,070 --> 00:17:51,113 Jeśli? 209 00:17:51,572 --> 00:17:52,656 Kiedy. 210 00:17:53,866 --> 00:17:54,741 Kiedy. 211 00:18:03,917 --> 00:18:05,127 Musimy lecieć. 212 00:18:07,588 --> 00:18:08,589 Coś nie tak? 213 00:18:09,381 --> 00:18:10,424 Nie, nic. 214 00:18:11,383 --> 00:18:13,468 Na wypadek, gdybym nie wrócił, 215 00:18:14,219 --> 00:18:17,764 wiedz, że zawsze byłeś dla mnie wspaniałym przyjacielem. 216 00:18:18,849 --> 00:18:20,350 Najlepszym, jakiego miałem. 217 00:18:25,355 --> 00:18:28,150 Tyle mam ci do powiedzenia. 218 00:18:29,860 --> 00:18:31,820 Powiesz, jak wrócisz. 219 00:18:53,884 --> 00:18:54,927 Rey... 220 00:18:55,093 --> 00:18:57,930 Nie wolno ci bać się tego, kim jesteś. 221 00:19:19,576 --> 00:19:20,577 Fakt. 222 00:20:09,251 --> 00:20:11,378 - Rycerze Ren. - Upiory. 223 00:20:15,507 --> 00:20:17,384 Wśród nas jest szpieg. 224 00:20:17,885 --> 00:20:20,179 Właśnie wysłał raport do Ruchu Oporu. 225 00:20:21,013 --> 00:20:23,974 Ale nawet zdrada już nas nie powstrzyma. 226 00:20:25,559 --> 00:20:27,436 Na Exegol zrozumiałem, 227 00:20:27,936 --> 00:20:30,772 że Najwyższy Porządek będzie prawdziwym Imperium. 228 00:20:34,484 --> 00:20:38,530 Czuję, że niepokoi pana mój wygląd, generale Hux. 229 00:20:42,075 --> 00:20:43,452 Mowa o masce? 230 00:20:43,619 --> 00:20:45,829 Przeciwnie. Twarzowa. 231 00:20:45,996 --> 00:20:47,164 Świetna. 232 00:20:47,331 --> 00:20:51,418 Proszę wybaczyć, ale ci nowi sojusznicy z Exegol 233 00:20:51,585 --> 00:20:52,669 to jakaś sekta. 234 00:20:52,836 --> 00:20:54,838 Szarlatani i czarownicy. 235 00:20:55,005 --> 00:20:57,132 Którzy wyczarowali hordy niszczycieli. 236 00:20:57,299 --> 00:21:00,427 Flota Sithów tysiąckrotnie zwiększy nasze możliwości. 237 00:21:01,261 --> 00:21:05,140 Wreszcie będziemy mogli zmyć hańbę po bazie Starkiller. 238 00:21:05,307 --> 00:21:08,810 Potrzebujemy więcej rekrutów. Zwłaszcza młodych. 239 00:21:08,977 --> 00:21:11,104 A tę flotę dostaniemy w prezencie? 240 00:21:11,271 --> 00:21:13,315 Czego on oczekuje od nas w zamian? 241 00:21:16,318 --> 00:21:19,404 Bądźcie gotowi do zdławienia wszelkiego oporu. 242 00:21:19,863 --> 00:21:23,075 Moi rycerze i ja ruszamy teraz na łowy. 243 00:21:32,876 --> 00:21:34,086 To na pewno tu? 244 00:21:34,253 --> 00:21:37,256 To ostatnie współrzędne, jakie zostawił pan Luke. 245 00:21:44,012 --> 00:21:45,305 A to co znowu? 246 00:21:45,472 --> 00:21:48,058 Aki-Aki, czyli Święto Przodków. 247 00:21:48,559 --> 00:21:51,979 Obchodzi się je raz na 42 lata. 248 00:21:52,145 --> 00:21:53,146 To mamy farta. 249 00:21:53,313 --> 00:21:54,606 W rzeczy samej. 250 00:21:54,773 --> 00:21:57,276 Święto słynie z kolorowych latawców 251 00:21:57,442 --> 00:21:59,528 i wybornych karmelków. 252 00:22:21,049 --> 00:22:23,051 W życiu nie widziałam czegoś takiego. 253 00:22:23,260 --> 00:22:24,928 I tak niewielu telluriów. 254 00:22:25,095 --> 00:22:28,348 Na pewno kręcą się tu patrole Najwyższego Porządku. 255 00:22:28,515 --> 00:22:29,975 Nie wychylajcie się. 256 00:22:30,142 --> 00:22:31,059 Chewie. 257 00:22:36,273 --> 00:22:38,609 Rozdzielmy się. Spróbujemy powęszyć. 258 00:22:59,922 --> 00:23:01,798 To znaczy „witajcie”. 259 00:23:10,307 --> 00:23:12,809 Nazywa się Nambi Ghima. 260 00:23:12,976 --> 00:23:15,479 Świetne imię. Jestem Rey. 261 00:23:17,523 --> 00:23:20,275 Z całym szacunkiem, zapytuje także o nazwisko. 262 00:23:23,320 --> 00:23:24,780 Nie mam. 263 00:23:24,947 --> 00:23:26,198 Po prostu Rey. 264 00:23:45,968 --> 00:23:48,345 Palpatine chce twojej śmierci. 265 00:23:49,888 --> 00:23:52,266 - Znalazłeś nowego pana? - Nie. 266 00:23:53,267 --> 00:23:54,768 Mam inne plany. 267 00:23:55,644 --> 00:23:57,479 Raz wyciągnąłem do ciebie rękę. 268 00:23:58,313 --> 00:23:59,940 Chciałaś ją chwycić. 269 00:24:01,358 --> 00:24:02,359 Co cię powstrzymało? 270 00:24:03,610 --> 00:24:05,362 Mogłeś mnie zabić. 271 00:24:05,529 --> 00:24:06,905 Co powstrzymało ciebie? 272 00:24:08,448 --> 00:24:10,158 Nie ukryjesz się, Rey. 273 00:24:10,325 --> 00:24:11,410 Nie przede mną. 274 00:24:12,911 --> 00:24:15,539 Widzę cię, choć skrywasz się za maską. 275 00:24:15,706 --> 00:24:17,207 Dręczą cię duchy. 276 00:24:17,374 --> 00:24:20,502 Nie dają ci zapomnieć, co zrobiłeś swojemu ojcu. 277 00:24:21,587 --> 00:24:24,256 Wciąż liczysz dni, odkąd porzucili cię rodzice? 278 00:24:25,632 --> 00:24:28,677 Tyle w tobie bólu, tyle gniewu. 279 00:24:29,636 --> 00:24:31,305 Nie chcę cię zabijać. 280 00:24:32,556 --> 00:24:35,642 Odszukam cię i sprowadzę na ciemną stronę. 281 00:24:37,311 --> 00:24:39,354 Jeszcze raz wyciągnę rękę. 282 00:24:40,355 --> 00:24:41,356 A ty ją przyjmiesz. 283 00:24:43,275 --> 00:24:44,276 To się okaże. 284 00:24:50,532 --> 00:24:51,408 Widział go? 285 00:24:51,575 --> 00:24:53,911 Zwijamy się. Wracamy na Sokoła, już. 286 00:24:54,077 --> 00:24:55,704 - Czemu? - Ren. 287 00:24:57,998 --> 00:24:59,416 Panie, jest analiza. 288 00:24:59,583 --> 00:25:02,461 Układ Middian, Pasaana, Zakazana Dolina. 289 00:25:02,628 --> 00:25:03,629 Przygotować statek. 290 00:25:03,795 --> 00:25:05,756 Niech z garnizonu wyślą dywizję. 291 00:25:06,215 --> 00:25:08,425 Tak jest, Naczelny Wodzu. 292 00:25:11,386 --> 00:25:12,304 Stać! 293 00:25:12,638 --> 00:25:13,764 Ani kroku dalej! 294 00:25:13,931 --> 00:25:15,557 Mam poszukiwanych. 295 00:25:15,724 --> 00:25:16,767 Wszystkie jed... 296 00:25:22,439 --> 00:25:23,607 Chodźcie za mną. 297 00:25:31,949 --> 00:25:33,200 Szybko. 298 00:25:35,035 --> 00:25:36,745 Leia wysłała mi wiadomość. 299 00:25:38,622 --> 00:25:39,623 Robi się. 300 00:25:40,165 --> 00:25:41,708 Jak nas znalazłeś? 301 00:25:43,877 --> 00:25:45,546 Wookie rzuca się w oczy. 302 00:25:49,675 --> 00:25:51,635 Też się cieszę, mordeczka. 303 00:25:51,969 --> 00:25:53,929 To generał Lando Calrissian. 304 00:25:54,096 --> 00:25:55,138 Wiemy, kim jest. 305 00:25:55,305 --> 00:25:56,849 To dla nas zaszczyt, generale. 306 00:25:57,516 --> 00:26:00,018 Chcemy dotrzeć na Exegol. 307 00:26:02,479 --> 00:26:03,939 Gdzieżby indziej. 308 00:26:06,692 --> 00:26:07,901 Są tylko dwa takie. 309 00:26:08,193 --> 00:26:09,194 Tellurium Sithów. 310 00:26:10,362 --> 00:26:11,822 Luke Skywalker go szukał. 311 00:26:12,239 --> 00:26:14,324 Wiem, szukałem razem z nim. 312 00:26:15,117 --> 00:26:17,327 Wpadł nam wtedy w oko stary łowca Jedi. 313 00:26:18,662 --> 00:26:19,913 Ochi z Bestoon. 314 00:26:20,289 --> 00:26:23,500 Miał przy sobie coś, co pozwala znaleźć tellurium. 315 00:26:24,084 --> 00:26:26,670 Tropiliśmy go przez pół galaktyki. 316 00:26:27,045 --> 00:26:29,173 Ale znaleźliśmy tylko pusty statek. 317 00:26:29,339 --> 00:26:31,842 Żadnych poszlak. Nici z tellurium. 318 00:26:32,342 --> 00:26:33,510 Statek wciąż tu jest? 319 00:26:33,677 --> 00:26:35,387 Na pustyni. 320 00:26:35,554 --> 00:26:37,848 Trzeba go jeszcze raz przeszukać. 321 00:26:46,356 --> 00:26:48,442 Mam co do tego złe przeczucia. 322 00:26:48,859 --> 00:26:51,236 Statek Ochiego jest u wylotu kanionu. 323 00:26:51,403 --> 00:26:53,030 - Lećcie. - Dziękujemy. 324 00:26:54,031 --> 00:26:55,490 Ciebie też, Chewie. 325 00:26:55,657 --> 00:26:57,284 Leia szuka pilotów, generale. 326 00:26:57,451 --> 00:27:00,204 Boję się, że daleko już nie zalecę. 327 00:27:00,370 --> 00:27:01,872 Ale przekaż Lei 328 00:27:03,081 --> 00:27:05,125 wyrazy miłości. 329 00:27:05,292 --> 00:27:07,544 Proszę to zrobić osobiście. 330 00:27:07,711 --> 00:27:08,795 Dziękuję. 331 00:27:16,929 --> 00:27:18,430 Patrzcie! Śmigacze! 332 00:27:28,857 --> 00:27:30,192 Skąd to umiesz? 333 00:27:30,567 --> 00:27:32,194 Spokojnie! Zdążyłem! 334 00:27:34,947 --> 00:27:36,073 Spadajmy stąd! 335 00:27:42,287 --> 00:27:43,539 Widzimy uciekinierów. 336 00:28:04,059 --> 00:28:05,394 Jeszcze latać zaczęli! 337 00:28:05,561 --> 00:28:06,854 Jak to latać? 338 00:28:07,604 --> 00:28:08,605 Biorą i latają. 339 00:28:32,713 --> 00:28:33,922 Zgubiliśmy ich? 340 00:28:34,089 --> 00:28:35,757 - Na to wygląda! - Świetnie! 341 00:28:39,219 --> 00:28:40,429 Fatalnie! 342 00:28:45,559 --> 00:28:46,935 Nie teraz, BB-8! 343 00:28:59,865 --> 00:29:01,992 Nigdy nie lekceważ droidów. 344 00:29:22,012 --> 00:29:23,013 Poe! 345 00:29:27,935 --> 00:29:28,936 Tak! 346 00:29:29,102 --> 00:29:30,312 W dziesiątkę! 347 00:29:44,535 --> 00:29:45,577 Statek Ochiego! 348 00:29:46,954 --> 00:29:48,497 Już go gdzieś widziałam. 349 00:29:48,664 --> 00:29:49,581 Rey! 350 00:29:49,748 --> 00:29:50,874 Dorwałaś wszystkich? 351 00:30:13,689 --> 00:30:14,773 Co się dzieje?! 352 00:30:16,483 --> 00:30:18,735 Ruchome piaski! Złapcie się czegoś! 353 00:30:18,902 --> 00:30:21,154 Czy ta męka kiedyś się skończy?! 354 00:30:21,697 --> 00:30:22,698 No nie! 355 00:30:22,865 --> 00:30:24,741 BB-8! Nie! 356 00:30:24,908 --> 00:30:25,784 Rey! 357 00:30:25,951 --> 00:30:27,202 Chciałem ci powiedzieć... 358 00:30:27,369 --> 00:30:28,996 Co? Finn! 359 00:30:41,925 --> 00:30:43,010 Pani generał! 360 00:30:43,177 --> 00:30:45,262 Była strzelanina w czasie Święta Przodków. 361 00:30:45,429 --> 00:30:48,140 Ta misja jest najważniejsza. Nie możemy zawieść. 362 00:30:48,307 --> 00:30:49,933 Jakieś wiadomości od Rey? 363 00:30:50,100 --> 00:30:51,185 Sokół nie odpowiada. 364 00:30:52,060 --> 00:30:53,145 Musisz tak to mówić? 365 00:30:53,478 --> 00:30:54,396 Niby jak? 366 00:30:54,563 --> 00:30:56,899 Zrób coś dla mnie. Trochę optymizmu, co? 367 00:30:57,274 --> 00:30:58,525 Rozkaz. 368 00:30:58,692 --> 00:31:00,569 Jest świetnie. 369 00:31:00,736 --> 00:31:02,571 I będzie jeszcze lepiej. 370 00:31:02,738 --> 00:31:03,947 Po prostu wspaniale. 371 00:31:12,206 --> 00:31:13,790 Rey! Finn! 372 00:31:13,957 --> 00:31:16,210 Mnie pan nie wspomniał, ale jestem cały. 373 00:31:22,257 --> 00:31:23,425 - Wszystko OK? - Tak. 374 00:31:23,592 --> 00:31:24,468 Gdzie Finn? 375 00:31:24,635 --> 00:31:25,636 I Chewie? 376 00:31:27,721 --> 00:31:28,722 Dobrze jest! 377 00:31:29,139 --> 00:31:30,057 Panie Finn. 378 00:31:30,224 --> 00:31:31,225 Co to za miejsce? 379 00:31:31,391 --> 00:31:32,851 Chyba nie zaświaty? 380 00:31:33,018 --> 00:31:34,061 Wpuszczają tam droidy? 381 00:31:34,228 --> 00:31:35,145 Czyli żyjemy? 382 00:31:35,312 --> 00:31:36,438 Nie mów hop. 383 00:31:36,605 --> 00:31:38,023 Jak stąd wyjść? 384 00:31:44,279 --> 00:31:45,822 Musimy się śpieszyć. 385 00:31:46,323 --> 00:31:47,908 - To o co chodziło? - Z czym? 386 00:31:48,075 --> 00:31:49,952 - Co chciałeś powiedzieć? - Kiedy? 387 00:31:50,118 --> 00:31:51,537 Jak tonęliśmy, 388 00:31:51,703 --> 00:31:52,955 zacząłeś mówić... 389 00:31:54,122 --> 00:31:55,207 Powiem ci później. 390 00:31:55,374 --> 00:31:56,583 Jak mnie nie będzie? 391 00:31:57,209 --> 00:31:58,335 Tak. 392 00:31:58,502 --> 00:32:00,629 Mamy tu umrzeć, a ty robisz tajemnice? 393 00:32:00,796 --> 00:32:03,590 Sam powiedz, gdzie się nauczyłeś kraść. 394 00:32:04,716 --> 00:32:06,510 Nie chcę wiedzieć, skąd te tunele. 395 00:32:06,677 --> 00:32:08,971 Sądząc po średnicy, wydrążyły je... 396 00:32:09,137 --> 00:32:10,347 Nie chcę wiedzieć. 397 00:32:10,639 --> 00:32:11,849 Nie chcę. 398 00:32:12,015 --> 00:32:12,975 A to co? 399 00:32:13,141 --> 00:32:14,309 - Jakby śmigacz. - Co? 400 00:32:14,476 --> 00:32:15,477 Jakiś antyk. 401 00:32:15,686 --> 00:32:17,479 Może znajdziemy właściciela. 402 00:32:18,105 --> 00:32:19,982 Racja, BB-8. Prędzej zwłoki. 403 00:32:20,148 --> 00:32:22,484 A niech mnie. Amulet Mroku! 404 00:32:22,651 --> 00:32:23,485 Co takiego? 405 00:32:23,652 --> 00:32:25,988 Symbol popleczników Sithów. 406 00:32:26,154 --> 00:32:27,114 Sithów. 407 00:32:27,281 --> 00:32:28,407 To śmigacz Ochiego? 408 00:32:28,574 --> 00:32:30,993 Luke to wyczuł. Ochi nie opuścił planety. 409 00:32:32,119 --> 00:32:34,288 - Jak tu trafił? - Wracał do statku. 410 00:32:34,913 --> 00:32:36,290 I wpadł jak my. 411 00:32:36,456 --> 00:32:37,708 A jak wylazł? 412 00:32:37,875 --> 00:32:38,834 Nijak. 413 00:32:43,297 --> 00:32:44,298 Ano nie... 414 00:32:44,464 --> 00:32:45,799 Kości... 415 00:32:45,966 --> 00:32:47,217 Nie lubię kości. 416 00:32:47,509 --> 00:32:49,720 Kości? To nie wróży dobrze. 417 00:32:51,805 --> 00:32:53,056 Tak, widzę. 418 00:33:05,694 --> 00:33:07,321 Straszliwych rzeczy 419 00:33:08,071 --> 00:33:09,281 dokonano tą bronią. 420 00:33:09,448 --> 00:33:10,490 Na ostrzu są znaki. 421 00:33:11,074 --> 00:33:12,993 Spróbuję przetłumaczyć. 422 00:33:14,411 --> 00:33:18,582 Ta inskrypcja zawiera wskazówki, jak dotrzeć do tellurium. 423 00:33:18,790 --> 00:33:21,418 Dokładnie tego szukał pan Luke. 424 00:33:21,585 --> 00:33:23,086 - I? - Gdzie jest? 425 00:33:23,629 --> 00:33:26,006 Tego niestety nie mogę powiedzieć. 426 00:33:26,548 --> 00:33:28,467 Znasz 20 pierdylionów języków. 427 00:33:28,634 --> 00:33:29,968 I ten też. 428 00:33:30,177 --> 00:33:33,222 Wiem, gdzie znajduje się tellurium. 429 00:33:33,388 --> 00:33:37,476 Niestety informacja jest zapisana runicznym pismem Sithów. 430 00:33:37,643 --> 00:33:38,685 I co? 431 00:33:38,852 --> 00:33:41,021 Nie wolno mi go tłumaczyć. 432 00:33:41,188 --> 00:33:43,899 Jak raz możesz gadać z sensem, będziesz milczał? 433 00:33:44,066 --> 00:33:45,275 Ironia losu. 434 00:33:45,984 --> 00:33:49,279 Jestem mechanicznie niezdolny do tłumaczenia z sithyjskiego. 435 00:33:49,404 --> 00:33:52,866 Zapis wprowadzono na mocy ustaleń Senatu... 436 00:33:54,618 --> 00:33:57,538 Wąż! Wąż! Wąż! 437 00:34:11,092 --> 00:34:12,511 Rey. 438 00:34:20,768 --> 00:34:21,770 Finn. 439 00:34:38,620 --> 00:34:40,080 - Strzelam. - Nie strzelaj. 440 00:35:38,138 --> 00:35:39,223 Oddałam mu trochę życia. 441 00:35:40,098 --> 00:35:41,892 Mały transfer Mocy. 442 00:35:43,060 --> 00:35:44,394 Zrobiłbyś to samo. 443 00:36:06,291 --> 00:36:08,585 Od razu widać, że ten szmelc nie poleci. 444 00:36:08,752 --> 00:36:09,753 Trzeba działać. 445 00:36:09,920 --> 00:36:11,755 Znajdziemy kogoś do tłumaczenia. 446 00:36:11,922 --> 00:36:13,006 Sensownego droida. 447 00:36:13,173 --> 00:36:16,176 Sugeruję wracać na pokład Sokoła. 448 00:36:16,343 --> 00:36:17,594 Na pewno już czekają. 449 00:36:17,761 --> 00:36:19,304 Rzucą nas Griqowi. 450 00:36:19,471 --> 00:36:22,015 A z ciebie zrobią ruchomy cel. 451 00:36:22,182 --> 00:36:25,018 Obaj macie doskonałe argumenty, czasami. 452 00:36:29,064 --> 00:36:30,148 Co jest? 453 00:36:31,316 --> 00:36:32,693 Za chwilę was dogonię. 454 00:36:33,569 --> 00:36:34,570 Wszystko gra. 455 00:36:44,496 --> 00:36:45,789 Co my tu mamy? 456 00:36:47,749 --> 00:36:49,668 Odpalmy te przetworniki. 457 00:36:56,341 --> 00:36:57,968 Ależ tu bałagan! 458 00:36:59,720 --> 00:37:00,721 Kto by pomyślał! 459 00:37:02,014 --> 00:37:03,015 Gdzie ona jest? 460 00:37:08,061 --> 00:37:09,897 Finn, przydałbyś mi się tu. 461 00:37:10,063 --> 00:37:11,773 Daj znać Rey, że startujemy. 462 00:38:01,031 --> 00:38:02,032 Co ona wyrabia? 463 00:38:02,533 --> 00:38:03,784 I gdzie Chewie? 464 00:38:06,828 --> 00:38:07,829 To Ren. 465 00:38:23,345 --> 00:38:24,680 Do środka. 466 00:38:25,639 --> 00:38:26,640 Ładuj się. 467 00:38:26,807 --> 00:38:27,891 Jazda, zwierzaku! 468 00:39:43,675 --> 00:39:44,676 Rey! 469 00:39:48,055 --> 00:39:50,599 Mają Chewiego! Złapali go! 470 00:40:58,542 --> 00:40:59,626 Chewie! 471 00:40:59,793 --> 00:41:00,836 Nie! 472 00:41:06,175 --> 00:41:07,217 Rey! 473 00:41:09,803 --> 00:41:11,471 Zwijamy się, zaraz tu będą! 474 00:41:12,222 --> 00:41:13,599 Rey, rusz się! 475 00:41:16,727 --> 00:41:17,769 Rey! 476 00:41:19,188 --> 00:41:21,607 - Trzeba lecieć! - Chewie. 477 00:41:21,773 --> 00:41:23,525 Szybko! 478 00:41:44,838 --> 00:41:46,381 Straciłam kontrolę. 479 00:41:47,674 --> 00:41:48,926 To nie twoja wina. 480 00:41:49,092 --> 00:41:50,093 Moja. 481 00:41:50,260 --> 00:41:52,429 Nie, to przez Rena. Zmusił cię. 482 00:41:52,596 --> 00:41:53,889 Chewie nie żyje. 483 00:41:54,848 --> 00:41:56,433 Ta moc wyszła ode mnie. 484 00:41:57,518 --> 00:41:59,478 Nie wiesz o mnie wszystkiego. 485 00:42:00,687 --> 00:42:02,523 To mi powiedz. 486 00:42:10,030 --> 00:42:11,490 Miałam wizję. 487 00:42:13,951 --> 00:42:15,661 Widziałam tron władcy Sithów. 488 00:42:17,287 --> 00:42:18,664 I tego, kto na nim siedzi. 489 00:42:19,498 --> 00:42:20,499 To był Ren? 490 00:42:23,126 --> 00:42:24,378 Ze mną. 491 00:42:39,434 --> 00:42:42,271 Statek wpadł w nasze ręce, ale dziewczyna zbiegła. 492 00:42:42,813 --> 00:42:45,524 Pod rozkazami Rycerzy Ren ponieśliśmy straty. 493 00:42:45,691 --> 00:42:47,943 - Transportowiec... - Czytałem raport. 494 00:42:48,527 --> 00:42:49,653 To wszystko? 495 00:42:50,320 --> 00:42:51,822 Jest coś jeszcze. 496 00:42:51,989 --> 00:42:53,615 Drugi transportowiec wrócił. 497 00:42:55,284 --> 00:42:57,286 Przywiózł wartościowego jeńca. 498 00:42:59,246 --> 00:43:00,539 Jeńca? 499 00:43:05,669 --> 00:43:08,172 Podobno to coś latało z Hanem Solo. 500 00:43:10,465 --> 00:43:12,384 Zabrać go na przesłuchanie. 501 00:43:12,551 --> 00:43:13,969 Idziemy! 502 00:43:14,803 --> 00:43:17,472 Zostało nam osiem godzin. Co dalej? 503 00:43:17,639 --> 00:43:19,183 Musimy wracać do bazy. 504 00:43:19,349 --> 00:43:21,143 Za późno. Nie poddamy się. 505 00:43:21,310 --> 00:43:22,811 Chewie zginąłby na nic. 506 00:43:22,978 --> 00:43:24,646 Chewie miał sztylet! 507 00:43:24,813 --> 00:43:25,981 - Coś wymyślimy. - Nie. 508 00:43:26,148 --> 00:43:28,358 Bez niego nie znajdziemy tellurium. 509 00:43:28,525 --> 00:43:31,987 Tak, inskrypcja jest już tylko w mojej pamięci. 510 00:43:34,072 --> 00:43:35,073 Chwila. 511 00:43:36,074 --> 00:43:38,452 Masz w pamięci inskrypcję ze sztyletu? 512 00:43:38,869 --> 00:43:40,204 Tak. 513 00:43:40,370 --> 00:43:43,707 Ale do tłumaczeń z zakazanych języków nie ma dostępu. 514 00:43:43,874 --> 00:43:46,668 Chyba że w toku desektoryzacji reformatywnej. 515 00:43:46,835 --> 00:43:47,794 Co to? 516 00:43:47,961 --> 00:43:49,630 Groźna, bandycka procedura 517 00:43:49,796 --> 00:43:52,382 stosowana na naiwnych droidach. 518 00:43:52,549 --> 00:43:53,634 Zróbmy to! 519 00:43:53,800 --> 00:43:55,469 Znam speca z czarnego rynku. 520 00:43:55,636 --> 00:43:57,554 - Z czarnego rynku? - Ale na Kijimi. 521 00:43:57,721 --> 00:43:58,805 Co masz do Kijimi? 522 00:43:58,972 --> 00:44:00,474 Pechowa planeta. 523 00:44:02,267 --> 00:44:05,187 Jeśli misja się nie powiedzie, wszystko na marne. 524 00:44:05,354 --> 00:44:07,856 Wszystkie wysiłki, cała walka. 525 00:44:10,108 --> 00:44:11,777 Będziemy z tobą. 526 00:44:13,111 --> 00:44:14,488 Aż do końca. 527 00:44:18,909 --> 00:44:19,910 Dla Chewiego. 528 00:44:21,912 --> 00:44:23,330 Ręce. 529 00:44:24,790 --> 00:44:25,791 Dla Chewiego. 530 00:44:30,796 --> 00:44:31,797 Kijimi. 531 00:45:05,747 --> 00:45:07,416 Baterie naładowane. 532 00:45:08,750 --> 00:45:15,883 Witaj. 533 00:45:16,466 --> 00:45:18,051 - Witaj. - Nie, dziękuję. 534 00:45:20,888 --> 00:45:22,764 Ktoś musiał go źle traktować. 535 00:45:23,473 --> 00:45:25,851 Nie bój się. Nic ci nie grozi. 536 00:45:34,318 --> 00:45:37,738 Uwaga, patrol, idźcie Sześćdziesiątą. 537 00:45:53,212 --> 00:45:55,255 Otwierać! Idziemy na przesłuchanie! 538 00:45:59,968 --> 00:46:01,386 Sprawdźcie tę stronę. 539 00:46:05,933 --> 00:46:07,809 Zamknięte. Sprawdzam dalej. 540 00:46:08,268 --> 00:46:10,437 Proszę o regularne raporty. 541 00:46:10,604 --> 00:46:12,773 Ty tam, pod ścianę! 542 00:46:12,940 --> 00:46:14,525 Pokaż identyfikator! 543 00:46:15,275 --> 00:46:16,527 Gdzie masz identyfikator? 544 00:46:17,986 --> 00:46:19,196 Są wszędzie. 545 00:46:19,696 --> 00:46:21,323 Błagam, jest niewinna! 546 00:46:21,490 --> 00:46:22,824 Wiem, co trzeba zrobić. 547 00:46:22,991 --> 00:46:24,326 Ja też. Uciekać. 548 00:46:24,493 --> 00:46:25,911 Przestań jojczyć. 549 00:46:26,370 --> 00:46:27,246 Za mną. 550 00:46:34,878 --> 00:46:36,964 To gdzieś w tej okolicy. 551 00:46:39,007 --> 00:46:40,759 Widzieli cię przy bramie. 552 00:46:40,926 --> 00:46:43,595 Pomyślałam: Nie, tak głupi to nie jest. 553 00:46:43,762 --> 00:46:45,222 A tu proszę. 554 00:46:45,389 --> 00:46:46,849 - Kto to? - O co chodzi? 555 00:46:47,015 --> 00:46:49,017 Poznajcie Zorii. Zorii, Rey i Finn. 556 00:46:49,184 --> 00:46:50,811 Mogę pociągnąć za spust. 557 00:46:50,978 --> 00:46:52,312 Wiem, na co cię stać. 558 00:46:52,479 --> 00:46:55,065 A może pogadamy? 559 00:46:55,566 --> 00:46:57,067 Wolę rozwalić ci łeb. 560 00:46:57,734 --> 00:46:58,944 Ciągle się gniewasz? 561 00:46:59,111 --> 00:47:00,445 Proszę, pomóż nam. 562 00:47:00,612 --> 00:47:02,239 Trzeba mu otworzyć czachę. 563 00:47:02,406 --> 00:47:04,408 - Słucham? - Szukamy Babu Frika. 564 00:47:04,575 --> 00:47:05,826 Pracuje tylko dla ekipy. 565 00:47:05,993 --> 00:47:07,286 A ty się wypisałeś. 566 00:47:07,452 --> 00:47:08,412 Ekipy? 567 00:47:08,579 --> 00:47:09,872 Nie pochwalił się? 568 00:47:10,038 --> 00:47:12,583 Wasz kumpel szmuglował przyprawę. 569 00:47:12,749 --> 00:47:13,792 Byłeś przemytnikiem? 570 00:47:14,251 --> 00:47:15,961 - Byłeś szturmowcem? - Przemytnikiem? 571 00:47:16,128 --> 00:47:18,839 - A ty złomiarą? Możemy tak do jutra. - Nie macie do jutra. 572 00:47:19,006 --> 00:47:21,341 Wpakowałeś mnie w niezłe bagno, 573 00:47:21,508 --> 00:47:23,218 lecąc „walczyć za sprawę”. 574 00:47:24,219 --> 00:47:25,095 Ty. 575 00:47:25,554 --> 00:47:26,763 To ciebie szukają. 576 00:47:27,222 --> 00:47:29,349 Nagroda za nią wyrównałaby rachunki. 577 00:47:29,516 --> 00:47:30,976 - Djak'kankah! - Bez takich. 578 00:47:38,483 --> 00:47:40,235 Pomóż nam. 579 00:47:40,402 --> 00:47:41,653 Proszę. 580 00:47:43,197 --> 00:47:44,656 Pewnie masz to gdzieś, 581 00:47:46,450 --> 00:47:47,910 ale jesteś OK. 582 00:47:48,577 --> 00:47:49,828 Nie mam tego gdzieś. 583 00:47:54,082 --> 00:47:55,834 - T-18 aktywny? - Potwierdzam. 584 00:47:56,001 --> 00:47:57,044 Sprawdzamy sektor. 585 00:47:58,712 --> 00:48:00,714 Maszyny kroczące. Trzymajcie się mnie. 586 00:48:03,091 --> 00:48:05,969 Poe Dameron, przemytnik. 587 00:48:06,136 --> 00:48:07,679 - No już. - Kupujcie przyprawę! 588 00:48:07,846 --> 00:48:09,389 Szybciej, 3PO. 589 00:48:24,446 --> 00:48:25,864 Babu jest na zapleczu. 590 00:48:35,999 --> 00:48:37,459 Nami się nie przejmujcie. 591 00:48:42,005 --> 00:48:45,133 Nie wiem, czemu się zgodziłem na ten zabieg. 592 00:48:45,300 --> 00:48:46,927 Widać mam jakiś defekt. 593 00:48:47,094 --> 00:48:48,679 Widać mam jakiś defekt. 594 00:48:49,763 --> 00:48:51,014 Babu Frik? 595 00:48:51,181 --> 00:48:52,599 Da się coś z tym zrobić? 596 00:48:58,272 --> 00:49:00,232 Zorii? Da radę? 597 00:49:06,864 --> 00:49:09,157 Znalazł coś w zablokowanym sektorze pamięci. 598 00:49:09,324 --> 00:49:11,201 Tłumaczenie z języka Sithów. 599 00:49:11,368 --> 00:49:13,203 - To jest to. - Na stówę. 600 00:49:13,370 --> 00:49:15,664 Język Sithów? Z kim ty się zadajesz? 601 00:49:16,164 --> 00:49:17,374 A możesz mu... 602 00:49:17,875 --> 00:49:20,043 Babu, możesz mu kazać przetłumaczyć? 603 00:49:23,589 --> 00:49:25,090 To spowoduje całkowite... 604 00:49:25,257 --> 00:49:26,842 ...wymazanie pamięci. 605 00:49:27,009 --> 00:49:28,677 Czekaj, jak to przetłumaczy, 606 00:49:28,844 --> 00:49:31,096 to straci pamięć? 607 00:49:31,263 --> 00:49:33,223 Droid, pamięć być zero. 608 00:49:33,390 --> 00:49:34,308 Zero kaput. 609 00:49:34,474 --> 00:49:35,601 Musi być inny sposób! 610 00:49:35,767 --> 00:49:37,060 R2 ma kopię pamięci. 611 00:49:37,227 --> 00:49:41,148 Proszę cię. Na jego zasobach absolutnie nie można polegać. 612 00:49:41,648 --> 00:49:43,567 Wiesz, jakie mamy szanse. 613 00:49:45,569 --> 00:49:46,987 Jest inne wyjście? 614 00:49:53,160 --> 00:49:55,245 Jeśli misja się nie powiedzie, 615 00:49:56,038 --> 00:49:57,706 wszystko na marne. 616 00:49:58,999 --> 00:50:00,584 Wszystkie wysiłki, 617 00:50:01,460 --> 00:50:03,045 cała walka. 618 00:50:08,008 --> 00:50:09,343 O co chodzi, C-3PO? 619 00:50:10,469 --> 00:50:13,055 Chcę ostatni raz popatrzeć 620 00:50:13,847 --> 00:50:15,682 na swoich przyjaciół. 621 00:50:18,727 --> 00:50:19,770 Smutno. 622 00:50:24,274 --> 00:50:26,652 Zaraz nocna łapanka. Stanę na straży. 623 00:50:26,818 --> 00:50:28,028 Pójdę z tobą. 624 00:50:28,529 --> 00:50:30,030 Nadal mi nie ufasz? 625 00:50:30,239 --> 00:50:31,365 A ty mi? 626 00:50:31,532 --> 00:50:32,533 Też. 627 00:50:38,080 --> 00:50:39,414 Raport, generale. 628 00:50:39,581 --> 00:50:40,749 Mamy komunikat. 629 00:50:40,916 --> 00:50:42,918 Rycerze Ren wytropili dziewczynę. 630 00:50:43,085 --> 00:50:44,711 Ukrywa się na Kijimi. 631 00:50:44,878 --> 00:50:47,005 Wydać rozkaz zniszczenia miasta? 632 00:50:54,429 --> 00:50:56,974 Przyszło mi do głowy, że jest inne wyjście. 633 00:51:11,780 --> 00:51:13,657 Długo to już trwa? 634 00:51:13,824 --> 00:51:16,869 Najwyższy Porządek zabrał prawie wszystkie dzieci. 635 00:51:17,035 --> 00:51:19,121 Nie mogę już na to patrzeć. 636 00:51:19,288 --> 00:51:21,206 Mam dość kasy, żeby zniknąć. 637 00:51:21,373 --> 00:51:22,499 Pryskam do Kolonii. 638 00:51:22,666 --> 00:51:24,543 Wszystkie hiperlinie zamknięte. 639 00:51:28,755 --> 00:51:31,550 To jest medalion kapitana Porządku. 640 00:51:32,259 --> 00:51:33,844 Pierwszy raz widzę taki na żywo. 641 00:51:34,011 --> 00:51:35,804 Lecisz przez każdą blokadę. 642 00:51:35,971 --> 00:51:37,681 Plus pierwszeństwo lądowania. 643 00:51:46,190 --> 00:51:47,858 Może się ze mną zabierzesz? 644 00:51:54,531 --> 00:51:56,617 Nie mogę się teraz wycofać. 645 00:51:58,535 --> 00:52:00,162 Póki nie będzie po wszystkim. 646 00:52:00,621 --> 00:52:01,914 Choć może już jest. 647 00:52:04,082 --> 00:52:06,877 W czasie bitwy na Crait nadaliśmy wezwanie. 648 00:52:08,629 --> 00:52:10,172 Nie było odzewu. 649 00:52:10,756 --> 00:52:12,299 Wszyscy strasznie się boją. 650 00:52:15,010 --> 00:52:16,345 Poddali się. 651 00:52:17,888 --> 00:52:20,307 Nie wierzę, że tak myślisz. 652 00:52:25,354 --> 00:52:28,357 Przegramy, jeśli uwierzymy, że zostaliśmy sami. 653 00:52:29,650 --> 00:52:31,318 Pamiętaj. 654 00:52:34,196 --> 00:52:36,031 Nie jesteście sami. 655 00:52:39,952 --> 00:52:41,328 Koło skrzypi. 656 00:52:42,120 --> 00:52:43,747 Koło skrzypi moje. 657 00:52:48,418 --> 00:52:50,504 Skrzypienie usunięte. 658 00:52:50,921 --> 00:52:52,506 Dziękuję. 659 00:52:52,673 --> 00:52:53,966 Bardzo miło. 660 00:53:01,056 --> 00:53:02,891 Coś tu jest nie tak. 661 00:53:04,601 --> 00:53:05,894 Wiem, skąd go znam. 662 00:53:06,061 --> 00:53:07,980 Ten statek. Statek Ochiego. 663 00:53:08,355 --> 00:53:09,356 Co? 664 00:53:09,898 --> 00:53:11,441 Moi rodzice nim odlecieli. 665 00:53:12,484 --> 00:53:13,944 Zabrali ich tym statkiem. 666 00:53:15,237 --> 00:53:16,446 Jesteś pewna? 667 00:53:17,447 --> 00:53:18,824 Leci tu niszczyciel. 668 00:53:18,991 --> 00:53:21,118 Musimy się zbierać. Gotowe? Babu? 669 00:53:21,285 --> 00:53:24,204 Tak, droid cacy! 670 00:53:28,625 --> 00:53:31,712 Tellurium znajduje się w skarbcu imperialnym. 671 00:53:31,879 --> 00:53:36,008 Delta 3-6, współrzędne 9-3-6, namiar 3-2. 672 00:53:36,175 --> 00:53:37,676 Księżyc w układzie Endor. 673 00:53:38,468 --> 00:53:39,636 Południowe wybrzeże. 674 00:53:40,012 --> 00:53:41,597 Tylko ta klinga wie. 675 00:53:42,639 --> 00:53:44,224 Tylko ta klinga wie. 676 00:53:48,687 --> 00:53:49,730 W układzie Endor. 677 00:53:50,272 --> 00:53:51,440 Tam, gdzie ta bitwa? 678 00:53:58,739 --> 00:53:59,823 Rey! 679 00:54:03,410 --> 00:54:04,578 Niszczyciel Rena. 680 00:54:04,745 --> 00:54:05,746 On tu jest?! 681 00:54:10,125 --> 00:54:11,293 Chewie? 682 00:54:12,836 --> 00:54:14,171 Co on ma do tego? 683 00:54:14,338 --> 00:54:16,089 Chewie jest na tym statku. 684 00:54:16,256 --> 00:54:17,424 On żyje. 685 00:54:17,925 --> 00:54:19,384 Jak to? 686 00:54:19,551 --> 00:54:21,553 Żyje! Może były dwa transportowce. 687 00:54:21,720 --> 00:54:22,721 Musimy go odbić. 688 00:54:22,888 --> 00:54:24,097 Wasz kumpel tym leci? 689 00:54:24,264 --> 00:54:25,390 Jak się okazuje. 690 00:54:25,557 --> 00:54:26,892 To ja się przedstawię. 691 00:54:27,059 --> 00:54:31,438 Jestem C-3PO, relacje ludzie-roboty. A wy to kto? 692 00:54:31,605 --> 00:54:32,648 To będzie problem. 693 00:54:32,814 --> 00:54:35,150 Cześć. Ja Babu Frik. 694 00:54:35,317 --> 00:54:36,693 Moje uszanowanie! 695 00:54:44,576 --> 00:54:46,912 Rusz ten blaszany tyłek. Już niedaleko. 696 00:54:47,079 --> 00:54:48,956 Jak śmiesz? Ledwie się poznaliśmy. 697 00:54:49,122 --> 00:54:50,290 Poe. 698 00:54:50,457 --> 00:54:52,125 Z tym będzie wam łatwiej. 699 00:54:52,835 --> 00:54:53,877 Ratujcie przyjaciela. 700 00:54:55,504 --> 00:54:56,880 Nie mogę tego przyjąć. 701 00:54:57,047 --> 00:54:58,549 Mam gdzieś twoje skrupuły. 702 00:55:01,510 --> 00:55:03,470 Musimy ruszać. Już. 703 00:55:03,637 --> 00:55:05,681 - Leć z nami. - Poe. 704 00:55:05,848 --> 00:55:06,932 Buzi na drogę? 705 00:55:07,099 --> 00:55:07,850 Leć. 706 00:55:15,232 --> 00:55:16,275 Nie ruszać się! 707 00:55:16,441 --> 00:55:18,110 Co jest? Stój spokojnie! 708 00:55:32,833 --> 00:55:33,959 Medalion działa. 709 00:55:34,543 --> 00:55:36,336 Będę dokował w hangarze 12. 710 00:55:36,503 --> 00:55:37,504 Trzymaj się, Chewie. 711 00:55:37,671 --> 00:55:38,714 Już idziemy. 712 00:55:38,881 --> 00:55:41,508 Nie wiem, kim jest Chewie, ale to szaleństwo. 713 00:55:51,935 --> 00:55:53,061 Dokumenty. 714 00:55:54,313 --> 00:55:55,939 Zamknąć grodzie ogniowe! 715 00:55:59,276 --> 00:56:00,986 - Zostajecie. - Chętnie. 716 00:56:01,153 --> 00:56:02,070 Gdzie teraz? 717 00:56:02,237 --> 00:56:03,572 Nie wiem. Tędy. 718 00:56:25,552 --> 00:56:26,762 Rzućcie broń! 719 00:56:26,929 --> 00:56:28,639 Możemy tu być. 720 00:56:29,932 --> 00:56:32,267 - Możecie tu być. - Wszystko dobrze. 721 00:56:32,434 --> 00:56:33,560 Cieszy was to. 722 00:56:33,727 --> 00:56:35,687 - Miło, że wpadliście. - Ale fajnie. 723 00:56:35,854 --> 00:56:37,189 Nam też tak robi? 724 00:56:37,356 --> 00:56:39,608 Przyszliśmy po jeńca i jego rzeczy. 725 00:56:41,568 --> 00:56:42,569 Kamery! 726 00:56:47,115 --> 00:56:48,534 Mówili, że Chewie jest tam. 727 00:56:58,961 --> 00:56:59,962 Rey, idziemy. 728 00:57:00,128 --> 00:57:02,339 Sztylet tu jest. Muszę go znaleźć. 729 00:57:03,257 --> 00:57:04,258 Czemu? 730 00:57:06,051 --> 00:57:07,886 Przeczucie. Spotkamy się w hangarze. 731 00:57:08,053 --> 00:57:09,137 Rey, nie możesz... 732 00:57:10,389 --> 00:57:11,390 Chewie. 733 00:57:17,354 --> 00:57:19,022 Jeszcze raz przeczesać miasto. 734 00:57:21,275 --> 00:57:22,776 Ona gdzieś tu jest. 735 00:57:26,780 --> 00:57:28,407 Wiadomo, że przyszliśmy. 736 00:57:29,116 --> 00:57:31,159 Tak, Rey też. Szuka tego sztyletu. 737 00:57:38,292 --> 00:57:39,543 Czyj to statek? 738 00:57:39,710 --> 00:57:41,336 Tędy. Za mną! 739 00:57:42,129 --> 00:57:43,130 Mamy ich! 740 00:57:44,798 --> 00:57:45,966 Jednak nie tędy! 741 00:57:46,550 --> 00:57:48,302 Same złe wyjścia, co? 742 00:57:50,512 --> 00:57:51,513 Znalazłem ich! 743 00:57:52,973 --> 00:57:54,057 Ognia! 744 00:57:58,437 --> 00:57:59,271 Tutaj są! 745 00:57:59,438 --> 00:58:00,439 Za nimi! 746 00:58:16,538 --> 00:58:17,831 - Daleko? - Tu zaraz. 747 00:58:17,998 --> 00:58:18,999 Strzelaj! 748 00:58:21,668 --> 00:58:22,669 Stać! 749 00:58:25,964 --> 00:58:26,965 Poe! 750 00:58:30,427 --> 00:58:31,428 Wszystko dobrze? 751 00:58:33,138 --> 00:58:34,014 Nie. 752 00:58:34,181 --> 00:58:35,891 Ręce do góry! 753 00:58:36,058 --> 00:58:37,518 Broń na ziemię, szybko! 754 00:58:37,935 --> 00:58:39,144 Rzuć to! 755 00:58:39,311 --> 00:58:40,687 Ale już! 756 00:58:41,146 --> 00:58:42,689 Rzuć to! 757 00:58:44,608 --> 00:58:46,735 - Cześć, chłopaki. - Milczeć, bandyto. 758 00:59:27,693 --> 00:59:29,278 Nie! 759 00:59:30,237 --> 00:59:31,238 Nie! 760 00:59:31,780 --> 00:59:32,614 Nie. 761 00:59:32,781 --> 00:59:33,824 Rey. 762 00:59:36,535 --> 00:59:38,203 Gdziekolwiek jesteś, 763 00:59:38,370 --> 00:59:39,705 ciężko cię znaleźć. 764 00:59:40,163 --> 00:59:41,707 A ciebie niełatwo zgubić. 765 00:59:43,709 --> 00:59:46,753 Sprowokowałem cię na pustyni, bo musiałem to zobaczyć. 766 00:59:47,880 --> 00:59:49,548 I żebyś ty zobaczyła. 767 00:59:50,257 --> 00:59:51,717 Kim jesteś. 768 00:59:52,843 --> 00:59:54,928 Znam całą twoją historię. 769 00:59:57,055 --> 00:59:58,056 Rey. 770 00:59:59,892 --> 01:00:01,226 Kłamiesz. 771 01:00:02,060 --> 01:00:03,520 Ciebie nie okłamuję. 772 01:00:04,438 --> 01:00:05,689 Twoi rodzice byli nikim. 773 01:00:07,357 --> 01:00:08,609 Na własne życzenie. 774 01:00:09,818 --> 01:00:10,986 Dla twojego dobra. 775 01:00:11,153 --> 01:00:11,987 Dość! 776 01:00:12,154 --> 01:00:13,822 Pamiętasz więcej, niż mówisz. 777 01:00:13,989 --> 01:00:15,365 Widziałem twoje myśli. 778 01:00:15,532 --> 01:00:16,408 Nie chcę tego! 779 01:00:16,575 --> 01:00:17,618 Sięgnij w głąb pamięci. 780 01:00:17,784 --> 01:00:18,535 Nie! 781 01:00:22,789 --> 01:00:24,124 Przypomnij ich sobie. 782 01:00:24,666 --> 01:00:25,918 Zobacz! 783 01:00:28,795 --> 01:00:31,173 Moje słonko. Bądź dzielna. 784 01:00:33,967 --> 01:00:35,219 Tu ci nic nie zrobią. 785 01:00:35,886 --> 01:00:37,179 Obiecuję. 786 01:00:39,097 --> 01:00:40,390 Wracajcie! 787 01:00:40,557 --> 01:00:41,308 Nie! 788 01:00:48,106 --> 01:00:50,150 Sprzedali cię, żeby cię chronić. 789 01:00:50,317 --> 01:00:51,360 Dość gadania! 790 01:00:51,527 --> 01:00:53,570 Rey, wiem, co się z nimi stało. 791 01:01:02,496 --> 01:01:03,622 Jazda! 792 01:01:05,290 --> 01:01:07,209 Dziewczyny z nimi nie było. 793 01:01:07,376 --> 01:01:09,837 Zabrać ich i zlikwidować. 794 01:01:15,634 --> 01:01:16,927 Gdzie się chowasz? 795 01:01:17,094 --> 01:01:19,388 Nie wiesz wszystkiego. 796 01:01:23,267 --> 01:01:26,687 To Palpatine kazał porwać twoich rodziców. 797 01:01:27,938 --> 01:01:29,648 Szukał ciebie. 798 01:01:30,357 --> 01:01:32,860 Ale nie chcieli powiedzieć, gdzie jesteś. 799 01:01:33,819 --> 01:01:35,487 Więc w końcu kazał ich zabić. 800 01:01:40,075 --> 01:01:41,660 Nie ma jej na Jakku. 801 01:01:42,744 --> 01:01:43,579 Nie! 802 01:01:45,038 --> 01:01:46,039 Nie! 803 01:01:56,008 --> 01:01:57,301 Więc tu jesteś. 804 01:02:03,015 --> 01:02:05,434 Wiesz, czemu Imperator chce cię zabić. 805 01:02:05,601 --> 01:02:06,560 Nie. 806 01:02:07,227 --> 01:02:08,520 Powiem ci osobiście. 807 01:02:15,110 --> 01:02:17,613 Jest w mojej kabinie. Odciąć wyjścia. 808 01:02:21,617 --> 01:02:23,118 Czekajcie. 809 01:02:23,911 --> 01:02:25,829 Chciałbym to zrobić osobiście. 810 01:02:30,334 --> 01:02:31,877 Co chciałeś powiedzieć Rey? 811 01:02:32,920 --> 01:02:33,962 A ty swoje? 812 01:02:34,880 --> 01:02:36,256 Niedobry moment? 813 01:02:36,423 --> 01:02:38,133 Bywały lepsze. 814 01:02:38,300 --> 01:02:40,302 Tylko wiesz, innego już nie będzie. 815 01:02:40,469 --> 01:02:42,930 Więc jeżeli chcesz coś powiedzieć, to... 816 01:02:47,059 --> 01:02:48,185 Jestem szpiegiem. 817 01:02:48,602 --> 01:02:50,062 - Co?! - Ty?! 818 01:02:50,229 --> 01:02:51,522 Mamy mało czasu. 819 01:02:51,688 --> 01:02:52,773 Coś czułem! 820 01:02:52,940 --> 01:02:53,899 Akurat. 821 01:02:54,066 --> 01:02:55,442 Jaki masz numer seryjny? 822 01:02:57,069 --> 01:02:58,278 Co to za bełkot? 823 01:03:02,282 --> 01:03:04,785 Rety! Moja pierwsza strzelanina. 824 01:03:04,952 --> 01:03:06,954 - Gdzie reszta? - Nie wrócili. 825 01:03:13,418 --> 01:03:14,545 Znajdź ich. 826 01:03:14,711 --> 01:03:15,963 - Szybko. - Tak jest. 827 01:03:20,259 --> 01:03:21,635 Przyjaciele przed nami. 828 01:03:22,386 --> 01:03:23,512 Wybornie, tam są! 829 01:03:23,679 --> 01:03:24,513 BB-8, za mną! 830 01:03:24,680 --> 01:03:26,348 Wyłączę blokady na kilka sekund. 831 01:03:26,515 --> 01:03:28,016 Więc tu jesteś. 832 01:03:28,141 --> 01:03:29,434 Cały i zdrów. 833 01:03:30,018 --> 01:03:31,228 Chwila. 834 01:03:31,395 --> 01:03:33,188 - Postrzel mnie w ramię. - Co? 835 01:03:33,355 --> 01:03:34,356 Dla pozorów. 836 01:03:36,525 --> 01:03:37,359 Nie! 837 01:03:39,027 --> 01:03:40,070 Czemu nam pomagasz? 838 01:03:41,154 --> 01:03:43,031 Mam gdzieś wasze zwycięstwo. 839 01:03:43,574 --> 01:03:45,993 Chcę, żeby Kylo Ren poniósł klęskę. 840 01:04:11,518 --> 01:04:13,770 Czego Imperator chciał ode mnie? 841 01:04:14,396 --> 01:04:16,815 Czemu chciał zabić bezbronne dziecko? 842 01:04:18,108 --> 01:04:19,109 Mów. 843 01:04:19,484 --> 01:04:21,695 Bo wiedział, kim się staniesz. 844 01:04:22,779 --> 01:04:24,615 Moc w tobie jest szczególnie silna. 845 01:04:26,325 --> 01:04:28,285 To jego moc. 846 01:04:28,452 --> 01:04:29,578 Jesteś jego wnuczką. 847 01:04:31,455 --> 01:04:34,583 Nazywasz się Palpatine. 848 01:04:42,508 --> 01:04:45,010 Moja matka była córką Vadera. 849 01:04:45,177 --> 01:04:47,179 A twój ojciec synem Imperatora. 850 01:04:48,388 --> 01:04:52,643 Palpatine nie wie, że jesteśmy złączeni w Mocy. 851 01:04:52,809 --> 01:04:54,937 Dwoje tworzy jedność. 852 01:05:02,444 --> 01:05:07,199 Zgładzimy go razem. I zasiądziemy na tronie. 853 01:05:15,999 --> 01:05:18,085 Wiesz, co musisz zrobić. 854 01:05:19,086 --> 01:05:20,504 Wiesz. 855 01:05:29,471 --> 01:05:30,889 Tak. 856 01:05:38,397 --> 01:05:39,314 Trzymaj wysokość! 857 01:05:44,319 --> 01:05:45,320 Finn, szybko! 858 01:05:46,780 --> 01:05:47,906 Rey! 859 01:05:48,365 --> 01:05:49,658 No dawaj! 860 01:05:54,371 --> 01:05:55,497 Skacz! Złapię cię! 861 01:06:03,922 --> 01:06:07,176 Generale, melduję, że oni to wszystko ukartowali. 862 01:06:07,342 --> 01:06:10,262 Obezwładnili straż i kazali się zabrać do hangaru. 863 01:06:10,888 --> 01:06:12,389 Rozumiem. 864 01:06:12,931 --> 01:06:14,308 Znajdź Naczelnego Wodza. 865 01:06:14,474 --> 01:06:15,267 Rozkaz. 866 01:06:19,646 --> 01:06:21,607 Zawiadom, że wykryłem szpiega. 867 01:06:24,693 --> 01:06:27,404 Nie wiem, czemu nas nie ścigają, ale to dziwne. 868 01:06:28,363 --> 01:06:30,282 Uszkodzone podwozie? Co mu jest? 869 01:06:32,242 --> 01:06:34,620 Musimy znaleźć tellurium. I Exegol. 870 01:06:34,995 --> 01:06:36,580 Robimy, co się da. 871 01:06:41,293 --> 01:06:43,212 Zabił mi matkę. 872 01:06:44,713 --> 01:06:46,548 I ojca. 873 01:06:48,800 --> 01:06:51,094 Znajdę Palpatine'a 874 01:06:52,137 --> 01:06:53,931 i go zmiażdżę. 875 01:06:55,307 --> 01:06:56,308 Rey... 876 01:06:56,975 --> 01:06:58,393 To nie w twoim stylu. 877 01:07:00,812 --> 01:07:02,439 Znam cię... 878 01:07:02,606 --> 01:07:04,358 Ciągle ktoś mówi, że mnie zna. 879 01:07:06,109 --> 01:07:08,028 A nie wiecie o mnie nic. 880 01:07:13,242 --> 01:07:16,411 Ta młoda Jedi nadal żyje. 881 01:07:17,704 --> 01:07:21,291 Czyżbyś postanowił mnie zdradzić? 882 01:07:21,708 --> 01:07:25,754 A może chcesz, żebym zwrócił swoją flotę przeciw tobie? 883 01:07:25,921 --> 01:07:29,174 Wiem, dokąd zmierza. Nigdy nie zostanie Jedi. 884 01:07:29,341 --> 01:07:30,843 Twoja w tym głowa. 885 01:07:31,009 --> 01:07:32,177 Masz ją zabić. 886 01:08:14,595 --> 01:08:16,054 Co to? 887 01:08:16,220 --> 01:08:17,430 Gwiazda Śmierci. 888 01:08:17,598 --> 01:08:20,267 Coś bardzo złego. Pozostałość wojny. 889 01:08:21,100 --> 01:08:23,437 Przeszukanie tego wraku zajmie parę lat. 890 01:08:23,604 --> 01:08:25,022 Masz ci los! 891 01:08:25,731 --> 01:08:27,649 Tylko ta klinga wie... 892 01:09:02,017 --> 01:09:03,602 Już wiem, gdzie jest. 893 01:09:04,435 --> 01:09:05,479 Uwaga. 894 01:09:13,153 --> 01:09:14,071 Twarde lądowanie. 895 01:09:14,238 --> 01:09:16,573 - Widziałem gorsze. - A ja lepsze. 896 01:09:18,700 --> 01:09:19,952 Wy z Ruchu Oporu? 897 01:09:20,118 --> 01:09:21,203 Zależy, kto pyta. 898 01:09:21,370 --> 01:09:24,206 Dostaliśmy cynk od niejakiego Babu Frika. 899 01:09:24,372 --> 01:09:27,251 Babu Frik? To mój najstarszy przyjaciel! 900 01:09:27,876 --> 01:09:29,211 Mówił, że przybędziecie. 901 01:09:29,377 --> 01:09:31,129 I że w was cała nadzieja. 902 01:09:33,090 --> 01:09:34,508 Musimy dotrzeć na wrak. 903 01:09:34,675 --> 01:09:36,260 I zgarnąć coś ważnego. 904 01:09:36,426 --> 01:09:37,928 Mogę was zabrać łodzią. 905 01:09:38,095 --> 01:09:39,720 - Przez to morze? - Nie teraz. 906 01:09:39,888 --> 01:09:40,973 Za duże fale. 907 01:09:41,598 --> 01:09:42,765 Jutro rano. 908 01:09:42,933 --> 01:09:45,143 Nie mamy czasu. 909 01:09:46,103 --> 01:09:47,312 Ani wyboru. 910 01:09:48,063 --> 01:09:49,273 Trzeba naprawić statek. 911 01:09:49,814 --> 01:09:50,941 Są tu jakieś części? 912 01:09:51,108 --> 01:09:52,109 Trochę. 913 01:09:52,276 --> 01:09:53,734 - Jestem Jannah. - Poe. 914 01:10:03,745 --> 01:10:04,746 Witaj. 915 01:10:06,540 --> 01:10:08,792 Nie, dziękuję. Nie, dziękuję. 916 01:10:09,668 --> 01:10:11,420 Skandaliczne warunki pracy. 917 01:10:11,587 --> 01:10:13,463 Tak tu jest zawsze? 918 01:10:13,922 --> 01:10:14,923 Koszmar jakiś. 919 01:10:15,090 --> 01:10:17,092 Da się go ściszyć? 920 01:10:18,135 --> 01:10:19,803 To O-6, ale powinna pasować. 921 01:10:20,262 --> 01:10:21,430 Dzięki. 922 01:10:23,891 --> 01:10:25,350 Używa ich tylko Porządek. 923 01:10:25,517 --> 01:10:28,437 Na grani stoi stary krążownik. Bierzemy z niego części. 924 01:10:29,688 --> 01:10:31,106 Byliśmy jego załogą. 925 01:10:31,523 --> 01:10:33,025 I to nim uciekliśmy. 926 01:10:33,650 --> 01:10:36,820 Czekaj, chwila. Służyłaś w ich armii? 927 01:10:36,987 --> 01:10:38,030 Nie z wyboru. 928 01:10:40,908 --> 01:10:43,452 Wcielili nas jako dzieci. Co do jednego. 929 01:10:44,536 --> 01:10:47,206 Byłam TZ-1719. Szturmowcem. 930 01:10:47,372 --> 01:10:48,624 FN-2187. 931 01:10:49,708 --> 01:10:50,709 Ty? 932 01:10:50,876 --> 01:10:52,085 Byli też inni? 933 01:10:52,252 --> 01:10:55,214 Dezerterzy? Wszyscy byliśmy szturmowcami. 934 01:10:55,714 --> 01:10:58,342 Zbuntowaliśmy się w czasie walk o Ansett. 935 01:10:58,509 --> 01:11:01,720 Kazali nam strzelać do cywilów. Ale odmówiliśmy. 936 01:11:01,887 --> 01:11:03,597 I rzuciliśmy broń. 937 01:11:03,764 --> 01:11:05,557 - Wszyscy? - Cała kompania. 938 01:11:07,226 --> 01:11:09,102 Trudno to w sumie wytłumaczyć. 939 01:11:10,479 --> 01:11:12,898 To nie była decyzja. Raczej jakby... 940 01:11:13,065 --> 01:11:14,107 Instynkt. 941 01:11:15,192 --> 01:11:16,276 Przeczucie. 942 01:11:17,069 --> 01:11:18,278 Tak, przeczucie. 943 01:11:19,488 --> 01:11:20,739 To Moc. 944 01:11:21,532 --> 01:11:23,116 Dzięki niej tu trafiłem. 945 01:11:24,409 --> 01:11:26,995 Spotkałem Rey. I Poego. 946 01:11:28,205 --> 01:11:30,332 Wierzysz, że ona istnieje? 947 01:11:31,291 --> 01:11:32,501 Istnieje. 948 01:11:33,210 --> 01:11:34,711 Kiedyś myślałem, że to bujdy. 949 01:11:36,839 --> 01:11:38,173 Ale dziś już wiem. 950 01:11:39,675 --> 01:11:40,676 O co chodzi, stary? 951 01:11:43,178 --> 01:11:44,721 Czekaj, jak to zniknęła? 952 01:12:00,112 --> 01:12:01,488 Zakosiła ślizgacz? 953 01:12:36,690 --> 01:12:37,816 Co jej odwaliło? 954 01:12:37,983 --> 01:12:39,860 Musimy ją dogonić. 955 01:12:40,027 --> 01:12:41,612 Jak naprawimy Sokoła. 956 01:12:41,778 --> 01:12:43,030 Wtedy będzie za późno. 957 01:12:43,197 --> 01:12:45,032 Olała nas. Mamy ją gonić wpław? 958 01:12:45,199 --> 01:12:47,201 Nie wiesz, z czym walczy! 959 01:12:47,826 --> 01:12:48,827 A ty wiesz? 960 01:12:51,038 --> 01:12:52,414 Tak, wiem. 961 01:12:53,165 --> 01:12:54,208 I Leia też. 962 01:12:55,375 --> 01:12:56,835 Nie jestem Leia! 963 01:12:57,419 --> 01:12:58,795 To akurat jasne. 964 01:13:22,611 --> 01:13:23,529 Finn! 965 01:13:24,530 --> 01:13:25,781 Jest drugi ślizgacz. 966 01:16:15,993 --> 01:16:18,245 Nie wolno ci bać się tego, kim jesteś. 967 01:16:52,362 --> 01:16:54,072 Spójrz na siebie. 968 01:16:55,699 --> 01:16:57,618 Chciałaś dowieść, że jesteś Jedi, 969 01:16:57,784 --> 01:16:59,369 a dowiodłaś czegoś innego. 970 01:17:02,956 --> 01:17:04,791 Nie wrócisz do mojej matki. 971 01:17:06,919 --> 01:17:08,754 Tak jak i ja. 972 01:17:10,506 --> 01:17:11,423 Oddaj tellurium. 973 01:17:15,260 --> 01:17:18,222 Ciemna strona to nasza druga natura. 974 01:17:21,225 --> 01:17:22,434 Przestań z nią walczyć. 975 01:17:23,393 --> 01:17:24,478 Oddaj 976 01:17:25,103 --> 01:17:26,104 tellurium. 977 01:17:32,736 --> 01:17:36,114 Możesz dotrzeć na Exegol tylko ze mną. 978 01:17:37,824 --> 01:17:38,784 Nie! 979 01:18:12,192 --> 01:18:15,112 Leia już wie, co trzeba zrobić, R2. 980 01:18:16,071 --> 01:18:18,198 Jeśli nawiąże kontakt z synem, 981 01:18:18,365 --> 01:18:21,743 pochłonie to wszystkie siły, jakie jej zostały. 982 01:18:42,055 --> 01:18:43,307 Rey! 983 01:18:48,520 --> 01:18:49,771 Nie! 984 01:19:23,597 --> 01:19:25,015 Nie możemy tam iść! 985 01:19:25,182 --> 01:19:27,017 - Muszę jej pomóc! - Nie da się! 986 01:19:27,851 --> 01:19:29,186 Rey! 987 01:21:07,284 --> 01:21:08,994 Ben. 988 01:21:39,274 --> 01:21:40,275 Leia. 989 01:22:58,562 --> 01:23:00,772 Chciałam przyjąć twoją rękę. 990 01:23:02,357 --> 01:23:03,859 Rękę Bena. 991 01:23:45,984 --> 01:23:49,196 Żegnaj, ukochana księżniczko. 992 01:24:00,999 --> 01:24:02,918 Poe, stało się coś okropnego. 993 01:24:03,085 --> 01:24:04,628 - Finn. - Nie ma czasu. 994 01:24:04,753 --> 01:24:06,463 Pani generał na nas czeka. 995 01:24:08,423 --> 01:24:09,424 Ona nie żyje. 996 01:24:15,556 --> 01:24:16,849 Chewie... 997 01:24:42,416 --> 01:24:43,709 Cześć, młody. 998 01:25:04,813 --> 01:25:06,064 Bardzo tęsknię, synu. 999 01:25:09,234 --> 01:25:10,527 Twój syn umarł. 1000 01:25:11,778 --> 01:25:12,863 Nie. 1001 01:25:17,868 --> 01:25:20,078 Kylo Ren umarł. 1002 01:25:22,372 --> 01:25:23,999 Mój syn żyje. 1003 01:25:28,879 --> 01:25:30,964 Jesteś tylko wspomnieniem. 1004 01:25:32,549 --> 01:25:34,218 Twoim wspomnieniem. 1005 01:25:38,430 --> 01:25:39,848 Wróć do domu. 1006 01:25:41,099 --> 01:25:42,518 Za późno. 1007 01:25:45,562 --> 01:25:46,855 Ona nie żyje. 1008 01:25:49,024 --> 01:25:50,567 Matka owszem. 1009 01:25:51,985 --> 01:25:54,530 Ale dzieło jej życia, to, o co walczyła... 1010 01:25:56,114 --> 01:25:57,991 jeszcze da się ocalić. 1011 01:26:04,289 --> 01:26:05,290 Ben. 1012 01:26:06,124 --> 01:26:07,125 Wiem, co robić, 1013 01:26:07,292 --> 01:26:09,503 ale nie wiem, czy wystarczy mi sił. 1014 01:26:19,930 --> 01:26:21,598 Wystarczy. 1015 01:26:32,776 --> 01:26:33,986 Tato... 1016 01:26:39,575 --> 01:26:41,243 Wiem. 1017 01:27:02,139 --> 01:27:05,893 Księżniczka z Alderaan próbuje mi bruździć, 1018 01:27:06,476 --> 01:27:10,105 ale jej głupia ofiara pójdzie na marne. 1019 01:27:10,731 --> 01:27:14,484 Oczekuję cię na Exegol, generale Pryde. 1020 01:27:16,987 --> 01:27:20,991 Jak wiernie służyłem w dawnych wojnach, tak służę ci i dzisiaj. 1021 01:27:21,283 --> 01:27:25,245 Wyślij niszczyciel na jakąś planetę, którą znają. 1022 01:27:25,579 --> 01:27:27,748 I zetrzyj ją na proch. 1023 01:27:28,040 --> 01:27:30,626 Nadchodzi Ostateczny Porządek. 1024 01:27:30,792 --> 01:27:34,880 Młoda Jedi tu przybędzie. A za nią jej przyjaciele. 1025 01:27:35,339 --> 01:27:36,632 Tak, panie. 1026 01:27:47,142 --> 01:27:49,978 Stały poziom 85%. 1027 01:27:51,230 --> 01:27:52,272 Kapitanie. 1028 01:27:53,524 --> 01:27:55,651 - Planeta Kijimi w zasięgu. - Ognia. 1029 01:28:15,087 --> 01:28:17,673 Kijimi? Jak? 1030 01:28:18,590 --> 01:28:20,467 Strzał z gwiezdnego niszczyciela. 1031 01:28:21,844 --> 01:28:23,637 Z tej nowej floty Sithów. 1032 01:28:23,804 --> 01:28:25,222 Z Nieznanych Regionów. 1033 01:28:25,514 --> 01:28:27,766 Okręt Imperatora z Exegol? 1034 01:28:27,933 --> 01:28:29,601 Czyli wszystkie okręty mają... 1035 01:28:29,810 --> 01:28:31,979 ...broń do niszczenia planet, no jasne. 1036 01:28:32,771 --> 01:28:33,772 Co do jednego. 1037 01:28:34,439 --> 01:28:36,024 To tak chce nas wykończyć. 1038 01:28:36,191 --> 01:28:37,192 Słyszycie? 1039 01:28:37,734 --> 01:28:39,528 Jest na wszystkich kanałach. 1040 01:28:41,238 --> 01:28:42,906 Ruch Oporu przestał istnieć. 1041 01:28:43,532 --> 01:28:45,325 Ogień Sithów znowu płonie. 1042 01:28:46,368 --> 01:28:48,787 Poddajcie się albo zginiecie. 1043 01:28:49,580 --> 01:28:51,748 Nadchodzi Ostateczny Porządek. 1044 01:28:52,457 --> 01:28:53,917 Leia mianowała cię dowódcą. 1045 01:28:55,169 --> 01:28:56,753 Jakie rozkazy? 1046 01:29:05,429 --> 01:29:07,431 Tak szczerze, to trochę nie wiem, 1047 01:29:08,515 --> 01:29:09,933 jak to ciągnąć dalej. 1048 01:29:11,518 --> 01:29:13,145 To, co robiłaś. 1049 01:29:15,063 --> 01:29:16,565 Nie jestem na to gotowy. 1050 01:29:18,108 --> 01:29:19,484 My też nie byliśmy. 1051 01:29:23,030 --> 01:29:25,032 Luke, Han, Leia, ja... 1052 01:29:25,949 --> 01:29:27,117 Nikt nigdy nie jest. 1053 01:29:27,826 --> 01:29:28,952 Jak to zrobiliście? 1054 01:29:30,829 --> 01:29:33,874 Jak pokonać Imperium, nie mając prawie nic? 1055 01:29:34,208 --> 01:29:35,667 Mieliśmy siebie nawzajem. 1056 01:29:36,627 --> 01:29:38,545 I to wystarczyło. 1057 01:29:42,132 --> 01:29:43,759 Zostaw. To mojej przyjaciółki. 1058 01:29:43,926 --> 01:29:45,886 Przepraszam. A gdzie ona? 1059 01:29:46,845 --> 01:29:47,971 Gdzieś daleko. 1060 01:29:48,138 --> 01:29:49,223 Nie wiem gdzie. 1061 01:29:50,307 --> 01:29:51,308 Tęsknię. 1062 01:29:51,767 --> 01:29:53,477 Tak, ja też. 1063 01:29:55,854 --> 01:29:57,397 Jak się nazywasz? 1064 01:29:57,564 --> 01:29:59,983 - Mam ważną sprawę. - Mam ważną sprawę. 1065 01:30:00,150 --> 01:30:01,485 Sam nie dam rady. 1066 01:30:01,652 --> 01:30:02,903 Musimy dowodzić razem. 1067 01:30:03,070 --> 01:30:05,155 Ten droid wie... Dziękuję. Doceniam. 1068 01:30:05,322 --> 01:30:06,448 - Generale. - Generale. 1069 01:30:06,615 --> 01:30:08,534 To kopalnia wiedzy o Exegol. 1070 01:30:08,700 --> 01:30:10,035 - Ta suszarka? - Jestem D-O. 1071 01:30:10,202 --> 01:30:11,370 Wybacz, D-O. 1072 01:30:11,537 --> 01:30:13,705 Był tam w towarzystwie Ochiego. 1073 01:30:13,872 --> 01:30:15,123 Czego Ochi tam szukał? 1074 01:30:15,290 --> 01:30:19,044 Miał przywieźć jedną dziewczynkę z Jakku do Imperatora. 1075 01:30:19,211 --> 01:30:21,213 I miał ją dostarczyć żywą. 1076 01:31:11,388 --> 01:31:14,808 Broń Jedi zasługuje na większy szacunek. 1077 01:31:17,060 --> 01:31:18,729 Mistrzu Skywalker. 1078 01:31:19,313 --> 01:31:21,899 Co ty wyczyniasz najlepszego? 1079 01:31:22,316 --> 01:31:24,484 Widziałam siebie na mrocznym tronie. 1080 01:31:24,985 --> 01:31:26,570 Nie dopuszczę do tego. 1081 01:31:26,737 --> 01:31:29,114 Nie opuszczę tej wyspy. Zrobię to co ty. 1082 01:31:29,990 --> 01:31:31,700 Zrobiłem głupio. 1083 01:31:33,076 --> 01:31:35,370 Tkwiłem tu tylko ze strachu. 1084 01:31:36,997 --> 01:31:38,624 Czego się boisz najbardziej? 1085 01:31:43,253 --> 01:31:44,254 Siebie. 1086 01:31:47,424 --> 01:31:49,468 Bo nazywasz się Palpatine? 1087 01:31:51,595 --> 01:31:53,305 Leia też o tym wiedziała. 1088 01:31:54,473 --> 01:31:55,807 Nie zająknęła się. 1089 01:32:03,273 --> 01:32:04,816 Nie przestała mnie szkolić. 1090 01:32:05,859 --> 01:32:08,237 Bo widziała twoją duszę. 1091 01:32:08,820 --> 01:32:10,239 Twoje serce. 1092 01:32:13,116 --> 01:32:14,159 Rey. 1093 01:32:15,577 --> 01:32:18,205 Są rzeczy potężniejsze niż więzy krwi. 1094 01:32:18,747 --> 01:32:22,292 Każdy Jedi musi pokonać swój strach. 1095 01:32:22,459 --> 01:32:24,169 To twoje przeznaczenie. 1096 01:32:24,336 --> 01:32:26,046 Stawisz czoło Palpatine'owi 1097 01:32:26,213 --> 01:32:29,091 albo Jedi przestaną istnieć. 1098 01:32:30,092 --> 01:32:31,885 I przegramy tę wojnę. 1099 01:32:35,722 --> 01:32:38,684 Mam tu dla ciebie prezent od mojej siostry. 1100 01:32:53,991 --> 01:32:55,492 Jej miecz świetlny... 1101 01:32:57,619 --> 01:33:00,038 To była ostatnia noc jej szkolenia. 1102 01:33:17,264 --> 01:33:20,392 Powiedziała mi, że na końcu swojej ścieżki 1103 01:33:20,475 --> 01:33:22,603 straci jedynego syna. 1104 01:33:24,021 --> 01:33:27,107 Oddała mi ten miecz, mówiąc, że pewnego dnia 1105 01:33:27,774 --> 01:33:29,818 ktoś znów po niego sięgnie. 1106 01:33:29,985 --> 01:33:32,863 Ktoś, kto dokończy jej dzieła. 1107 01:33:34,948 --> 01:33:38,285 Tysiąc pokoleń Jedi żyje teraz w tobie. 1108 01:33:39,369 --> 01:33:41,413 Ale walczyć będziesz sama. 1109 01:33:42,497 --> 01:33:45,125 Weźmiesz oba miecze na Exegol. 1110 01:33:47,503 --> 01:33:48,837 Nie dotrę na Exegol. 1111 01:33:49,004 --> 01:33:51,757 Nie mam tellurium. Zniszczyłam statek Rena. 1112 01:33:51,924 --> 01:33:54,343 Masz wszystko, czego ci potrzeba. 1113 01:34:04,520 --> 01:34:06,063 Były dwa telluria. 1114 01:35:03,203 --> 01:35:07,291 Dzień dobry. Jestem C-3PO, relacje ludzie-roboty. 1115 01:35:07,457 --> 01:35:08,876 Z kim mam przyjemność? 1116 01:35:09,668 --> 01:35:10,669 Słucham? 1117 01:35:12,296 --> 01:35:15,924 Gdybyś był moim przyjacielem, to chyba coś bym o tym wiedział. 1118 01:35:17,509 --> 01:35:20,637 No wiesz, wtyk do głowy? W żadnym razie nie... 1119 01:35:24,057 --> 01:35:26,101 Odtwarzanie pamięci zakończone. 1120 01:35:27,060 --> 01:35:28,437 R2, słyszałeś? 1121 01:35:28,604 --> 01:35:31,315 Będę towarzyszył pani Rey w jej pierwszej misji! 1122 01:35:32,774 --> 01:35:34,109 Już z niej wróciłem? 1123 01:35:35,360 --> 01:35:37,362 Jaki znów sygnał? Od kogo? 1124 01:35:43,452 --> 01:35:45,621 Mamy wszystkie dane do ataku na Exegol. 1125 01:35:45,787 --> 01:35:46,914 Ale jak się tam przebić? 1126 01:35:47,122 --> 01:35:49,166 - Co to za atmosfera? - Piekło. 1127 01:35:49,333 --> 01:35:50,375 Wiry magnetyczne. 1128 01:35:50,542 --> 01:35:52,002 Wiatry słoneczne. 1129 01:35:52,169 --> 01:35:53,337 Jak oni startują? 1130 01:35:53,504 --> 01:35:54,338 Przepraszam bardzo. 1131 01:35:54,505 --> 01:35:58,091 Chyba doszło do spięcia w obwodach logicznych R2. 1132 01:35:58,759 --> 01:36:02,888 Upiera się, że odbiera sygnał od pana Luke'a. 1133 01:36:03,764 --> 01:36:05,265 Nieaktualny identyfikator. 1134 01:36:06,350 --> 01:36:08,143 Tak, to X-wing Skywalkera. 1135 01:36:08,310 --> 01:36:12,147 Przesyła nam swój namiar. Leci w kierunku Nieznanych Regionów. 1136 01:36:12,314 --> 01:36:13,440 To Rey. 1137 01:36:18,153 --> 01:36:19,655 Leci na Exegol. 1138 01:36:24,451 --> 01:36:25,827 Wytycza szlak. 1139 01:36:25,994 --> 01:36:27,579 Pokazuje nam drogę. 1140 01:36:29,623 --> 01:36:31,500 Nie zostawimy jej samej. 1141 01:36:37,214 --> 01:36:39,007 Chodź, bez ciebie ani rusz! 1142 01:36:40,050 --> 01:36:43,554 Póki niszczyciele są blisko powierzchni, można je załatwić. 1143 01:36:43,720 --> 01:36:44,805 Jak? 1144 01:36:44,972 --> 01:36:47,516 Nie włączą tarcz, zanim nie wyjdą z atmosfery. 1145 01:36:47,683 --> 01:36:50,894 Na Exegol nie jest to łatwe. Potrzebują naprowadzania. 1146 01:36:51,103 --> 01:36:52,688 Są jak dzieci we mgle. 1147 01:36:52,855 --> 01:36:54,106 To jak to załatwiają? 1148 01:36:54,273 --> 01:36:57,526 Dostają sygnał z wieży nawigacyjnej, która wygląda tak. 1149 01:36:58,402 --> 01:36:59,570 Ale nie tym razem. 1150 01:36:59,736 --> 01:37:02,072 Namierzymy wieżę, desant ją wysadzi. 1151 01:37:02,239 --> 01:37:04,199 - Desant? - Będzie niespodzianka. 1152 01:37:04,366 --> 01:37:06,201 Wieża padnie, flota utknie. 1153 01:37:06,368 --> 01:37:08,996 Na kilka minut, ale bez tarcz i drogi ucieczki. 1154 01:37:09,162 --> 01:37:11,832 Trafienie w działa przeciąży reaktor. 1155 01:37:12,457 --> 01:37:13,917 No to wiemy, co robić. 1156 01:37:14,084 --> 01:37:16,712 A może atak w stylu Holdo? To by była jatka. 1157 01:37:16,879 --> 01:37:18,463 Szansa jedna na milion. 1158 01:37:18,630 --> 01:37:21,258 Rozwalimy działa, tylko musi być nas więcej. 1159 01:37:21,425 --> 01:37:23,010 Nie możemy na to liczyć. 1160 01:37:23,177 --> 01:37:25,220 To prawda! Nie mamy z nimi szans. 1161 01:37:25,387 --> 01:37:26,972 Tym zajmą się Lando i Chewie. 1162 01:37:27,514 --> 01:37:29,725 Polecą Sokołem do jądra galaktyki. 1163 01:37:29,892 --> 01:37:32,060 Nadadzą sygnał o pomoc do wszystkich. 1164 01:37:32,227 --> 01:37:33,520 Mamy sprzymierzeńców. 1165 01:37:33,687 --> 01:37:34,897 Przylecą. 1166 01:37:36,732 --> 01:37:37,858 Zobaczycie! 1167 01:37:38,942 --> 01:37:41,612 Porządek wmawia nam, że zostaliśmy sami. 1168 01:37:42,404 --> 01:37:43,655 A tak wcale nie jest. 1169 01:37:44,364 --> 01:37:46,825 Ludzie staną do walki. 1170 01:37:49,953 --> 01:37:51,788 Leia się nie poddała. 1171 01:37:52,497 --> 01:37:54,082 I my się nie poddamy. 1172 01:37:55,000 --> 01:37:57,294 Pokażemy, że się nie boimy. 1173 01:38:01,798 --> 01:38:03,926 To, o co walczyli nasi rodzice, 1174 01:38:04,384 --> 01:38:06,178 nie może przepaść. 1175 01:38:08,764 --> 01:38:09,932 Nie dziś. 1176 01:38:11,391 --> 01:38:13,936 Będziemy walczyć do końca. 1177 01:38:14,728 --> 01:38:16,230 Za galaktykę. 1178 01:38:18,273 --> 01:38:19,483 Za Leię. 1179 01:38:22,152 --> 01:38:24,196 I za wszystkich, którzy zginęli. 1180 01:38:25,239 --> 01:38:26,949 Nie będziemy dłużej zwierzyną. 1181 01:38:27,866 --> 01:38:29,952 Chcą wojny, to będą mieli wojnę. 1182 01:38:56,770 --> 01:38:58,230 Jest w zasięgu. 1183 01:38:58,397 --> 01:39:00,858 Cała flota na pułap startowy. 1184 01:39:41,106 --> 01:39:42,399 Trochę będzie rzucać, 1185 01:39:42,858 --> 01:39:44,276 ale zostańcie na kursie. 1186 01:39:51,116 --> 01:39:52,701 Częstotliwość czysta. 1187 01:39:52,868 --> 01:39:54,786 Zbliżają się jednostki Ruchu Oporu. 1188 01:39:55,204 --> 01:39:56,205 Generale... 1189 01:39:56,371 --> 01:39:57,623 Działa jonowe, ognia! 1190 01:40:03,128 --> 01:40:04,379 Kawał floty. 1191 01:40:07,841 --> 01:40:08,675 W mordę! 1192 01:40:10,594 --> 01:40:11,762 Witamy na Exegol! 1193 01:40:15,349 --> 01:40:16,558 Uwaga, Wexley! 1194 01:40:18,644 --> 01:40:19,937 Wejść na ich wysokość! 1195 01:40:20,103 --> 01:40:21,897 Niech walą jeden w drugiego. 1196 01:40:23,023 --> 01:40:24,149 Nie poddawać się! 1197 01:40:24,566 --> 01:40:26,401 Pomoc w drodze! 1198 01:40:27,361 --> 01:40:28,445 Jest! 1199 01:40:28,612 --> 01:40:30,197 Poe! Jest wieża. 1200 01:40:30,364 --> 01:40:31,490 Wieża namierzona. 1201 01:41:20,581 --> 01:41:21,373 Lecą. 1202 01:41:21,540 --> 01:41:22,374 Widzę. 1203 01:41:22,541 --> 01:41:23,375 Finn, osłaniam! 1204 01:41:27,921 --> 01:41:29,673 - Gotowa? - Jak diabli. 1205 01:41:32,342 --> 01:41:34,011 Chcą zniszczyć wieżę, 1206 01:41:34,178 --> 01:41:35,304 żeby uziemić flotę. 1207 01:41:35,470 --> 01:41:36,471 Wieża jest zbędna. 1208 01:41:36,638 --> 01:41:39,850 Przekierować sygnał tutaj. 1209 01:41:40,017 --> 01:41:41,685 Sami poprowadzimy flotę. 1210 01:41:47,816 --> 01:41:49,818 Wyłączyli wieżę nawigacyjną! 1211 01:41:50,194 --> 01:41:51,945 - Co?! - Bez sygnału nie ruszą. 1212 01:41:52,112 --> 01:41:53,197 Muszą go skądś nadawać. 1213 01:41:53,572 --> 01:41:55,240 Połapali się, co kombinujemy. 1214 01:41:55,407 --> 01:41:57,284 Odwołać jednostkę desantową! 1215 01:41:57,451 --> 01:41:58,368 Moment. 1216 01:41:59,745 --> 01:42:01,747 Sygnał nadaje okręt dowodzenia. 1217 01:42:01,914 --> 01:42:03,540 Tam wysadzimy desant. 1218 01:42:03,707 --> 01:42:04,875 Ale skąd to wiesz? 1219 01:42:05,876 --> 01:42:06,793 Przeczucie. 1220 01:42:06,960 --> 01:42:09,755 Chcesz zrobić desant na niszczyciel?! 1221 01:42:09,922 --> 01:42:12,591 Nie, ale nie rozwalę ich z powietrza. 1222 01:42:12,758 --> 01:42:13,759 Osłaniajcie nas. 1223 01:42:13,926 --> 01:42:15,385 Musimy czekać na wsparcie. 1224 01:42:15,552 --> 01:42:16,803 - Oby. - No oby. 1225 01:42:18,138 --> 01:42:19,389 Słyszeliście rozkaz! 1226 01:42:19,556 --> 01:42:22,059 Wszystkie eskadry, osłaniać lądownik! 1227 01:42:26,897 --> 01:42:28,941 Wylądowali z desantem. 1228 01:42:29,107 --> 01:42:30,817 - Rozwalić im śmigacze. - Nie da się. 1229 01:42:30,984 --> 01:42:31,902 Czemu? 1230 01:42:32,945 --> 01:42:34,154 Nie używają śmigaczy. 1231 01:42:40,118 --> 01:42:41,370 Jedna lekcja i proszę! 1232 01:42:42,412 --> 01:42:43,914 Uczyłeś się od najlepszych! 1233 01:42:58,136 --> 01:42:59,596 Świetnie sobie radzisz! 1234 01:42:59,763 --> 01:43:01,265 Wieża już niedaleko. 1235 01:44:05,829 --> 01:44:09,374 Tak długo czekałem... 1236 01:44:19,176 --> 01:44:22,888 żeby moja wnuczka do mnie wróciła. 1237 01:44:25,015 --> 01:44:27,726 Nigdy nie pragnąłem twojej śmierci. 1238 01:44:27,893 --> 01:44:30,103 Twoje miejsce jest tutaj, 1239 01:44:30,729 --> 01:44:32,898 Imperatorowo Palpatine. 1240 01:44:35,359 --> 01:44:37,361 Bo teraz ty obejmiesz tron. 1241 01:44:39,988 --> 01:44:43,617 W twoich żyłach płynie królewska krew. 1242 01:44:44,535 --> 01:44:48,247 Podobnie jak w moich. Ta krew nas łączy. 1243 01:44:50,165 --> 01:44:52,084 Nie przybyłam, żeby władać Sithami, 1244 01:44:53,043 --> 01:44:54,586 tylko żeby ich zniszczyć. 1245 01:44:54,753 --> 01:44:56,505 Jako Jedi? 1246 01:44:56,880 --> 01:44:59,174 - Tak. - Nie. 1247 01:44:59,341 --> 01:45:02,970 Jest w tobie gniew, nienawiść. 1248 01:45:03,470 --> 01:45:05,806 Chcesz mojej śmierci. 1249 01:45:07,182 --> 01:45:09,101 Ja pragnę jej równie mocno. 1250 01:45:10,686 --> 01:45:12,229 Zabij mnie, 1251 01:45:12,396 --> 01:45:15,274 a wówczas mój duch zamieszka w twoim ciele. 1252 01:45:15,983 --> 01:45:19,236 A z nim pokolenia Sithów, które żyją we mnie. 1253 01:45:19,778 --> 01:45:22,197 Gdy obejmiesz władzę, 1254 01:45:22,364 --> 01:45:24,741 wszyscy staniemy się jednością. 1255 01:45:32,499 --> 01:45:34,501 Zaraz dadzą czadu. Jaka sytuacja? 1256 01:45:34,668 --> 01:45:36,879 Za chwilę załatwimy wieżę! 1257 01:45:37,045 --> 01:45:38,338 Nie rozwalimy włazów! 1258 01:45:38,505 --> 01:45:39,840 Okej, BB-8, do roboty! 1259 01:45:40,007 --> 01:45:41,300 Osłaniam cię! 1260 01:46:09,286 --> 01:46:10,871 To załatwi sprawę. 1261 01:46:22,925 --> 01:46:24,468 Padła! 1262 01:46:25,802 --> 01:46:27,179 Rządzisz, Finn! 1263 01:46:27,346 --> 01:46:29,223 Wyłączone, ale nie na długo. 1264 01:46:29,389 --> 01:46:30,599 Nawigacja nie działa! 1265 01:46:31,850 --> 01:46:33,101 Zresetować nadajnik! 1266 01:46:33,268 --> 01:46:34,353 Za kilka minut. 1267 01:46:36,188 --> 01:46:38,398 - Finn, chodź już! - Czekaj, słuchaj. 1268 01:46:38,565 --> 01:46:40,526 Przerwali ostrzał. Resetują system. 1269 01:46:40,692 --> 01:46:43,320 - To co? - Muszę coś zrobić. 1270 01:46:44,112 --> 01:46:45,572 Samego cię nie zostawię. 1271 01:46:47,824 --> 01:46:49,243 Ani Sokoła, ani wsparcia. 1272 01:46:50,869 --> 01:46:53,914 Też nie wiem, R2. Może naprawdę zostaliśmy sami. 1273 01:46:54,081 --> 01:46:55,082 Jakie rozkazy? 1274 01:46:56,375 --> 01:46:57,960 Musimy atakować. 1275 01:46:58,126 --> 01:46:59,169 A jakaś strategia? 1276 01:46:59,336 --> 01:47:01,004 Nie dać się zabić! 1277 01:47:03,340 --> 01:47:05,509 Nasz czas w końcu nadszedł! 1278 01:47:15,227 --> 01:47:18,897 Przepojona nienawiścią odbierzesz mi życie. 1279 01:47:19,106 --> 01:47:20,983 I zajmiesz moje miejsce. 1280 01:47:22,609 --> 01:47:26,363 Nie dam się ponieść nienawiści. 1281 01:47:26,530 --> 01:47:27,990 Nawet do ciebie. 1282 01:47:29,157 --> 01:47:32,202 Jesteś słaba. Jak twoi rodzice. 1283 01:47:33,412 --> 01:47:35,873 Moi rodzice byli silni. 1284 01:47:36,081 --> 01:47:38,375 Ocalili mnie przed tobą. 1285 01:47:38,542 --> 01:47:42,880 Twego mistrza, Luke'a Skywalkera, ochronił przede mną ojciec. 1286 01:47:43,046 --> 01:47:46,508 Ty, dziecko, nie masz na świecie nikogo 1287 01:47:47,050 --> 01:47:48,302 prócz mnie. 1288 01:48:09,740 --> 01:48:11,825 Wkrótce będzie po wszystkim. 1289 01:48:12,993 --> 01:48:15,746 Nikt nie przybędzie im na pomoc. 1290 01:48:16,663 --> 01:48:20,375 Są tu, bo uwierzyli w ciebie. 1291 01:48:21,793 --> 01:48:25,255 Zabij mnie. Obejmij tron. 1292 01:48:25,422 --> 01:48:27,424 Zostaniesz władczynią Imperium, 1293 01:48:27,591 --> 01:48:30,427 a flota będzie na twoje rozkazy. 1294 01:48:32,179 --> 01:48:36,016 Tylko ty możesz ich ocalić. 1295 01:48:38,310 --> 01:48:42,773 Jeśli odmówisz, twoja przybrana rodzina 1296 01:48:43,815 --> 01:48:45,609 zginie. 1297 01:49:03,752 --> 01:49:05,295 Świetnie. 1298 01:49:21,019 --> 01:49:23,730 Finn, gdzie jesteś?! Musimy startować! 1299 01:49:24,481 --> 01:49:26,859 - Finn! - Nie czekajcie. 1300 01:49:27,025 --> 01:49:28,694 Wysadzimy ten flagowiec. 1301 01:49:30,529 --> 01:49:31,905 Co?! Jak?! 1302 01:49:32,072 --> 01:49:33,490 Rozwalimy mostek. 1303 01:49:34,408 --> 01:49:37,119 Rose, proszę, lećcie. 1304 01:49:38,829 --> 01:49:39,830 Rose! 1305 01:49:40,956 --> 01:49:42,499 Lecę po kable! 1306 01:49:45,085 --> 01:49:47,462 Rytuał się rozpoczyna. 1307 01:49:49,006 --> 01:49:50,757 Zada mi śmiertelny cios 1308 01:49:50,924 --> 01:49:54,511 i wstąpi w szeregi Sithów. 1309 01:50:15,032 --> 01:50:17,326 Za chwilę dobędzie broni. 1310 01:50:20,245 --> 01:50:23,081 I dopełni przeznaczenia. 1311 01:50:36,178 --> 01:50:38,680 Wkrótce pozna smak zemsty. 1312 01:50:44,853 --> 01:50:47,606 Jeden cios jej miecza, 1313 01:50:47,773 --> 01:50:50,526 a Sithowie odrodzą się! 1314 01:50:51,818 --> 01:50:54,530 A Jedi sczezną na zawsze! 1315 01:51:15,884 --> 01:51:17,052 No już! 1316 01:51:17,219 --> 01:51:19,304 Ofiara musi się dokonać. 1317 01:52:28,916 --> 01:52:32,628 Razem walczycie i razem zginiecie. 1318 01:52:41,970 --> 01:52:44,890 Siła życia, która was łączy... 1319 01:52:47,434 --> 01:52:50,812 Jesteście zespoleni Mocą. 1320 01:52:50,979 --> 01:52:53,815 Macie władzę nad życiem. 1321 01:52:55,067 --> 01:52:58,570 Nie widzieliśmy tego od pokoleń. 1322 01:52:58,737 --> 01:53:00,364 A teraz... 1323 01:53:00,822 --> 01:53:06,995 wasza moc w dwójnasób wzmocni potęgę prawdziwego Imperatora. 1324 01:53:28,767 --> 01:53:30,561 - Snap, masz ich na ogonie. - Tak, widzę. 1325 01:53:30,727 --> 01:53:32,729 Nie, nie, nie, Snap! Snap! 1326 01:53:33,522 --> 01:53:34,731 Nie! 1327 01:53:36,733 --> 01:53:38,861 Alfa-3 strącony! 1328 01:53:39,278 --> 01:53:41,530 Siedzą mi na ogonie! 1329 01:53:41,697 --> 01:53:43,198 Są wszędzie! 1330 01:53:44,992 --> 01:53:46,577 Lider Delta oberwał! 1331 01:53:48,203 --> 01:53:50,038 Generale, czekamy na rozkazy! 1332 01:53:50,747 --> 01:53:52,583 Poe! Co dalej?! 1333 01:53:52,749 --> 01:53:54,710 Przyjaciele... 1334 01:53:56,503 --> 01:53:57,921 Tak mi przykro. 1335 01:53:59,089 --> 01:54:00,924 Myślałem, że mamy szanse... 1336 01:54:02,426 --> 01:54:04,386 Po prostu jest ich za dużo. 1337 01:54:05,387 --> 01:54:07,181 Ale nas jest więcej, Poe. 1338 01:54:07,931 --> 01:54:09,725 Nas jest więcej. 1339 01:54:20,777 --> 01:54:22,196 Nie wierzę. 1340 01:54:22,821 --> 01:54:24,364 Normalnie nie wierzę. 1341 01:54:33,248 --> 01:54:36,001 Lando, udało ci się! Jesteś wielki! 1342 01:54:38,462 --> 01:54:42,216 Walcie w te działa u dołu. Każde trafienie to ocalona planeta. 1343 01:54:45,385 --> 01:54:46,595 Ale śmigasz, Lando! 1344 01:54:57,064 --> 01:54:58,690 Straciliśmy niszczyciel. 1345 01:54:58,857 --> 01:55:00,192 Systemy nie reagują. 1346 01:55:00,359 --> 01:55:02,402 Skąd wzięli myśliwce?! Nie mają floty. 1347 01:55:02,569 --> 01:55:05,614 To nie żadna flota, tylko jakaś... zbieranina. 1348 01:55:16,625 --> 01:55:18,418 I lecisz na złom! 1349 01:55:18,585 --> 01:55:19,670 Co to za pilot?! 1350 01:55:19,837 --> 01:55:21,964 Tak się lata na przemycie. 1351 01:55:24,842 --> 01:55:26,844 Zorii! Nie nawaliłaś! 1352 01:55:39,606 --> 01:55:42,734 Możecie być dumni ze swojego dzieła. 1353 01:56:02,462 --> 01:56:05,048 Jak niegdyś upadłem ja, 1354 01:56:05,215 --> 01:56:09,303 tak dziś upada ostatni Skywalker. 1355 01:56:16,685 --> 01:56:20,063 Niech was nie trwożą ich nieporadne ataki, 1356 01:56:20,230 --> 01:56:21,815 moi wierni uczniowie. 1357 01:56:22,608 --> 01:56:26,320 Nic już nie powstrzyma ostatecznego triumfu Sithów! 1358 01:56:38,207 --> 01:56:40,000 R2, wszystkie systemy mi padły. 1359 01:56:41,126 --> 01:56:42,336 Ktoś mnie słyszy? 1360 01:57:23,836 --> 01:57:25,420 Przyjdźcie do mnie. 1361 01:57:30,259 --> 01:57:32,010 Przyjdźcie do mnie. 1362 01:57:37,641 --> 01:57:39,393 Przyjdźcie do mnie. 1363 01:57:42,980 --> 01:57:45,899 Twój cel jest bliski. 1364 01:57:46,066 --> 01:57:48,694 Podnieś się i idź. 1365 01:57:49,152 --> 01:57:50,779 - Rey. - Rey. 1366 01:57:50,946 --> 01:57:51,780 Rey. 1367 01:57:51,947 --> 01:57:54,116 Przywróć równowagę, jak ja. 1368 01:57:54,283 --> 01:57:56,618 Znajdź światło pośród mroku, Rey. 1369 01:57:56,785 --> 01:57:58,328 Nie jesteś sama, Rey. 1370 01:57:58,495 --> 01:58:00,581 Sama nigdy nie byłaś. 1371 01:58:00,747 --> 01:58:03,750 Żyją w tobie wszyscy Jedi. 1372 01:58:03,917 --> 01:58:05,294 Moc cię otacza, Rey. 1373 01:58:05,460 --> 01:58:07,254 - Niech cię prowadzi. - Jak nas. 1374 01:58:07,421 --> 01:58:09,673 Poczuj, jak przepływa przez ciebie Moc. 1375 01:58:09,840 --> 01:58:10,841 Niech cię uniesie. 1376 01:58:11,008 --> 01:58:12,217 Wstań, Rey. 1377 01:58:12,926 --> 01:58:14,469 Jesteśmy z tobą, Rey. 1378 01:58:14,636 --> 01:58:15,470 Rey. 1379 01:58:15,637 --> 01:58:16,972 Powstań w Mocy. 1380 01:58:18,015 --> 01:58:20,976 Siła Jedi jest w jego sercu. 1381 01:58:21,935 --> 01:58:22,769 Wstań. 1382 01:58:22,936 --> 01:58:23,937 Wstań. 1383 01:58:24,396 --> 01:58:29,484 Rey, Moc będzie z tobą, zawsze. 1384 01:58:47,961 --> 01:58:51,173 Twoja nędzna śmierć zamknie ostatni rozdział 1385 01:58:51,340 --> 01:58:54,092 w historii całej tej rebelii. 1386 01:59:05,270 --> 01:59:06,230 Wracam do gry! 1387 01:59:06,396 --> 01:59:09,316 Ostatnia szansa, żeby rozwalić te działa! 1388 01:59:14,655 --> 01:59:16,657 Jesteś niczym! 1389 01:59:16,823 --> 01:59:20,744 Zwykłą przybłędą, która nie może się mierzyć z moją potęgą. 1390 01:59:24,122 --> 01:59:27,292 Żyją we mnie legiony Sithów! 1391 01:59:30,587 --> 01:59:32,297 A we mnie... 1392 01:59:37,719 --> 01:59:39,596 wszyscy Jedi. 1393 02:00:30,022 --> 02:00:31,523 Poe! Okręt dowodzenia! 1394 02:00:33,192 --> 02:00:34,693 Flota utknęła! 1395 02:00:34,860 --> 02:00:36,069 Załatwimy ich! Jazda! 1396 02:00:40,073 --> 02:00:41,491 Finn, ty to widzisz? 1397 02:00:41,658 --> 02:00:42,659 Finn nie wsiadł. 1398 02:00:43,410 --> 02:00:45,204 Idą w dół z tym flagowcem?! 1399 02:00:55,964 --> 02:00:58,217 Widzę ich. Zgarnę ich stamtąd. 1400 02:00:58,967 --> 02:01:00,260 Nie zdążysz! 1401 02:01:00,427 --> 02:01:01,678 Jestem szybki! 1402 02:01:01,845 --> 02:01:03,680 Ale za wolny dla Sokoła. 1403 02:01:06,600 --> 02:01:08,185 Szykuj się, Chewie! 1404 02:01:18,362 --> 02:01:19,947 Finn! 1405 02:01:55,190 --> 02:01:57,317 Nie, Rey. 1406 02:04:20,377 --> 02:04:21,795 Ben. 1407 02:05:44,044 --> 02:05:45,546 Tam! Patrz! 1408 02:05:46,213 --> 02:05:47,714 Czerwona Piątka leci. 1409 02:05:47,881 --> 02:05:49,174 Rey żyje. 1410 02:05:50,968 --> 02:05:51,969 Widzę ją. 1411 02:05:52,135 --> 02:05:54,638 W całej galaktyce chwytają za broń. 1412 02:05:56,348 --> 02:05:58,392 Poe, wygraliśmy. 1413 02:05:58,559 --> 02:05:59,601 Udało się. 1414 02:06:56,867 --> 02:06:57,868 Miło. 1415 02:07:02,080 --> 02:07:03,207 Chewie! 1416 02:07:41,161 --> 02:07:42,371 Chewie. 1417 02:07:44,957 --> 02:07:46,834 To dla ciebie. 1418 02:08:05,853 --> 02:08:06,854 Słyszałeś to? 1419 02:08:33,589 --> 02:08:35,299 Skąd pan jest, generale? 1420 02:08:35,465 --> 02:08:37,593 Z układu Gold. 1421 02:08:41,972 --> 02:08:43,265 A ty skąd pochodzisz? 1422 02:08:45,601 --> 02:08:47,186 Tego nie wiem. 1423 02:08:49,062 --> 02:08:50,731 Może czas się dowiedzieć. 1424 02:11:30,891 --> 02:11:33,185 Od tylu lat nikt tu nie przyjeżdżał. 1425 02:11:34,061 --> 02:11:35,562 Coś ty za jedna? 1426 02:11:37,189 --> 02:11:38,607 Jestem Rey. 1427 02:11:39,816 --> 02:11:40,943 Jaka znów Rey? 1428 02:12:05,509 --> 02:12:07,427 Rey Skywalker. 1429 02:21:19,104 --> 02:21:21,106 Tekst - Jakub Wecsile Adaptacja - Marcin Bartkiewicz