1
00:00:11,053 --> 00:00:16,173
Es war einmal vor langer Zeit in
einer weit, weit entfernten Galaxis...
2
00:00:34,868 --> 00:00:37,326
Episode VIII DIE LETZTEN JEDI
3
00:00:38,080 --> 00:00:40,618
Die ERSTE ORDNUNG
hat die Vorherrschaft.
4
00:00:40,791 --> 00:00:44,159
Nachdem er die friedliche Republik
vernichtend geschlagen hat,
5
00:00:44,336 --> 00:00:48,455
setzt der Oberste Anführer Snoke
nun seine gnadenlosen Legionen ein,
6
00:00:48,632 --> 00:00:52,000
um die militärische Kontrolle
über die Galaxis zu erlangen.
7
00:00:52,177 --> 00:00:55,716
Nur General Leia Organas
Gruppe von WIDERSTANDSkämpfern
8
00:00:55,889 --> 00:00:58,882
stellt sich der wachsenden Tyrannei
entgegen,
9
00:00:59,059 --> 00:01:03,349
in der Überzeugung, dass Jedi Meister
Luke Skywalker zurückkehrt
10
00:01:03,522 --> 00:01:07,311
und dem Kampf
wieder einen Funken Hoffnung bringt.
11
00:01:08,360 --> 00:01:11,603
Doch der Widerstand ist in Gefahr.
12
00:01:11,780 --> 00:01:16,070
Als sich die Erste Ordnung
dem Rebellenstützpunkt nähert,
13
00:01:16,243 --> 00:01:21,034
leiten die tapferen Helden
eine verzweifelte Flucht in die Wege...
14
00:02:05,959 --> 00:02:07,166
Wir sind noch nicht fertig.
15
00:02:07,336 --> 00:02:09,794
Da sind noch 30 Paletten
Geschützmunition im Bunker C.
16
00:02:09,963 --> 00:02:13,752
Dafür ist keine Zeit mehr. Sorgt dafür,
dass alle in die Transporter steigen.
17
00:02:15,177 --> 00:02:16,177
Oh, nein.
18
00:02:27,939 --> 00:02:30,181
Wir haben sie
bei der Evakuierung erwischt.
19
00:02:31,068 --> 00:02:34,527
Ich habe meine Befehle vom
Obersten Anführer Snoke persönlich.
20
00:02:34,696 --> 00:02:38,406
Wir werden den Widerstand
ein für alle Mal auslöschen.
21
00:02:38,909 --> 00:02:41,526
Captain Canady
soll sein Schlachtschiff vorbereiten.
22
00:02:41,703 --> 00:02:44,741
Wir brennen ihre Basis nieder,
vernichten ihre Transporter
23
00:02:44,915 --> 00:02:47,282
und löschen ihre Flotte aus.
24
00:03:01,723 --> 00:03:03,635
Schiff des Widerstands im Anflug.
25
00:03:03,809 --> 00:03:05,675
Waffen und Schilde im Angriffsmodus.
26
00:03:06,687 --> 00:03:09,100
Ein einzelner leichter Jäger.
27
00:03:18,657 --> 00:03:21,070
Nur fröhliche Piepser für mich, Kumpel.
28
00:03:21,201 --> 00:03:22,362
Wir kennen Verrückteres.
29
00:03:22,452 --> 00:03:24,489
Damit das klar ist,
Commander Dameron,
30
00:03:24,663 --> 00:03:26,199
ich pflichte dem Droiden bei.
31
00:03:26,289 --> 00:03:28,076
Danke für Ihre Unterstützung, General.
32
00:03:29,334 --> 00:03:30,370
Fröhliche Piepser.
33
00:03:31,628 --> 00:03:32,459
Achtung.
34
00:03:32,629 --> 00:03:34,871
Commander Poe Dameron
von der Flotte der Republik
35
00:03:34,965 --> 00:03:37,753
mit einer wichtigen Nachricht
für General Haxe.
36
00:03:37,843 --> 00:03:39,209
Stellen Sie ihn durch.
37
00:03:39,511 --> 00:03:41,969
Hier spricht General Hux
von der Ersten Ordnung.
38
00:03:42,514 --> 00:03:44,506
Die Republik existiert nicht mehr.
39
00:03:44,683 --> 00:03:47,972
Ihre Flotte besteht aus dreckigen
Rebellen und Kriegsverbrechern.
40
00:03:48,103 --> 00:03:50,937
Sagen Sie Ihrer teuren Prinzessin,
es wird nicht verhandelt,
41
00:03:51,064 --> 00:03:53,056
eine Kapitulation wird nicht akzeptiert.
42
00:03:54,526 --> 00:03:56,438
Hi, ich warte auf General Haxe.
43
00:03:56,611 --> 00:03:57,647
Hier ist Hux.
44
00:03:57,821 --> 00:03:59,653
Sie und Ihre Freunde sind verloren.
45
00:03:59,740 --> 00:04:02,778
Wir werden euch vernichten,
euch aus der Galaxis fegen.
46
00:04:03,702 --> 00:04:05,739
Gut, ich warte einfach.
47
00:04:06,455 --> 00:04:07,320
Hallo?
48
00:04:07,456 --> 00:04:10,324
Hallo? Ja, bin noch dran.
49
00:04:11,084 --> 00:04:12,825
Kann er mich hören?
50
00:04:12,961 --> 00:04:14,202
Haxe?
- Er kann.
51
00:04:14,379 --> 00:04:16,166
Mit "H". Ein dürres Kerlchen.
52
00:04:16,339 --> 00:04:17,500
Ein bisschen blass.
53
00:04:18,049 --> 00:04:21,133
Ich kann Sie hören.
Hören Sie mich denn auch?
54
00:04:21,261 --> 00:04:22,822
Ich hab nicht ewig Zeit.
Richten Sie ihm aus,
55
00:04:22,846 --> 00:04:26,135
Leia habe eine dringende Botschaft
für ihn.
56
00:04:26,308 --> 00:04:28,516
Er erlaubt sich einen Spaß mit Ihnen.
57
00:04:28,602 --> 00:04:30,013
Es geht um seine Mutter.
58
00:04:30,896 --> 00:04:32,307
Feuer eröffnen!
59
00:04:32,439 --> 00:04:33,930
Volle Energie, BB-8!
60
00:04:43,909 --> 00:04:45,821
Er fliegt auf das Schlachtschiff zu.
- Ha!
61
00:04:46,995 --> 00:04:48,031
Er ist verrückt.
62
00:04:50,373 --> 00:04:52,160
Huiii, was für ein Ritt.
63
00:05:06,515 --> 00:05:08,381
Schalte jetzt die Geschütze aus.
64
00:05:08,558 --> 00:05:10,595
Tallie, Zielanflug beginnen.
- Verstanden.
65
00:05:12,270 --> 00:05:15,138
Captain Canady, wieso fegen Sie
das mickrige Schiff nicht weg?
66
00:05:15,649 --> 00:05:18,187
Das mickrige Schiff ist zu winzig
und zu nah dran.
67
00:05:18,360 --> 00:05:19,646
Wir müssen Jäger starten.
68
00:05:20,195 --> 00:05:21,902
Und das schon vor fünf Minuten.
69
00:05:22,072 --> 00:05:25,236
Er kommt nie durch die Panzerung.
- Das will er gar nicht.
70
00:05:25,450 --> 00:05:27,316
Er will die Geschütztürme ausschalten.
71
00:05:29,746 --> 00:05:31,078
Noch ein Geschütz übrig.
72
00:05:31,164 --> 00:05:32,405
Da ist das Empfangskomitee.
73
00:05:38,129 --> 00:05:39,129
Ja, ich sehe ihn.
74
00:05:44,719 --> 00:05:46,381
Nein, verdammt.
75
00:05:46,513 --> 00:05:47,754
Die Waffensysteme sind tot.
76
00:05:47,889 --> 00:05:49,175
Der letzte Turm muss weg,
77
00:05:49,307 --> 00:05:50,423
der erledigt die Bomber.
78
00:05:50,559 --> 00:05:51,891
Fang an zu zaubern.
79
00:06:07,158 --> 00:06:08,945
Hauptgeschütze bereit?
80
00:06:09,119 --> 00:06:10,119
Bereit zum Feuern.
81
00:06:10,287 --> 00:06:11,403
Worauf warten wir noch?
82
00:06:11,872 --> 00:06:12,912
Feuert auf den Stützpunkt!
83
00:06:17,669 --> 00:06:18,669
Volle Energie.
84
00:06:27,262 --> 00:06:29,675
Letzter Transporter unterwegs.
Evakuierung beendet.
85
00:06:30,015 --> 00:06:31,222
Sie haben's geschafft, Poe.
86
00:06:31,433 --> 00:06:34,642
Führen Sie die Staffel zurück,
damit wir hier endlich weg können.
87
00:06:34,811 --> 00:06:36,677
Nein, General.
Das schaffen wir.
88
00:06:36,771 --> 00:06:38,603
Wir können ein Schlachtschiff
ausschalten.
89
00:06:42,736 --> 00:06:44,352
Die können Flotten vernichten,
90
00:06:44,487 --> 00:06:45,487
es darf nicht entwischen.
91
00:06:45,572 --> 00:06:47,689
Brechen Sie den Angriff ab,
Commander.
92
00:06:47,782 --> 00:06:49,614
Das ist ein...
93
00:06:55,498 --> 00:06:58,616
Mach nicht so ein besorgtes Gesicht,
C-3PO.
94
00:06:59,169 --> 00:07:01,877
Ich gebe mir allergrößte Mühe, General.
95
00:07:02,005 --> 00:07:03,086
Besorgt?
96
00:07:05,967 --> 00:07:07,333
Los geht's, BB-8.
97
00:07:07,469 --> 00:07:08,505
Jetzt oder nie!
98
00:07:36,289 --> 00:07:37,996
Freie Bahn. Zeit für die Bomben.
99
00:07:38,124 --> 00:07:39,124
Captain!
100
00:07:39,751 --> 00:07:41,538
Bomber des Widerstands im Anflug.
101
00:07:41,962 --> 00:07:42,998
War zu erwarten.
102
00:07:56,101 --> 00:07:57,467
Bomber, dicht zusammenbleiben.
103
00:07:57,644 --> 00:07:59,510
Jäger, beschützt die Bomber.
104
00:07:59,854 --> 00:08:02,471
Wir haben selten Schlachtschiffe
vorm Rohr, also los.
105
00:08:02,565 --> 00:08:03,565
Verstanden, Blau Eins.
106
00:08:03,650 --> 00:08:05,687
Bringt uns hin, wir heizen ihnen ein.
107
00:08:05,819 --> 00:08:07,355
Sind dran.
- Jäger im Anflug.
108
00:08:09,864 --> 00:08:11,321
Schützen, strengt euch an.
109
00:08:13,576 --> 00:08:14,657
Jäger auf 2-10.
110
00:08:14,828 --> 00:08:15,828
Sie greifen an.
111
00:08:15,912 --> 00:08:17,244
Die sind überall!
112
00:08:17,789 --> 00:08:19,725
Sie greifen an.
- Weitere Jäger. Formation bilden.
113
00:08:19,749 --> 00:08:21,240
Gehen auf Angriffsgeschwindigkeit.
114
00:08:21,334 --> 00:08:23,041
Hochziehen!
- Geschütz rechts.
115
00:08:24,295 --> 00:08:26,787
Mayday!
Wir sind getroffen.
116
00:08:27,340 --> 00:08:29,423
Hauptgeschütze neu laden.
117
00:08:29,884 --> 00:08:31,500
Zielt auf ihren Kreuzer.
118
00:08:37,225 --> 00:08:38,056
Ich seh's.
119
00:08:38,184 --> 00:08:41,177
Tallie, sie visieren die Flotte an
und machen sich schussbereit.
120
00:08:41,271 --> 00:08:42,352
Verstanden.
121
00:08:42,480 --> 00:08:43,480
Sind fast da.
122
00:08:45,316 --> 00:08:47,182
Bombenschützen,
Abwurfsequenz einleiten.
123
00:08:54,659 --> 00:08:55,991
Habe Sichtkontakt zum Ziel.
124
00:08:56,161 --> 00:08:58,574
Nähern uns Optimalpunkt.
125
00:09:00,832 --> 00:09:02,414
Bomben sind scharf.
126
00:09:25,565 --> 00:09:28,148
Zielerfassung an.
- 40 Sekunden zur vollen Aufladung.
127
00:09:28,318 --> 00:09:30,230
Zerstört diesen letzten Bomber!
128
00:09:35,784 --> 00:09:38,527
Paige, bitte kommen.
Wir sind über dem Ziel.
129
00:09:38,661 --> 00:09:39,868
Euer Waffenschacht ist zu.
130
00:09:39,954 --> 00:09:42,162
Ihr seid alleine.
Es hängt alles von euch ab.
131
00:09:51,549 --> 00:09:52,881
Nix!
- Paige!
132
00:09:53,009 --> 00:09:54,966
Wirf die Bomben ab!
Sofort!
133
00:10:04,229 --> 00:10:05,310
Pass auf!
134
00:11:09,919 --> 00:11:11,285
Bomben abgeworfen.
135
00:11:38,865 --> 00:11:40,902
Volltreffer!
Schlachtschiff ausgeschaltet.
136
00:12:15,610 --> 00:12:16,976
Der Oberste Anführer Snoke
137
00:12:17,111 --> 00:12:19,148
meldet sich von seinem Schiff.
138
00:12:20,949 --> 00:12:21,949
Ausgezeichnet.
139
00:12:22,909 --> 00:12:25,572
Ich nehme es
in meinen Räumlichkeiten an.
140
00:12:26,329 --> 00:12:28,662
General Hux.
141
00:12:29,958 --> 00:12:31,745
Gut, Oberster Anführer.
142
00:12:35,672 --> 00:12:36,913
Meine Enttäuschung
143
00:12:37,048 --> 00:12:41,509
über Ihre Leistung
kann kaum in Worte gefasst werden.
144
00:12:41,678 --> 00:12:43,761
Sie entkommen nicht,
Oberster Anführer.
145
00:12:44,931 --> 00:12:48,140
Die Schlinge zieht sich schon zu.
146
00:12:59,237 --> 00:13:00,353
Rey!
147
00:13:17,005 --> 00:13:18,371
Gute Arbeit, Kumpel.
148
00:13:22,135 --> 00:13:25,094
"Finn. Nackt. Undichter Beutel. "
Hast du ein Loch im Schaltkreis?
149
00:13:32,562 --> 00:13:34,269
Finn, alter Freund.
150
00:13:35,148 --> 00:13:36,639
Wie schön, dich zu sehen.
151
00:13:37,900 --> 00:13:40,984
Du solltest dir lieber was anziehen.
Komm mit.
152
00:13:41,112 --> 00:13:42,353
Hast sicher viele Fragen.
153
00:13:42,530 --> 00:13:43,771
Wo ist Rey?
154
00:14:46,928 --> 00:14:48,544
Meister Skywalker?
155
00:15:12,370 --> 00:15:14,282
Meister Skywalker?
156
00:15:15,915 --> 00:15:17,577
Ich bin vom Widerstand.
157
00:15:17,708 --> 00:15:20,576
Eure Schwester Leia schickt mich.
Wir brauchen Eure Hilfe.
158
00:15:29,512 --> 00:15:30,719
Hallo?
159
00:16:02,378 --> 00:16:03,835
Verschwinde.
160
00:16:10,636 --> 00:16:12,047
Chewie, was machst du hier?
161
00:16:12,889 --> 00:16:14,255
Er sagt, Ihr kommt mit uns mit.
162
00:16:14,390 --> 00:16:15,470
Wie habt ihr mich gefunden?
163
00:16:15,558 --> 00:16:17,140
Das erzähle ich Euch im Falken.
164
00:16:18,436 --> 00:16:19,722
Im Falken?
165
00:16:22,398 --> 00:16:23,809
Warte.
166
00:16:27,111 --> 00:16:28,443
Wo ist Han?
167
00:16:34,327 --> 00:16:37,035
Die Schlinge zieht sich zu.
In der Tat, General Hux.
168
00:16:37,121 --> 00:16:38,121
Gut gemacht.
169
00:16:38,289 --> 00:16:41,532
Der Widerstand wird uns schon bald
in die Hände fallen.
170
00:16:41,667 --> 00:16:43,624
Danke sehr, Oberster Anführer.
171
00:16:51,469 --> 00:16:54,212
Du fragst dich,
warum ich einen tollwütigen Köter
172
00:16:54,347 --> 00:16:57,840
in einer solch
machtvollen Position dulde?
173
00:16:57,975 --> 00:17:01,719
Die Schwäche eines Köters kann,
entsprechend eingesetzt,
174
00:17:01,896 --> 00:17:05,606
zu einem scharfen Werkzeug werden.
175
00:17:07,777 --> 00:17:09,359
Wie geht es deiner Wunde?
176
00:17:10,655 --> 00:17:11,736
Unbedeutend.
177
00:17:15,326 --> 00:17:18,285
Der mächtige Kylo Ren.
178
00:17:19,789 --> 00:17:21,451
Als ich dich fand,
179
00:17:22,250 --> 00:17:26,210
sah ich, wonach jeder Meister sucht.
180
00:17:26,379 --> 00:17:29,713
Rohe, ungezähmte Kraft.
181
00:17:30,424 --> 00:17:35,044
Und darüber hinaus
etwas wahrlich Besonderes.
182
00:17:36,597 --> 00:17:39,055
Das Potenzial deiner Blutlinie.
183
00:17:40,142 --> 00:17:41,553
Ein neuer
184
00:17:42,687 --> 00:17:44,098
Vader.
185
00:17:50,194 --> 00:17:52,527
Nun fürchte ich,
186
00:17:54,407 --> 00:17:56,524
ich war im Irrtum.
187
00:17:59,287 --> 00:18:01,779
Ich habe Euch alles gegeben,
was ich habe.
188
00:18:02,832 --> 00:18:04,198
Der Dunklen Seite.
189
00:18:04,333 --> 00:18:07,246
Nimm dieses lächerliche Ding ab.
190
00:18:16,429 --> 00:18:17,590
Ja.
191
00:18:18,848 --> 00:18:19,848
Da ist es.
192
00:18:20,808 --> 00:18:26,224
Es steckt zu viel
von deinem Vater in dir, junger Solo.
193
00:18:26,355 --> 00:18:27,891
Ich habe Han Solo getötet.
194
00:18:29,233 --> 00:18:31,065
Als es so weit war,
habe ich nicht gezögert.
195
00:18:31,193 --> 00:18:32,559
Und sieh dich an.
196
00:18:33,279 --> 00:18:36,192
Diese Tat hat dich
bis ins Mark erschüttert.
197
00:18:36,324 --> 00:18:38,862
Du warst nicht im Gleichgewicht.
198
00:18:38,993 --> 00:18:42,737
Geschlagen von einem Mädchen,
das noch nie ein Lichtschwert hielt.
199
00:18:42,872 --> 00:18:43,872
Du hast versagt!
200
00:18:47,335 --> 00:18:48,621
Skywalker lebt.
201
00:18:50,004 --> 00:18:53,748
Die Saat des Jedi-Ordens lebt.
202
00:18:54,800 --> 00:18:56,632
Und solange sie es tut,
203
00:18:56,761 --> 00:18:59,845
lebt die Hoffnung in der Galaxis.
204
00:19:00,348 --> 00:19:03,386
Ich dachte, dass du derjenige wärst,
205
00:19:03,934 --> 00:19:05,516
der sie auslöscht.
206
00:19:06,812 --> 00:19:09,771
Doch leider bist du kein Vader.
207
00:19:11,025 --> 00:19:13,517
Du bist nur ein Kind
208
00:19:15,446 --> 00:19:17,358
mit einer Maske.
209
00:19:50,439 --> 00:19:51,439
Bereitet mein Schiff vor.
210
00:19:57,446 --> 00:19:58,982
Es ist nichts Gutes mehr in Kylo Ren.
211
00:20:00,157 --> 00:20:01,773
Er wird nur immer stärker.
212
00:20:01,951 --> 00:20:05,740
In wenigen Wochen kontrolliert die
Erste Ordnung alle größeren Systeme.
213
00:20:05,871 --> 00:20:07,828
Wir brauchen Eure Hilfe.
214
00:20:07,998 --> 00:20:10,615
Und den Orden der Jedi dazu.
215
00:20:13,003 --> 00:20:15,290
Wir brauchen Luke Skywalker.
216
00:20:19,176 --> 00:20:21,839
Ihr braucht Luke Skywalker nicht.
217
00:20:22,763 --> 00:20:25,096
Habt Ihr mir eben zugehört?
- Was erwartest du?
218
00:20:25,224 --> 00:20:29,889
Dass ich mich mit einem Laserschwert
der ganzen Ersten Ordnung stelle?
219
00:20:31,021 --> 00:20:33,809
Was hast du denn erwartet,
was hier passieren würde?
220
00:20:33,983 --> 00:20:34,983
Dachtest du,
221
00:20:35,025 --> 00:20:39,110
ich ginge ohne triftigen Grund an den
unauffindbarsten Ort der Galaxis?
222
00:20:39,697 --> 00:20:41,029
Verschwinde.
223
00:20:41,699 --> 00:20:43,486
Ich gehe nicht ohne Euch.
224
00:21:51,435 --> 00:21:52,471
Vorsicht!
225
00:22:28,681 --> 00:22:30,138
Du vergeudest deine Zeit.
226
00:23:47,801 --> 00:23:49,633
Wer bist du?
227
00:23:53,390 --> 00:23:55,598
Ich kenne diesen Ort bereits.
228
00:24:01,315 --> 00:24:04,023
Er wurde
vor tausend Generationen erbaut.
229
00:24:04,777 --> 00:24:06,985
Um diese zu verwahren.
230
00:24:07,821 --> 00:24:10,359
Die Originale der Jedi-Schriften.
231
00:24:12,785 --> 00:24:17,405
Genau wie ich sind sie die letzten
Überbleibsel der Jedi-Religion.
232
00:24:21,043 --> 00:24:22,329
Du hast diesen Ort gesehen.
233
00:24:22,461 --> 00:24:24,453
Du hast diese Insel gesehen.
234
00:24:25,047 --> 00:24:26,959
Nur in meinen Träumen.
235
00:24:28,175 --> 00:24:29,962
Wer bist du?
236
00:24:30,427 --> 00:24:32,714
Der Widerstand schickt mich.
- Sie schicken dich.
237
00:24:33,222 --> 00:24:35,134
Was ist so besonders an dir?
238
00:24:37,059 --> 00:24:38,925
Woher kommst du?
- Von Nirgendwo.
239
00:24:39,520 --> 00:24:41,887
Niemand kommt von Nirgendwo.
- Jakku.
240
00:24:42,022 --> 00:24:44,935
Gut, das ist so ziemlich Nirgendwo.
241
00:24:45,109 --> 00:24:47,726
Warum bist du hier,
Rey von Nirgendwo?
242
00:24:47,903 --> 00:24:49,439
Der Widerstand schickt mich.
243
00:24:50,155 --> 00:24:52,315
Wir brauchen Euch.
Die Erste Ordnung wird unaufhaltbar.
244
00:24:52,366 --> 00:24:54,323
Warum bist du hier?
245
00:25:07,756 --> 00:25:11,170
Irgendetwas tief in mir
ist immer da gewesen.
246
00:25:13,637 --> 00:25:15,469
Aber jetzt ist es erwacht.
247
00:25:17,433 --> 00:25:18,844
Und ich habe Angst.
248
00:25:20,144 --> 00:25:21,510
Ich weiß nicht, was es ist,
249
00:25:21,895 --> 00:25:23,727
oder was ich damit machen soll.
250
00:25:23,897 --> 00:25:25,183
Und ich brauche Hilfe.
251
00:25:26,066 --> 00:25:28,149
Du brauchst einen Lehrer.
252
00:25:29,236 --> 00:25:30,317
Ich bin es nicht.
253
00:25:31,196 --> 00:25:32,196
Warum nicht?
254
00:25:33,615 --> 00:25:35,732
Ihr seid hier nicht gerade
sehr beschäftigt.
255
00:25:35,826 --> 00:25:38,990
Ich bilde nie wieder
eine Generation von Jedi aus.
256
00:25:39,913 --> 00:25:42,030
Ich kam auf diese Insel, um zu sterben.
257
00:25:43,751 --> 00:25:46,744
Die Zeit der Jedi ist zu Ende.
258
00:25:47,671 --> 00:25:48,787
Wieso?
259
00:25:50,090 --> 00:25:52,548
Leia schickte mich her, voller Hoffnung.
260
00:25:52,718 --> 00:25:55,552
Wenn sie sich geirrt hat,
verdient sie zu wissen, wieso.
261
00:25:56,638 --> 00:25:57,845
Wie wir alle.
262
00:26:27,586 --> 00:26:28,622
Sie sind degradiert.
263
00:26:28,754 --> 00:26:30,962
Was? Wir haben
ein Schlachtschiff zerstört.
264
00:26:31,090 --> 00:26:33,924
Zu welchem Preis?
- Angriffe zieht man auch durch.
265
00:26:34,051 --> 00:26:35,542
Sie denken nur mit dem Cockpit.
266
00:26:35,677 --> 00:26:38,886
Es gibt Dinge,
die kann man nicht regeln,
267
00:26:39,014 --> 00:26:41,973
indem man in einen X-Flügler springt
und Sachen sprengt.
268
00:26:42,101 --> 00:26:44,058
Das sollten Sie unbedingt lernen.
269
00:26:45,145 --> 00:26:46,932
Das waren Heldentaten.
270
00:26:47,106 --> 00:26:48,563
Von toten Helden.
271
00:26:49,316 --> 00:26:50,727
Keinen Anführern.
272
00:26:56,115 --> 00:26:58,152
Wir sind wirklich im Nirgendwo.
273
00:26:58,283 --> 00:27:00,024
Wie soll Rey uns jetzt finden?
274
00:27:02,704 --> 00:27:03,945
Ein getarnter Binärsender?
275
00:27:04,081 --> 00:27:05,617
Damit sie nach Hause findet.
276
00:27:07,251 --> 00:27:09,334
Wie lautet der Plan, bis sie zurück ist?
277
00:27:09,503 --> 00:27:11,290
Wir brauchen einen neuen Stützpunkt.
278
00:27:11,463 --> 00:27:14,627
Mit genug Energie, um ein Notsignal
an unsere Verbündeten zu senden,
279
00:27:14,758 --> 00:27:16,215
die im Outer Rim verstreut sind.
280
00:27:17,970 --> 00:27:19,882
Der Annäherungsalarm.
281
00:27:20,013 --> 00:27:21,174
Wir wurden entdeckt.
282
00:27:21,306 --> 00:27:22,547
Das ist unmöglich.
283
00:27:35,404 --> 00:27:37,236
Das ist Snokes Schiff.
284
00:27:37,364 --> 00:27:38,696
Das glaub ich einfach nicht.
285
00:27:39,241 --> 00:27:42,029
Geht Lichtgeschwindigkeit?
- Dazu reicht der Treibstoff noch.
286
00:27:42,202 --> 00:27:43,568
Dann los. Wir müssen hier weg.
287
00:27:43,662 --> 00:27:44,743
Wartet.
288
00:27:45,998 --> 00:27:48,456
Sie haben uns
im Hyperraum aufgespürt.
289
00:27:49,751 --> 00:27:50,751
Das ist unmöglich.
290
00:27:51,461 --> 00:27:52,461
Stimmt.
291
00:27:54,173 --> 00:27:55,709
Aber sie haben's getan.
292
00:27:56,508 --> 00:27:57,624
Selbst nach dem Sprung
293
00:27:57,759 --> 00:27:59,842
finden sie uns,
aber dann ohne Treibstoff.
294
00:27:59,970 --> 00:28:00,970
Dann war's das.
295
00:28:01,054 --> 00:28:02,841
Nein, noch nicht.
296
00:28:03,390 --> 00:28:05,302
Erlaubnis, was mit einem X-Flügler
zu sprengen?
297
00:28:05,434 --> 00:28:06,766
Erlaubnis erteilt.
298
00:28:07,060 --> 00:28:08,471
Admiral, drehen Sie uns um.
299
00:28:08,604 --> 00:28:10,721
Volle Kraft zurück. Schilde ausrichten.
300
00:28:10,898 --> 00:28:13,060
Alle zu den Stationen. Tempo, Tempo.
301
00:28:27,539 --> 00:28:28,746
Folgt mir.
302
00:28:33,754 --> 00:28:36,246
Grüne Staffel auf Startposition.
303
00:28:36,423 --> 00:28:38,506
Übrigen Startverkehr unterbrechen.
304
00:28:42,137 --> 00:28:44,470
Warte nicht auf mich.
Mach die Kiste startbereit.
305
00:28:44,556 --> 00:28:47,640
Techniker,
Ladung sichern für Startsequenz.
306
00:29:19,132 --> 00:29:20,168
Raus da!
307
00:29:37,442 --> 00:29:38,853
Poe. Alles in Ordnung?
308
00:29:38,986 --> 00:29:41,273
Wir müssen weg
von den Sternenzerstörern.
309
00:29:41,405 --> 00:29:42,737
Wir müssen was?
310
00:29:42,906 --> 00:29:44,272
Volle Kraft voraus.
311
00:29:44,449 --> 00:29:48,113
Außer Reichweite der Sternenzerstörer
machen die Jäger kehrt.
312
00:29:48,287 --> 00:29:49,949
An alle Schiffe, volle Energie.
313
00:29:50,122 --> 00:29:52,409
Hintere Abwehrschilde verstärken.
314
00:30:50,640 --> 00:30:52,677
Ren, der Widerstand
ist außer Reichweite.
315
00:30:52,851 --> 00:30:54,467
So können wir
keine Deckung geben.
316
00:30:54,603 --> 00:30:56,094
Kehren Sie zur Flotte zurück.
317
00:30:58,440 --> 00:31:01,148
Wo liegt der Sinn in all dem hier,
318
00:31:01,318 --> 00:31:04,686
wenn wir nicht mal
drei winzige Kreuzer zerstören können?
319
00:31:04,946 --> 00:31:06,938
Sie sind schneller und leichter.
320
00:31:07,074 --> 00:31:08,906
So können sie einen Abstand halten,
321
00:31:08,992 --> 00:31:12,156
bei dem die Geschütze
wirkungslos gegen ihre Schilde sind.
322
00:31:12,704 --> 00:31:14,411
Halten Sie den Beschuss aufrecht.
323
00:31:14,623 --> 00:31:17,206
Erinnern wir sie daran,
dass wir noch hier sind.
324
00:31:17,334 --> 00:31:18,370
Ausgezeichnet, Sir.
325
00:31:18,543 --> 00:31:21,752
Bei dem Treibstoffverbrauch
halten sie nicht lange durch.
326
00:31:22,381 --> 00:31:24,464
Es ist nur eine Frage der Zeit.
327
00:32:31,700 --> 00:32:33,692
Bewegt euch. Aus dem Weg.
Macht Platz.
328
00:32:33,869 --> 00:32:36,156
Ihre Lebenszeichen sind schwach,
aber sie kämpft.
329
00:34:08,838 --> 00:34:09,838
R2?
330
00:34:11,049 --> 00:34:12,130
R2.
331
00:34:14,594 --> 00:34:15,594
Ja.
332
00:34:16,471 --> 00:34:17,587
Ich weiß.
333
00:34:18,390 --> 00:34:20,382
Heilige Insel. Nicht in diesem Ton.
334
00:34:22,936 --> 00:34:24,893
Alter Freund.
335
00:34:26,690 --> 00:34:28,602
Ich würde es dir gern
begreiflich machen.
336
00:34:29,693 --> 00:34:31,650
Aber ich kehre nicht zurück.
337
00:34:32,404 --> 00:34:35,693
Nichts und niemand
wird mich umstimmen.
338
00:34:40,036 --> 00:34:42,779
Ihr habt meinem Vater
in den Klonkriegen gedient.
339
00:34:42,914 --> 00:34:45,531
Jetzt braucht er Eure Hilfe
im Kampf gegen das Imperium.
340
00:34:45,667 --> 00:34:47,750
Leider kann ich Euch
nicht persönlich bitten...
341
00:34:47,919 --> 00:34:49,160
So ein billiger Trick.
342
00:34:49,296 --> 00:34:51,083
Mein Schiff wird angegriffen
343
00:34:51,172 --> 00:34:53,732
und mein Auftrag, Euch nach
Alderaan zu bringen, ist gescheitert.
344
00:34:53,758 --> 00:34:55,715
Dies ist unsere verzweifelste Stunde.
345
00:34:55,885 --> 00:34:57,342
Helft mir, Obi-Wan Kenobi.
346
00:34:58,513 --> 00:35:00,129
Ihr seid meine letzte Hoffnung.
347
00:35:11,109 --> 00:35:13,772
Morgen. Bei Sonnenaufgang.
348
00:35:14,529 --> 00:35:15,895
Drei Lektionen.
349
00:35:16,031 --> 00:35:18,614
Ich mache dich
mit der Macht der Jedi vertraut.
350
00:35:19,284 --> 00:35:21,025
Und wieso ihre Ära enden muss.
351
00:35:31,212 --> 00:35:32,453
General Organa,
352
00:35:33,506 --> 00:35:34,667
Leia
353
00:35:34,841 --> 00:35:37,504
ist ohne Bewusstsein,
aber sie erholt sich.
354
00:35:38,928 --> 00:35:40,965
Das ist die einzige gute Nachricht.
355
00:35:41,598 --> 00:35:43,180
Admiral Ackbar,
356
00:35:43,350 --> 00:35:45,888
unsere gesamte Führung ist tot.
357
00:35:46,936 --> 00:35:48,768
Leia hat als Einzige überlebt.
358
00:35:49,230 --> 00:35:50,391
Oje, oje.
359
00:35:50,565 --> 00:35:52,147
Wäre sie hier, würde sie sagen:
360
00:35:52,233 --> 00:35:54,646
"Hebt euch die Trauer
für nach dem Kampf auf. "
361
00:35:55,862 --> 00:35:56,943
In diesem Sinne:
362
00:35:58,031 --> 00:36:01,741
Die Rangordnung definiert eindeutig,
wer ihren Platz einnehmen soll.
363
00:36:02,869 --> 00:36:04,485
Vizeadmiral Holdo
364
00:36:04,954 --> 00:36:06,695
vom Kreuzer Ninka.
365
00:36:07,791 --> 00:36:09,248
Danke, Commander.
366
00:36:15,340 --> 00:36:16,831
400 von uns.
367
00:36:16,966 --> 00:36:18,423
Auf drei Schiffen.
368
00:36:19,969 --> 00:36:22,552
Wir sind der letzte Rest
des Widerstands.
369
00:36:24,557 --> 00:36:26,799
Aber wir sind nicht allein.
370
00:36:26,976 --> 00:36:29,138
In jeder Ecke der Galaxis
371
00:36:29,312 --> 00:36:32,055
kennen die Geknechteten
und Versklavten unser Symbol.
372
00:36:32,190 --> 00:36:34,147
Sie setzen ihre Hoffnung darauf.
373
00:36:34,943 --> 00:36:37,777
Wir sind der Funke,
der das Feuer entfacht,
374
00:36:37,946 --> 00:36:40,108
das die Republik wiederherstellt.
375
00:36:41,199 --> 00:36:42,781
Dieser Funke,
376
00:36:42,951 --> 00:36:45,614
dieser Widerstand muss überleben.
377
00:36:46,663 --> 00:36:49,076
Das ist unser Auftrag.
378
00:36:50,333 --> 00:36:51,540
Alle auf ihre Stationen.
379
00:36:54,170 --> 00:36:56,332
Und möge die Macht mit uns sein.
380
00:37:02,011 --> 00:37:03,172
Das ist Admiral Holdo?
381
00:37:04,180 --> 00:37:06,217
Aus der Schlacht vom Chyron-Gürtel?
382
00:37:09,602 --> 00:37:11,138
Das hatte ich nicht erwartet.
383
00:37:12,272 --> 00:37:13,433
Vizeadmiral?
384
00:37:13,606 --> 00:37:14,606
Commander Dameron.
385
00:37:14,733 --> 00:37:16,001
Beim gegenwärtigen
Treibstoffverbrauch
386
00:37:16,025 --> 00:37:17,561
bleiben wir nur begrenzte Zeit
387
00:37:17,652 --> 00:37:19,518
außer Reichweite der Zerstörer.
388
00:37:19,612 --> 00:37:21,945
Sehr freundlich,
dass Sie mich darauf hinweisen.
389
00:37:22,365 --> 00:37:23,509
Bitte die Treibstoffberechnungen.
390
00:37:23,533 --> 00:37:25,886
Wir müssen sie abschütteln,
um einen neuen Stützpunkt zu finden.
391
00:37:25,910 --> 00:37:27,401
Wie lautet also unser Plan?
392
00:37:27,537 --> 00:37:29,278
Unser Plan, Captain?
393
00:37:30,123 --> 00:37:31,910
Nicht mehr Commander, richtig?
394
00:37:32,041 --> 00:37:34,124
Hatte Leia Sie nicht offiziell degradiert?
395
00:37:34,294 --> 00:37:35,876
Wegen der Schlachtschiff-Sache?
396
00:37:36,504 --> 00:37:38,791
Die uns die gesamte Bomberflotte
gekostet hat?
397
00:37:41,801 --> 00:37:44,589
Captain, Commander,
nennen Sie mich, wie Sie wollen.
398
00:37:44,721 --> 00:37:46,587
Ich will nur wissen, wie es weitergeht.
399
00:37:47,265 --> 00:37:48,506
Sicher wollen Sie das.
400
00:37:48,933 --> 00:37:49,933
Ich verstehe Sie.
401
00:37:50,518 --> 00:37:53,431
Ich hatte schon mit vielen
schießwütigen Fliegerassen zu tun.
402
00:37:53,938 --> 00:37:54,938
Sie sind impulsiv.
403
00:37:56,900 --> 00:37:57,936
Gefährlich.
404
00:37:59,110 --> 00:38:01,272
Und das Letzte,
was wir gerade brauchen.
405
00:38:01,946 --> 00:38:03,733
Also bleiben Sie auf Ihrem Posten
406
00:38:03,907 --> 00:38:05,864
und befolgen Sie meine Befehle.
407
00:38:19,005 --> 00:38:22,294
Die Turbobänke 7 und 8 sind wegen
Wartungsarbeiten abgeschaltet.
408
00:38:56,584 --> 00:38:57,791
Was machst du hier?
409
00:38:57,961 --> 00:38:59,327
Hey, hi.
410
00:39:00,713 --> 00:39:02,124
Ich wollte nur...
411
00:39:02,507 --> 00:39:03,748
Du bist Finn.
412
00:39:04,717 --> 00:39:05,924
Der Finn.
413
00:39:06,386 --> 00:39:08,127
"Der Finn"?
- Entschuldige,
414
00:39:08,263 --> 00:39:10,300
ich mache sonst nur Wartungsarbeiten.
415
00:39:10,515 --> 00:39:14,008
Mit Helden des Widerstands zu reden,
ist nicht gerade meine Stärke.
416
00:39:15,186 --> 00:39:16,393
Überhaupt
417
00:39:16,563 --> 00:39:17,679
zu reden.
418
00:39:18,857 --> 00:39:20,348
Ich bin Rose.
419
00:39:20,483 --> 00:39:21,815
Luft holen.
420
00:39:22,610 --> 00:39:24,146
Alles klar.
- Gut.
421
00:39:24,279 --> 00:39:26,111
Ich bin kein Held des Widerstands,
422
00:39:26,281 --> 00:39:27,647
aber nett, mit dir zu reden, Rose.
423
00:39:31,077 --> 00:39:32,659
Möge die Macht mit dir sein.
424
00:39:34,789 --> 00:39:35,950
Mit dir auch.
425
00:39:37,417 --> 00:39:38,248
Na schön.
426
00:39:38,376 --> 00:39:40,333
Aber du bist ein Held.
427
00:39:41,129 --> 00:39:44,167
Du hast die Erste Ordnung verlassen.
Und das auf der Starkiller-Basis?
428
00:39:44,299 --> 00:39:46,165
Damals sagte mir
meine Schwester Paige:
429
00:39:46,301 --> 00:39:47,837
"Das ist ein wahrer Held. "
430
00:39:48,011 --> 00:39:49,127
"Erkenne Recht und Unrecht
431
00:39:49,262 --> 00:39:50,982
und lauf nicht weg,
wenn's schwierig wird. "
432
00:39:51,306 --> 00:39:52,306
Weißt du,
433
00:39:52,390 --> 00:39:54,052
allein heute Morgen musste ich
434
00:39:54,183 --> 00:39:55,619
drei Leute betäuben,
die sich absetzen wollten
435
00:39:55,643 --> 00:39:56,508
in der Rettungskapsel.
436
00:39:56,644 --> 00:39:57,475
Was?
437
00:39:57,604 --> 00:39:58,640
Sie wollten weglaufen.
438
00:39:58,771 --> 00:40:00,137
Absolut skandalös.
439
00:40:01,190 --> 00:40:02,306
Ich weiß.
440
00:40:05,320 --> 00:40:06,320
Wie auch immer,
441
00:40:06,487 --> 00:40:08,149
ich muss jetzt weitermachen.
442
00:40:08,323 --> 00:40:09,564
Was hast du denn gemacht?
443
00:40:11,534 --> 00:40:13,400
Nur Kontrollen.
- Der Rettungskapseln.
444
00:40:13,536 --> 00:40:14,276
Reine Routine.
445
00:40:14,412 --> 00:40:15,869
Indem du eine betrittst.
446
00:40:17,624 --> 00:40:18,956
Mit einer gepackten Tasche.
447
00:40:19,751 --> 00:40:20,787
Okay,
448
00:40:20,919 --> 00:40:21,919
hör zu...
449
00:40:35,725 --> 00:40:37,557
Ich kann mich nicht bewegen.
450
00:40:37,685 --> 00:40:39,597
Ich weiß.
- Was ist passiert?
451
00:40:39,729 --> 00:40:41,686
Ich bring dich in den Bau.
Als Deserteur.
452
00:40:41,814 --> 00:40:42,975
Ich wollte nicht desertieren.
453
00:40:43,107 --> 00:40:45,349
Ich sagte doch...
- Meine Schwester ist tot.
454
00:40:45,526 --> 00:40:47,188
Gefallen im Einsatz für die Flotte.
455
00:40:47,278 --> 00:40:49,110
Und du wolltest weglaufen.
456
00:40:50,239 --> 00:40:51,355
Das tut mir leid.
457
00:40:51,741 --> 00:40:52,801
Aber die Flotte ist verloren
458
00:40:52,825 --> 00:40:55,317
und falls meine Freundin zurückkommt,
ist sie es auch.
459
00:40:55,411 --> 00:40:56,527
Ich muss diesen...
460
00:40:57,997 --> 00:40:59,954
Ich muss den Sender weit weg bringen,
461
00:41:00,041 --> 00:41:01,327
damit ihr nichts passiert.
462
00:41:02,251 --> 00:41:04,117
Du bist ein selbstsüchtiger Verräter.
463
00:41:04,545 --> 00:41:06,385
Wir können der Ersten Ordnung
nicht entfliehen.
464
00:41:06,464 --> 00:41:08,831
Wir können in den Hyperraum.
- Dort finden sie uns auch.
465
00:41:09,759 --> 00:41:11,671
Das können sie?
- Ja.
466
00:41:11,803 --> 00:41:14,591
Die tauchen kurz danach auf
und wir verbrauchen Treibstoff,
467
00:41:14,722 --> 00:41:15,929
der sowieso knapp ist.
468
00:41:16,683 --> 00:41:18,299
Trotz Lichtgeschwindigkeit?
- Ja.
469
00:41:18,434 --> 00:41:19,720
Und sie könnten...
470
00:41:20,603 --> 00:41:21,723
Ich spüre meine Zähne nicht.
471
00:41:21,813 --> 00:41:23,179
Womit hast du mich gelähmt?
472
00:41:23,356 --> 00:41:24,356
Aktive Erfassung.
473
00:41:24,524 --> 00:41:25,560
Wie war das?
474
00:41:26,192 --> 00:41:27,353
Hyperraum-Erfassung ist neu,
475
00:41:27,443 --> 00:41:29,981
aber vom Prinzip her
wie jede andere aktive Erfassung.
476
00:41:30,113 --> 00:41:31,729
Also orten sie uns nur
477
00:41:31,864 --> 00:41:33,150
vom Führungsschiff aus.
478
00:41:33,324 --> 00:41:34,690
Nur kommen wir nicht ran.
479
00:41:34,867 --> 00:41:36,859
A- Klasse-Prozesse steuert
die Kommandobrücke.
480
00:41:36,995 --> 00:41:38,236
Aber A-Klasse-Prozesse,
481
00:41:38,371 --> 00:41:40,784
haben alle separate Unterbrecher.
482
00:41:41,416 --> 00:41:42,247
Aber,
483
00:41:42,417 --> 00:41:44,955
wer weiß
wo dort der Versorgungsraum ist?
484
00:41:47,255 --> 00:41:49,042
Ich hab da früher immer durchgewischt.
485
00:41:49,590 --> 00:41:50,751
Wenn ich uns hinführe,
486
00:41:51,300 --> 00:41:53,166
kann ich das Ortungsgerät ausschalten.
487
00:41:53,678 --> 00:41:55,670
Erklär's mir nochmal, aber einfacher.
488
00:41:55,805 --> 00:41:59,139
Sie orten uns von einem Zerstörer aus.
Dem Führungsschiff.
489
00:41:59,267 --> 00:42:00,348
Das sprengen wir.
490
00:42:00,518 --> 00:42:01,634
Guter Gedanke, aber nein.
491
00:42:01,769 --> 00:42:03,601
Dann ortet uns das nächste.
492
00:42:03,771 --> 00:42:05,763
Wenn wir aber an Bord
des 1. Schiffs gelangen
493
00:42:05,857 --> 00:42:08,315
und das Ortungsgerät
unbemerkt deaktivieren...
494
00:42:08,443 --> 00:42:10,435
Merken sie es
einen Systemzyklus lang nicht.
495
00:42:10,570 --> 00:42:12,106
Ungefähr sechs Minuten.
496
00:42:12,238 --> 00:42:13,238
An Bord schleichen.
497
00:42:15,408 --> 00:42:16,899
Ortungsgerät deaktivieren.
498
00:42:18,327 --> 00:42:20,535
Unsere Flotte entkommt,
bevor die es mitkriegen.
499
00:42:28,921 --> 00:42:30,001
Wie seid ihr euch begegnet?
500
00:42:33,051 --> 00:42:34,051
Durch Zufall.
501
00:42:35,636 --> 00:42:36,636
Ja?
502
00:42:36,763 --> 00:42:38,129
Glücklicher Zufall?
503
00:42:38,681 --> 00:42:39,762
Weiß ich noch nicht.
504
00:42:40,308 --> 00:42:41,719
Wir müssen das machen, Poe.
505
00:42:41,851 --> 00:42:43,934
Es würde die Flotte retten
und Rey dazu.
506
00:42:45,813 --> 00:42:48,396
Darf ich die Stimme der Vernunft sein?
507
00:42:48,524 --> 00:42:50,436
Admiral Holdo
stimmt dem Plan niemals zu.
508
00:42:51,861 --> 00:42:54,228
Du hast recht, C-3PO.
509
00:42:54,363 --> 00:42:55,854
Der Plan ist für einen kleinen Kreis.
510
00:42:56,032 --> 00:42:57,032
Sie gehört nicht dazu.
511
00:42:57,200 --> 00:42:58,218
Das war nicht unbedingt...
512
00:42:58,242 --> 00:43:00,404
Gut, ihr schaltet das Ortungsgerät aus.
513
00:43:00,536 --> 00:43:02,277
Ich schalte dann
auf Lichtgeschwindigkeit.
514
00:43:02,371 --> 00:43:03,202
Die Frage ist,
515
00:43:03,331 --> 00:43:05,414
wie kriegen wir euch
auf Snokes Zerstörer?
516
00:43:05,541 --> 00:43:06,622
Wir stehlen Zugangscodes.
517
00:43:06,709 --> 00:43:08,909
Die sind bio-hexakrytisch
und werden stündlich erneuert.
518
00:43:10,546 --> 00:43:13,129
Wir kommen nicht unentdeckt
durch ihre Abwehrschilde.
519
00:43:13,800 --> 00:43:14,961
Das schafft keiner.
520
00:43:18,721 --> 00:43:20,383
Ob ich es schaffe?
521
00:43:20,556 --> 00:43:21,717
Natürlich schaffe ich das.
522
00:43:21,891 --> 00:43:22,722
Nur jetzt nicht.
523
00:43:22,850 --> 00:43:24,842
Ich bin gerade etwas beschäftigt.
524
00:43:26,020 --> 00:43:27,020
Maz?
525
00:43:27,063 --> 00:43:28,099
Was ist denn los?
526
00:43:28,272 --> 00:43:30,855
Ein Gewerkschaftsstreit.
Davon wollt ihr nichts hören.
527
00:43:31,734 --> 00:43:33,475
Aber ihr habt Glück,
528
00:43:33,653 --> 00:43:37,397
es gibt genau einen, dem ich zutraue,
so ein System zu knacken.
529
00:43:39,867 --> 00:43:41,529
Er ist ein Meister-Codeknacker,
530
00:43:41,702 --> 00:43:42,738
ein Spitzenpilot,
531
00:43:43,121 --> 00:43:44,703
ein Poet mit dem Blaster.
532
00:43:47,500 --> 00:43:48,240
Meine Güte.
533
00:43:48,376 --> 00:43:50,663
Dieser Codeknacker
kann ja wirklich alles.
534
00:43:50,795 --> 00:43:53,378
Ja, das kann er.
535
00:43:54,799 --> 00:43:58,668
Er sitzt mit einer roten Plom-Blüte
am Revers
536
00:43:58,928 --> 00:44:01,511
an einem Spieltisch,
bei dem es um hohe Einsätze geht,
537
00:44:01,889 --> 00:44:02,675
im Kasino
538
00:44:02,807 --> 00:44:03,888
auf Canto Bight.
539
00:44:04,058 --> 00:44:05,674
Canto Bight?
Nein, das...
540
00:44:06,144 --> 00:44:07,144
Maz,
541
00:44:07,186 --> 00:44:08,973
schaffen wir das nicht auch alleine?
542
00:44:09,105 --> 00:44:10,266
Tut mir leid, Kleiner.
543
00:44:10,481 --> 00:44:11,813
Das ist sehr anspruchsvoll.
544
00:44:12,400 --> 00:44:15,393
Wenn ihr auf den Zerstörer wollt,
gibt es nur eine Lösung:
545
00:44:15,903 --> 00:44:18,441
Findet den Meister-Codeknacker.
546
00:45:46,744 --> 00:45:49,077
Du wirst Luke Skywalker
zu mir bringen.
547
00:45:55,378 --> 00:45:57,540
Tu das nicht.
Die Anstrengung würde dich töten.
548
00:46:02,635 --> 00:46:03,751
Siehst du meine Umgebung?
549
00:46:03,886 --> 00:46:05,422
Du bezahlst für deine Taten.
550
00:46:05,554 --> 00:46:06,840
Ich sehe deine nicht.
551
00:46:08,516 --> 00:46:09,632
Nur dich.
552
00:46:11,978 --> 00:46:13,264
Doch, nein.
553
00:46:14,981 --> 00:46:17,268
Da ist noch etwas anderes.
554
00:46:23,489 --> 00:46:24,229
Luke.
555
00:46:24,365 --> 00:46:26,448
Was war da los?
556
00:46:41,048 --> 00:46:43,415
Ich hab meinen Blaster gereinigt
und er ging los.
557
00:46:46,470 --> 00:46:47,631
Fangen wir an.
558
00:46:51,726 --> 00:46:53,262
Was sind das für Dinger?
559
00:46:54,061 --> 00:46:55,393
Hüter.
560
00:46:55,563 --> 00:46:56,724
Ureinwohner der Insel.
561
00:46:56,856 --> 00:46:59,564
Sie pflegen die Gebäude der Jedi,
seit sie erbaut wurden.
562
00:46:59,942 --> 00:47:01,524
Sie mögen mich nicht.
563
00:47:01,694 --> 00:47:03,356
Woran das wohl liegt?
564
00:47:39,315 --> 00:47:40,556
Meister Skywalker,
565
00:47:41,150 --> 00:47:42,391
bringt die Jedi zurück,
566
00:47:42,485 --> 00:47:45,273
denn die Dunkle Seite der Macht
ist stark in Kylo Ren.
567
00:47:45,446 --> 00:47:47,904
Ohne die Jedi
haben wir keine Chance gegen ihn.
568
00:47:48,074 --> 00:47:50,316
Was weißt du über die Macht?
569
00:47:50,910 --> 00:47:53,744
Es ist eine Fähigkeit der Jedi,
Leute zu manipulieren
570
00:47:54,497 --> 00:47:55,988
und Dinge schweben zu lassen.
571
00:47:56,165 --> 00:47:56,905
Beeindruckend.
572
00:47:57,041 --> 00:47:59,033
Jedes Wort in diesem Satz war falsch.
573
00:47:59,627 --> 00:48:00,367
Lektion Nummer 1:
574
00:48:00,503 --> 00:48:02,870
Setz dich hier auf den Boden.
575
00:48:09,720 --> 00:48:12,713
Die Macht ist keine Fähigkeit,
die man besitzt.
576
00:48:12,848 --> 00:48:15,261
Es geht nicht darum,
Steine anzuheben.
577
00:48:15,643 --> 00:48:17,475
Sie ist ein Energiefeld zwischen allem.
578
00:48:17,645 --> 00:48:19,637
Eine Spannung, ein Gleichgewicht,
579
00:48:19,772 --> 00:48:22,139
das die Galaxis zusammenhält.
580
00:48:22,316 --> 00:48:23,316
Alles klar.
581
00:48:24,485 --> 00:48:25,566
Was ist sie genau?
582
00:48:27,113 --> 00:48:28,229
Schließ die Augen.
583
00:48:30,241 --> 00:48:31,607
Hol Luft.
584
00:48:32,618 --> 00:48:33,618
Jetzt,
585
00:48:34,745 --> 00:48:35,826
fühlen!
586
00:48:42,878 --> 00:48:43,709
Ich fühle etwas.
587
00:48:43,879 --> 00:48:44,879
Du fühlst sie?
- Ja.
588
00:48:45,005 --> 00:48:45,870
Das ist die Macht.
- Wirklich?
589
00:48:46,006 --> 00:48:47,542
Sie muss sehr stark sein in dir.
590
00:48:47,716 --> 00:48:48,716
Ich hab noch nie...
591
00:48:52,721 --> 00:48:53,882
Ihr meintet, "fühlen" mit...
592
00:48:56,600 --> 00:48:57,600
Ich versuch's nochmal.
593
00:49:00,104 --> 00:49:01,104
Atme.
594
00:49:03,357 --> 00:49:05,223
Einfach atmen.
595
00:49:08,404 --> 00:49:10,566
Lass dich von deinen Gefühlen leiten.
596
00:49:15,995 --> 00:49:17,111
Was siehst du?
597
00:49:21,500 --> 00:49:22,500
Die Insel.
598
00:49:24,211 --> 00:49:25,211
Leben.
599
00:49:26,589 --> 00:49:27,830
Tod und Verfall,
600
00:49:29,467 --> 00:49:30,833
der neues Leben nährt.
601
00:49:32,595 --> 00:49:33,595
Wärme.
602
00:49:34,889 --> 00:49:35,889
Kälte.
603
00:49:38,058 --> 00:49:39,344
Frieden.
604
00:49:41,020 --> 00:49:42,227
Gewalt.
605
00:49:43,355 --> 00:49:44,846
Und was ist dazwischen?
606
00:49:45,649 --> 00:49:46,649
Gleichgewicht.
607
00:49:47,401 --> 00:49:48,642
Eine Energie.
608
00:49:51,822 --> 00:49:53,279
Eine Macht.
609
00:49:54,909 --> 00:49:56,525
Und in dir?
610
00:49:57,661 --> 00:49:59,277
In mir
611
00:50:00,456 --> 00:50:02,493
ist die gleiche Macht.
612
00:50:04,001 --> 00:50:06,789
Und das ist die Lektion.
613
00:50:06,962 --> 00:50:10,080
Diese Macht ist nicht
das Eigentum der Jedi.
614
00:50:11,342 --> 00:50:14,426
Zu sagen, mit den Jedi
stirbt auch das Gute, wäre Eitelkeit.
615
00:50:14,637 --> 00:50:16,344
Fühlst du das?
616
00:50:18,182 --> 00:50:19,844
Da ist noch etwas anderes.
617
00:50:21,894 --> 00:50:23,226
Unter der Insel.
618
00:50:24,355 --> 00:50:25,355
Ein Ort.
619
00:50:26,607 --> 00:50:27,688
Voller Dunkelheit.
620
00:50:29,860 --> 00:50:30,976
Gleichgewicht.
621
00:50:31,779 --> 00:50:33,520
Macht des Lichts,
Macht der Dunkelheit.
622
00:50:33,656 --> 00:50:34,988
Es ist kalt.
623
00:50:40,829 --> 00:50:41,910
Es ruft mich.
624
00:50:43,040 --> 00:50:44,201
Widersetze dich.
625
00:50:45,417 --> 00:50:46,417
Rey?
626
00:50:49,129 --> 00:50:50,129
Rey!
627
00:50:59,056 --> 00:51:00,763
Du bist direkt in die Dunkelheit.
628
00:51:02,184 --> 00:51:03,766
Der Ort wollte mir etwas zeigen.
629
00:51:03,936 --> 00:51:05,768
Er bot dir an, was du brauchtest.
630
00:51:06,355 --> 00:51:08,688
Du hast nicht mal versucht,
dem zu widerstehen.
631
00:51:09,858 --> 00:51:11,349
Ich habe Euch nicht gesehen.
632
00:51:13,404 --> 00:51:15,066
Gar nichts von Euch.
633
00:51:18,534 --> 00:51:20,742
Ihr habt Euch
von der Macht abgewandt.
634
00:51:24,415 --> 00:51:25,747
Natürlich habt Ihr das.
635
00:51:27,126 --> 00:51:30,119
Ich habe diese rohe, ungebändigte
Kraft nur einmal zuvor gesehen.
636
00:51:30,713 --> 00:51:32,204
Bei Ben Solo.
637
00:51:32,548 --> 00:51:34,255
Es hat mich nicht genug geängstigt.
638
00:51:35,551 --> 00:51:37,087
Jetzt allerdings schon.
639
00:51:49,481 --> 00:51:50,481
Was war das?
640
00:51:50,649 --> 00:51:51,856
Nichts, Admiral.
641
00:51:52,026 --> 00:51:53,392
Vorbeifliegende Trümmer.
642
00:52:00,701 --> 00:52:02,661
Die Flotte hat nur noch Treibstoff
für 18 Stunden.
643
00:52:03,120 --> 00:52:04,452
Wir müssen uns beeilen.
644
00:52:05,581 --> 00:52:07,538
Noch immer keinen Kontakt
zum Widerstand?
645
00:52:08,292 --> 00:52:09,292
Versuch's weiter.
646
00:52:09,376 --> 00:52:11,288
Wenn du sie erreichst,
frag ihren Status ab.
647
00:52:11,420 --> 00:52:12,536
Und frag nach Finn.
648
00:52:47,331 --> 00:52:49,243
Warum sind wir
durch die Macht verbunden?
649
00:52:50,417 --> 00:52:51,157
Du und ich?
650
00:52:51,293 --> 00:52:52,704
Mörderische Schlange.
651
00:52:53,545 --> 00:52:54,285
Du kommst zu spät.
652
00:52:54,421 --> 00:52:56,504
Du hast verloren.
Ich habe Skywalker gefunden.
653
00:52:57,883 --> 00:52:58,999
Weißt du, was passiert ist?
654
00:53:00,844 --> 00:53:02,551
Warum ich
seinen Tempel zerstört habe?
655
00:53:02,680 --> 00:53:05,388
Ich weiß alles über dich,
was ich wissen muss.
656
00:53:05,557 --> 00:53:07,014
Tust du das?
657
00:53:09,645 --> 00:53:11,477
Ja, du tust es.
658
00:53:12,856 --> 00:53:14,813
Du hast diesen Ausdruck
in den Augen.
659
00:53:14,942 --> 00:53:16,729
Wie in dem Wald.
660
00:53:19,405 --> 00:53:20,691
Als du mich Monster nanntest.
661
00:53:20,823 --> 00:53:22,906
Du bist ein Monster.
662
00:53:28,163 --> 00:53:29,529
Das bin ich.
663
00:53:54,022 --> 00:53:54,762
Gut.
664
00:53:54,898 --> 00:53:57,185
Wir finden den Codeknacker
und verschwinden.
665
00:53:57,317 --> 00:53:59,650
Kennst du diese Stadt?
Canto Bight?
666
00:53:59,820 --> 00:54:00,981
Aus Erzählungen.
667
00:54:01,155 --> 00:54:04,614
Ein furchtbarer Ort, an dem
die schlimmsten Leute der Galaxis sind.
668
00:54:04,783 --> 00:54:05,783
Toll.
669
00:54:26,972 --> 00:54:28,588
Ich hab's den beiden gesagt:
670
00:54:28,766 --> 00:54:31,429
"Das ist ein öffentlicher Strand,
ihr könnt da nicht parken. "
671
00:54:31,602 --> 00:54:34,094
Aber sie sind einfach
ins Kasino gegangen.
672
00:54:41,320 --> 00:54:42,561
Die Einsätze bitte.
673
00:54:42,696 --> 00:54:45,609
Alle Einsätze auf den Tisch.
Die Einsätze bitte.
674
00:54:59,505 --> 00:55:00,621
Super!
675
00:55:00,798 --> 00:55:02,539
Der Laden ist toll.
676
00:55:03,300 --> 00:55:04,507
Alles klar.
677
00:55:06,929 --> 00:55:10,468
Laut Maz erkennen wir den
Codeknacker an seiner Plom-Blüte.
678
00:55:10,641 --> 00:55:12,382
Finden wir ihn
und dann nichts wie weg.
679
00:55:13,060 --> 00:55:14,596
Gut gespielt.
Die Bank gewinnt.
680
00:55:15,896 --> 00:55:17,637
Wo sind Ihre Manieren?
- Komm mit.
681
00:55:41,755 --> 00:55:43,621
Wir haben überall gesucht.
Keine Plom-Blüten.
682
00:55:43,799 --> 00:55:45,006
Wo steckt der Kerl?
683
00:55:50,347 --> 00:55:52,054
War das etwa das, was ich denke?
684
00:55:59,231 --> 00:56:01,143
Was sind das für Dinger?
- Fathiers.
685
00:56:02,150 --> 00:56:03,607
Ich hab noch nie echte gesehen.
686
00:56:04,361 --> 00:56:06,978
Hier ist es echt wundervoll.
Sag mal,
687
00:56:07,781 --> 00:56:09,317
warum hasst du es so sehr?
688
00:56:10,367 --> 00:56:11,653
Sieh genauer hin.
689
00:56:17,249 --> 00:56:19,662
Wir wuchsen
in einem armen Minensystem auf.
690
00:56:21,753 --> 00:56:24,587
Die Erste Ordnung plünderte unser Erz,
um ihre Armeen zu finanzieren.
691
00:56:26,008 --> 00:56:28,125
Dann testeten sie ihre Waffen an uns.
692
00:56:33,724 --> 00:56:36,137
Sie nahmen uns alles, was wir hatten.
693
00:56:37,561 --> 00:56:39,769
Und was glaubst du,
wer diese Leute hier sind?
694
00:56:40,606 --> 00:56:43,940
Es gibt nur ein Geschäft in der Galaxis,
mit dem man so reich wird.
695
00:56:44,735 --> 00:56:45,771
Krieg.
696
00:56:46,320 --> 00:56:48,607
Indem man Waffen
an die Erste Ordnung verkauft.
697
00:56:50,616 --> 00:56:51,616
Ich wünschte,
698
00:56:51,742 --> 00:56:55,361
ich könnte mit meiner Faust die ganze
elende, schöne Stadt zerschlagen.
699
00:57:02,878 --> 00:57:03,878
Rote Plom-Blüte.
700
00:57:12,179 --> 00:57:13,179
Rote Plom-Blüte.
701
00:57:13,221 --> 00:57:14,462
Der Meister-Codeknacker.
702
00:57:20,938 --> 00:57:22,395
Das sind die Falschparker.
703
00:57:23,857 --> 00:57:26,395
Alles klar,
ihr seid beide festgenommen
704
00:57:26,526 --> 00:57:28,254
wegen eines Verstoßes
gegen das Parkrecht nach 27 B/6.
705
00:57:28,278 --> 00:57:31,146
Ihr habt das Recht zu schweigen.
- Was war da los?
706
00:57:31,490 --> 00:57:32,606
Nicht jetzt, Süße.
707
00:57:32,699 --> 00:57:33,699
Es läuft gerade.
708
00:59:17,763 --> 00:59:19,129
Lektion Nummer 2:
709
00:59:19,306 --> 00:59:23,391
Jetzt, da sie ausgerottet sind, werden
die Jedi romantisiert, mystifiziert.
710
00:59:23,518 --> 00:59:26,932
Doch lässt man die Mythen beiseite
und betrachtet ihre Taten,
711
00:59:27,189 --> 00:59:29,146
besteht das Vermächtnis der Jedi
aus Versagen.
712
00:59:29,274 --> 00:59:30,810
Heuchelei, Überheblichkeit.
713
00:59:30,901 --> 00:59:31,901
Das ist nicht wahr.
714
00:59:32,027 --> 00:59:34,735
In ihrer Blütezeit
durfte Darth Sidious sich erheben,
715
00:59:34,946 --> 00:59:36,903
ein Imperium ausrufen
und sie vernichten.
716
00:59:36,990 --> 00:59:38,902
Es war ein Jedi Meister,
717
00:59:39,076 --> 00:59:42,240
der Darth Vader ausgebildet
und erschaffen hat.
718
00:59:42,370 --> 00:59:43,781
Und ein Jedi hat ihn gerettet.
719
00:59:44,498 --> 00:59:46,034
Den meistgehassten Mann der Galaxis.
720
00:59:46,166 --> 00:59:48,499
Doch Ihr habt
den Konflikt in ihm gefühlt.
721
00:59:48,668 --> 00:59:51,206
Dass Gutes in ihm steckt.
Dass er bekehrt werden kann.
722
00:59:51,338 --> 00:59:53,250
Und ich wurde zur Legende.
723
00:59:54,674 --> 00:59:56,836
Viele Jahre gab es ein Gleichgewicht,
724
00:59:57,010 --> 00:59:58,296
dann sah ich
725
00:59:58,428 --> 00:59:59,669
Ben.
726
01:00:01,139 --> 01:00:02,471
Meinen Neffen.
727
01:00:02,641 --> 01:00:04,803
Mit diesem mächtigen Skywalker-Blut.
728
01:00:04,976 --> 01:00:06,342
Überheblich wie ich war,
729
01:00:06,478 --> 01:00:09,642
dachte ich, ich könnte ihn ausbilden,
meine Stärken an ihn weitergeben.
730
01:00:10,857 --> 01:00:14,066
Han reagierte wie Han darauf
731
01:00:16,738 --> 01:00:18,229
aber Leia
732
01:00:19,699 --> 01:00:22,032
Sie vertraute mir ihren Sohn an.
733
01:00:22,828 --> 01:00:23,828
Ich nahm ihn
734
01:00:24,871 --> 01:00:26,612
und ein Dutzend Schüler
735
01:00:27,582 --> 01:00:29,118
und gründete
einen Ausbildungstempel.
736
01:00:31,378 --> 01:00:34,041
Als ich sah,
dass ich keine Chance hatte
737
01:00:34,131 --> 01:00:36,589
gegen die Dunkelheit,
die in ihm erwuchs,
738
01:00:37,300 --> 01:00:38,836
war es zu spät.
739
01:00:40,178 --> 01:00:41,510
Was ist passiert?
740
01:00:44,975 --> 01:00:46,432
Ich stellte mich ihm.
741
01:00:48,728 --> 01:00:50,685
Und er wandte sich gegen mich.
742
01:00:50,814 --> 01:00:52,271
Ben, nein!
743
01:00:55,402 --> 01:00:56,802
Er muss gedacht haben, ich sei tot.
744
01:00:59,197 --> 01:01:00,358
Als ich wieder zu mir kam,
745
01:01:02,534 --> 01:01:04,196
stand der Tempel in Flammen.
746
01:01:05,662 --> 01:01:08,325
Er verschwand mit einer Handvoll
meiner Schüler.
747
01:01:09,416 --> 01:01:11,578
Die übrigen hatte er abgeschlachtet.
748
01:01:13,044 --> 01:01:15,036
Leia gab Snoke die Schuld,
749
01:01:15,714 --> 01:01:16,955
aber es war meine.
750
01:01:17,674 --> 01:01:19,085
Ich hatte versagt.
751
01:01:22,596 --> 01:01:25,213
Weil ich Luke Skywalker war.
752
01:01:26,558 --> 01:01:28,470
Der Jedi Meister.
753
01:01:33,815 --> 01:01:35,477
Die Legende.
754
01:01:37,694 --> 01:01:39,936
Die Galaxis braucht vielleicht
eine Legende.
755
01:01:44,576 --> 01:01:48,490
Ich brauche jemanden, der mir meinen
Platz in all dem zeigt.
756
01:01:54,669 --> 01:01:56,331
Nicht ihr habt Kylo hintergangen.
757
01:01:56,463 --> 01:01:58,250
Kylo hat euch hintergangen.
758
01:01:58,965 --> 01:02:00,547
Ich werde das nicht.
759
01:02:21,321 --> 01:02:24,155
Der Hauptkreuzer bleibt weiterhin
außer Reichweite.
760
01:02:24,658 --> 01:02:26,399
Das Lazarettschiff
ist dafür ohne Treibstoff
761
01:02:27,619 --> 01:02:29,360
und die Schilde sind unten.
762
01:02:29,537 --> 01:02:31,403
Der Anfang von ihrem Ende.
763
01:02:32,874 --> 01:02:34,536
Vernichtet es.
764
01:02:37,337 --> 01:02:40,921
Die Besatzung wurde evakuiert
und ist auf dem Weg zu Ihnen.
765
01:02:42,050 --> 01:02:43,586
Es war mir eine Ehre, Admiral.
766
01:02:43,718 --> 01:02:45,710
Viel Glück, Rebellen!
767
01:02:49,099 --> 01:02:50,099
Admiral,
768
01:02:50,850 --> 01:02:53,058
Die Treibstoffreserve
reicht noch 6 Stunden.
769
01:02:54,604 --> 01:02:56,641
Den gegenwärtigen Kurs halten.
770
01:02:57,482 --> 01:02:59,064
Einfach weiter.
771
01:03:04,239 --> 01:03:05,239
Finn.
772
01:03:05,282 --> 01:03:07,399
Rose.
Wo steckt ihr denn nur?
773
01:03:12,872 --> 01:03:14,033
Ich spiel mit.
774
01:03:17,335 --> 01:03:18,335
Danke.
775
01:03:19,838 --> 01:03:23,252
Finn, die Flotte fliegt nur noch
mit heißer Luft.
776
01:03:24,217 --> 01:03:27,210
Ohne den Codeknacker,
der uns auf Snokes Zerstörer bringt,
777
01:03:28,221 --> 01:03:29,678
was können wir tun?
- Keine Ahnung.
778
01:03:30,348 --> 01:03:33,216
Ohne einen Trick in der Hinterhand
ist der Plan gescheitert.
779
01:03:35,061 --> 01:03:36,347
Ich kriege das hin.
780
01:03:40,692 --> 01:03:41,692
Was?
781
01:03:42,902 --> 01:03:43,902
Was?
782
01:03:45,280 --> 01:03:46,280
Was?
783
01:03:46,448 --> 01:03:47,905
Entschuldigung,
784
01:03:48,450 --> 01:03:51,318
aber ich konnte euch nicht überhören,
785
01:03:51,536 --> 01:03:53,528
so laut, wie ihr geredet habt.
786
01:03:54,205 --> 01:03:55,446
Während ich schlafen wollte.
787
01:03:57,667 --> 01:03:59,283
Codeknacker?
788
01:04:00,128 --> 01:04:01,289
Tricks?
789
01:04:02,505 --> 01:04:03,712
Das kriege ich hin.
790
01:04:03,840 --> 01:04:06,628
Wir reden nicht
von Taschendiebstahl, klar?
791
01:04:07,635 --> 01:04:09,592
Genau.
792
01:04:11,556 --> 01:04:13,388
Lass dich von der Verpackung
nicht täuschen.
793
01:04:14,225 --> 01:04:17,639
Die Codes der Ersten Ordnung und ich
kennen uns schon ewig.
794
01:04:19,689 --> 01:04:20,689
Und
795
01:04:22,442 --> 01:04:24,308
wenn der Preis stimmt,
796
01:04:25,653 --> 01:04:28,396
führe ich euch beide hinein
797
01:04:28,490 --> 01:04:30,356
in das Boudoir vom alten Snoke.
798
01:04:32,160 --> 01:04:34,026
Nein.
- Wir haben alles im Griff.
799
01:04:37,791 --> 01:04:39,077
Catoohgah.
800
01:04:52,555 --> 01:04:54,547
Hat er gerade?
- Ja.
801
01:04:55,892 --> 01:04:57,383
Wir müssen hier raus. Hier lang.
802
01:04:57,519 --> 01:04:58,760
Warte, du kleiner...
803
01:05:03,900 --> 01:05:05,687
Warst du das?
804
01:05:08,822 --> 01:05:09,822
Hände hoch!
805
01:05:10,949 --> 01:05:11,735
Die Hände hoch.
806
01:05:11,866 --> 01:05:13,107
Sind hoch.
807
01:05:29,384 --> 01:05:30,841
Und, wer bist du so, Kügelchen?
808
01:05:31,678 --> 01:05:32,678
Sie sind in die Richtung.
809
01:05:37,517 --> 01:05:38,517
Ausgänge verriegelt.
810
01:05:38,685 --> 01:05:39,685
Wartet.
811
01:05:44,065 --> 01:05:45,681
Ein betörender Geruch.
812
01:05:45,817 --> 01:05:47,558
Die Wachen sind gleich hier.
Und jetzt?
813
01:06:21,019 --> 01:06:22,726
Nein, warte, bitte nicht.
814
01:06:30,111 --> 01:06:31,227
Wir sind vom Widerstand.
815
01:06:36,868 --> 01:06:39,326
Verstanden, ich überprüfe die Ställe.
816
01:06:46,336 --> 01:06:48,202
Hier lang.
- Sie müssen hier durch sein.
817
01:07:01,309 --> 01:07:02,800
Los, los, los.
818
01:07:09,400 --> 01:07:11,687
Hör auf, das zu genießen!
819
01:07:17,158 --> 01:07:19,491
Wir haben sie.
Sie entkommen uns nicht.
820
01:08:03,830 --> 01:08:05,571
Weg, weg, weg. Aus dem Weg!
821
01:08:07,333 --> 01:08:09,541
Unser Schiff ist am Strand.
Einfach geradeaus.
822
01:08:11,671 --> 01:08:12,671
Wir brauchen Deckung!
823
01:08:23,391 --> 01:08:24,598
Zu viel Deckung!
824
01:08:37,196 --> 01:08:38,232
Da ist es.
825
01:08:40,783 --> 01:08:41,819
Nein.
826
01:08:41,951 --> 01:08:42,951
Komm schon!
827
01:08:58,092 --> 01:09:00,092
Lasst die Herde ziehen.
Bleibt bei den Ausbrechern.
828
01:09:05,642 --> 01:09:06,642
Wo sind sie hin?
829
01:09:09,937 --> 01:09:10,937
Wir haben ihn abgehängt.
830
01:09:11,022 --> 01:09:12,854
Jetzt zum Strand
und im Bogen zurück.
831
01:09:12,982 --> 01:09:13,982
Klippe!
832
01:09:24,160 --> 01:09:25,160
Wir sitzen in der Falle.
833
01:09:28,164 --> 01:09:29,371
Das war's aber wert.
834
01:09:29,999 --> 01:09:31,206
Die Stadt zu zerlegen,
835
01:09:31,334 --> 01:09:32,870
ihnen zu schaden.
836
01:09:42,470 --> 01:09:43,470
Lauf.
837
01:09:48,518 --> 01:09:49,759
Jetzt war es das wert.
838
01:09:59,821 --> 01:10:00,937
Da sind sie.
839
01:10:06,661 --> 01:10:07,492
BB-8.
840
01:10:07,662 --> 01:10:09,119
Steuerst du etwa das Ding?
841
01:10:15,545 --> 01:10:16,831
Wollt ihr vielleicht mit?
842
01:11:10,933 --> 01:11:11,933
Luke.
843
01:11:13,102 --> 01:11:14,183
Leia.
844
01:11:23,112 --> 01:11:24,978
Das würde ich jetzt lieber nicht tun.
845
01:11:25,698 --> 01:11:27,030
Ich auch nicht.
846
01:11:29,410 --> 01:11:30,901
Warum hast du deinen Vater gehasst?
847
01:11:35,458 --> 01:11:37,825
Könntest du dir was anziehen?
Eine Kutte oder so?
848
01:11:41,714 --> 01:11:43,922
Warum hast du deinen Vater gehasst?
Sei ehrlich.
849
01:11:45,593 --> 01:11:46,713
Dein Vater hat dich geliebt.
850
01:11:46,844 --> 01:11:48,051
Du hast ihm etwas bedeutet.
851
01:11:48,179 --> 01:11:49,340
Ich habe ihn nicht gehasst.
852
01:11:49,472 --> 01:11:50,472
Wieso dann?
853
01:11:50,765 --> 01:11:51,765
Wieso was?
854
01:11:55,269 --> 01:11:56,635
Wieso was? Sag es.
855
01:11:58,022 --> 01:11:59,354
Wieso hast du...
856
01:12:00,149 --> 01:12:01,685
Wieso hast du ihn umgebracht?
857
01:12:02,568 --> 01:12:03,775
Ich verstehe es nicht.
858
01:12:03,945 --> 01:12:04,810
Nein?
859
01:12:04,946 --> 01:12:06,733
Deine Eltern haben dich
weggeworfen.
860
01:12:06,864 --> 01:12:08,981
Das stimmt nicht.
- Es stimmt.
861
01:12:09,116 --> 01:12:10,903
Aber du kannst sie nicht vergessen.
862
01:12:11,077 --> 01:12:12,238
Das ist deine Schwäche.
863
01:12:13,162 --> 01:12:14,323
Du siehst sie überall:
864
01:12:14,413 --> 01:12:15,494
In Han Solo,
865
01:12:16,082 --> 01:12:17,789
jetzt in Skywalker.
866
01:12:21,295 --> 01:12:23,002
Hat er erzählt,
was damals passiert ist?
867
01:12:23,130 --> 01:12:24,291
Ja.
868
01:12:26,509 --> 01:12:27,590
Nein.
869
01:12:29,345 --> 01:12:31,007
Er spürte meine Stärke,
870
01:12:32,306 --> 01:12:34,047
wie er auch deine spürt.
871
01:12:35,309 --> 01:12:37,016
Und er fürchtete sie.
872
01:12:53,828 --> 01:12:55,035
Lügner.
873
01:12:59,542 --> 01:13:00,828
Lass die Vergangenheit sterben.
874
01:13:02,503 --> 01:13:04,836
Töte sie, wenn du musst.
875
01:13:07,383 --> 01:13:10,046
Das ist der einzige Weg,
deine Bestimmung zu erfüllen.
876
01:13:53,304 --> 01:13:53,964
Nein!
877
01:13:54,096 --> 01:13:55,303
Nein!
878
01:14:35,721 --> 01:14:37,132
Rey?
879
01:15:06,210 --> 01:15:08,998
Ich hätte mich ausgeliefert
fühlen müssen, panisch.
880
01:15:09,130 --> 01:15:10,496
So war es aber nicht.
881
01:15:13,926 --> 01:15:17,169
Ich wusste, es würde nicht ewig dauern
und mich zu etwas führen.
882
01:15:17,930 --> 01:15:20,297
Am Ende würde es mir zeigen,
weshalb ich herkam.
883
01:15:22,727 --> 01:15:23,968
Rey.
884
01:15:32,486 --> 01:15:34,603
Zeig sie mir.
885
01:15:35,156 --> 01:15:37,068
Meine Eltern.
886
01:15:37,199 --> 01:15:39,316
Bitte.
887
01:16:14,236 --> 01:16:16,603
Ich dachte, ich finde hier Antworten.
888
01:16:18,199 --> 01:16:19,565
Ich habe mich geirrt.
889
01:16:22,119 --> 01:16:24,111
Ich habe mich noch nie
so allein gefühlt.
890
01:16:26,415 --> 01:16:27,781
Du bist nicht allein.
891
01:16:32,922 --> 01:16:34,254
Genauso wenig wie du.
892
01:16:35,299 --> 01:16:36,585
Rey?
893
01:16:44,391 --> 01:16:45,973
Es ist noch nicht zu spät.
894
01:17:43,701 --> 01:17:44,737
Aufhören!
895
01:17:54,211 --> 01:17:55,292
Ist es wahr?
896
01:17:55,462 --> 01:17:57,169
Wolltet Ihr ihn ermorden?
897
01:17:57,298 --> 01:17:59,255
Verlass sofort diese Insel.
898
01:17:59,884 --> 01:18:01,091
Bleibt stehen.
899
01:18:02,469 --> 01:18:03,469
Stehen bleiben!
900
01:18:07,933 --> 01:18:09,014
Habt Ihr es getan?
901
01:18:09,185 --> 01:18:11,177
Habt Ihr Kylo Ren erschaffen?
902
01:18:40,382 --> 01:18:42,419
Sagt mir die Wahrheit.
903
01:18:48,682 --> 01:18:50,548
Ich sah Dunkelheit.
904
01:18:52,436 --> 01:18:54,348
Ich spürte, wie sie in ihm erwuchs.
905
01:18:54,521 --> 01:18:57,138
Während seiner Ausbildung
sah ich sie aufflackern.
906
01:18:57,691 --> 01:18:59,523
Doch dann blickte ich tiefer hinein
907
01:18:59,944 --> 01:19:02,812
und sie überstieg
meine Vorstellungskraft.
908
01:19:07,952 --> 01:19:10,069
Snoke hatte sein Herz bereits bekehrt.
909
01:19:10,955 --> 01:19:14,539
Er würde Zerstörung
und Schmerz und Tod bringen
910
01:19:14,667 --> 01:19:17,626
und wäre das Ende für alles,
was ich liebte, durch das, was er wird.
911
01:19:17,753 --> 01:19:19,585
Einen Augenblick lang,
rein instinktiv,
912
01:19:19,713 --> 01:19:21,295
dachte ich, ich könne es aufhalten.
913
01:19:24,093 --> 01:19:26,551
Er verstrich wie ein flüchtiger Schatten.
914
01:19:27,429 --> 01:19:29,216
Und ließ mich zurück mit Scham
915
01:19:30,641 --> 01:19:32,553
und mit dem, was folgte.
916
01:19:33,352 --> 01:19:35,139
Und als Letztes sah ich
917
01:19:35,771 --> 01:19:37,637
die Augen eines verängstigten Jungen,
918
01:19:37,773 --> 01:19:40,140
dessen Meister ihn hintergangen hatte.
919
01:19:41,986 --> 01:19:42,986
Ben, nein!
920
01:19:49,827 --> 01:19:52,180
Ihr habt ihn hintergangen, da Ihr
dachtet, er hätte gewählt.
921
01:19:52,204 --> 01:19:53,204
So war es nicht.
922
01:19:53,497 --> 01:19:55,329
Es tobt immer noch
ein Konflikt in ihm.
923
01:19:55,457 --> 01:19:58,165
Entsagt er der Dunklen Seite,
kann sich das Blatt wenden.
924
01:19:58,252 --> 01:20:00,039
Das kann der Weg zum Sieg sein.
925
01:20:00,170 --> 01:20:03,083
Es läuft nur nicht so,
wie du dir das vorstellst.
926
01:20:03,674 --> 01:20:04,915
Doch, wird es.
927
01:20:05,134 --> 01:20:07,877
Gerade eben,
als sich unsere Hände berührten,
928
01:20:08,053 --> 01:20:09,214
sah ich seine Zukunft.
929
01:20:10,306 --> 01:20:11,888
So klar, wie ich Euch sehe.
930
01:20:12,433 --> 01:20:16,017
Wenn ich zu ihm gehe,
lässt Ben Solo sich bekehren.
931
01:20:16,145 --> 01:20:17,261
Rey,
932
01:20:17,771 --> 01:20:19,763
tu das nicht.
933
01:20:35,706 --> 01:20:37,242
Dann ist er unsere letzte Hoffnung.
934
01:21:18,415 --> 01:21:19,747
Meister Yoda.
935
01:21:20,667 --> 01:21:23,125
Junger Skywalker.
936
01:21:25,381 --> 01:21:26,747
Ich vernichte das alles.
937
01:21:26,882 --> 01:21:29,670
Den Baum, die Schriften, die Jedi.
938
01:21:29,802 --> 01:21:30,918
Ich brenne alles nieder.
939
01:22:08,674 --> 01:22:09,755
Skywalker.
940
01:22:09,925 --> 01:22:10,925
Vermisst ich dich habe.
941
01:22:24,148 --> 01:22:25,810
Es ist an der Zeit,
942
01:22:27,359 --> 01:22:29,146
dass der Jedi-Orden endet.
943
01:22:29,319 --> 01:22:31,561
An der Zeit es ist.
944
01:22:36,285 --> 01:22:38,117
Für dich hinwegzusehen,
945
01:22:38,579 --> 01:22:41,037
über einen Stapel alter Bücher.
946
01:22:41,957 --> 01:22:43,619
Die heiligen Schriften der Jedi.
947
01:22:43,750 --> 01:22:45,958
Ach so.
Gelesen du sie hast?
948
01:22:46,753 --> 01:22:48,119
Fesselnde Bücher,
949
01:22:48,255 --> 01:22:49,541
es nicht waren.
950
01:22:50,299 --> 01:22:52,165
Ja, ja, ja.
951
01:22:52,342 --> 01:22:53,674
Weisheiten sie enthielten,
952
01:22:53,844 --> 01:22:55,836
aber in dieser Sammlung stand nichts,
953
01:22:56,013 --> 01:22:57,345
was das Mädchen Rey
954
01:22:57,473 --> 01:22:58,964
nicht bereits beherrscht.
955
01:23:02,561 --> 01:23:04,223
Skywalker,
956
01:23:05,147 --> 01:23:07,059
immer noch den Blick am Horizont,
957
01:23:07,232 --> 01:23:09,724
niemals hier, im Jetzt.
958
01:23:09,902 --> 01:23:12,394
Auf die Notwendigkeit vor deiner Nase.
959
01:23:16,158 --> 01:23:17,774
Ich war schwach.
960
01:23:19,036 --> 01:23:20,036
Unbedacht.
961
01:23:20,204 --> 01:23:22,662
Ben Solo, verloren du hast.
962
01:23:23,499 --> 01:23:25,832
Rey verlieren, dürfen wir nicht.
963
01:23:25,959 --> 01:23:29,077
Ich kann nicht das sein,
was ich für sie sein müsste.
964
01:23:29,796 --> 01:23:31,913
Meinen Worten keine Beachtung
du geschenkt?
965
01:23:32,049 --> 01:23:34,962
Gib weiter, was du gelernt.
966
01:23:35,135 --> 01:23:36,135
Stärke,
967
01:23:36,220 --> 01:23:37,220
Beherrschung.
968
01:23:38,180 --> 01:23:39,796
Aber Schwäche,
969
01:23:39,973 --> 01:23:41,430
blinder Eifer,
970
01:23:41,558 --> 01:23:42,719
Versagen ebenso.
971
01:23:42,976 --> 01:23:44,933
Ja, Versagen ganz besonders.
972
01:23:45,812 --> 01:23:48,680
Der größte Lehrer, Versagen ist.
973
01:23:58,116 --> 01:23:59,116
Luke,
974
01:24:01,662 --> 01:24:04,780
wir sind, worüber sie hinauswachsen.
975
01:24:05,832 --> 01:24:09,576
Das ist die wahre Bürde aller Meister.
976
01:24:23,350 --> 01:24:25,307
Noch vier Parsec.
Das Ding ist flott.
977
01:24:25,477 --> 01:24:27,139
Hoffentlich sind wir nicht zu spät.
978
01:24:27,312 --> 01:24:28,644
Du kriegst das doch hin?
979
01:24:29,273 --> 01:24:31,265
Ja, was das angeht:
980
01:24:34,695 --> 01:24:36,106
Leute,
981
01:24:37,197 --> 01:24:38,563
ich kriege das hin.
982
01:24:39,408 --> 01:24:42,025
Wir müssten nur vorher
über den Preis reden.
983
01:24:42,869 --> 01:24:45,156
Hinterher gibt dir der Widerstand,
was du willst.
984
01:24:46,123 --> 01:24:47,123
Ist ein Vorschuss drin?
985
01:24:48,041 --> 01:24:50,158
Machst du Witze?
Sieh uns an.
986
01:24:51,336 --> 01:24:52,998
Ist das haysianisches Metall?
987
01:24:55,716 --> 01:24:57,082
Das wäre doch was.
988
01:24:57,217 --> 01:24:59,379
Du hast unser Wort.
Man wird dich bezahlen.
989
01:24:59,511 --> 01:25:00,752
Das sollte genügen.
990
01:25:00,887 --> 01:25:02,094
Ich will euch ja helfen.
991
01:25:03,265 --> 01:25:06,804
Aber eine Hand
wäscht nun mal die andere.
992
01:25:06,935 --> 01:25:07,800
Hör mal gut zu.
993
01:25:07,936 --> 01:25:08,936
Du hast...
994
01:25:09,479 --> 01:25:11,015
Tu es.
995
01:25:14,151 --> 01:25:15,858
Jetzt kann ich helfen.
996
01:25:18,447 --> 01:25:19,447
Gib es zurück.
997
01:25:20,991 --> 01:25:21,991
Was?
998
01:25:22,075 --> 01:25:24,192
Gib es zurück.
999
01:25:24,328 --> 01:25:26,115
Das Medaillon bedeutet ihr sehr viel.
1000
01:25:26,747 --> 01:25:29,706
Was machst du da?
Plünderst du dein eigenes Schiff?
1001
01:25:32,252 --> 01:25:33,252
Es ist nicht deins.
1002
01:25:35,130 --> 01:25:37,497
Er sagt, ich hab es gestohlen.
- Hab ich begriffen.
1003
01:25:37,674 --> 01:25:38,674
Wir waren es.
1004
01:25:40,427 --> 01:25:42,669
Wenigstens stiehlst du von den Bösen
1005
01:25:43,221 --> 01:25:44,302
und hilfst den Guten.
1006
01:25:44,389 --> 01:25:46,346
Die Guten, die Bösen?
1007
01:25:46,475 --> 01:25:48,637
Leere Worthülsen.
1008
01:25:49,353 --> 01:25:52,937
Mal sehen, wem der
prächtige Schrotthaufen gehört hat.
1009
01:25:56,026 --> 01:25:58,143
Der Kerl war ein Waffenhändler.
1010
01:25:59,029 --> 01:26:02,147
Machte ein Vermögen, indem er
Waffen an die Bösen verkaufte.
1011
01:26:06,578 --> 01:26:07,944
Und die Guten.
1012
01:26:09,498 --> 01:26:12,332
Ich bringe dir mal
was Wichtiges bei, Finn.
1013
01:26:13,794 --> 01:26:15,831
Es ist alles eine Maschinerie, Partner.
1014
01:26:17,589 --> 01:26:20,332
Geh deinen eigenen Weg.
Lauf nicht mit.
1015
01:26:32,187 --> 01:26:34,895
Das war das letzte ihrer Begleitschiffe.
1016
01:26:35,065 --> 01:26:36,125
Das Kommandoschiff ist allein.
1017
01:26:36,149 --> 01:26:38,015
Und ihre Treibstoffreserven?
1018
01:26:38,110 --> 01:26:39,817
Nach unseren Berechnungen
1019
01:26:40,195 --> 01:26:41,606
kritisch.
1020
01:26:45,909 --> 01:26:47,829
Ist sie da?
- Sie wurden von der Brücke verbannt.
1021
01:26:47,911 --> 01:26:49,573
Machen wir keine Szene.
- Doch.
1022
01:26:49,705 --> 01:26:51,071
Holdo?
- Sie sind nicht erwünscht.
1023
01:26:51,248 --> 01:26:52,113
Fliegerass.
1024
01:26:52,249 --> 01:26:53,706
Sparen Sie sich das.
1025
01:26:54,167 --> 01:26:57,581
Unsere Flotte ist nur noch ein Schiff
und Sie sagen uns nichts.
1026
01:26:58,171 --> 01:27:01,164
Sagen Sie uns,
dass wir einem Plan folgen.
1027
01:27:01,341 --> 01:27:02,548
Dass es Hoffnung gibt.
1028
01:27:02,718 --> 01:27:04,175
Als ich unter Leia diente,
1029
01:27:04,302 --> 01:27:06,794
sagte sie immer:
"Hoffnung ist wie die Sonne.
1030
01:27:06,930 --> 01:27:09,468
Wenn du nur daran glaubst,
wenn du sie siehst...
1031
01:27:09,599 --> 01:27:11,761
Überstehst du niemals die Nacht. "
1032
01:27:11,893 --> 01:27:13,600
Ja.
1033
01:27:21,611 --> 01:27:23,648
Sie lassen die Transporter auftanken?
1034
01:27:29,244 --> 01:27:30,610
Tatsächlich.
1035
01:27:31,246 --> 01:27:32,487
Etwa alle?
1036
01:27:33,749 --> 01:27:35,706
Wir gehen von Bord?
1037
01:27:36,418 --> 01:27:38,535
Das ist Ihr Plan?
So weit sind wir jetzt?
1038
01:27:39,546 --> 01:27:40,546
Sie Feigling!
1039
01:27:41,256 --> 01:27:44,124
Die Transportschiffe besitzen
keine Waffen, keine Schilde.
1040
01:27:44,301 --> 01:27:46,588
Wenn wir diesen Kreuzer aufgeben,
war's das.
1041
01:27:46,720 --> 01:27:49,428
Wir haben keine Chance.
Sie sind nicht nur ein Feigling,
1042
01:27:49,598 --> 01:27:51,055
Sie sind eine Verräterin.
1043
01:27:51,850 --> 01:27:54,012
Schafft den Mann von meiner Brücke.
1044
01:28:00,901 --> 01:28:03,063
Finn,
Holdo bereitet die Transporter vor.
1045
01:28:03,195 --> 01:28:05,107
Sie will von Bord gehen.
Wo seid ihr?
1046
01:28:05,238 --> 01:28:06,945
Auf dem Rückweg zur Flotte.
1047
01:28:07,115 --> 01:28:08,322
Wir sind nah dran.
1048
01:28:08,450 --> 01:28:09,510
Und der Meister-Codeknacker?
1049
01:28:09,534 --> 01:28:11,651
Wir haben einen Codeknacker.
1050
01:28:11,787 --> 01:28:15,371
Wir können das Gerät abschalten.
Verschaff uns nur mehr Zeit.
1051
01:28:16,458 --> 01:28:17,994
Alles klar. Beeilt euch.
1052
01:28:23,298 --> 01:28:25,381
Wenn ich starte,
springst du außer Reichweite.
1053
01:28:25,467 --> 01:28:28,210
Bleib dort, bis ich dir verrate,
wo wir uns treffen.
1054
01:28:29,763 --> 01:28:32,471
Falls du Finn vor mir siehst,
1055
01:28:32,641 --> 01:28:33,641
sag ihm...
1056
01:28:35,852 --> 01:28:37,514
Ja, perfekt. Sag ihm das.
1057
01:29:44,296 --> 01:29:46,834
Der Anflug ist getarnt.
Die Schirme sollten nichts merken.
1058
01:29:47,716 --> 01:29:50,083
Dann schneiden wir einen Schlitz
in den Schild,
1059
01:29:50,218 --> 01:29:51,834
schwuppdiwupp!
1060
01:29:52,888 --> 01:29:54,754
Und schlüpfen einfach durch.
1061
01:30:13,283 --> 01:30:16,447
Ein Sturmtruppler und eine "Wer bitte?"
machen was?
1062
01:30:16,578 --> 01:30:17,694
Sie wollen uns retten.
1063
01:30:17,871 --> 01:30:19,578
Das ist die beste Chance
zu entkommen.
1064
01:30:19,664 --> 01:30:21,576
Geben Sie Finn und Rose
die Zeit dazu.
1065
01:30:21,750 --> 01:30:24,163
Sie setzen für das Überleben
des Widerstands
1066
01:30:24,294 --> 01:30:27,037
alles auf eine Karte
und bringen uns so in Gefahr?
1067
01:30:27,213 --> 01:30:28,374
Uns läuft die Zeit davon.
1068
01:30:28,548 --> 01:30:30,835
Wir müssen von Bord.
Transporter fertig machen.
1069
01:30:30,926 --> 01:30:32,758
Sofort.
- Das habe ich befürchtet.
1070
01:30:33,428 --> 01:30:34,839
Vizeadmiral Holdo,
1071
01:30:34,971 --> 01:30:36,803
ich entbinde Sie von Ihrem Kommando
1072
01:30:36,932 --> 01:30:40,096
zum Wohle dieses Schiffs,
seiner Crew und des Widerstands.
1073
01:30:41,102 --> 01:30:43,219
Sie wissen hoffentlich, was Sie da tun.
1074
01:30:43,855 --> 01:30:44,855
Ja.
1075
01:30:45,065 --> 01:30:46,181
Ich bin auf der Brücke.
1076
01:30:46,358 --> 01:30:48,350
Wenn sich einer bewegt, betäuben.
1077
01:31:08,254 --> 01:31:10,041
Es waren mindestens 3 Zyklen.
1078
01:31:10,215 --> 01:31:11,626
Ja, Sir. Wir arbeiten daran.
1079
01:31:11,800 --> 01:31:12,836
Sehr gut.
1080
01:31:19,057 --> 01:31:20,389
Ich tue mein Bestes, Sir.
1081
01:31:30,610 --> 01:31:32,146
Sind fast da.
1082
01:31:41,413 --> 01:31:43,154
Du musst das nicht tun.
1083
01:31:43,707 --> 01:31:45,323
Ich fühle den Konflikt in dir.
1084
01:31:45,500 --> 01:31:47,116
Er zerreißt dich förmlich.
1085
01:31:48,253 --> 01:31:49,253
Ben,
1086
01:31:49,754 --> 01:31:52,371
als sich unsere Hände berührten
sah ich deine Zukunft.
1087
01:31:52,465 --> 01:31:54,798
Nur teilweise,
aber klar und deutlich.
1088
01:31:55,427 --> 01:31:57,669
Du wirst nicht
vor Snoke auf die Knie fallen.
1089
01:32:00,724 --> 01:32:02,260
Du wirst entsagen.
1090
01:32:04,519 --> 01:32:06,055
Ich helfe dir dabei.
1091
01:32:06,730 --> 01:32:08,221
Ich habe es gesehen.
1092
01:32:08,398 --> 01:32:09,934
Ich habe auch etwas gesehen.
1093
01:32:11,484 --> 01:32:12,520
Durch das, was ich sah,
1094
01:32:12,652 --> 01:32:14,985
weiß ich, wenn der Moment da ist,
entsagst du.
1095
01:32:15,822 --> 01:32:17,609
Du wirst an meiner Seite stehen.
1096
01:32:18,324 --> 01:32:19,324
Rey,
1097
01:32:20,493 --> 01:32:22,701
ich habe gesehen,
wer deine Eltern sind.
1098
01:32:37,677 --> 01:32:42,138
Ausgezeichnet,
mein guter und treuer Schüler.
1099
01:32:42,265 --> 01:32:45,633
Mein Vertrauen in dich
ist wiederhergestellt.
1100
01:32:47,771 --> 01:32:49,683
Junge Rey.
1101
01:32:51,858 --> 01:32:53,144
Willkommen.
1102
01:32:58,782 --> 01:33:00,023
Hier ist es.
1103
01:33:00,200 --> 01:33:02,066
Das Ortungsgerät ist hinter der Tür.
1104
01:33:15,298 --> 01:33:17,290
Haysianisches Metall.
1105
01:33:17,842 --> 01:33:19,253
Der beste Leiter.
1106
01:33:27,852 --> 01:33:29,263
Und gern geschehen.
1107
01:33:31,439 --> 01:33:33,180
Finden wir zur Flotte zurück?
1108
01:33:33,358 --> 01:33:35,020
Ich finde die Rettungskapseln.
1109
01:33:35,193 --> 01:33:36,024
War klar.
1110
01:33:36,194 --> 01:33:37,981
BB-8, lass mal was Gutes hören.
1111
01:33:39,864 --> 01:33:42,527
Wir sind fast fertig.
Lichtgeschwindigkeit vorbereiten.
1112
01:33:42,617 --> 01:33:44,779
Schon dabei, Kumpel.
Beeilt euch einfach.
1113
01:33:47,038 --> 01:33:48,998
Räumt die Brücke.
Bringt die Offiziere zum Hangar.
1114
01:33:49,124 --> 01:33:52,583
Commander... Captain Dameron,
Admiral Holdo hat nach Ihnen gesucht.
1115
01:33:52,752 --> 01:33:53,913
Wir haben geredet.
1116
01:33:55,380 --> 01:33:57,588
Ich traue mich fast nicht, zu fragen.
1117
01:33:57,757 --> 01:33:59,498
Guter Instinkt, C-3PO. Bleib dabei.
1118
01:34:12,480 --> 01:34:13,480
Versiegelt die Tür.
1119
01:34:15,859 --> 01:34:17,191
Uns bleibt keine Zeit.
1120
01:34:17,277 --> 01:34:18,518
Wie geht's voran?
1121
01:34:18,695 --> 01:34:20,152
Bin fast fertig.
1122
01:34:21,281 --> 01:34:23,113
Wo willst du denn hin, C-3PO?
1123
01:34:23,283 --> 01:34:25,275
Es verstieße gegen
meine Programmierung,
1124
01:34:25,451 --> 01:34:27,192
Teil einer Meuterei zu sein.
1125
01:34:27,328 --> 01:34:29,160
Es ist nicht das korrekte Protokoll.
1126
01:34:30,707 --> 01:34:32,164
Das ebenfalls nicht.
1127
01:34:32,333 --> 01:34:33,073
Finn?
1128
01:34:33,209 --> 01:34:34,645
Alles bereit für Lichtgeschwindigkeit.
1129
01:34:34,669 --> 01:34:36,126
Jetzt oder nie.
1130
01:34:39,090 --> 01:34:40,376
Jetzt.
1131
01:34:47,849 --> 01:34:48,849
Du bist dran.
1132
01:35:06,743 --> 01:35:07,904
Ihr da, Hände hoch.
1133
01:35:08,036 --> 01:35:09,117
Achtung.
1134
01:35:09,204 --> 01:35:10,820
Waffe weg.
- Ihr dreckigen Rebellen.
1135
01:35:10,997 --> 01:35:12,659
Runter damit. Ich sagte, runter.
1136
01:35:22,550 --> 01:35:24,257
FN-2187.
1137
01:35:26,262 --> 01:35:28,504
Wie nett, dich wiederzusehen.
1138
01:35:29,432 --> 01:35:30,592
Sie haben es nicht geschafft.
1139
01:35:44,489 --> 01:35:45,525
Leia.
1140
01:35:57,085 --> 01:35:59,247
Begeben Sie sich
je nach Evakuierungsziel
1141
01:35:59,337 --> 01:36:00,828
in die entsprechenden Transporter.
1142
01:36:01,005 --> 01:36:02,005
Die Evakuierung aller...
1143
01:36:02,173 --> 01:36:03,173
Packt alle mit an.
1144
01:36:03,299 --> 01:36:05,040
Ein richtiger Unruhestifter.
1145
01:36:05,760 --> 01:36:07,001
Ich mag ihn.
1146
01:36:07,720 --> 01:36:08,756
Ich auch.
1147
01:36:09,472 --> 01:36:11,384
Sie müssen
Ihren Transporter erwischen.
1148
01:36:12,642 --> 01:36:14,178
Damit die Transporter entkommen,
1149
01:36:15,270 --> 01:36:18,229
muss jemand hierbleiben,
um den Kreuzer zu steuern.
1150
01:36:22,860 --> 01:36:24,396
Zu viele Verluste.
1151
01:36:26,072 --> 01:36:28,109
Noch mehr ertrage ich nicht.
1152
01:36:28,241 --> 01:36:29,732
Natürlich werden Sie das.
1153
01:36:31,244 --> 01:36:33,201
Sie haben mir gezeigt, wie das geht.
1154
01:36:35,707 --> 01:36:36,993
Möge die Macht mit...
1155
01:36:39,043 --> 01:36:40,659
Nur zu,
ich hab's oft genug gesagt.
1156
01:36:42,505 --> 01:36:45,248
Möge die Macht immer mit Ihnen sein.
1157
01:36:52,724 --> 01:36:55,933
Tarnvorrichtung aktiviert. Wir sollten
nicht auf den Schirmen sein.
1158
01:36:56,102 --> 01:36:58,389
Hoffentlich klappt das.
1159
01:37:15,038 --> 01:37:16,870
Komm näher, mein Kind.
1160
01:37:20,126 --> 01:37:22,539
So überaus stark.
1161
01:37:22,670 --> 01:37:26,084
Die Dunkelheit erhebt sich,
1162
01:37:26,299 --> 01:37:29,918
genau wie das Licht,
um sich zu messen.
1163
01:37:30,928 --> 01:37:32,635
Ich habe meinen Schüler gewarnt,
1164
01:37:32,764 --> 01:37:34,756
wenn er stärker wird,
1165
01:37:34,891 --> 01:37:37,634
erhebt sich jemand Ebenbürtiges
auf der Guten Seite.
1166
01:37:40,313 --> 01:37:41,394
Skywalker,
1167
01:37:41,731 --> 01:37:43,222
hatte ich angenommen.
1168
01:37:44,442 --> 01:37:45,442
Irrtümlich.
1169
01:37:48,654 --> 01:37:50,361
Näher, sagte ich.
1170
01:37:57,246 --> 01:37:58,908
Ihr unterschätzt Skywalker
1171
01:37:59,707 --> 01:38:00,743
und Ben Solo
1172
01:38:01,501 --> 01:38:02,708
und mich.
1173
01:38:03,419 --> 01:38:05,251
Es wird Euer Untergang sein.
1174
01:38:06,964 --> 01:38:08,876
Hast du etwas gesehen?
1175
01:38:09,300 --> 01:38:12,293
Eine Schwäche in meinem Schüler.
1176
01:38:12,428 --> 01:38:14,420
Ist das der Grund, warum du hier bist?
1177
01:38:17,183 --> 01:38:18,890
Du junge Närrin.
1178
01:38:19,060 --> 01:38:22,679
Ich war es,
der euren Geist verbunden hat.
1179
01:38:22,814 --> 01:38:26,433
Ich habe den Konflikt
in Rens Seele geschürt.
1180
01:38:26,609 --> 01:38:29,727
Ich wusste, er wäre nicht stark genug,
es vor dir zu verbergen.
1181
01:38:29,862 --> 01:38:35,153
Und du wärst nicht klug genug,
dem Köder zu widerstehen.
1182
01:38:38,788 --> 01:38:39,904
Und nun
1183
01:38:42,333 --> 01:38:43,824
gibst du mir
1184
01:38:44,085 --> 01:38:45,085
Skywalker.
1185
01:38:46,462 --> 01:38:48,920
Dann zerschmettere ich euch
1186
01:38:49,340 --> 01:38:52,048
mit dem grausamsten Schlag.
1187
01:38:52,885 --> 01:38:53,885
Nein.
1188
01:38:54,512 --> 01:38:55,753
Doch.
1189
01:38:59,809 --> 01:39:02,392
Gib mir
1190
01:39:03,813 --> 01:39:05,429
alles.
1191
01:39:05,565 --> 01:39:07,773
Nein, nein.
1192
01:39:08,401 --> 01:39:09,401
Nein.
1193
01:39:18,161 --> 01:39:19,368
Nein, nein, nein.
1194
01:39:24,292 --> 01:39:25,373
Poe.
1195
01:39:31,090 --> 01:39:32,090
Was ist das?
1196
01:39:32,258 --> 01:39:33,965
Der Mineral-Planet Crait.
1197
01:39:34,093 --> 01:39:36,460
Ein nicht verzeichnetes Versteck
seit der Rebellion.
1198
01:39:37,096 --> 01:39:38,883
Ein Rebellenstützpunkt?
- Aufgegeben,
1199
01:39:39,474 --> 01:39:40,339
aber schwer gepanzert.
1200
01:39:40,475 --> 01:39:42,933
Mit genug Energie für
ein Notsignal an Verbündete
1201
01:39:43,060 --> 01:39:44,221
im Outer Rim.
1202
01:39:44,395 --> 01:39:46,227
Holdo wusste, dass die Erste Ordnung
1203
01:39:46,355 --> 01:39:47,596
das große Schiff ortet.
1204
01:39:47,690 --> 01:39:50,524
Da fallen kleine Transporter
nicht weiter auf.
1205
01:39:51,027 --> 01:39:53,235
Dann landen wir unbemerkt
auf dem Planeten
1206
01:39:53,404 --> 01:39:56,693
und verstecken uns,
bis sie vorbeigeflogen sind.
1207
01:39:58,826 --> 01:39:59,826
Das könnte klappen.
1208
01:40:01,579 --> 01:40:05,914
Sie war mehr daran interessiert,
das Gute zu schützen,
1209
01:40:06,542 --> 01:40:08,955
als daran, heldenhaft zu wirken.
1210
01:40:21,015 --> 01:40:22,176
Viel Glück,
1211
01:40:22,308 --> 01:40:24,015
Rebellen.
1212
01:40:53,714 --> 01:40:55,000
Gut gemacht, Phasma.
1213
01:40:56,217 --> 01:40:58,960
Ihr Schiff und Ihre Bezahlung,
wie vereinbart.
1214
01:41:06,561 --> 01:41:07,561
Du verlogene Schlange.
1215
01:41:13,276 --> 01:41:15,563
Wir wurden erwischt,
1216
01:41:16,237 --> 01:41:18,229
ich hab mir etwas ausgehandelt.
1217
01:41:19,115 --> 01:41:20,151
Warte,
1218
01:41:20,825 --> 01:41:22,191
was hast du ausgehandelt?
1219
01:41:22,326 --> 01:41:23,817
Wir haben die Angaben überprüft.
1220
01:41:24,453 --> 01:41:26,866
Ein Enttarnungsscan hat ergeben,
1221
01:41:27,039 --> 01:41:29,281
es sind 30 Transporter
vom Kreuzer aus gestartet.
1222
01:41:30,543 --> 01:41:31,783
Er hat uns die Wahrheit gesagt.
1223
01:41:33,504 --> 01:41:35,245
Es geschehen noch
Zeichen und Wunder.
1224
01:41:35,381 --> 01:41:36,381
Nein.
1225
01:41:36,841 --> 01:41:37,841
Sind die Waffen bereit?
1226
01:41:38,009 --> 01:41:39,341
Bereit und ausgerichtet.
1227
01:41:40,219 --> 01:41:41,755
Feuern nach eigenem Ermessen.
1228
01:41:42,555 --> 01:41:44,091
Halt, nein. Ihr könnt nicht...
1229
01:41:44,640 --> 01:41:46,006
Nein!
1230
01:42:00,156 --> 01:42:01,772
Wir stehen unter Beschuss.
1231
01:42:01,907 --> 01:42:03,273
Abdrehen?
- Ihr seid schon zu weit.
1232
01:42:03,409 --> 01:42:05,150
Volle Kraft auf den Planeten zu.
1233
01:42:05,328 --> 01:42:06,328
Volle Kraft!
1234
01:42:14,253 --> 01:42:17,917
Ich hätte nicht erwartet,
dass Skywalker so weise ist.
1235
01:42:18,591 --> 01:42:21,208
Wir werden ihm
und dem Orden der Jedi
1236
01:42:21,344 --> 01:42:23,711
das Ende angedeihen lassen,
dass er ersehnt.
1237
01:42:24,347 --> 01:42:25,804
Sind die Rebellen vernichtet,
1238
01:42:25,890 --> 01:42:27,131
begeben wir uns zu ihm
1239
01:42:27,266 --> 01:42:30,634
und löschen die ganze Insel aus.
1240
01:42:37,735 --> 01:42:39,351
So couragiert.
1241
01:42:40,112 --> 01:42:41,148
Jetzt sieh her.
1242
01:42:48,204 --> 01:42:50,742
Der gesamte Widerstand
1243
01:42:51,207 --> 01:42:53,449
sitzt in diesen Transportern.
1244
01:42:54,377 --> 01:42:58,121
Schon bald werden sie alle
Vergangenheit sein.
1245
01:42:58,255 --> 01:43:01,464
Für dich ist alles verloren.
1246
01:43:06,681 --> 01:43:09,549
Immer noch
dieser glühende Funken Hoffnung.
1247
01:43:11,227 --> 01:43:14,561
Du besitzt das Temperament
eines wahren Jedi.
1248
01:43:22,863 --> 01:43:24,104
Und aus diesem Grund
1249
01:43:25,324 --> 01:43:26,610
musst du sterben.
1250
01:43:29,328 --> 01:43:31,695
Mein würdiger Schüler,
1251
01:43:31,831 --> 01:43:35,495
Sohn der Dunkelheit,
rechtmäßiger Erbe des Lord Vader.
1252
01:43:35,626 --> 01:43:39,245
Wo es einst Konflikt gab,
fühle ich nun Entschlossenheit.
1253
01:43:39,380 --> 01:43:41,997
Wo es einst Schwäche gab, Stärke.
1254
01:43:42,883 --> 01:43:44,374
Schließe deine Ausbildung ab
1255
01:43:44,510 --> 01:43:49,096
und erfülle dein Schicksal.
1256
01:43:57,982 --> 01:44:00,099
Ich weiß, was ich zu tun habe.
1257
01:44:02,153 --> 01:44:03,269
Ben.
1258
01:44:04,947 --> 01:44:07,064
Du denkst, du könntest ihn bekehren?
1259
01:44:07,700 --> 01:44:09,532
Armseliges Kind.
1260
01:44:11,078 --> 01:44:13,411
Es ist nicht möglich, mich zu verraten.
1261
01:44:13,539 --> 01:44:15,496
Mich kann man nicht besiegen.
1262
01:44:15,624 --> 01:44:18,287
Ich sehe seine Gedanken.
1263
01:44:18,419 --> 01:44:21,537
Ich sehe auch jede seiner Absichten.
1264
01:44:21,714 --> 01:44:22,714
Ja.
1265
01:44:24,091 --> 01:44:26,754
Ich sehe ihn
das Lichtschwert schwenken.
1266
01:44:26,886 --> 01:44:29,469
Bereit zum tödlichen Streich.
1267
01:44:30,306 --> 01:44:31,306
Und nun,
1268
01:44:32,183 --> 01:44:33,640
törichtes Kind,
1269
01:44:33,768 --> 01:44:36,101
zündet er es
1270
01:44:36,854 --> 01:44:40,313
und tötet seinen wahren Feind.
1271
01:45:21,524 --> 01:45:23,231
Los, voller Schub, volle Energie.
1272
01:45:23,400 --> 01:45:24,811
Wird gemacht, Sir.
1273
01:45:27,488 --> 01:45:28,979
Du verfluchter Mistkerl.
1274
01:45:29,657 --> 01:45:31,694
Tu doch nicht so, Kumpel.
1275
01:45:32,243 --> 01:45:35,077
Heute pusten sie dich weg,
morgen pustest du sie weg.
1276
01:45:35,788 --> 01:45:37,450
So läuft das Geschäft.
1277
01:45:40,000 --> 01:45:41,116
Du irrst dich.
1278
01:45:44,880 --> 01:45:45,916
Mag sein.
1279
01:47:29,276 --> 01:47:30,312
Ben!
1280
01:47:42,665 --> 01:47:43,826
Die Flotte.
1281
01:47:44,124 --> 01:47:46,958
Lass das Feuer einstellen,
wir können sie noch retten.
1282
01:47:55,678 --> 01:47:56,678
Ben?
1283
01:47:58,973 --> 01:48:01,135
Es wird Zeit,
dass die Vergangenheit stirbt.
1284
01:48:03,477 --> 01:48:04,809
Snoke,
1285
01:48:04,937 --> 01:48:06,178
Skywalker,
1286
01:48:08,232 --> 01:48:09,598
die Sith,
1287
01:48:10,275 --> 01:48:12,107
die Jedi, die Rebellen.
1288
01:48:12,277 --> 01:48:13,643
Lass alle sterben.
1289
01:48:14,279 --> 01:48:15,315
Rey.
1290
01:48:17,366 --> 01:48:18,732
Verbünde dich mit mir.
1291
01:48:20,786 --> 01:48:23,449
Wir beide können der Galaxis
eine neue Ordnung bringen.
1292
01:48:23,539 --> 01:48:24,905
Tu das nicht, Ben.
1293
01:48:26,083 --> 01:48:27,199
Geh nicht diesen Weg.
1294
01:48:27,334 --> 01:48:30,702
Nein, du hältst noch daran fest.
Lass los.
1295
01:48:31,964 --> 01:48:34,172
Willst du die Wahrheit
über deine Eltern wissen?
1296
01:48:35,259 --> 01:48:36,545
Oder hast du es immer gewusst?
1297
01:48:39,221 --> 01:48:40,803
Du hast es nur verdrängt.
1298
01:48:42,850 --> 01:48:44,341
Du kennst die Wahrheit.
1299
01:48:45,185 --> 01:48:46,551
Sag es.
1300
01:48:49,773 --> 01:48:50,889
Sag es.
1301
01:48:52,985 --> 01:48:54,521
Sie waren niemand.
1302
01:48:54,695 --> 01:48:56,231
Dreckige Schrotthändler.
1303
01:48:56,363 --> 01:48:58,320
Dein Verkauf hat ihren Suff finanziert.
1304
01:49:00,242 --> 01:49:01,107
Sie sind tot,
1305
01:49:01,243 --> 01:49:03,485
verscharrt auf einem Armenfriedhof
auf Jakku.
1306
01:49:04,329 --> 01:49:06,321
Du spielst in der Geschichte
keine Rolle.
1307
01:49:06,457 --> 01:49:08,369
Du kommst aus dem Nichts.
Du bist nichts.
1308
01:49:12,755 --> 01:49:13,962
Doch nicht für mich.
1309
01:49:18,677 --> 01:49:19,884
Schließ dich mir an.
1310
01:49:32,608 --> 01:49:33,608
Bitte.
1311
01:50:03,597 --> 01:50:05,008
Sir!
1312
01:50:05,641 --> 01:50:08,384
Der Widerstandskreuzer plant
den Sprung in den Hyperraum.
1313
01:50:09,186 --> 01:50:10,347
Er hat keinen Treibstoff.
1314
01:50:10,437 --> 01:50:12,144
Sie wollen uns nur ablenken.
1315
01:50:12,731 --> 01:50:13,938
Armselig.
1316
01:50:14,066 --> 01:50:16,149
Weiter auf die Transporter feuern.
1317
01:50:44,096 --> 01:50:46,839
Exekution durch Blasterfeuer
ist zu gnädig für sie.
1318
01:50:46,974 --> 01:50:49,011
Machen wir es schmerzhaft.
1319
01:50:54,731 --> 01:50:55,731
Finn.
1320
01:51:00,362 --> 01:51:01,853
Auf mein Kommando.
1321
01:51:06,743 --> 01:51:08,029
Sie will fliehen.
1322
01:51:10,164 --> 01:51:11,245
Nein, will sie nicht.
1323
01:51:25,304 --> 01:51:25,964
Nein!
1324
01:51:26,096 --> 01:51:28,088
Feuert auf diesen Kreuzer!
1325
01:51:41,987 --> 01:51:42,987
Ausführen.
1326
01:52:27,157 --> 01:52:28,238
Finn!
1327
01:52:28,408 --> 01:52:31,196
Da hinten steht eine Raumfähre.
Wir müssen hier weg.
1328
01:52:46,677 --> 01:52:48,043
Verräter.
1329
01:52:49,805 --> 01:52:50,805
Was?
1330
01:53:14,579 --> 01:53:15,579
Finn!
1331
01:53:34,516 --> 01:53:36,178
Du bist ein Fehler im System.
1332
01:53:36,310 --> 01:53:37,767
Leg los, Chrom-Eimer.
1333
01:53:45,527 --> 01:53:46,643
Komm her!
1334
01:53:56,413 --> 01:53:57,413
Nein!
1335
01:54:20,228 --> 01:54:22,811
Du warst schon immer Abschaum.
1336
01:54:24,441 --> 01:54:25,852
Rebellen-Abschaum.
1337
01:54:40,290 --> 01:54:41,576
Willst du mit?
1338
01:55:19,454 --> 01:55:21,446
Was ist passiert?
1339
01:55:22,165 --> 01:55:23,747
Das Mädchen hat Snoke ermordet.
1340
01:55:28,296 --> 01:55:29,628
Wo ist sie jetzt?
1341
01:55:29,798 --> 01:55:32,336
Sie ist in Snokes Rettungsschiff
entkommen.
1342
01:55:32,759 --> 01:55:34,170
Wir wissen, wo sie hin will.
1343
01:55:35,178 --> 01:55:36,818
Schicken Sie Truppen
zur Widerstandsbasis.
1344
01:55:37,347 --> 01:55:38,804
Bringen wir's zu Ende.
1345
01:55:39,599 --> 01:55:40,680
Es zu Ende bringen?
1346
01:55:41,351 --> 01:55:43,343
Wen glauben Sie,
hier vor sich zu haben?
1347
01:55:43,895 --> 01:55:46,308
Wollen Sie etwa
meine Armee befehligen?
1348
01:55:47,149 --> 01:55:50,517
Unser Oberster Anführer ist tot.
Wir haben keinen Herrscher.
1349
01:55:55,031 --> 01:55:58,365
Der Oberste Anführer ist tot.
1350
01:56:00,328 --> 01:56:03,446
Lang lebe der Oberste Anführer.
1351
01:56:21,266 --> 01:56:23,428
Sie kommen. Schließt das Tor.
1352
01:56:31,193 --> 01:56:32,855
Sie greifen an!
1353
01:56:36,490 --> 01:56:38,356
Los, los. Beeilung.
1354
01:56:39,326 --> 01:56:40,533
Schließt sofort das Schutztor.
1355
01:56:57,135 --> 01:56:59,422
Halt, nicht schießen. Wir sind's.
- Nicht feuern.
1356
01:56:59,554 --> 01:57:00,715
Feuer einstellen.
1357
01:57:00,847 --> 01:57:02,509
Nicht feuern.
- Feuer einstellen.
1358
01:57:05,477 --> 01:57:06,638
Finn?
- Finn!
1359
01:57:07,270 --> 01:57:08,932
Rose. Ihr seid nicht tot.
1360
01:57:09,105 --> 01:57:10,312
Wo ist mein Droide?
1361
01:57:11,483 --> 01:57:12,644
Kumpel,
1362
01:57:12,817 --> 01:57:14,900
ich freu mich ja so, dich zu sehen.
1363
01:57:16,738 --> 01:57:17,738
Halt, was?
1364
01:57:17,822 --> 01:57:18,858
Nicht so schnell.
1365
01:57:19,032 --> 01:57:20,318
Mehr ist nicht übrig?
1366
01:57:30,669 --> 01:57:32,786
Die Schilde blocken die Schüsse
aus dem Orbit.
1367
01:57:32,921 --> 01:57:34,503
Nutzt die restliche Energie
1368
01:57:34,589 --> 01:57:36,626
für ein Notsignal in das Outer Rim.
1369
01:57:36,800 --> 01:57:38,382
Nehmt meinen persönlichen Code.
1370
01:57:38,969 --> 01:57:41,803
Falls der Widerstand
noch Unterstützer hat,
1371
01:57:42,347 --> 01:57:43,383
dann jetzt oder nie.
1372
01:57:44,182 --> 01:57:45,182
Rose!
1373
01:57:45,392 --> 01:57:46,392
Was hast du gefunden?
1374
01:57:46,601 --> 01:57:50,220
Verrottete Munition, rostige Geschütze,
und halb ausgeschlachtete Speeder.
1375
01:57:50,355 --> 01:57:51,355
Dann hoffen wir,
1376
01:57:52,357 --> 01:57:56,192
dass das monströse Tor
lange genug hält, bis Hilfe kommt.
1377
01:58:06,830 --> 01:58:08,537
Eine Geschützramme.
1378
01:58:08,665 --> 01:58:10,406
Eine was?
1379
01:58:10,834 --> 01:58:12,166
Ein Todesstern in Miniatur.
1380
01:58:12,294 --> 01:58:14,081
Das Tor wird splittern wie ein Ei.
1381
01:58:14,921 --> 01:58:16,833
Hier gibt's sicher einen Hinterausgang.
1382
01:58:17,882 --> 01:58:19,669
BB-8, was hast du für uns?
1383
01:58:20,510 --> 01:58:23,719
BB-8 hat die Pläne der Mine analysiert.
1384
01:58:23,847 --> 01:58:26,885
Das ist der einzige Weg hinein
oder hinaus.
1385
01:58:34,482 --> 01:58:35,482
Kommt schon,
1386
01:58:36,318 --> 01:58:37,479
wir haben Verbündete.
1387
01:58:37,611 --> 01:58:39,568
Man glaubt an Leia.
1388
01:58:40,322 --> 01:58:41,813
Sie kommen auf unsere Botschaft hin.
1389
01:58:42,449 --> 01:58:44,691
Aber wir müssen Zeit gewinnen.
1390
01:58:45,660 --> 01:58:48,243
Wir müssen das Geschütz ausschalten.
1391
01:58:52,334 --> 01:58:53,334
Folgt mir, mir nach.
1392
01:58:54,502 --> 01:58:55,663
Bewegung. Weiter.
1393
01:58:55,920 --> 01:58:57,036
Zurück!
Schweres Geschütz!
1394
01:58:57,672 --> 01:58:59,129
Alle Mann hierher!
1395
01:58:59,257 --> 01:59:00,257
Noch nicht feuern.
1396
01:59:17,692 --> 01:59:18,523
Salz.
1397
01:59:18,693 --> 01:59:19,979
Bodentruppen gesichtet.
1398
01:59:20,153 --> 01:59:21,735
Verstanden, sind unterwegs.
1399
01:59:39,214 --> 01:59:40,421
Aktiviere deine Kufe,
1400
01:59:40,548 --> 01:59:42,084
der grüne Schalter.
1401
01:59:52,143 --> 01:59:53,304
Alle mal herhören.
1402
01:59:53,478 --> 01:59:54,935
Ich mag die Rostlauben nicht
1403
01:59:55,105 --> 01:59:56,516
und unsere Chancen stehen...
1404
01:59:56,648 --> 01:59:58,435
Was zum...?
1405
01:59:58,566 --> 01:59:59,852
Geschlossene Formation
1406
02:00:00,026 --> 02:00:02,894
und haltet Abstand,
bis sie das Geschütz nach vorne holen.
1407
02:00:23,341 --> 02:00:25,003
Bodentruppen!
Sperrfeuer geben!
1408
02:00:38,148 --> 02:00:40,014
13 leichte Speeder im Anflug.
1409
02:00:40,191 --> 02:00:42,148
Position halten, bis sie zerstört sind?
1410
02:00:42,277 --> 02:00:44,860
Nein, der Widerstand ist in dieser Mine.
1411
02:00:45,697 --> 02:00:46,778
Vorrücken.
1412
02:00:51,703 --> 02:00:53,114
Jäger! Abdrehen.
1413
02:01:03,298 --> 02:01:06,086
Wir müssen sie aufhalten,
bis das Geschütz rangefahren ist.
1414
02:01:21,608 --> 02:01:23,565
Rose, dir sitzen drei im Nacken.
1415
02:01:31,201 --> 02:01:32,201
Ich werd sie nicht los.
1416
02:01:40,210 --> 02:01:41,210
Ja!
1417
02:01:54,891 --> 02:01:55,972
Das macht Spaß.
1418
02:02:04,567 --> 02:02:07,651
Fegt diese Schrottmühle vom Himmel!
1419
02:02:07,779 --> 02:02:09,190
Alle Jäger.
1420
02:02:16,454 --> 02:02:18,116
Chewie, weg von der Schlacht.
1421
02:02:18,289 --> 02:02:19,530
Lock sie von den Speedern weg.
1422
02:02:25,421 --> 02:02:27,128
Sie hat alle weggelockt.
1423
02:02:27,257 --> 02:02:28,748
Die hassen dieses Schiff.
1424
02:02:41,646 --> 02:02:42,646
Chewie!
1425
02:03:13,803 --> 02:03:14,803
Da ist es.
1426
02:03:19,851 --> 02:03:21,092
Ein echter Brummer.
1427
02:03:21,269 --> 02:03:22,601
Es ist schwer gepanzert.
1428
02:03:22,729 --> 02:03:24,641
Wir müssen direkt
in die Mündung treffen.
1429
02:03:32,530 --> 02:03:34,192
Es öffnet sich.
Das ist die Chance.
1430
02:03:34,324 --> 02:03:36,031
Maximale Feuerkraft auf die Speeder.
1431
02:03:36,117 --> 02:03:38,154
Feuer auf die Speeder konzentrieren.
1432
02:03:45,126 --> 02:03:46,833
Wir erleiden schwere Verluste.
1433
02:03:58,973 --> 02:04:00,760
Sie fegen uns weg.
Das wird nichts.
1434
02:04:00,892 --> 02:04:02,758
Ich beginne den Zielanflug.
1435
02:04:02,894 --> 02:04:04,260
Ziel in Sicht.
Waffen bereit.
1436
02:04:04,437 --> 02:04:05,678
Nein. Abdrehen!
1437
02:04:05,813 --> 02:04:06,428
Was?
1438
02:04:06,522 --> 02:04:08,388
Das Ding ist scharf.
Das ist Selbstmord.
1439
02:04:08,524 --> 02:04:09,890
Alle Einheiten, Rückzug.
1440
02:04:10,026 --> 02:04:12,143
Nein, bin fast da.
- Dreh ab, Finn.
1441
02:04:12,278 --> 02:04:13,564
Das ist ein Befehl.
1442
02:04:22,622 --> 02:04:24,830
Finn?
Es ist zu spät. Tu das nicht.
1443
02:04:24,958 --> 02:04:26,870
Nein.
Ich lasse sie nicht gewinnen.
1444
02:04:28,670 --> 02:04:29,670
Nein,
1445
02:04:29,796 --> 02:04:31,037
hör auf Poe, Finn.
1446
02:04:31,130 --> 02:04:32,462
Wir müssen uns zurückziehen.
1447
02:04:44,602 --> 02:04:47,015
Das Geschütz lädt sich noch auf.
1448
02:04:47,188 --> 02:04:48,395
Verstanden, wir sehen es.
1449
02:04:48,564 --> 02:04:50,226
Es wird feuerbereit gemacht.
1450
02:05:32,108 --> 02:05:33,940
Weg hier, schnell weg.
1451
02:05:34,110 --> 02:05:35,772
Verschwindet. Los, Beeilung.
1452
02:05:42,201 --> 02:05:43,201
Rose!
1453
02:05:49,042 --> 02:05:50,158
Rose?
1454
02:05:50,543 --> 02:05:51,875
Rose?
1455
02:05:52,879 --> 02:05:53,879
Wieso machst du das?
1456
02:05:54,797 --> 02:05:56,584
Ich hätte es fast geschafft.
1457
02:05:57,467 --> 02:05:58,878
Warum hast du mich aufgehalten?
1458
02:05:59,719 --> 02:06:01,836
Ich hab dich gerettet.
1459
02:06:03,056 --> 02:06:04,056
Blödmann.
1460
02:06:05,016 --> 02:06:06,723
Nur so gewinnen wir:
1461
02:06:06,851 --> 02:06:08,808
Nicht das bekämpfen, was wir hassen,
1462
02:06:09,687 --> 02:06:11,599
sondern das retten, was wir lieben.
1463
02:06:31,501 --> 02:06:32,833
General Hux,
1464
02:06:33,002 --> 02:06:34,868
vorrücken.
1465
02:06:35,004 --> 02:06:36,586
Keine Gnade.
1466
02:06:38,007 --> 02:06:39,464
Keine Gefangenen.
1467
02:06:41,302 --> 02:06:44,545
Unser Notsignal wurde
an mehreren Standorten empfangen,
1468
02:06:44,722 --> 02:06:46,805
aber keine Antwort.
1469
02:06:47,350 --> 02:06:49,091
Sie haben uns gehört.
1470
02:06:49,477 --> 02:06:51,594
Aber niemand kommt.
1471
02:06:55,942 --> 02:06:58,104
Wir haben uns bis zum Ende gewehrt.
1472
02:07:00,446 --> 02:07:05,407
Aber die Galaxis
hat jegliche Hoffnung verloren.
1473
02:07:06,744 --> 02:07:08,201
Der Funke
1474
02:07:10,123 --> 02:07:11,580
ist erloschen.
1475
02:07:37,191 --> 02:07:38,682
Luke.
1476
02:07:47,201 --> 02:07:49,693
Ich weiß, was du sagen willst.
1477
02:07:50,997 --> 02:07:52,738
Ich hab eine neue Frisur.
1478
02:07:54,834 --> 02:07:56,416
Steht dir gut.
1479
02:07:58,379 --> 02:07:59,995
Leia,
1480
02:08:01,215 --> 02:08:02,080
es tut mir leid.
1481
02:08:02,216 --> 02:08:04,208
Ich weiß.
1482
02:08:04,385 --> 02:08:06,502
Das weiß ich doch.
1483
02:08:07,388 --> 02:08:09,254
Ich bin nur froh, dass du hier bist.
1484
02:08:10,266 --> 02:08:11,757
Am Ende.
1485
02:08:13,227 --> 02:08:14,968
Ich bin hier, um mich ihm zu stellen.
1486
02:08:17,064 --> 02:08:19,306
Und ich kann ihn nicht retten.
1487
02:08:19,692 --> 02:08:22,856
Ich habe niemals
die Hoffnung aufgegeben,
1488
02:08:25,740 --> 02:08:28,198
aber ich weiß,
dass mein Sohn nicht mehr da ist.
1489
02:08:29,160 --> 02:08:31,777
Niemand geht je wirklich.
1490
02:09:07,490 --> 02:09:09,322
Master Luke.
1491
02:09:32,431 --> 02:09:33,431
Stopp!
1492
02:09:59,000 --> 02:10:02,414
Feuert mit allen verfügbaren Waffen
auf diesen Mann.
1493
02:10:07,675 --> 02:10:09,086
Tut es.
1494
02:10:25,818 --> 02:10:26,818
Mehr.
1495
02:10:30,323 --> 02:10:31,323
Mehr!
1496
02:10:45,755 --> 02:10:47,291
Das reicht.
1497
02:10:48,841 --> 02:10:51,049
Das reicht!
1498
02:10:56,974 --> 02:10:58,510
Ob Sie ihn wohl erwischt haben?
1499
02:10:59,935 --> 02:11:01,801
Wenn wir dann so weit sind,
1500
02:11:01,937 --> 02:11:04,099
können wir das beenden.
1501
02:11:04,273 --> 02:11:05,389
Sir?
1502
02:11:31,884 --> 02:11:33,125
Bringt mich runter zu ihm.
1503
02:11:33,260 --> 02:11:36,503
Das Tor im Auge behalten
und erst vorrücken, wenn ich es sage.
1504
02:11:36,597 --> 02:11:37,597
Oberster Anführer,
1505
02:11:37,932 --> 02:11:39,343
lassen Sie sich nicht ablenken.
1506
02:11:41,936 --> 02:11:43,143
Wird gemacht, Sir.
1507
02:11:44,271 --> 02:11:45,807
Medipack!
1508
02:11:45,981 --> 02:11:48,018
Ich brauche ein Medipack.
1509
02:11:48,234 --> 02:11:50,191
Sie hat's ziemlich schwer erwischt.
1510
02:12:08,629 --> 02:12:10,336
Es ist Kylo Ren.
1511
02:12:10,506 --> 02:12:11,792
Luke stellt sich ihm allein.
1512
02:12:11,882 --> 02:12:13,043
Helfen wir ihm, komm.
1513
02:12:13,175 --> 02:12:15,041
Nein, warte. Warte.
1514
02:12:29,066 --> 02:12:31,353
Willst du mir sagen,
dass du mir vergibst?
1515
02:12:32,445 --> 02:12:34,232
Weil du mich retten willst?
1516
02:12:36,073 --> 02:12:37,609
Nein.
1517
02:12:56,552 --> 02:12:58,794
Er macht das nicht ohne Grund.
1518
02:13:00,639 --> 02:13:02,471
Er hält ihn hin, damit wir entkommen.
1519
02:13:02,558 --> 02:13:03,423
Entkommen?
1520
02:13:03,559 --> 02:13:06,267
Da steht ein Mann gegen eine Armee.
Wir müssen ihm helfen.
1521
02:13:06,395 --> 02:13:10,184
Nein, wir sind der Funke für das Feuer,
das die Erste Ordnung vernichtet.
1522
02:13:11,400 --> 02:13:14,518
Skywalker tut das, damit wir überleben.
1523
02:13:14,653 --> 02:13:17,646
Es gibt sicher einen Weg aus der Mine.
Wie kam der hier rein?
1524
02:13:17,740 --> 02:13:21,575
Es ist möglich, dass ein natürlicher,
nicht verzeichneter Ausgang existiert.
1525
02:13:21,744 --> 02:13:24,703
Aber diese Einrichtung ist
ein Irrgarten von endlosen Tunneln.
1526
02:13:24,872 --> 02:13:27,080
Die Chance, einen Ausgang zu finden,
1527
02:13:27,333 --> 02:13:29,290
liegt bei 15.428
1528
02:13:29,376 --> 02:13:30,708
Halt die Klappe.
1529
02:13:32,213 --> 02:13:33,829
Zu eins.
- Hör doch.
1530
02:13:36,592 --> 02:13:38,925
Meine auditiven Sensoren
erfassen nicht länger...
1531
02:13:39,011 --> 02:13:40,011
Ganz genau.
1532
02:13:45,976 --> 02:13:48,593
Wo sind diese Funkelfüchse hin?
1533
02:13:54,360 --> 02:13:55,360
Folgt mir.
1534
02:13:59,907 --> 02:14:01,899
Warum seht ihr mich so an?
1535
02:14:02,034 --> 02:14:03,525
Folgt ihm.
1536
02:14:15,172 --> 02:14:17,664
Das Signal ist direkt unter uns,
sie müssen da sein.
1537
02:14:17,800 --> 02:14:19,211
Scanne weiter nach Lebensformen.
1538
02:14:29,103 --> 02:14:30,560
Hier lang.
1539
02:14:35,192 --> 02:14:36,774
Ich sehe sie. Da, Chewie.
1540
02:14:50,541 --> 02:14:51,541
Nein.
1541
02:14:51,584 --> 02:14:53,416
Nein, nein, nein.
1542
02:14:57,131 --> 02:14:58,131
Nein!
1543
02:15:10,060 --> 02:15:11,801
Steine schweben lassen.
1544
02:15:51,977 --> 02:15:54,469
Ich habe dich hintergangen, Ben.
1545
02:15:55,314 --> 02:15:56,314
Es tut mir leid.
1546
02:15:56,357 --> 02:15:57,598
Da bin ich mir sicher.
1547
02:15:58,859 --> 02:16:00,896
Der Widerstand ist tot.
1548
02:16:01,070 --> 02:16:02,686
Der Krieg ist vorbei.
1549
02:16:02,821 --> 02:16:04,813
Und wenn ich dich töte,
1550
02:16:04,990 --> 02:16:07,448
habe ich den letzten Jedi getötet.
1551
02:16:07,618 --> 02:16:08,618
Erstaunlich.
1552
02:16:09,286 --> 02:16:11,903
Jedes einzelne deiner Worte eben
1553
02:16:12,081 --> 02:16:13,081
war falsch.
1554
02:16:15,417 --> 02:16:18,501
Die Rebellion
wurde heute wiedergeboren.
1555
02:16:20,714 --> 02:16:22,751
Der Krieg
1556
02:16:22,883 --> 02:16:24,545
hat gerade erst begonnen.
1557
02:16:25,761 --> 02:16:29,550
Und ich werde nicht der letzte Jedi sein.
1558
02:17:09,430 --> 02:17:11,467
Ich werde sie vernichten.
1559
02:17:11,640 --> 02:17:13,677
Und dich.
1560
02:17:13,851 --> 02:17:15,387
Und einfach alles.
1561
02:17:19,314 --> 02:17:20,314
Nein.
1562
02:17:21,442 --> 02:17:24,606
Auch wenn du mich im Hass tötest,
werde ich doch immer bei dir sein.
1563
02:17:27,322 --> 02:17:29,314
Genau wie dein Vater.
1564
02:18:18,999 --> 02:18:19,999
Nein.
1565
02:18:24,171 --> 02:18:26,208
Wir sehen uns, Kleiner.
1566
02:18:39,978 --> 02:18:41,264
Nein!
1567
02:21:19,930 --> 02:21:20,795
C'ai!
1568
02:21:20,931 --> 02:21:22,047
Wahre Freundschaft.
1569
02:21:22,933 --> 02:21:24,219
Chewie.
1570
02:21:26,269 --> 02:21:27,931
Sieht gut aus.
1571
02:21:28,480 --> 02:21:29,561
Das war echt irre.
1572
02:21:31,066 --> 02:21:32,477
Hi.
- Hi.
1573
02:21:33,151 --> 02:21:34,151
Ich bin Poe.
1574
02:21:35,112 --> 02:21:36,112
Rey.
1575
02:21:36,405 --> 02:21:37,405
Ich weiß.
1576
02:21:49,751 --> 02:21:51,663
Ich habe im Outer Rim einen Kontakt.
1577
02:21:51,795 --> 02:21:53,036
Das ist durchaus möglich.
1578
02:22:03,390 --> 02:22:04,881
Luke ist tot.
1579
02:22:05,767 --> 02:22:07,133
Ich habe es gespürt.
1580
02:22:07,769 --> 02:22:10,307
Aber da war weder Traurigkeit
noch Schmerz.
1581
02:22:10,439 --> 02:22:13,273
Da war Frieden und Bestimmung.
1582
02:22:14,151 --> 02:22:15,642
Ich habe es auch gespürt.
1583
02:22:18,155 --> 02:22:21,148
Wie sollen wir darauf
eine Rebellion aufbauen?
1584
02:22:25,495 --> 02:22:28,329
Wir haben alles, was wir brauchen.
1585
02:22:47,893 --> 02:22:49,680
Luke Skywalker,
1586
02:22:49,811 --> 02:22:51,768
Jedi Meister.