1 00:00:11,053 --> 00:00:16,173 Es war einmal vor langer Zeit in einer weit, weit entfernten Galaxis... 2 00:00:34,868 --> 00:00:37,326 Episode VIII DIE LETZTEN JEDI 3 00:00:38,080 --> 00:00:40,618 Die ERSTE ORDNUNG hat die Vorherrschaft. 4 00:00:40,791 --> 00:00:44,159 Nachdem er die friedliche Republik vernichtend geschlagen hat, 5 00:00:44,336 --> 00:00:48,455 setzt der Oberste Anführer Snoke nun seine gnadenlosen Legionen ein, 6 00:00:48,632 --> 00:00:52,000 um die militärische Kontrolle über die Galaxis zu erlangen. 7 00:00:52,177 --> 00:00:55,716 Nur General Leia Organas Gruppe von WIDERSTANDSkämpfern 8 00:00:55,889 --> 00:00:58,882 stellt sich der wachsenden Tyrannei entgegen, 9 00:00:59,059 --> 00:01:03,349 in der Überzeugung, dass Jedi Meister Luke Skywalker zurückkehrt 10 00:01:03,522 --> 00:01:07,311 und dem Kampf wieder einen Funken Hoffnung bringt. 11 00:01:08,360 --> 00:01:11,603 Doch der Widerstand ist in Gefahr. 12 00:01:11,780 --> 00:01:16,070 Als sich die Erste Ordnung dem Rebellenstützpunkt nähert, 13 00:01:16,243 --> 00:01:21,034 leiten die tapferen Helden eine verzweifelte Flucht in die Wege... 14 00:02:05,959 --> 00:02:07,166 Wir sind noch nicht fertig. 15 00:02:07,336 --> 00:02:09,794 Da sind noch 30 Paletten Geschützmunition im Bunker C. 16 00:02:09,963 --> 00:02:13,752 Dafür ist keine Zeit mehr. Sorgt dafür, dass alle in die Transporter steigen. 17 00:02:15,177 --> 00:02:16,177 Oh, nein. 18 00:02:27,939 --> 00:02:30,181 Wir haben sie bei der Evakuierung erwischt. 19 00:02:31,068 --> 00:02:34,527 Ich habe meine Befehle vom Obersten Anführer Snoke persönlich. 20 00:02:34,696 --> 00:02:38,406 Wir werden den Widerstand ein für alle Mal auslöschen. 21 00:02:38,909 --> 00:02:41,526 Captain Canady soll sein Schlachtschiff vorbereiten. 22 00:02:41,703 --> 00:02:44,741 Wir brennen ihre Basis nieder, vernichten ihre Transporter 23 00:02:44,915 --> 00:02:47,282 und löschen ihre Flotte aus. 24 00:03:01,723 --> 00:03:03,635 Schiff des Widerstands im Anflug. 25 00:03:03,809 --> 00:03:05,675 Waffen und Schilde im Angriffsmodus. 26 00:03:06,687 --> 00:03:09,100 Ein einzelner leichter Jäger. 27 00:03:18,657 --> 00:03:21,070 Nur fröhliche Piepser für mich, Kumpel. 28 00:03:21,201 --> 00:03:22,362 Wir kennen Verrückteres. 29 00:03:22,452 --> 00:03:24,489 Damit das klar ist, Commander Dameron, 30 00:03:24,663 --> 00:03:26,199 ich pflichte dem Droiden bei. 31 00:03:26,289 --> 00:03:28,076 Danke für Ihre Unterstützung, General. 32 00:03:29,334 --> 00:03:30,370 Fröhliche Piepser. 33 00:03:31,628 --> 00:03:32,459 Achtung. 34 00:03:32,629 --> 00:03:34,871 Commander Poe Dameron von der Flotte der Republik 35 00:03:34,965 --> 00:03:37,753 mit einer wichtigen Nachricht für General Haxe. 36 00:03:37,843 --> 00:03:39,209 Stellen Sie ihn durch. 37 00:03:39,511 --> 00:03:41,969 Hier spricht General Hux von der Ersten Ordnung. 38 00:03:42,514 --> 00:03:44,506 Die Republik existiert nicht mehr. 39 00:03:44,683 --> 00:03:47,972 Ihre Flotte besteht aus dreckigen Rebellen und Kriegsverbrechern. 40 00:03:48,103 --> 00:03:50,937 Sagen Sie Ihrer teuren Prinzessin, es wird nicht verhandelt, 41 00:03:51,064 --> 00:03:53,056 eine Kapitulation wird nicht akzeptiert. 42 00:03:54,526 --> 00:03:56,438 Hi, ich warte auf General Haxe. 43 00:03:56,611 --> 00:03:57,647 Hier ist Hux. 44 00:03:57,821 --> 00:03:59,653 Sie und Ihre Freunde sind verloren. 45 00:03:59,740 --> 00:04:02,778 Wir werden euch vernichten, euch aus der Galaxis fegen. 46 00:04:03,702 --> 00:04:05,739 Gut, ich warte einfach. 47 00:04:06,455 --> 00:04:07,320 Hallo? 48 00:04:07,456 --> 00:04:10,324 Hallo? Ja, bin noch dran. 49 00:04:11,084 --> 00:04:12,825 Kann er mich hören? 50 00:04:12,961 --> 00:04:14,202 Haxe? - Er kann. 51 00:04:14,379 --> 00:04:16,166 Mit "H". Ein dürres Kerlchen. 52 00:04:16,339 --> 00:04:17,500 Ein bisschen blass. 53 00:04:18,049 --> 00:04:21,133 Ich kann Sie hören. Hören Sie mich denn auch? 54 00:04:21,261 --> 00:04:22,822 Ich hab nicht ewig Zeit. Richten Sie ihm aus, 55 00:04:22,846 --> 00:04:26,135 Leia habe eine dringende Botschaft für ihn. 56 00:04:26,308 --> 00:04:28,516 Er erlaubt sich einen Spaß mit Ihnen. 57 00:04:28,602 --> 00:04:30,013 Es geht um seine Mutter. 58 00:04:30,896 --> 00:04:32,307 Feuer eröffnen! 59 00:04:32,439 --> 00:04:33,930 Volle Energie, BB-8! 60 00:04:43,909 --> 00:04:45,821 Er fliegt auf das Schlachtschiff zu. - Ha! 61 00:04:46,995 --> 00:04:48,031 Er ist verrückt. 62 00:04:50,373 --> 00:04:52,160 Huiii, was für ein Ritt. 63 00:05:06,515 --> 00:05:08,381 Schalte jetzt die Geschütze aus. 64 00:05:08,558 --> 00:05:10,595 Tallie, Zielanflug beginnen. - Verstanden. 65 00:05:12,270 --> 00:05:15,138 Captain Canady, wieso fegen Sie das mickrige Schiff nicht weg? 66 00:05:15,649 --> 00:05:18,187 Das mickrige Schiff ist zu winzig und zu nah dran. 67 00:05:18,360 --> 00:05:19,646 Wir müssen Jäger starten. 68 00:05:20,195 --> 00:05:21,902 Und das schon vor fünf Minuten. 69 00:05:22,072 --> 00:05:25,236 Er kommt nie durch die Panzerung. - Das will er gar nicht. 70 00:05:25,450 --> 00:05:27,316 Er will die Geschütztürme ausschalten. 71 00:05:29,746 --> 00:05:31,078 Noch ein Geschütz übrig. 72 00:05:31,164 --> 00:05:32,405 Da ist das Empfangskomitee. 73 00:05:38,129 --> 00:05:39,129 Ja, ich sehe ihn. 74 00:05:44,719 --> 00:05:46,381 Nein, verdammt. 75 00:05:46,513 --> 00:05:47,754 Die Waffensysteme sind tot. 76 00:05:47,889 --> 00:05:49,175 Der letzte Turm muss weg, 77 00:05:49,307 --> 00:05:50,423 der erledigt die Bomber. 78 00:05:50,559 --> 00:05:51,891 Fang an zu zaubern. 79 00:06:07,158 --> 00:06:08,945 Hauptgeschütze bereit? 80 00:06:09,119 --> 00:06:10,119 Bereit zum Feuern. 81 00:06:10,287 --> 00:06:11,403 Worauf warten wir noch? 82 00:06:11,872 --> 00:06:12,912 Feuert auf den Stützpunkt! 83 00:06:17,669 --> 00:06:18,669 Volle Energie. 84 00:06:27,262 --> 00:06:29,675 Letzter Transporter unterwegs. Evakuierung beendet. 85 00:06:30,015 --> 00:06:31,222 Sie haben's geschafft, Poe. 86 00:06:31,433 --> 00:06:34,642 Führen Sie die Staffel zurück, damit wir hier endlich weg können. 87 00:06:34,811 --> 00:06:36,677 Nein, General. Das schaffen wir. 88 00:06:36,771 --> 00:06:38,603 Wir können ein Schlachtschiff ausschalten. 89 00:06:42,736 --> 00:06:44,352 Die können Flotten vernichten, 90 00:06:44,487 --> 00:06:45,487 es darf nicht entwischen. 91 00:06:45,572 --> 00:06:47,689 Brechen Sie den Angriff ab, Commander. 92 00:06:47,782 --> 00:06:49,614 Das ist ein... 93 00:06:55,498 --> 00:06:58,616 Mach nicht so ein besorgtes Gesicht, C-3PO. 94 00:06:59,169 --> 00:07:01,877 Ich gebe mir allergrößte Mühe, General. 95 00:07:02,005 --> 00:07:03,086 Besorgt? 96 00:07:05,967 --> 00:07:07,333 Los geht's, BB-8. 97 00:07:07,469 --> 00:07:08,505 Jetzt oder nie! 98 00:07:36,289 --> 00:07:37,996 Freie Bahn. Zeit für die Bomben. 99 00:07:38,124 --> 00:07:39,124 Captain! 100 00:07:39,751 --> 00:07:41,538 Bomber des Widerstands im Anflug. 101 00:07:41,962 --> 00:07:42,998 War zu erwarten. 102 00:07:56,101 --> 00:07:57,467 Bomber, dicht zusammenbleiben. 103 00:07:57,644 --> 00:07:59,510 Jäger, beschützt die Bomber. 104 00:07:59,854 --> 00:08:02,471 Wir haben selten Schlachtschiffe vorm Rohr, also los. 105 00:08:02,565 --> 00:08:03,565 Verstanden, Blau Eins. 106 00:08:03,650 --> 00:08:05,687 Bringt uns hin, wir heizen ihnen ein. 107 00:08:05,819 --> 00:08:07,355 Sind dran. - Jäger im Anflug. 108 00:08:09,864 --> 00:08:11,321 Schützen, strengt euch an. 109 00:08:13,576 --> 00:08:14,657 Jäger auf 2-10. 110 00:08:14,828 --> 00:08:15,828 Sie greifen an. 111 00:08:15,912 --> 00:08:17,244 Die sind überall! 112 00:08:17,789 --> 00:08:19,725 Sie greifen an. - Weitere Jäger. Formation bilden. 113 00:08:19,749 --> 00:08:21,240 Gehen auf Angriffsgeschwindigkeit. 114 00:08:21,334 --> 00:08:23,041 Hochziehen! - Geschütz rechts. 115 00:08:24,295 --> 00:08:26,787 Mayday! Wir sind getroffen. 116 00:08:27,340 --> 00:08:29,423 Hauptgeschütze neu laden. 117 00:08:29,884 --> 00:08:31,500 Zielt auf ihren Kreuzer. 118 00:08:37,225 --> 00:08:38,056 Ich seh's. 119 00:08:38,184 --> 00:08:41,177 Tallie, sie visieren die Flotte an und machen sich schussbereit. 120 00:08:41,271 --> 00:08:42,352 Verstanden. 121 00:08:42,480 --> 00:08:43,480 Sind fast da. 122 00:08:45,316 --> 00:08:47,182 Bombenschützen, Abwurfsequenz einleiten. 123 00:08:54,659 --> 00:08:55,991 Habe Sichtkontakt zum Ziel. 124 00:08:56,161 --> 00:08:58,574 Nähern uns Optimalpunkt. 125 00:09:00,832 --> 00:09:02,414 Bomben sind scharf. 126 00:09:25,565 --> 00:09:28,148 Zielerfassung an. - 40 Sekunden zur vollen Aufladung. 127 00:09:28,318 --> 00:09:30,230 Zerstört diesen letzten Bomber! 128 00:09:35,784 --> 00:09:38,527 Paige, bitte kommen. Wir sind über dem Ziel. 129 00:09:38,661 --> 00:09:39,868 Euer Waffenschacht ist zu. 130 00:09:39,954 --> 00:09:42,162 Ihr seid alleine. Es hängt alles von euch ab. 131 00:09:51,549 --> 00:09:52,881 Nix! - Paige! 132 00:09:53,009 --> 00:09:54,966 Wirf die Bomben ab! Sofort! 133 00:10:04,229 --> 00:10:05,310 Pass auf! 134 00:11:09,919 --> 00:11:11,285 Bomben abgeworfen. 135 00:11:38,865 --> 00:11:40,902 Volltreffer! Schlachtschiff ausgeschaltet. 136 00:12:15,610 --> 00:12:16,976 Der Oberste Anführer Snoke 137 00:12:17,111 --> 00:12:19,148 meldet sich von seinem Schiff. 138 00:12:20,949 --> 00:12:21,949 Ausgezeichnet. 139 00:12:22,909 --> 00:12:25,572 Ich nehme es in meinen Räumlichkeiten an. 140 00:12:26,329 --> 00:12:28,662 General Hux. 141 00:12:29,958 --> 00:12:31,745 Gut, Oberster Anführer. 142 00:12:35,672 --> 00:12:36,913 Meine Enttäuschung 143 00:12:37,048 --> 00:12:41,509 über Ihre Leistung kann kaum in Worte gefasst werden. 144 00:12:41,678 --> 00:12:43,761 Sie entkommen nicht, Oberster Anführer. 145 00:12:44,931 --> 00:12:48,140 Die Schlinge zieht sich schon zu. 146 00:12:59,237 --> 00:13:00,353 Rey! 147 00:13:17,005 --> 00:13:18,371 Gute Arbeit, Kumpel. 148 00:13:22,135 --> 00:13:25,094 "Finn. Nackt. Undichter Beutel. " Hast du ein Loch im Schaltkreis? 149 00:13:32,562 --> 00:13:34,269 Finn, alter Freund. 150 00:13:35,148 --> 00:13:36,639 Wie schön, dich zu sehen. 151 00:13:37,900 --> 00:13:40,984 Du solltest dir lieber was anziehen. Komm mit. 152 00:13:41,112 --> 00:13:42,353 Hast sicher viele Fragen. 153 00:13:42,530 --> 00:13:43,771 Wo ist Rey? 154 00:14:46,928 --> 00:14:48,544 Meister Skywalker? 155 00:15:12,370 --> 00:15:14,282 Meister Skywalker? 156 00:15:15,915 --> 00:15:17,577 Ich bin vom Widerstand. 157 00:15:17,708 --> 00:15:20,576 Eure Schwester Leia schickt mich. Wir brauchen Eure Hilfe. 158 00:15:29,512 --> 00:15:30,719 Hallo? 159 00:16:02,378 --> 00:16:03,835 Verschwinde. 160 00:16:10,636 --> 00:16:12,047 Chewie, was machst du hier? 161 00:16:12,889 --> 00:16:14,255 Er sagt, Ihr kommt mit uns mit. 162 00:16:14,390 --> 00:16:15,470 Wie habt ihr mich gefunden? 163 00:16:15,558 --> 00:16:17,140 Das erzähle ich Euch im Falken. 164 00:16:18,436 --> 00:16:19,722 Im Falken? 165 00:16:22,398 --> 00:16:23,809 Warte. 166 00:16:27,111 --> 00:16:28,443 Wo ist Han? 167 00:16:34,327 --> 00:16:37,035 Die Schlinge zieht sich zu. In der Tat, General Hux. 168 00:16:37,121 --> 00:16:38,121 Gut gemacht. 169 00:16:38,289 --> 00:16:41,532 Der Widerstand wird uns schon bald in die Hände fallen. 170 00:16:41,667 --> 00:16:43,624 Danke sehr, Oberster Anführer. 171 00:16:51,469 --> 00:16:54,212 Du fragst dich, warum ich einen tollwütigen Köter 172 00:16:54,347 --> 00:16:57,840 in einer solch machtvollen Position dulde? 173 00:16:57,975 --> 00:17:01,719 Die Schwäche eines Köters kann, entsprechend eingesetzt, 174 00:17:01,896 --> 00:17:05,606 zu einem scharfen Werkzeug werden. 175 00:17:07,777 --> 00:17:09,359 Wie geht es deiner Wunde? 176 00:17:10,655 --> 00:17:11,736 Unbedeutend. 177 00:17:15,326 --> 00:17:18,285 Der mächtige Kylo Ren. 178 00:17:19,789 --> 00:17:21,451 Als ich dich fand, 179 00:17:22,250 --> 00:17:26,210 sah ich, wonach jeder Meister sucht. 180 00:17:26,379 --> 00:17:29,713 Rohe, ungezähmte Kraft. 181 00:17:30,424 --> 00:17:35,044 Und darüber hinaus etwas wahrlich Besonderes. 182 00:17:36,597 --> 00:17:39,055 Das Potenzial deiner Blutlinie. 183 00:17:40,142 --> 00:17:41,553 Ein neuer 184 00:17:42,687 --> 00:17:44,098 Vader. 185 00:17:50,194 --> 00:17:52,527 Nun fürchte ich, 186 00:17:54,407 --> 00:17:56,524 ich war im Irrtum. 187 00:17:59,287 --> 00:18:01,779 Ich habe Euch alles gegeben, was ich habe. 188 00:18:02,832 --> 00:18:04,198 Der Dunklen Seite. 189 00:18:04,333 --> 00:18:07,246 Nimm dieses lächerliche Ding ab. 190 00:18:16,429 --> 00:18:17,590 Ja. 191 00:18:18,848 --> 00:18:19,848 Da ist es. 192 00:18:20,808 --> 00:18:26,224 Es steckt zu viel von deinem Vater in dir, junger Solo. 193 00:18:26,355 --> 00:18:27,891 Ich habe Han Solo getötet. 194 00:18:29,233 --> 00:18:31,065 Als es so weit war, habe ich nicht gezögert. 195 00:18:31,193 --> 00:18:32,559 Und sieh dich an. 196 00:18:33,279 --> 00:18:36,192 Diese Tat hat dich bis ins Mark erschüttert. 197 00:18:36,324 --> 00:18:38,862 Du warst nicht im Gleichgewicht. 198 00:18:38,993 --> 00:18:42,737 Geschlagen von einem Mädchen, das noch nie ein Lichtschwert hielt. 199 00:18:42,872 --> 00:18:43,872 Du hast versagt! 200 00:18:47,335 --> 00:18:48,621 Skywalker lebt. 201 00:18:50,004 --> 00:18:53,748 Die Saat des Jedi-Ordens lebt. 202 00:18:54,800 --> 00:18:56,632 Und solange sie es tut, 203 00:18:56,761 --> 00:18:59,845 lebt die Hoffnung in der Galaxis. 204 00:19:00,348 --> 00:19:03,386 Ich dachte, dass du derjenige wärst, 205 00:19:03,934 --> 00:19:05,516 der sie auslöscht. 206 00:19:06,812 --> 00:19:09,771 Doch leider bist du kein Vader. 207 00:19:11,025 --> 00:19:13,517 Du bist nur ein Kind 208 00:19:15,446 --> 00:19:17,358 mit einer Maske. 209 00:19:50,439 --> 00:19:51,439 Bereitet mein Schiff vor. 210 00:19:57,446 --> 00:19:58,982 Es ist nichts Gutes mehr in Kylo Ren. 211 00:20:00,157 --> 00:20:01,773 Er wird nur immer stärker. 212 00:20:01,951 --> 00:20:05,740 In wenigen Wochen kontrolliert die Erste Ordnung alle größeren Systeme. 213 00:20:05,871 --> 00:20:07,828 Wir brauchen Eure Hilfe. 214 00:20:07,998 --> 00:20:10,615 Und den Orden der Jedi dazu. 215 00:20:13,003 --> 00:20:15,290 Wir brauchen Luke Skywalker. 216 00:20:19,176 --> 00:20:21,839 Ihr braucht Luke Skywalker nicht. 217 00:20:22,763 --> 00:20:25,096 Habt Ihr mir eben zugehört? - Was erwartest du? 218 00:20:25,224 --> 00:20:29,889 Dass ich mich mit einem Laserschwert der ganzen Ersten Ordnung stelle? 219 00:20:31,021 --> 00:20:33,809 Was hast du denn erwartet, was hier passieren würde? 220 00:20:33,983 --> 00:20:34,983 Dachtest du, 221 00:20:35,025 --> 00:20:39,110 ich ginge ohne triftigen Grund an den unauffindbarsten Ort der Galaxis? 222 00:20:39,697 --> 00:20:41,029 Verschwinde. 223 00:20:41,699 --> 00:20:43,486 Ich gehe nicht ohne Euch. 224 00:21:51,435 --> 00:21:52,471 Vorsicht! 225 00:22:28,681 --> 00:22:30,138 Du vergeudest deine Zeit. 226 00:23:47,801 --> 00:23:49,633 Wer bist du? 227 00:23:53,390 --> 00:23:55,598 Ich kenne diesen Ort bereits. 228 00:24:01,315 --> 00:24:04,023 Er wurde vor tausend Generationen erbaut. 229 00:24:04,777 --> 00:24:06,985 Um diese zu verwahren. 230 00:24:07,821 --> 00:24:10,359 Die Originale der Jedi-Schriften. 231 00:24:12,785 --> 00:24:17,405 Genau wie ich sind sie die letzten Überbleibsel der Jedi-Religion. 232 00:24:21,043 --> 00:24:22,329 Du hast diesen Ort gesehen. 233 00:24:22,461 --> 00:24:24,453 Du hast diese Insel gesehen. 234 00:24:25,047 --> 00:24:26,959 Nur in meinen Träumen. 235 00:24:28,175 --> 00:24:29,962 Wer bist du? 236 00:24:30,427 --> 00:24:32,714 Der Widerstand schickt mich. - Sie schicken dich. 237 00:24:33,222 --> 00:24:35,134 Was ist so besonders an dir? 238 00:24:37,059 --> 00:24:38,925 Woher kommst du? - Von Nirgendwo. 239 00:24:39,520 --> 00:24:41,887 Niemand kommt von Nirgendwo. - Jakku. 240 00:24:42,022 --> 00:24:44,935 Gut, das ist so ziemlich Nirgendwo. 241 00:24:45,109 --> 00:24:47,726 Warum bist du hier, Rey von Nirgendwo? 242 00:24:47,903 --> 00:24:49,439 Der Widerstand schickt mich. 243 00:24:50,155 --> 00:24:52,315 Wir brauchen Euch. Die Erste Ordnung wird unaufhaltbar. 244 00:24:52,366 --> 00:24:54,323 Warum bist du hier? 245 00:25:07,756 --> 00:25:11,170 Irgendetwas tief in mir ist immer da gewesen. 246 00:25:13,637 --> 00:25:15,469 Aber jetzt ist es erwacht. 247 00:25:17,433 --> 00:25:18,844 Und ich habe Angst. 248 00:25:20,144 --> 00:25:21,510 Ich weiß nicht, was es ist, 249 00:25:21,895 --> 00:25:23,727 oder was ich damit machen soll. 250 00:25:23,897 --> 00:25:25,183 Und ich brauche Hilfe. 251 00:25:26,066 --> 00:25:28,149 Du brauchst einen Lehrer. 252 00:25:29,236 --> 00:25:30,317 Ich bin es nicht. 253 00:25:31,196 --> 00:25:32,196 Warum nicht? 254 00:25:33,615 --> 00:25:35,732 Ihr seid hier nicht gerade sehr beschäftigt. 255 00:25:35,826 --> 00:25:38,990 Ich bilde nie wieder eine Generation von Jedi aus. 256 00:25:39,913 --> 00:25:42,030 Ich kam auf diese Insel, um zu sterben. 257 00:25:43,751 --> 00:25:46,744 Die Zeit der Jedi ist zu Ende. 258 00:25:47,671 --> 00:25:48,787 Wieso? 259 00:25:50,090 --> 00:25:52,548 Leia schickte mich her, voller Hoffnung. 260 00:25:52,718 --> 00:25:55,552 Wenn sie sich geirrt hat, verdient sie zu wissen, wieso. 261 00:25:56,638 --> 00:25:57,845 Wie wir alle. 262 00:26:27,586 --> 00:26:28,622 Sie sind degradiert. 263 00:26:28,754 --> 00:26:30,962 Was? Wir haben ein Schlachtschiff zerstört. 264 00:26:31,090 --> 00:26:33,924 Zu welchem Preis? - Angriffe zieht man auch durch. 265 00:26:34,051 --> 00:26:35,542 Sie denken nur mit dem Cockpit. 266 00:26:35,677 --> 00:26:38,886 Es gibt Dinge, die kann man nicht regeln, 267 00:26:39,014 --> 00:26:41,973 indem man in einen X-Flügler springt und Sachen sprengt. 268 00:26:42,101 --> 00:26:44,058 Das sollten Sie unbedingt lernen. 269 00:26:45,145 --> 00:26:46,932 Das waren Heldentaten. 270 00:26:47,106 --> 00:26:48,563 Von toten Helden. 271 00:26:49,316 --> 00:26:50,727 Keinen Anführern. 272 00:26:56,115 --> 00:26:58,152 Wir sind wirklich im Nirgendwo. 273 00:26:58,283 --> 00:27:00,024 Wie soll Rey uns jetzt finden? 274 00:27:02,704 --> 00:27:03,945 Ein getarnter Binärsender? 275 00:27:04,081 --> 00:27:05,617 Damit sie nach Hause findet. 276 00:27:07,251 --> 00:27:09,334 Wie lautet der Plan, bis sie zurück ist? 277 00:27:09,503 --> 00:27:11,290 Wir brauchen einen neuen Stützpunkt. 278 00:27:11,463 --> 00:27:14,627 Mit genug Energie, um ein Notsignal an unsere Verbündeten zu senden, 279 00:27:14,758 --> 00:27:16,215 die im Outer Rim verstreut sind. 280 00:27:17,970 --> 00:27:19,882 Der Annäherungsalarm. 281 00:27:20,013 --> 00:27:21,174 Wir wurden entdeckt. 282 00:27:21,306 --> 00:27:22,547 Das ist unmöglich. 283 00:27:35,404 --> 00:27:37,236 Das ist Snokes Schiff. 284 00:27:37,364 --> 00:27:38,696 Das glaub ich einfach nicht. 285 00:27:39,241 --> 00:27:42,029 Geht Lichtgeschwindigkeit? - Dazu reicht der Treibstoff noch. 286 00:27:42,202 --> 00:27:43,568 Dann los. Wir müssen hier weg. 287 00:27:43,662 --> 00:27:44,743 Wartet. 288 00:27:45,998 --> 00:27:48,456 Sie haben uns im Hyperraum aufgespürt. 289 00:27:49,751 --> 00:27:50,751 Das ist unmöglich. 290 00:27:51,461 --> 00:27:52,461 Stimmt. 291 00:27:54,173 --> 00:27:55,709 Aber sie haben's getan. 292 00:27:56,508 --> 00:27:57,624 Selbst nach dem Sprung 293 00:27:57,759 --> 00:27:59,842 finden sie uns, aber dann ohne Treibstoff. 294 00:27:59,970 --> 00:28:00,970 Dann war's das. 295 00:28:01,054 --> 00:28:02,841 Nein, noch nicht. 296 00:28:03,390 --> 00:28:05,302 Erlaubnis, was mit einem X-Flügler zu sprengen? 297 00:28:05,434 --> 00:28:06,766 Erlaubnis erteilt. 298 00:28:07,060 --> 00:28:08,471 Admiral, drehen Sie uns um. 299 00:28:08,604 --> 00:28:10,721 Volle Kraft zurück. Schilde ausrichten. 300 00:28:10,898 --> 00:28:13,060 Alle zu den Stationen. Tempo, Tempo. 301 00:28:27,539 --> 00:28:28,746 Folgt mir. 302 00:28:33,754 --> 00:28:36,246 Grüne Staffel auf Startposition. 303 00:28:36,423 --> 00:28:38,506 Übrigen Startverkehr unterbrechen. 304 00:28:42,137 --> 00:28:44,470 Warte nicht auf mich. Mach die Kiste startbereit. 305 00:28:44,556 --> 00:28:47,640 Techniker, Ladung sichern für Startsequenz. 306 00:29:19,132 --> 00:29:20,168 Raus da! 307 00:29:37,442 --> 00:29:38,853 Poe. Alles in Ordnung? 308 00:29:38,986 --> 00:29:41,273 Wir müssen weg von den Sternenzerstörern. 309 00:29:41,405 --> 00:29:42,737 Wir müssen was? 310 00:29:42,906 --> 00:29:44,272 Volle Kraft voraus. 311 00:29:44,449 --> 00:29:48,113 Außer Reichweite der Sternenzerstörer machen die Jäger kehrt. 312 00:29:48,287 --> 00:29:49,949 An alle Schiffe, volle Energie. 313 00:29:50,122 --> 00:29:52,409 Hintere Abwehrschilde verstärken. 314 00:30:50,640 --> 00:30:52,677 Ren, der Widerstand ist außer Reichweite. 315 00:30:52,851 --> 00:30:54,467 So können wir keine Deckung geben. 316 00:30:54,603 --> 00:30:56,094 Kehren Sie zur Flotte zurück. 317 00:30:58,440 --> 00:31:01,148 Wo liegt der Sinn in all dem hier, 318 00:31:01,318 --> 00:31:04,686 wenn wir nicht mal drei winzige Kreuzer zerstören können? 319 00:31:04,946 --> 00:31:06,938 Sie sind schneller und leichter. 320 00:31:07,074 --> 00:31:08,906 So können sie einen Abstand halten, 321 00:31:08,992 --> 00:31:12,156 bei dem die Geschütze wirkungslos gegen ihre Schilde sind. 322 00:31:12,704 --> 00:31:14,411 Halten Sie den Beschuss aufrecht. 323 00:31:14,623 --> 00:31:17,206 Erinnern wir sie daran, dass wir noch hier sind. 324 00:31:17,334 --> 00:31:18,370 Ausgezeichnet, Sir. 325 00:31:18,543 --> 00:31:21,752 Bei dem Treibstoffverbrauch halten sie nicht lange durch. 326 00:31:22,381 --> 00:31:24,464 Es ist nur eine Frage der Zeit. 327 00:32:31,700 --> 00:32:33,692 Bewegt euch. Aus dem Weg. Macht Platz. 328 00:32:33,869 --> 00:32:36,156 Ihre Lebenszeichen sind schwach, aber sie kämpft. 329 00:34:08,838 --> 00:34:09,838 R2? 330 00:34:11,049 --> 00:34:12,130 R2. 331 00:34:14,594 --> 00:34:15,594 Ja. 332 00:34:16,471 --> 00:34:17,587 Ich weiß. 333 00:34:18,390 --> 00:34:20,382 Heilige Insel. Nicht in diesem Ton. 334 00:34:22,936 --> 00:34:24,893 Alter Freund. 335 00:34:26,690 --> 00:34:28,602 Ich würde es dir gern begreiflich machen. 336 00:34:29,693 --> 00:34:31,650 Aber ich kehre nicht zurück. 337 00:34:32,404 --> 00:34:35,693 Nichts und niemand wird mich umstimmen. 338 00:34:40,036 --> 00:34:42,779 Ihr habt meinem Vater in den Klonkriegen gedient. 339 00:34:42,914 --> 00:34:45,531 Jetzt braucht er Eure Hilfe im Kampf gegen das Imperium. 340 00:34:45,667 --> 00:34:47,750 Leider kann ich Euch nicht persönlich bitten... 341 00:34:47,919 --> 00:34:49,160 So ein billiger Trick. 342 00:34:49,296 --> 00:34:51,083 Mein Schiff wird angegriffen 343 00:34:51,172 --> 00:34:53,732 und mein Auftrag, Euch nach Alderaan zu bringen, ist gescheitert. 344 00:34:53,758 --> 00:34:55,715 Dies ist unsere verzweifelste Stunde. 345 00:34:55,885 --> 00:34:57,342 Helft mir, Obi-Wan Kenobi. 346 00:34:58,513 --> 00:35:00,129 Ihr seid meine letzte Hoffnung. 347 00:35:11,109 --> 00:35:13,772 Morgen. Bei Sonnenaufgang. 348 00:35:14,529 --> 00:35:15,895 Drei Lektionen. 349 00:35:16,031 --> 00:35:18,614 Ich mache dich mit der Macht der Jedi vertraut. 350 00:35:19,284 --> 00:35:21,025 Und wieso ihre Ära enden muss. 351 00:35:31,212 --> 00:35:32,453 General Organa, 352 00:35:33,506 --> 00:35:34,667 Leia 353 00:35:34,841 --> 00:35:37,504 ist ohne Bewusstsein, aber sie erholt sich. 354 00:35:38,928 --> 00:35:40,965 Das ist die einzige gute Nachricht. 355 00:35:41,598 --> 00:35:43,180 Admiral Ackbar, 356 00:35:43,350 --> 00:35:45,888 unsere gesamte Führung ist tot. 357 00:35:46,936 --> 00:35:48,768 Leia hat als Einzige überlebt. 358 00:35:49,230 --> 00:35:50,391 Oje, oje. 359 00:35:50,565 --> 00:35:52,147 Wäre sie hier, würde sie sagen: 360 00:35:52,233 --> 00:35:54,646 "Hebt euch die Trauer für nach dem Kampf auf. " 361 00:35:55,862 --> 00:35:56,943 In diesem Sinne: 362 00:35:58,031 --> 00:36:01,741 Die Rangordnung definiert eindeutig, wer ihren Platz einnehmen soll. 363 00:36:02,869 --> 00:36:04,485 Vizeadmiral Holdo 364 00:36:04,954 --> 00:36:06,695 vom Kreuzer Ninka. 365 00:36:07,791 --> 00:36:09,248 Danke, Commander. 366 00:36:15,340 --> 00:36:16,831 400 von uns. 367 00:36:16,966 --> 00:36:18,423 Auf drei Schiffen. 368 00:36:19,969 --> 00:36:22,552 Wir sind der letzte Rest des Widerstands. 369 00:36:24,557 --> 00:36:26,799 Aber wir sind nicht allein. 370 00:36:26,976 --> 00:36:29,138 In jeder Ecke der Galaxis 371 00:36:29,312 --> 00:36:32,055 kennen die Geknechteten und Versklavten unser Symbol. 372 00:36:32,190 --> 00:36:34,147 Sie setzen ihre Hoffnung darauf. 373 00:36:34,943 --> 00:36:37,777 Wir sind der Funke, der das Feuer entfacht, 374 00:36:37,946 --> 00:36:40,108 das die Republik wiederherstellt. 375 00:36:41,199 --> 00:36:42,781 Dieser Funke, 376 00:36:42,951 --> 00:36:45,614 dieser Widerstand muss überleben. 377 00:36:46,663 --> 00:36:49,076 Das ist unser Auftrag. 378 00:36:50,333 --> 00:36:51,540 Alle auf ihre Stationen. 379 00:36:54,170 --> 00:36:56,332 Und möge die Macht mit uns sein. 380 00:37:02,011 --> 00:37:03,172 Das ist Admiral Holdo? 381 00:37:04,180 --> 00:37:06,217 Aus der Schlacht vom Chyron-Gürtel? 382 00:37:09,602 --> 00:37:11,138 Das hatte ich nicht erwartet. 383 00:37:12,272 --> 00:37:13,433 Vizeadmiral? 384 00:37:13,606 --> 00:37:14,606 Commander Dameron. 385 00:37:14,733 --> 00:37:16,001 Beim gegenwärtigen Treibstoffverbrauch 386 00:37:16,025 --> 00:37:17,561 bleiben wir nur begrenzte Zeit 387 00:37:17,652 --> 00:37:19,518 außer Reichweite der Zerstörer. 388 00:37:19,612 --> 00:37:21,945 Sehr freundlich, dass Sie mich darauf hinweisen. 389 00:37:22,365 --> 00:37:23,509 Bitte die Treibstoffberechnungen. 390 00:37:23,533 --> 00:37:25,886 Wir müssen sie abschütteln, um einen neuen Stützpunkt zu finden. 391 00:37:25,910 --> 00:37:27,401 Wie lautet also unser Plan? 392 00:37:27,537 --> 00:37:29,278 Unser Plan, Captain? 393 00:37:30,123 --> 00:37:31,910 Nicht mehr Commander, richtig? 394 00:37:32,041 --> 00:37:34,124 Hatte Leia Sie nicht offiziell degradiert? 395 00:37:34,294 --> 00:37:35,876 Wegen der Schlachtschiff-Sache? 396 00:37:36,504 --> 00:37:38,791 Die uns die gesamte Bomberflotte gekostet hat? 397 00:37:41,801 --> 00:37:44,589 Captain, Commander, nennen Sie mich, wie Sie wollen. 398 00:37:44,721 --> 00:37:46,587 Ich will nur wissen, wie es weitergeht. 399 00:37:47,265 --> 00:37:48,506 Sicher wollen Sie das. 400 00:37:48,933 --> 00:37:49,933 Ich verstehe Sie. 401 00:37:50,518 --> 00:37:53,431 Ich hatte schon mit vielen schießwütigen Fliegerassen zu tun. 402 00:37:53,938 --> 00:37:54,938 Sie sind impulsiv. 403 00:37:56,900 --> 00:37:57,936 Gefährlich. 404 00:37:59,110 --> 00:38:01,272 Und das Letzte, was wir gerade brauchen. 405 00:38:01,946 --> 00:38:03,733 Also bleiben Sie auf Ihrem Posten 406 00:38:03,907 --> 00:38:05,864 und befolgen Sie meine Befehle. 407 00:38:19,005 --> 00:38:22,294 Die Turbobänke 7 und 8 sind wegen Wartungsarbeiten abgeschaltet. 408 00:38:56,584 --> 00:38:57,791 Was machst du hier? 409 00:38:57,961 --> 00:38:59,327 Hey, hi. 410 00:39:00,713 --> 00:39:02,124 Ich wollte nur... 411 00:39:02,507 --> 00:39:03,748 Du bist Finn. 412 00:39:04,717 --> 00:39:05,924 Der Finn. 413 00:39:06,386 --> 00:39:08,127 "Der Finn"? - Entschuldige, 414 00:39:08,263 --> 00:39:10,300 ich mache sonst nur Wartungsarbeiten. 415 00:39:10,515 --> 00:39:14,008 Mit Helden des Widerstands zu reden, ist nicht gerade meine Stärke. 416 00:39:15,186 --> 00:39:16,393 Überhaupt 417 00:39:16,563 --> 00:39:17,679 zu reden. 418 00:39:18,857 --> 00:39:20,348 Ich bin Rose. 419 00:39:20,483 --> 00:39:21,815 Luft holen. 420 00:39:22,610 --> 00:39:24,146 Alles klar. - Gut. 421 00:39:24,279 --> 00:39:26,111 Ich bin kein Held des Widerstands, 422 00:39:26,281 --> 00:39:27,647 aber nett, mit dir zu reden, Rose. 423 00:39:31,077 --> 00:39:32,659 Möge die Macht mit dir sein. 424 00:39:34,789 --> 00:39:35,950 Mit dir auch. 425 00:39:37,417 --> 00:39:38,248 Na schön. 426 00:39:38,376 --> 00:39:40,333 Aber du bist ein Held. 427 00:39:41,129 --> 00:39:44,167 Du hast die Erste Ordnung verlassen. Und das auf der Starkiller-Basis? 428 00:39:44,299 --> 00:39:46,165 Damals sagte mir meine Schwester Paige: 429 00:39:46,301 --> 00:39:47,837 "Das ist ein wahrer Held. " 430 00:39:48,011 --> 00:39:49,127 "Erkenne Recht und Unrecht 431 00:39:49,262 --> 00:39:50,982 und lauf nicht weg, wenn's schwierig wird. " 432 00:39:51,306 --> 00:39:52,306 Weißt du, 433 00:39:52,390 --> 00:39:54,052 allein heute Morgen musste ich 434 00:39:54,183 --> 00:39:55,619 drei Leute betäuben, die sich absetzen wollten 435 00:39:55,643 --> 00:39:56,508 in der Rettungskapsel. 436 00:39:56,644 --> 00:39:57,475 Was? 437 00:39:57,604 --> 00:39:58,640 Sie wollten weglaufen. 438 00:39:58,771 --> 00:40:00,137 Absolut skandalös. 439 00:40:01,190 --> 00:40:02,306 Ich weiß. 440 00:40:05,320 --> 00:40:06,320 Wie auch immer, 441 00:40:06,487 --> 00:40:08,149 ich muss jetzt weitermachen. 442 00:40:08,323 --> 00:40:09,564 Was hast du denn gemacht? 443 00:40:11,534 --> 00:40:13,400 Nur Kontrollen. - Der Rettungskapseln. 444 00:40:13,536 --> 00:40:14,276 Reine Routine. 445 00:40:14,412 --> 00:40:15,869 Indem du eine betrittst. 446 00:40:17,624 --> 00:40:18,956 Mit einer gepackten Tasche. 447 00:40:19,751 --> 00:40:20,787 Okay, 448 00:40:20,919 --> 00:40:21,919 hör zu... 449 00:40:35,725 --> 00:40:37,557 Ich kann mich nicht bewegen. 450 00:40:37,685 --> 00:40:39,597 Ich weiß. - Was ist passiert? 451 00:40:39,729 --> 00:40:41,686 Ich bring dich in den Bau. Als Deserteur. 452 00:40:41,814 --> 00:40:42,975 Ich wollte nicht desertieren. 453 00:40:43,107 --> 00:40:45,349 Ich sagte doch... - Meine Schwester ist tot. 454 00:40:45,526 --> 00:40:47,188 Gefallen im Einsatz für die Flotte. 455 00:40:47,278 --> 00:40:49,110 Und du wolltest weglaufen. 456 00:40:50,239 --> 00:40:51,355 Das tut mir leid. 457 00:40:51,741 --> 00:40:52,801 Aber die Flotte ist verloren 458 00:40:52,825 --> 00:40:55,317 und falls meine Freundin zurückkommt, ist sie es auch. 459 00:40:55,411 --> 00:40:56,527 Ich muss diesen... 460 00:40:57,997 --> 00:40:59,954 Ich muss den Sender weit weg bringen, 461 00:41:00,041 --> 00:41:01,327 damit ihr nichts passiert. 462 00:41:02,251 --> 00:41:04,117 Du bist ein selbstsüchtiger Verräter. 463 00:41:04,545 --> 00:41:06,385 Wir können der Ersten Ordnung nicht entfliehen. 464 00:41:06,464 --> 00:41:08,831 Wir können in den Hyperraum. - Dort finden sie uns auch. 465 00:41:09,759 --> 00:41:11,671 Das können sie? - Ja. 466 00:41:11,803 --> 00:41:14,591 Die tauchen kurz danach auf und wir verbrauchen Treibstoff, 467 00:41:14,722 --> 00:41:15,929 der sowieso knapp ist. 468 00:41:16,683 --> 00:41:18,299 Trotz Lichtgeschwindigkeit? - Ja. 469 00:41:18,434 --> 00:41:19,720 Und sie könnten... 470 00:41:20,603 --> 00:41:21,723 Ich spüre meine Zähne nicht. 471 00:41:21,813 --> 00:41:23,179 Womit hast du mich gelähmt? 472 00:41:23,356 --> 00:41:24,356 Aktive Erfassung. 473 00:41:24,524 --> 00:41:25,560 Wie war das? 474 00:41:26,192 --> 00:41:27,353 Hyperraum-Erfassung ist neu, 475 00:41:27,443 --> 00:41:29,981 aber vom Prinzip her wie jede andere aktive Erfassung. 476 00:41:30,113 --> 00:41:31,729 Also orten sie uns nur 477 00:41:31,864 --> 00:41:33,150 vom Führungsschiff aus. 478 00:41:33,324 --> 00:41:34,690 Nur kommen wir nicht ran. 479 00:41:34,867 --> 00:41:36,859 A- Klasse-Prozesse steuert die Kommandobrücke. 480 00:41:36,995 --> 00:41:38,236 Aber A-Klasse-Prozesse, 481 00:41:38,371 --> 00:41:40,784 haben alle separate Unterbrecher. 482 00:41:41,416 --> 00:41:42,247 Aber, 483 00:41:42,417 --> 00:41:44,955 wer weiß wo dort der Versorgungsraum ist? 484 00:41:47,255 --> 00:41:49,042 Ich hab da früher immer durchgewischt. 485 00:41:49,590 --> 00:41:50,751 Wenn ich uns hinführe, 486 00:41:51,300 --> 00:41:53,166 kann ich das Ortungsgerät ausschalten. 487 00:41:53,678 --> 00:41:55,670 Erklär's mir nochmal, aber einfacher. 488 00:41:55,805 --> 00:41:59,139 Sie orten uns von einem Zerstörer aus. Dem Führungsschiff. 489 00:41:59,267 --> 00:42:00,348 Das sprengen wir. 490 00:42:00,518 --> 00:42:01,634 Guter Gedanke, aber nein. 491 00:42:01,769 --> 00:42:03,601 Dann ortet uns das nächste. 492 00:42:03,771 --> 00:42:05,763 Wenn wir aber an Bord des 1. Schiffs gelangen 493 00:42:05,857 --> 00:42:08,315 und das Ortungsgerät unbemerkt deaktivieren... 494 00:42:08,443 --> 00:42:10,435 Merken sie es einen Systemzyklus lang nicht. 495 00:42:10,570 --> 00:42:12,106 Ungefähr sechs Minuten. 496 00:42:12,238 --> 00:42:13,238 An Bord schleichen. 497 00:42:15,408 --> 00:42:16,899 Ortungsgerät deaktivieren. 498 00:42:18,327 --> 00:42:20,535 Unsere Flotte entkommt, bevor die es mitkriegen. 499 00:42:28,921 --> 00:42:30,001 Wie seid ihr euch begegnet? 500 00:42:33,051 --> 00:42:34,051 Durch Zufall. 501 00:42:35,636 --> 00:42:36,636 Ja? 502 00:42:36,763 --> 00:42:38,129 Glücklicher Zufall? 503 00:42:38,681 --> 00:42:39,762 Weiß ich noch nicht. 504 00:42:40,308 --> 00:42:41,719 Wir müssen das machen, Poe. 505 00:42:41,851 --> 00:42:43,934 Es würde die Flotte retten und Rey dazu. 506 00:42:45,813 --> 00:42:48,396 Darf ich die Stimme der Vernunft sein? 507 00:42:48,524 --> 00:42:50,436 Admiral Holdo stimmt dem Plan niemals zu. 508 00:42:51,861 --> 00:42:54,228 Du hast recht, C-3PO. 509 00:42:54,363 --> 00:42:55,854 Der Plan ist für einen kleinen Kreis. 510 00:42:56,032 --> 00:42:57,032 Sie gehört nicht dazu. 511 00:42:57,200 --> 00:42:58,218 Das war nicht unbedingt... 512 00:42:58,242 --> 00:43:00,404 Gut, ihr schaltet das Ortungsgerät aus. 513 00:43:00,536 --> 00:43:02,277 Ich schalte dann auf Lichtgeschwindigkeit. 514 00:43:02,371 --> 00:43:03,202 Die Frage ist, 515 00:43:03,331 --> 00:43:05,414 wie kriegen wir euch auf Snokes Zerstörer? 516 00:43:05,541 --> 00:43:06,622 Wir stehlen Zugangscodes. 517 00:43:06,709 --> 00:43:08,909 Die sind bio-hexakrytisch und werden stündlich erneuert. 518 00:43:10,546 --> 00:43:13,129 Wir kommen nicht unentdeckt durch ihre Abwehrschilde. 519 00:43:13,800 --> 00:43:14,961 Das schafft keiner. 520 00:43:18,721 --> 00:43:20,383 Ob ich es schaffe? 521 00:43:20,556 --> 00:43:21,717 Natürlich schaffe ich das. 522 00:43:21,891 --> 00:43:22,722 Nur jetzt nicht. 523 00:43:22,850 --> 00:43:24,842 Ich bin gerade etwas beschäftigt. 524 00:43:26,020 --> 00:43:27,020 Maz? 525 00:43:27,063 --> 00:43:28,099 Was ist denn los? 526 00:43:28,272 --> 00:43:30,855 Ein Gewerkschaftsstreit. Davon wollt ihr nichts hören. 527 00:43:31,734 --> 00:43:33,475 Aber ihr habt Glück, 528 00:43:33,653 --> 00:43:37,397 es gibt genau einen, dem ich zutraue, so ein System zu knacken. 529 00:43:39,867 --> 00:43:41,529 Er ist ein Meister-Codeknacker, 530 00:43:41,702 --> 00:43:42,738 ein Spitzenpilot, 531 00:43:43,121 --> 00:43:44,703 ein Poet mit dem Blaster. 532 00:43:47,500 --> 00:43:48,240 Meine Güte. 533 00:43:48,376 --> 00:43:50,663 Dieser Codeknacker kann ja wirklich alles. 534 00:43:50,795 --> 00:43:53,378 Ja, das kann er. 535 00:43:54,799 --> 00:43:58,668 Er sitzt mit einer roten Plom-Blüte am Revers 536 00:43:58,928 --> 00:44:01,511 an einem Spieltisch, bei dem es um hohe Einsätze geht, 537 00:44:01,889 --> 00:44:02,675 im Kasino 538 00:44:02,807 --> 00:44:03,888 auf Canto Bight. 539 00:44:04,058 --> 00:44:05,674 Canto Bight? Nein, das... 540 00:44:06,144 --> 00:44:07,144 Maz, 541 00:44:07,186 --> 00:44:08,973 schaffen wir das nicht auch alleine? 542 00:44:09,105 --> 00:44:10,266 Tut mir leid, Kleiner. 543 00:44:10,481 --> 00:44:11,813 Das ist sehr anspruchsvoll. 544 00:44:12,400 --> 00:44:15,393 Wenn ihr auf den Zerstörer wollt, gibt es nur eine Lösung: 545 00:44:15,903 --> 00:44:18,441 Findet den Meister-Codeknacker. 546 00:45:46,744 --> 00:45:49,077 Du wirst Luke Skywalker zu mir bringen. 547 00:45:55,378 --> 00:45:57,540 Tu das nicht. Die Anstrengung würde dich töten. 548 00:46:02,635 --> 00:46:03,751 Siehst du meine Umgebung? 549 00:46:03,886 --> 00:46:05,422 Du bezahlst für deine Taten. 550 00:46:05,554 --> 00:46:06,840 Ich sehe deine nicht. 551 00:46:08,516 --> 00:46:09,632 Nur dich. 552 00:46:11,978 --> 00:46:13,264 Doch, nein. 553 00:46:14,981 --> 00:46:17,268 Da ist noch etwas anderes. 554 00:46:23,489 --> 00:46:24,229 Luke. 555 00:46:24,365 --> 00:46:26,448 Was war da los? 556 00:46:41,048 --> 00:46:43,415 Ich hab meinen Blaster gereinigt und er ging los. 557 00:46:46,470 --> 00:46:47,631 Fangen wir an. 558 00:46:51,726 --> 00:46:53,262 Was sind das für Dinger? 559 00:46:54,061 --> 00:46:55,393 Hüter. 560 00:46:55,563 --> 00:46:56,724 Ureinwohner der Insel. 561 00:46:56,856 --> 00:46:59,564 Sie pflegen die Gebäude der Jedi, seit sie erbaut wurden. 562 00:46:59,942 --> 00:47:01,524 Sie mögen mich nicht. 563 00:47:01,694 --> 00:47:03,356 Woran das wohl liegt? 564 00:47:39,315 --> 00:47:40,556 Meister Skywalker, 565 00:47:41,150 --> 00:47:42,391 bringt die Jedi zurück, 566 00:47:42,485 --> 00:47:45,273 denn die Dunkle Seite der Macht ist stark in Kylo Ren. 567 00:47:45,446 --> 00:47:47,904 Ohne die Jedi haben wir keine Chance gegen ihn. 568 00:47:48,074 --> 00:47:50,316 Was weißt du über die Macht? 569 00:47:50,910 --> 00:47:53,744 Es ist eine Fähigkeit der Jedi, Leute zu manipulieren 570 00:47:54,497 --> 00:47:55,988 und Dinge schweben zu lassen. 571 00:47:56,165 --> 00:47:56,905 Beeindruckend. 572 00:47:57,041 --> 00:47:59,033 Jedes Wort in diesem Satz war falsch. 573 00:47:59,627 --> 00:48:00,367 Lektion Nummer 1: 574 00:48:00,503 --> 00:48:02,870 Setz dich hier auf den Boden. 575 00:48:09,720 --> 00:48:12,713 Die Macht ist keine Fähigkeit, die man besitzt. 576 00:48:12,848 --> 00:48:15,261 Es geht nicht darum, Steine anzuheben. 577 00:48:15,643 --> 00:48:17,475 Sie ist ein Energiefeld zwischen allem. 578 00:48:17,645 --> 00:48:19,637 Eine Spannung, ein Gleichgewicht, 579 00:48:19,772 --> 00:48:22,139 das die Galaxis zusammenhält. 580 00:48:22,316 --> 00:48:23,316 Alles klar. 581 00:48:24,485 --> 00:48:25,566 Was ist sie genau? 582 00:48:27,113 --> 00:48:28,229 Schließ die Augen. 583 00:48:30,241 --> 00:48:31,607 Hol Luft. 584 00:48:32,618 --> 00:48:33,618 Jetzt, 585 00:48:34,745 --> 00:48:35,826 fühlen! 586 00:48:42,878 --> 00:48:43,709 Ich fühle etwas. 587 00:48:43,879 --> 00:48:44,879 Du fühlst sie? - Ja. 588 00:48:45,005 --> 00:48:45,870 Das ist die Macht. - Wirklich? 589 00:48:46,006 --> 00:48:47,542 Sie muss sehr stark sein in dir. 590 00:48:47,716 --> 00:48:48,716 Ich hab noch nie... 591 00:48:52,721 --> 00:48:53,882 Ihr meintet, "fühlen" mit... 592 00:48:56,600 --> 00:48:57,600 Ich versuch's nochmal. 593 00:49:00,104 --> 00:49:01,104 Atme. 594 00:49:03,357 --> 00:49:05,223 Einfach atmen. 595 00:49:08,404 --> 00:49:10,566 Lass dich von deinen Gefühlen leiten. 596 00:49:15,995 --> 00:49:17,111 Was siehst du? 597 00:49:21,500 --> 00:49:22,500 Die Insel. 598 00:49:24,211 --> 00:49:25,211 Leben. 599 00:49:26,589 --> 00:49:27,830 Tod und Verfall, 600 00:49:29,467 --> 00:49:30,833 der neues Leben nährt. 601 00:49:32,595 --> 00:49:33,595 Wärme. 602 00:49:34,889 --> 00:49:35,889 Kälte. 603 00:49:38,058 --> 00:49:39,344 Frieden. 604 00:49:41,020 --> 00:49:42,227 Gewalt. 605 00:49:43,355 --> 00:49:44,846 Und was ist dazwischen? 606 00:49:45,649 --> 00:49:46,649 Gleichgewicht. 607 00:49:47,401 --> 00:49:48,642 Eine Energie. 608 00:49:51,822 --> 00:49:53,279 Eine Macht. 609 00:49:54,909 --> 00:49:56,525 Und in dir? 610 00:49:57,661 --> 00:49:59,277 In mir 611 00:50:00,456 --> 00:50:02,493 ist die gleiche Macht. 612 00:50:04,001 --> 00:50:06,789 Und das ist die Lektion. 613 00:50:06,962 --> 00:50:10,080 Diese Macht ist nicht das Eigentum der Jedi. 614 00:50:11,342 --> 00:50:14,426 Zu sagen, mit den Jedi stirbt auch das Gute, wäre Eitelkeit. 615 00:50:14,637 --> 00:50:16,344 Fühlst du das? 616 00:50:18,182 --> 00:50:19,844 Da ist noch etwas anderes. 617 00:50:21,894 --> 00:50:23,226 Unter der Insel. 618 00:50:24,355 --> 00:50:25,355 Ein Ort. 619 00:50:26,607 --> 00:50:27,688 Voller Dunkelheit. 620 00:50:29,860 --> 00:50:30,976 Gleichgewicht. 621 00:50:31,779 --> 00:50:33,520 Macht des Lichts, Macht der Dunkelheit. 622 00:50:33,656 --> 00:50:34,988 Es ist kalt. 623 00:50:40,829 --> 00:50:41,910 Es ruft mich. 624 00:50:43,040 --> 00:50:44,201 Widersetze dich. 625 00:50:45,417 --> 00:50:46,417 Rey? 626 00:50:49,129 --> 00:50:50,129 Rey! 627 00:50:59,056 --> 00:51:00,763 Du bist direkt in die Dunkelheit. 628 00:51:02,184 --> 00:51:03,766 Der Ort wollte mir etwas zeigen. 629 00:51:03,936 --> 00:51:05,768 Er bot dir an, was du brauchtest. 630 00:51:06,355 --> 00:51:08,688 Du hast nicht mal versucht, dem zu widerstehen. 631 00:51:09,858 --> 00:51:11,349 Ich habe Euch nicht gesehen. 632 00:51:13,404 --> 00:51:15,066 Gar nichts von Euch. 633 00:51:18,534 --> 00:51:20,742 Ihr habt Euch von der Macht abgewandt. 634 00:51:24,415 --> 00:51:25,747 Natürlich habt Ihr das. 635 00:51:27,126 --> 00:51:30,119 Ich habe diese rohe, ungebändigte Kraft nur einmal zuvor gesehen. 636 00:51:30,713 --> 00:51:32,204 Bei Ben Solo. 637 00:51:32,548 --> 00:51:34,255 Es hat mich nicht genug geängstigt. 638 00:51:35,551 --> 00:51:37,087 Jetzt allerdings schon. 639 00:51:49,481 --> 00:51:50,481 Was war das? 640 00:51:50,649 --> 00:51:51,856 Nichts, Admiral. 641 00:51:52,026 --> 00:51:53,392 Vorbeifliegende Trümmer. 642 00:52:00,701 --> 00:52:02,661 Die Flotte hat nur noch Treibstoff für 18 Stunden. 643 00:52:03,120 --> 00:52:04,452 Wir müssen uns beeilen. 644 00:52:05,581 --> 00:52:07,538 Noch immer keinen Kontakt zum Widerstand? 645 00:52:08,292 --> 00:52:09,292 Versuch's weiter. 646 00:52:09,376 --> 00:52:11,288 Wenn du sie erreichst, frag ihren Status ab. 647 00:52:11,420 --> 00:52:12,536 Und frag nach Finn. 648 00:52:47,331 --> 00:52:49,243 Warum sind wir durch die Macht verbunden? 649 00:52:50,417 --> 00:52:51,157 Du und ich? 650 00:52:51,293 --> 00:52:52,704 Mörderische Schlange. 651 00:52:53,545 --> 00:52:54,285 Du kommst zu spät. 652 00:52:54,421 --> 00:52:56,504 Du hast verloren. Ich habe Skywalker gefunden. 653 00:52:57,883 --> 00:52:58,999 Weißt du, was passiert ist? 654 00:53:00,844 --> 00:53:02,551 Warum ich seinen Tempel zerstört habe? 655 00:53:02,680 --> 00:53:05,388 Ich weiß alles über dich, was ich wissen muss. 656 00:53:05,557 --> 00:53:07,014 Tust du das? 657 00:53:09,645 --> 00:53:11,477 Ja, du tust es. 658 00:53:12,856 --> 00:53:14,813 Du hast diesen Ausdruck in den Augen. 659 00:53:14,942 --> 00:53:16,729 Wie in dem Wald. 660 00:53:19,405 --> 00:53:20,691 Als du mich Monster nanntest. 661 00:53:20,823 --> 00:53:22,906 Du bist ein Monster. 662 00:53:28,163 --> 00:53:29,529 Das bin ich. 663 00:53:54,022 --> 00:53:54,762 Gut. 664 00:53:54,898 --> 00:53:57,185 Wir finden den Codeknacker und verschwinden. 665 00:53:57,317 --> 00:53:59,650 Kennst du diese Stadt? Canto Bight? 666 00:53:59,820 --> 00:54:00,981 Aus Erzählungen. 667 00:54:01,155 --> 00:54:04,614 Ein furchtbarer Ort, an dem die schlimmsten Leute der Galaxis sind. 668 00:54:04,783 --> 00:54:05,783 Toll. 669 00:54:26,972 --> 00:54:28,588 Ich hab's den beiden gesagt: 670 00:54:28,766 --> 00:54:31,429 "Das ist ein öffentlicher Strand, ihr könnt da nicht parken. " 671 00:54:31,602 --> 00:54:34,094 Aber sie sind einfach ins Kasino gegangen. 672 00:54:41,320 --> 00:54:42,561 Die Einsätze bitte. 673 00:54:42,696 --> 00:54:45,609 Alle Einsätze auf den Tisch. Die Einsätze bitte. 674 00:54:59,505 --> 00:55:00,621 Super! 675 00:55:00,798 --> 00:55:02,539 Der Laden ist toll. 676 00:55:03,300 --> 00:55:04,507 Alles klar. 677 00:55:06,929 --> 00:55:10,468 Laut Maz erkennen wir den Codeknacker an seiner Plom-Blüte. 678 00:55:10,641 --> 00:55:12,382 Finden wir ihn und dann nichts wie weg. 679 00:55:13,060 --> 00:55:14,596 Gut gespielt. Die Bank gewinnt. 680 00:55:15,896 --> 00:55:17,637 Wo sind Ihre Manieren? - Komm mit. 681 00:55:41,755 --> 00:55:43,621 Wir haben überall gesucht. Keine Plom-Blüten. 682 00:55:43,799 --> 00:55:45,006 Wo steckt der Kerl? 683 00:55:50,347 --> 00:55:52,054 War das etwa das, was ich denke? 684 00:55:59,231 --> 00:56:01,143 Was sind das für Dinger? - Fathiers. 685 00:56:02,150 --> 00:56:03,607 Ich hab noch nie echte gesehen. 686 00:56:04,361 --> 00:56:06,978 Hier ist es echt wundervoll. Sag mal, 687 00:56:07,781 --> 00:56:09,317 warum hasst du es so sehr? 688 00:56:10,367 --> 00:56:11,653 Sieh genauer hin. 689 00:56:17,249 --> 00:56:19,662 Wir wuchsen in einem armen Minensystem auf. 690 00:56:21,753 --> 00:56:24,587 Die Erste Ordnung plünderte unser Erz, um ihre Armeen zu finanzieren. 691 00:56:26,008 --> 00:56:28,125 Dann testeten sie ihre Waffen an uns. 692 00:56:33,724 --> 00:56:36,137 Sie nahmen uns alles, was wir hatten. 693 00:56:37,561 --> 00:56:39,769 Und was glaubst du, wer diese Leute hier sind? 694 00:56:40,606 --> 00:56:43,940 Es gibt nur ein Geschäft in der Galaxis, mit dem man so reich wird. 695 00:56:44,735 --> 00:56:45,771 Krieg. 696 00:56:46,320 --> 00:56:48,607 Indem man Waffen an die Erste Ordnung verkauft. 697 00:56:50,616 --> 00:56:51,616 Ich wünschte, 698 00:56:51,742 --> 00:56:55,361 ich könnte mit meiner Faust die ganze elende, schöne Stadt zerschlagen. 699 00:57:02,878 --> 00:57:03,878 Rote Plom-Blüte. 700 00:57:12,179 --> 00:57:13,179 Rote Plom-Blüte. 701 00:57:13,221 --> 00:57:14,462 Der Meister-Codeknacker. 702 00:57:20,938 --> 00:57:22,395 Das sind die Falschparker. 703 00:57:23,857 --> 00:57:26,395 Alles klar, ihr seid beide festgenommen 704 00:57:26,526 --> 00:57:28,254 wegen eines Verstoßes gegen das Parkrecht nach 27 B/6. 705 00:57:28,278 --> 00:57:31,146 Ihr habt das Recht zu schweigen. - Was war da los? 706 00:57:31,490 --> 00:57:32,606 Nicht jetzt, Süße. 707 00:57:32,699 --> 00:57:33,699 Es läuft gerade. 708 00:59:17,763 --> 00:59:19,129 Lektion Nummer 2: 709 00:59:19,306 --> 00:59:23,391 Jetzt, da sie ausgerottet sind, werden die Jedi romantisiert, mystifiziert. 710 00:59:23,518 --> 00:59:26,932 Doch lässt man die Mythen beiseite und betrachtet ihre Taten, 711 00:59:27,189 --> 00:59:29,146 besteht das Vermächtnis der Jedi aus Versagen. 712 00:59:29,274 --> 00:59:30,810 Heuchelei, Überheblichkeit. 713 00:59:30,901 --> 00:59:31,901 Das ist nicht wahr. 714 00:59:32,027 --> 00:59:34,735 In ihrer Blütezeit durfte Darth Sidious sich erheben, 715 00:59:34,946 --> 00:59:36,903 ein Imperium ausrufen und sie vernichten. 716 00:59:36,990 --> 00:59:38,902 Es war ein Jedi Meister, 717 00:59:39,076 --> 00:59:42,240 der Darth Vader ausgebildet und erschaffen hat. 718 00:59:42,370 --> 00:59:43,781 Und ein Jedi hat ihn gerettet. 719 00:59:44,498 --> 00:59:46,034 Den meistgehassten Mann der Galaxis. 720 00:59:46,166 --> 00:59:48,499 Doch Ihr habt den Konflikt in ihm gefühlt. 721 00:59:48,668 --> 00:59:51,206 Dass Gutes in ihm steckt. Dass er bekehrt werden kann. 722 00:59:51,338 --> 00:59:53,250 Und ich wurde zur Legende. 723 00:59:54,674 --> 00:59:56,836 Viele Jahre gab es ein Gleichgewicht, 724 00:59:57,010 --> 00:59:58,296 dann sah ich 725 00:59:58,428 --> 00:59:59,669 Ben. 726 01:00:01,139 --> 01:00:02,471 Meinen Neffen. 727 01:00:02,641 --> 01:00:04,803 Mit diesem mächtigen Skywalker-Blut. 728 01:00:04,976 --> 01:00:06,342 Überheblich wie ich war, 729 01:00:06,478 --> 01:00:09,642 dachte ich, ich könnte ihn ausbilden, meine Stärken an ihn weitergeben. 730 01:00:10,857 --> 01:00:14,066 Han reagierte wie Han darauf 731 01:00:16,738 --> 01:00:18,229 aber Leia 732 01:00:19,699 --> 01:00:22,032 Sie vertraute mir ihren Sohn an. 733 01:00:22,828 --> 01:00:23,828 Ich nahm ihn 734 01:00:24,871 --> 01:00:26,612 und ein Dutzend Schüler 735 01:00:27,582 --> 01:00:29,118 und gründete einen Ausbildungstempel. 736 01:00:31,378 --> 01:00:34,041 Als ich sah, dass ich keine Chance hatte 737 01:00:34,131 --> 01:00:36,589 gegen die Dunkelheit, die in ihm erwuchs, 738 01:00:37,300 --> 01:00:38,836 war es zu spät. 739 01:00:40,178 --> 01:00:41,510 Was ist passiert? 740 01:00:44,975 --> 01:00:46,432 Ich stellte mich ihm. 741 01:00:48,728 --> 01:00:50,685 Und er wandte sich gegen mich. 742 01:00:50,814 --> 01:00:52,271 Ben, nein! 743 01:00:55,402 --> 01:00:56,802 Er muss gedacht haben, ich sei tot. 744 01:00:59,197 --> 01:01:00,358 Als ich wieder zu mir kam, 745 01:01:02,534 --> 01:01:04,196 stand der Tempel in Flammen. 746 01:01:05,662 --> 01:01:08,325 Er verschwand mit einer Handvoll meiner Schüler. 747 01:01:09,416 --> 01:01:11,578 Die übrigen hatte er abgeschlachtet. 748 01:01:13,044 --> 01:01:15,036 Leia gab Snoke die Schuld, 749 01:01:15,714 --> 01:01:16,955 aber es war meine. 750 01:01:17,674 --> 01:01:19,085 Ich hatte versagt. 751 01:01:22,596 --> 01:01:25,213 Weil ich Luke Skywalker war. 752 01:01:26,558 --> 01:01:28,470 Der Jedi Meister. 753 01:01:33,815 --> 01:01:35,477 Die Legende. 754 01:01:37,694 --> 01:01:39,936 Die Galaxis braucht vielleicht eine Legende. 755 01:01:44,576 --> 01:01:48,490 Ich brauche jemanden, der mir meinen Platz in all dem zeigt. 756 01:01:54,669 --> 01:01:56,331 Nicht ihr habt Kylo hintergangen. 757 01:01:56,463 --> 01:01:58,250 Kylo hat euch hintergangen. 758 01:01:58,965 --> 01:02:00,547 Ich werde das nicht. 759 01:02:21,321 --> 01:02:24,155 Der Hauptkreuzer bleibt weiterhin außer Reichweite. 760 01:02:24,658 --> 01:02:26,399 Das Lazarettschiff ist dafür ohne Treibstoff 761 01:02:27,619 --> 01:02:29,360 und die Schilde sind unten. 762 01:02:29,537 --> 01:02:31,403 Der Anfang von ihrem Ende. 763 01:02:32,874 --> 01:02:34,536 Vernichtet es. 764 01:02:37,337 --> 01:02:40,921 Die Besatzung wurde evakuiert und ist auf dem Weg zu Ihnen. 765 01:02:42,050 --> 01:02:43,586 Es war mir eine Ehre, Admiral. 766 01:02:43,718 --> 01:02:45,710 Viel Glück, Rebellen! 767 01:02:49,099 --> 01:02:50,099 Admiral, 768 01:02:50,850 --> 01:02:53,058 Die Treibstoffreserve reicht noch 6 Stunden. 769 01:02:54,604 --> 01:02:56,641 Den gegenwärtigen Kurs halten. 770 01:02:57,482 --> 01:02:59,064 Einfach weiter. 771 01:03:04,239 --> 01:03:05,239 Finn. 772 01:03:05,282 --> 01:03:07,399 Rose. Wo steckt ihr denn nur? 773 01:03:12,872 --> 01:03:14,033 Ich spiel mit. 774 01:03:17,335 --> 01:03:18,335 Danke. 775 01:03:19,838 --> 01:03:23,252 Finn, die Flotte fliegt nur noch mit heißer Luft. 776 01:03:24,217 --> 01:03:27,210 Ohne den Codeknacker, der uns auf Snokes Zerstörer bringt, 777 01:03:28,221 --> 01:03:29,678 was können wir tun? - Keine Ahnung. 778 01:03:30,348 --> 01:03:33,216 Ohne einen Trick in der Hinterhand ist der Plan gescheitert. 779 01:03:35,061 --> 01:03:36,347 Ich kriege das hin. 780 01:03:40,692 --> 01:03:41,692 Was? 781 01:03:42,902 --> 01:03:43,902 Was? 782 01:03:45,280 --> 01:03:46,280 Was? 783 01:03:46,448 --> 01:03:47,905 Entschuldigung, 784 01:03:48,450 --> 01:03:51,318 aber ich konnte euch nicht überhören, 785 01:03:51,536 --> 01:03:53,528 so laut, wie ihr geredet habt. 786 01:03:54,205 --> 01:03:55,446 Während ich schlafen wollte. 787 01:03:57,667 --> 01:03:59,283 Codeknacker? 788 01:04:00,128 --> 01:04:01,289 Tricks? 789 01:04:02,505 --> 01:04:03,712 Das kriege ich hin. 790 01:04:03,840 --> 01:04:06,628 Wir reden nicht von Taschendiebstahl, klar? 791 01:04:07,635 --> 01:04:09,592 Genau. 792 01:04:11,556 --> 01:04:13,388 Lass dich von der Verpackung nicht täuschen. 793 01:04:14,225 --> 01:04:17,639 Die Codes der Ersten Ordnung und ich kennen uns schon ewig. 794 01:04:19,689 --> 01:04:20,689 Und 795 01:04:22,442 --> 01:04:24,308 wenn der Preis stimmt, 796 01:04:25,653 --> 01:04:28,396 führe ich euch beide hinein 797 01:04:28,490 --> 01:04:30,356 in das Boudoir vom alten Snoke. 798 01:04:32,160 --> 01:04:34,026 Nein. - Wir haben alles im Griff. 799 01:04:37,791 --> 01:04:39,077 Catoohgah. 800 01:04:52,555 --> 01:04:54,547 Hat er gerade? - Ja. 801 01:04:55,892 --> 01:04:57,383 Wir müssen hier raus. Hier lang. 802 01:04:57,519 --> 01:04:58,760 Warte, du kleiner... 803 01:05:03,900 --> 01:05:05,687 Warst du das? 804 01:05:08,822 --> 01:05:09,822 Hände hoch! 805 01:05:10,949 --> 01:05:11,735 Die Hände hoch. 806 01:05:11,866 --> 01:05:13,107 Sind hoch. 807 01:05:29,384 --> 01:05:30,841 Und, wer bist du so, Kügelchen? 808 01:05:31,678 --> 01:05:32,678 Sie sind in die Richtung. 809 01:05:37,517 --> 01:05:38,517 Ausgänge verriegelt. 810 01:05:38,685 --> 01:05:39,685 Wartet. 811 01:05:44,065 --> 01:05:45,681 Ein betörender Geruch. 812 01:05:45,817 --> 01:05:47,558 Die Wachen sind gleich hier. Und jetzt? 813 01:06:21,019 --> 01:06:22,726 Nein, warte, bitte nicht. 814 01:06:30,111 --> 01:06:31,227 Wir sind vom Widerstand. 815 01:06:36,868 --> 01:06:39,326 Verstanden, ich überprüfe die Ställe. 816 01:06:46,336 --> 01:06:48,202 Hier lang. - Sie müssen hier durch sein. 817 01:07:01,309 --> 01:07:02,800 Los, los, los. 818 01:07:09,400 --> 01:07:11,687 Hör auf, das zu genießen! 819 01:07:17,158 --> 01:07:19,491 Wir haben sie. Sie entkommen uns nicht. 820 01:08:03,830 --> 01:08:05,571 Weg, weg, weg. Aus dem Weg! 821 01:08:07,333 --> 01:08:09,541 Unser Schiff ist am Strand. Einfach geradeaus. 822 01:08:11,671 --> 01:08:12,671 Wir brauchen Deckung! 823 01:08:23,391 --> 01:08:24,598 Zu viel Deckung! 824 01:08:37,196 --> 01:08:38,232 Da ist es. 825 01:08:40,783 --> 01:08:41,819 Nein. 826 01:08:41,951 --> 01:08:42,951 Komm schon! 827 01:08:58,092 --> 01:09:00,092 Lasst die Herde ziehen. Bleibt bei den Ausbrechern. 828 01:09:05,642 --> 01:09:06,642 Wo sind sie hin? 829 01:09:09,937 --> 01:09:10,937 Wir haben ihn abgehängt. 830 01:09:11,022 --> 01:09:12,854 Jetzt zum Strand und im Bogen zurück. 831 01:09:12,982 --> 01:09:13,982 Klippe! 832 01:09:24,160 --> 01:09:25,160 Wir sitzen in der Falle. 833 01:09:28,164 --> 01:09:29,371 Das war's aber wert. 834 01:09:29,999 --> 01:09:31,206 Die Stadt zu zerlegen, 835 01:09:31,334 --> 01:09:32,870 ihnen zu schaden. 836 01:09:42,470 --> 01:09:43,470 Lauf. 837 01:09:48,518 --> 01:09:49,759 Jetzt war es das wert. 838 01:09:59,821 --> 01:10:00,937 Da sind sie. 839 01:10:06,661 --> 01:10:07,492 BB-8. 840 01:10:07,662 --> 01:10:09,119 Steuerst du etwa das Ding? 841 01:10:15,545 --> 01:10:16,831 Wollt ihr vielleicht mit? 842 01:11:10,933 --> 01:11:11,933 Luke. 843 01:11:13,102 --> 01:11:14,183 Leia. 844 01:11:23,112 --> 01:11:24,978 Das würde ich jetzt lieber nicht tun. 845 01:11:25,698 --> 01:11:27,030 Ich auch nicht. 846 01:11:29,410 --> 01:11:30,901 Warum hast du deinen Vater gehasst? 847 01:11:35,458 --> 01:11:37,825 Könntest du dir was anziehen? Eine Kutte oder so? 848 01:11:41,714 --> 01:11:43,922 Warum hast du deinen Vater gehasst? Sei ehrlich. 849 01:11:45,593 --> 01:11:46,713 Dein Vater hat dich geliebt. 850 01:11:46,844 --> 01:11:48,051 Du hast ihm etwas bedeutet. 851 01:11:48,179 --> 01:11:49,340 Ich habe ihn nicht gehasst. 852 01:11:49,472 --> 01:11:50,472 Wieso dann? 853 01:11:50,765 --> 01:11:51,765 Wieso was? 854 01:11:55,269 --> 01:11:56,635 Wieso was? Sag es. 855 01:11:58,022 --> 01:11:59,354 Wieso hast du... 856 01:12:00,149 --> 01:12:01,685 Wieso hast du ihn umgebracht? 857 01:12:02,568 --> 01:12:03,775 Ich verstehe es nicht. 858 01:12:03,945 --> 01:12:04,810 Nein? 859 01:12:04,946 --> 01:12:06,733 Deine Eltern haben dich weggeworfen. 860 01:12:06,864 --> 01:12:08,981 Das stimmt nicht. - Es stimmt. 861 01:12:09,116 --> 01:12:10,903 Aber du kannst sie nicht vergessen. 862 01:12:11,077 --> 01:12:12,238 Das ist deine Schwäche. 863 01:12:13,162 --> 01:12:14,323 Du siehst sie überall: 864 01:12:14,413 --> 01:12:15,494 In Han Solo, 865 01:12:16,082 --> 01:12:17,789 jetzt in Skywalker. 866 01:12:21,295 --> 01:12:23,002 Hat er erzählt, was damals passiert ist? 867 01:12:23,130 --> 01:12:24,291 Ja. 868 01:12:26,509 --> 01:12:27,590 Nein. 869 01:12:29,345 --> 01:12:31,007 Er spürte meine Stärke, 870 01:12:32,306 --> 01:12:34,047 wie er auch deine spürt. 871 01:12:35,309 --> 01:12:37,016 Und er fürchtete sie. 872 01:12:53,828 --> 01:12:55,035 Lügner. 873 01:12:59,542 --> 01:13:00,828 Lass die Vergangenheit sterben. 874 01:13:02,503 --> 01:13:04,836 Töte sie, wenn du musst. 875 01:13:07,383 --> 01:13:10,046 Das ist der einzige Weg, deine Bestimmung zu erfüllen. 876 01:13:53,304 --> 01:13:53,964 Nein! 877 01:13:54,096 --> 01:13:55,303 Nein! 878 01:14:35,721 --> 01:14:37,132 Rey? 879 01:15:06,210 --> 01:15:08,998 Ich hätte mich ausgeliefert fühlen müssen, panisch. 880 01:15:09,130 --> 01:15:10,496 So war es aber nicht. 881 01:15:13,926 --> 01:15:17,169 Ich wusste, es würde nicht ewig dauern und mich zu etwas führen. 882 01:15:17,930 --> 01:15:20,297 Am Ende würde es mir zeigen, weshalb ich herkam. 883 01:15:22,727 --> 01:15:23,968 Rey. 884 01:15:32,486 --> 01:15:34,603 Zeig sie mir. 885 01:15:35,156 --> 01:15:37,068 Meine Eltern. 886 01:15:37,199 --> 01:15:39,316 Bitte. 887 01:16:14,236 --> 01:16:16,603 Ich dachte, ich finde hier Antworten. 888 01:16:18,199 --> 01:16:19,565 Ich habe mich geirrt. 889 01:16:22,119 --> 01:16:24,111 Ich habe mich noch nie so allein gefühlt. 890 01:16:26,415 --> 01:16:27,781 Du bist nicht allein. 891 01:16:32,922 --> 01:16:34,254 Genauso wenig wie du. 892 01:16:35,299 --> 01:16:36,585 Rey? 893 01:16:44,391 --> 01:16:45,973 Es ist noch nicht zu spät. 894 01:17:43,701 --> 01:17:44,737 Aufhören! 895 01:17:54,211 --> 01:17:55,292 Ist es wahr? 896 01:17:55,462 --> 01:17:57,169 Wolltet Ihr ihn ermorden? 897 01:17:57,298 --> 01:17:59,255 Verlass sofort diese Insel. 898 01:17:59,884 --> 01:18:01,091 Bleibt stehen. 899 01:18:02,469 --> 01:18:03,469 Stehen bleiben! 900 01:18:07,933 --> 01:18:09,014 Habt Ihr es getan? 901 01:18:09,185 --> 01:18:11,177 Habt Ihr Kylo Ren erschaffen? 902 01:18:40,382 --> 01:18:42,419 Sagt mir die Wahrheit. 903 01:18:48,682 --> 01:18:50,548 Ich sah Dunkelheit. 904 01:18:52,436 --> 01:18:54,348 Ich spürte, wie sie in ihm erwuchs. 905 01:18:54,521 --> 01:18:57,138 Während seiner Ausbildung sah ich sie aufflackern. 906 01:18:57,691 --> 01:18:59,523 Doch dann blickte ich tiefer hinein 907 01:18:59,944 --> 01:19:02,812 und sie überstieg meine Vorstellungskraft. 908 01:19:07,952 --> 01:19:10,069 Snoke hatte sein Herz bereits bekehrt. 909 01:19:10,955 --> 01:19:14,539 Er würde Zerstörung und Schmerz und Tod bringen 910 01:19:14,667 --> 01:19:17,626 und wäre das Ende für alles, was ich liebte, durch das, was er wird. 911 01:19:17,753 --> 01:19:19,585 Einen Augenblick lang, rein instinktiv, 912 01:19:19,713 --> 01:19:21,295 dachte ich, ich könne es aufhalten. 913 01:19:24,093 --> 01:19:26,551 Er verstrich wie ein flüchtiger Schatten. 914 01:19:27,429 --> 01:19:29,216 Und ließ mich zurück mit Scham 915 01:19:30,641 --> 01:19:32,553 und mit dem, was folgte. 916 01:19:33,352 --> 01:19:35,139 Und als Letztes sah ich 917 01:19:35,771 --> 01:19:37,637 die Augen eines verängstigten Jungen, 918 01:19:37,773 --> 01:19:40,140 dessen Meister ihn hintergangen hatte. 919 01:19:41,986 --> 01:19:42,986 Ben, nein! 920 01:19:49,827 --> 01:19:52,180 Ihr habt ihn hintergangen, da Ihr dachtet, er hätte gewählt. 921 01:19:52,204 --> 01:19:53,204 So war es nicht. 922 01:19:53,497 --> 01:19:55,329 Es tobt immer noch ein Konflikt in ihm. 923 01:19:55,457 --> 01:19:58,165 Entsagt er der Dunklen Seite, kann sich das Blatt wenden. 924 01:19:58,252 --> 01:20:00,039 Das kann der Weg zum Sieg sein. 925 01:20:00,170 --> 01:20:03,083 Es läuft nur nicht so, wie du dir das vorstellst. 926 01:20:03,674 --> 01:20:04,915 Doch, wird es. 927 01:20:05,134 --> 01:20:07,877 Gerade eben, als sich unsere Hände berührten, 928 01:20:08,053 --> 01:20:09,214 sah ich seine Zukunft. 929 01:20:10,306 --> 01:20:11,888 So klar, wie ich Euch sehe. 930 01:20:12,433 --> 01:20:16,017 Wenn ich zu ihm gehe, lässt Ben Solo sich bekehren. 931 01:20:16,145 --> 01:20:17,261 Rey, 932 01:20:17,771 --> 01:20:19,763 tu das nicht. 933 01:20:35,706 --> 01:20:37,242 Dann ist er unsere letzte Hoffnung. 934 01:21:18,415 --> 01:21:19,747 Meister Yoda. 935 01:21:20,667 --> 01:21:23,125 Junger Skywalker. 936 01:21:25,381 --> 01:21:26,747 Ich vernichte das alles. 937 01:21:26,882 --> 01:21:29,670 Den Baum, die Schriften, die Jedi. 938 01:21:29,802 --> 01:21:30,918 Ich brenne alles nieder. 939 01:22:08,674 --> 01:22:09,755 Skywalker. 940 01:22:09,925 --> 01:22:10,925 Vermisst ich dich habe. 941 01:22:24,148 --> 01:22:25,810 Es ist an der Zeit, 942 01:22:27,359 --> 01:22:29,146 dass der Jedi-Orden endet. 943 01:22:29,319 --> 01:22:31,561 An der Zeit es ist. 944 01:22:36,285 --> 01:22:38,117 Für dich hinwegzusehen, 945 01:22:38,579 --> 01:22:41,037 über einen Stapel alter Bücher. 946 01:22:41,957 --> 01:22:43,619 Die heiligen Schriften der Jedi. 947 01:22:43,750 --> 01:22:45,958 Ach so. Gelesen du sie hast? 948 01:22:46,753 --> 01:22:48,119 Fesselnde Bücher, 949 01:22:48,255 --> 01:22:49,541 es nicht waren. 950 01:22:50,299 --> 01:22:52,165 Ja, ja, ja. 951 01:22:52,342 --> 01:22:53,674 Weisheiten sie enthielten, 952 01:22:53,844 --> 01:22:55,836 aber in dieser Sammlung stand nichts, 953 01:22:56,013 --> 01:22:57,345 was das Mädchen Rey 954 01:22:57,473 --> 01:22:58,964 nicht bereits beherrscht. 955 01:23:02,561 --> 01:23:04,223 Skywalker, 956 01:23:05,147 --> 01:23:07,059 immer noch den Blick am Horizont, 957 01:23:07,232 --> 01:23:09,724 niemals hier, im Jetzt. 958 01:23:09,902 --> 01:23:12,394 Auf die Notwendigkeit vor deiner Nase. 959 01:23:16,158 --> 01:23:17,774 Ich war schwach. 960 01:23:19,036 --> 01:23:20,036 Unbedacht. 961 01:23:20,204 --> 01:23:22,662 Ben Solo, verloren du hast. 962 01:23:23,499 --> 01:23:25,832 Rey verlieren, dürfen wir nicht. 963 01:23:25,959 --> 01:23:29,077 Ich kann nicht das sein, was ich für sie sein müsste. 964 01:23:29,796 --> 01:23:31,913 Meinen Worten keine Beachtung du geschenkt? 965 01:23:32,049 --> 01:23:34,962 Gib weiter, was du gelernt. 966 01:23:35,135 --> 01:23:36,135 Stärke, 967 01:23:36,220 --> 01:23:37,220 Beherrschung. 968 01:23:38,180 --> 01:23:39,796 Aber Schwäche, 969 01:23:39,973 --> 01:23:41,430 blinder Eifer, 970 01:23:41,558 --> 01:23:42,719 Versagen ebenso. 971 01:23:42,976 --> 01:23:44,933 Ja, Versagen ganz besonders. 972 01:23:45,812 --> 01:23:48,680 Der größte Lehrer, Versagen ist. 973 01:23:58,116 --> 01:23:59,116 Luke, 974 01:24:01,662 --> 01:24:04,780 wir sind, worüber sie hinauswachsen. 975 01:24:05,832 --> 01:24:09,576 Das ist die wahre Bürde aller Meister. 976 01:24:23,350 --> 01:24:25,307 Noch vier Parsec. Das Ding ist flott. 977 01:24:25,477 --> 01:24:27,139 Hoffentlich sind wir nicht zu spät. 978 01:24:27,312 --> 01:24:28,644 Du kriegst das doch hin? 979 01:24:29,273 --> 01:24:31,265 Ja, was das angeht: 980 01:24:34,695 --> 01:24:36,106 Leute, 981 01:24:37,197 --> 01:24:38,563 ich kriege das hin. 982 01:24:39,408 --> 01:24:42,025 Wir müssten nur vorher über den Preis reden. 983 01:24:42,869 --> 01:24:45,156 Hinterher gibt dir der Widerstand, was du willst. 984 01:24:46,123 --> 01:24:47,123 Ist ein Vorschuss drin? 985 01:24:48,041 --> 01:24:50,158 Machst du Witze? Sieh uns an. 986 01:24:51,336 --> 01:24:52,998 Ist das haysianisches Metall? 987 01:24:55,716 --> 01:24:57,082 Das wäre doch was. 988 01:24:57,217 --> 01:24:59,379 Du hast unser Wort. Man wird dich bezahlen. 989 01:24:59,511 --> 01:25:00,752 Das sollte genügen. 990 01:25:00,887 --> 01:25:02,094 Ich will euch ja helfen. 991 01:25:03,265 --> 01:25:06,804 Aber eine Hand wäscht nun mal die andere. 992 01:25:06,935 --> 01:25:07,800 Hör mal gut zu. 993 01:25:07,936 --> 01:25:08,936 Du hast... 994 01:25:09,479 --> 01:25:11,015 Tu es. 995 01:25:14,151 --> 01:25:15,858 Jetzt kann ich helfen. 996 01:25:18,447 --> 01:25:19,447 Gib es zurück. 997 01:25:20,991 --> 01:25:21,991 Was? 998 01:25:22,075 --> 01:25:24,192 Gib es zurück. 999 01:25:24,328 --> 01:25:26,115 Das Medaillon bedeutet ihr sehr viel. 1000 01:25:26,747 --> 01:25:29,706 Was machst du da? Plünderst du dein eigenes Schiff? 1001 01:25:32,252 --> 01:25:33,252 Es ist nicht deins. 1002 01:25:35,130 --> 01:25:37,497 Er sagt, ich hab es gestohlen. - Hab ich begriffen. 1003 01:25:37,674 --> 01:25:38,674 Wir waren es. 1004 01:25:40,427 --> 01:25:42,669 Wenigstens stiehlst du von den Bösen 1005 01:25:43,221 --> 01:25:44,302 und hilfst den Guten. 1006 01:25:44,389 --> 01:25:46,346 Die Guten, die Bösen? 1007 01:25:46,475 --> 01:25:48,637 Leere Worthülsen. 1008 01:25:49,353 --> 01:25:52,937 Mal sehen, wem der prächtige Schrotthaufen gehört hat. 1009 01:25:56,026 --> 01:25:58,143 Der Kerl war ein Waffenhändler. 1010 01:25:59,029 --> 01:26:02,147 Machte ein Vermögen, indem er Waffen an die Bösen verkaufte. 1011 01:26:06,578 --> 01:26:07,944 Und die Guten. 1012 01:26:09,498 --> 01:26:12,332 Ich bringe dir mal was Wichtiges bei, Finn. 1013 01:26:13,794 --> 01:26:15,831 Es ist alles eine Maschinerie, Partner. 1014 01:26:17,589 --> 01:26:20,332 Geh deinen eigenen Weg. Lauf nicht mit. 1015 01:26:32,187 --> 01:26:34,895 Das war das letzte ihrer Begleitschiffe. 1016 01:26:35,065 --> 01:26:36,125 Das Kommandoschiff ist allein. 1017 01:26:36,149 --> 01:26:38,015 Und ihre Treibstoffreserven? 1018 01:26:38,110 --> 01:26:39,817 Nach unseren Berechnungen 1019 01:26:40,195 --> 01:26:41,606 kritisch. 1020 01:26:45,909 --> 01:26:47,829 Ist sie da? - Sie wurden von der Brücke verbannt. 1021 01:26:47,911 --> 01:26:49,573 Machen wir keine Szene. - Doch. 1022 01:26:49,705 --> 01:26:51,071 Holdo? - Sie sind nicht erwünscht. 1023 01:26:51,248 --> 01:26:52,113 Fliegerass. 1024 01:26:52,249 --> 01:26:53,706 Sparen Sie sich das. 1025 01:26:54,167 --> 01:26:57,581 Unsere Flotte ist nur noch ein Schiff und Sie sagen uns nichts. 1026 01:26:58,171 --> 01:27:01,164 Sagen Sie uns, dass wir einem Plan folgen. 1027 01:27:01,341 --> 01:27:02,548 Dass es Hoffnung gibt. 1028 01:27:02,718 --> 01:27:04,175 Als ich unter Leia diente, 1029 01:27:04,302 --> 01:27:06,794 sagte sie immer: "Hoffnung ist wie die Sonne. 1030 01:27:06,930 --> 01:27:09,468 Wenn du nur daran glaubst, wenn du sie siehst... 1031 01:27:09,599 --> 01:27:11,761 Überstehst du niemals die Nacht. " 1032 01:27:11,893 --> 01:27:13,600 Ja. 1033 01:27:21,611 --> 01:27:23,648 Sie lassen die Transporter auftanken? 1034 01:27:29,244 --> 01:27:30,610 Tatsächlich. 1035 01:27:31,246 --> 01:27:32,487 Etwa alle? 1036 01:27:33,749 --> 01:27:35,706 Wir gehen von Bord? 1037 01:27:36,418 --> 01:27:38,535 Das ist Ihr Plan? So weit sind wir jetzt? 1038 01:27:39,546 --> 01:27:40,546 Sie Feigling! 1039 01:27:41,256 --> 01:27:44,124 Die Transportschiffe besitzen keine Waffen, keine Schilde. 1040 01:27:44,301 --> 01:27:46,588 Wenn wir diesen Kreuzer aufgeben, war's das. 1041 01:27:46,720 --> 01:27:49,428 Wir haben keine Chance. Sie sind nicht nur ein Feigling, 1042 01:27:49,598 --> 01:27:51,055 Sie sind eine Verräterin. 1043 01:27:51,850 --> 01:27:54,012 Schafft den Mann von meiner Brücke. 1044 01:28:00,901 --> 01:28:03,063 Finn, Holdo bereitet die Transporter vor. 1045 01:28:03,195 --> 01:28:05,107 Sie will von Bord gehen. Wo seid ihr? 1046 01:28:05,238 --> 01:28:06,945 Auf dem Rückweg zur Flotte. 1047 01:28:07,115 --> 01:28:08,322 Wir sind nah dran. 1048 01:28:08,450 --> 01:28:09,510 Und der Meister-Codeknacker? 1049 01:28:09,534 --> 01:28:11,651 Wir haben einen Codeknacker. 1050 01:28:11,787 --> 01:28:15,371 Wir können das Gerät abschalten. Verschaff uns nur mehr Zeit. 1051 01:28:16,458 --> 01:28:17,994 Alles klar. Beeilt euch. 1052 01:28:23,298 --> 01:28:25,381 Wenn ich starte, springst du außer Reichweite. 1053 01:28:25,467 --> 01:28:28,210 Bleib dort, bis ich dir verrate, wo wir uns treffen. 1054 01:28:29,763 --> 01:28:32,471 Falls du Finn vor mir siehst, 1055 01:28:32,641 --> 01:28:33,641 sag ihm... 1056 01:28:35,852 --> 01:28:37,514 Ja, perfekt. Sag ihm das. 1057 01:29:44,296 --> 01:29:46,834 Der Anflug ist getarnt. Die Schirme sollten nichts merken. 1058 01:29:47,716 --> 01:29:50,083 Dann schneiden wir einen Schlitz in den Schild, 1059 01:29:50,218 --> 01:29:51,834 schwuppdiwupp! 1060 01:29:52,888 --> 01:29:54,754 Und schlüpfen einfach durch. 1061 01:30:13,283 --> 01:30:16,447 Ein Sturmtruppler und eine "Wer bitte?" machen was? 1062 01:30:16,578 --> 01:30:17,694 Sie wollen uns retten. 1063 01:30:17,871 --> 01:30:19,578 Das ist die beste Chance zu entkommen. 1064 01:30:19,664 --> 01:30:21,576 Geben Sie Finn und Rose die Zeit dazu. 1065 01:30:21,750 --> 01:30:24,163 Sie setzen für das Überleben des Widerstands 1066 01:30:24,294 --> 01:30:27,037 alles auf eine Karte und bringen uns so in Gefahr? 1067 01:30:27,213 --> 01:30:28,374 Uns läuft die Zeit davon. 1068 01:30:28,548 --> 01:30:30,835 Wir müssen von Bord. Transporter fertig machen. 1069 01:30:30,926 --> 01:30:32,758 Sofort. - Das habe ich befürchtet. 1070 01:30:33,428 --> 01:30:34,839 Vizeadmiral Holdo, 1071 01:30:34,971 --> 01:30:36,803 ich entbinde Sie von Ihrem Kommando 1072 01:30:36,932 --> 01:30:40,096 zum Wohle dieses Schiffs, seiner Crew und des Widerstands. 1073 01:30:41,102 --> 01:30:43,219 Sie wissen hoffentlich, was Sie da tun. 1074 01:30:43,855 --> 01:30:44,855 Ja. 1075 01:30:45,065 --> 01:30:46,181 Ich bin auf der Brücke. 1076 01:30:46,358 --> 01:30:48,350 Wenn sich einer bewegt, betäuben. 1077 01:31:08,254 --> 01:31:10,041 Es waren mindestens 3 Zyklen. 1078 01:31:10,215 --> 01:31:11,626 Ja, Sir. Wir arbeiten daran. 1079 01:31:11,800 --> 01:31:12,836 Sehr gut. 1080 01:31:19,057 --> 01:31:20,389 Ich tue mein Bestes, Sir. 1081 01:31:30,610 --> 01:31:32,146 Sind fast da. 1082 01:31:41,413 --> 01:31:43,154 Du musst das nicht tun. 1083 01:31:43,707 --> 01:31:45,323 Ich fühle den Konflikt in dir. 1084 01:31:45,500 --> 01:31:47,116 Er zerreißt dich förmlich. 1085 01:31:48,253 --> 01:31:49,253 Ben, 1086 01:31:49,754 --> 01:31:52,371 als sich unsere Hände berührten sah ich deine Zukunft. 1087 01:31:52,465 --> 01:31:54,798 Nur teilweise, aber klar und deutlich. 1088 01:31:55,427 --> 01:31:57,669 Du wirst nicht vor Snoke auf die Knie fallen. 1089 01:32:00,724 --> 01:32:02,260 Du wirst entsagen. 1090 01:32:04,519 --> 01:32:06,055 Ich helfe dir dabei. 1091 01:32:06,730 --> 01:32:08,221 Ich habe es gesehen. 1092 01:32:08,398 --> 01:32:09,934 Ich habe auch etwas gesehen. 1093 01:32:11,484 --> 01:32:12,520 Durch das, was ich sah, 1094 01:32:12,652 --> 01:32:14,985 weiß ich, wenn der Moment da ist, entsagst du. 1095 01:32:15,822 --> 01:32:17,609 Du wirst an meiner Seite stehen. 1096 01:32:18,324 --> 01:32:19,324 Rey, 1097 01:32:20,493 --> 01:32:22,701 ich habe gesehen, wer deine Eltern sind. 1098 01:32:37,677 --> 01:32:42,138 Ausgezeichnet, mein guter und treuer Schüler. 1099 01:32:42,265 --> 01:32:45,633 Mein Vertrauen in dich ist wiederhergestellt. 1100 01:32:47,771 --> 01:32:49,683 Junge Rey. 1101 01:32:51,858 --> 01:32:53,144 Willkommen. 1102 01:32:58,782 --> 01:33:00,023 Hier ist es. 1103 01:33:00,200 --> 01:33:02,066 Das Ortungsgerät ist hinter der Tür. 1104 01:33:15,298 --> 01:33:17,290 Haysianisches Metall. 1105 01:33:17,842 --> 01:33:19,253 Der beste Leiter. 1106 01:33:27,852 --> 01:33:29,263 Und gern geschehen. 1107 01:33:31,439 --> 01:33:33,180 Finden wir zur Flotte zurück? 1108 01:33:33,358 --> 01:33:35,020 Ich finde die Rettungskapseln. 1109 01:33:35,193 --> 01:33:36,024 War klar. 1110 01:33:36,194 --> 01:33:37,981 BB-8, lass mal was Gutes hören. 1111 01:33:39,864 --> 01:33:42,527 Wir sind fast fertig. Lichtgeschwindigkeit vorbereiten. 1112 01:33:42,617 --> 01:33:44,779 Schon dabei, Kumpel. Beeilt euch einfach. 1113 01:33:47,038 --> 01:33:48,998 Räumt die Brücke. Bringt die Offiziere zum Hangar. 1114 01:33:49,124 --> 01:33:52,583 Commander... Captain Dameron, Admiral Holdo hat nach Ihnen gesucht. 1115 01:33:52,752 --> 01:33:53,913 Wir haben geredet. 1116 01:33:55,380 --> 01:33:57,588 Ich traue mich fast nicht, zu fragen. 1117 01:33:57,757 --> 01:33:59,498 Guter Instinkt, C-3PO. Bleib dabei. 1118 01:34:12,480 --> 01:34:13,480 Versiegelt die Tür. 1119 01:34:15,859 --> 01:34:17,191 Uns bleibt keine Zeit. 1120 01:34:17,277 --> 01:34:18,518 Wie geht's voran? 1121 01:34:18,695 --> 01:34:20,152 Bin fast fertig. 1122 01:34:21,281 --> 01:34:23,113 Wo willst du denn hin, C-3PO? 1123 01:34:23,283 --> 01:34:25,275 Es verstieße gegen meine Programmierung, 1124 01:34:25,451 --> 01:34:27,192 Teil einer Meuterei zu sein. 1125 01:34:27,328 --> 01:34:29,160 Es ist nicht das korrekte Protokoll. 1126 01:34:30,707 --> 01:34:32,164 Das ebenfalls nicht. 1127 01:34:32,333 --> 01:34:33,073 Finn? 1128 01:34:33,209 --> 01:34:34,645 Alles bereit für Lichtgeschwindigkeit. 1129 01:34:34,669 --> 01:34:36,126 Jetzt oder nie. 1130 01:34:39,090 --> 01:34:40,376 Jetzt. 1131 01:34:47,849 --> 01:34:48,849 Du bist dran. 1132 01:35:06,743 --> 01:35:07,904 Ihr da, Hände hoch. 1133 01:35:08,036 --> 01:35:09,117 Achtung. 1134 01:35:09,204 --> 01:35:10,820 Waffe weg. - Ihr dreckigen Rebellen. 1135 01:35:10,997 --> 01:35:12,659 Runter damit. Ich sagte, runter. 1136 01:35:22,550 --> 01:35:24,257 FN-2187. 1137 01:35:26,262 --> 01:35:28,504 Wie nett, dich wiederzusehen. 1138 01:35:29,432 --> 01:35:30,592 Sie haben es nicht geschafft. 1139 01:35:44,489 --> 01:35:45,525 Leia. 1140 01:35:57,085 --> 01:35:59,247 Begeben Sie sich je nach Evakuierungsziel 1141 01:35:59,337 --> 01:36:00,828 in die entsprechenden Transporter. 1142 01:36:01,005 --> 01:36:02,005 Die Evakuierung aller... 1143 01:36:02,173 --> 01:36:03,173 Packt alle mit an. 1144 01:36:03,299 --> 01:36:05,040 Ein richtiger Unruhestifter. 1145 01:36:05,760 --> 01:36:07,001 Ich mag ihn. 1146 01:36:07,720 --> 01:36:08,756 Ich auch. 1147 01:36:09,472 --> 01:36:11,384 Sie müssen Ihren Transporter erwischen. 1148 01:36:12,642 --> 01:36:14,178 Damit die Transporter entkommen, 1149 01:36:15,270 --> 01:36:18,229 muss jemand hierbleiben, um den Kreuzer zu steuern. 1150 01:36:22,860 --> 01:36:24,396 Zu viele Verluste. 1151 01:36:26,072 --> 01:36:28,109 Noch mehr ertrage ich nicht. 1152 01:36:28,241 --> 01:36:29,732 Natürlich werden Sie das. 1153 01:36:31,244 --> 01:36:33,201 Sie haben mir gezeigt, wie das geht. 1154 01:36:35,707 --> 01:36:36,993 Möge die Macht mit... 1155 01:36:39,043 --> 01:36:40,659 Nur zu, ich hab's oft genug gesagt. 1156 01:36:42,505 --> 01:36:45,248 Möge die Macht immer mit Ihnen sein. 1157 01:36:52,724 --> 01:36:55,933 Tarnvorrichtung aktiviert. Wir sollten nicht auf den Schirmen sein. 1158 01:36:56,102 --> 01:36:58,389 Hoffentlich klappt das. 1159 01:37:15,038 --> 01:37:16,870 Komm näher, mein Kind. 1160 01:37:20,126 --> 01:37:22,539 So überaus stark. 1161 01:37:22,670 --> 01:37:26,084 Die Dunkelheit erhebt sich, 1162 01:37:26,299 --> 01:37:29,918 genau wie das Licht, um sich zu messen. 1163 01:37:30,928 --> 01:37:32,635 Ich habe meinen Schüler gewarnt, 1164 01:37:32,764 --> 01:37:34,756 wenn er stärker wird, 1165 01:37:34,891 --> 01:37:37,634 erhebt sich jemand Ebenbürtiges auf der Guten Seite. 1166 01:37:40,313 --> 01:37:41,394 Skywalker, 1167 01:37:41,731 --> 01:37:43,222 hatte ich angenommen. 1168 01:37:44,442 --> 01:37:45,442 Irrtümlich. 1169 01:37:48,654 --> 01:37:50,361 Näher, sagte ich. 1170 01:37:57,246 --> 01:37:58,908 Ihr unterschätzt Skywalker 1171 01:37:59,707 --> 01:38:00,743 und Ben Solo 1172 01:38:01,501 --> 01:38:02,708 und mich. 1173 01:38:03,419 --> 01:38:05,251 Es wird Euer Untergang sein. 1174 01:38:06,964 --> 01:38:08,876 Hast du etwas gesehen? 1175 01:38:09,300 --> 01:38:12,293 Eine Schwäche in meinem Schüler. 1176 01:38:12,428 --> 01:38:14,420 Ist das der Grund, warum du hier bist? 1177 01:38:17,183 --> 01:38:18,890 Du junge Närrin. 1178 01:38:19,060 --> 01:38:22,679 Ich war es, der euren Geist verbunden hat. 1179 01:38:22,814 --> 01:38:26,433 Ich habe den Konflikt in Rens Seele geschürt. 1180 01:38:26,609 --> 01:38:29,727 Ich wusste, er wäre nicht stark genug, es vor dir zu verbergen. 1181 01:38:29,862 --> 01:38:35,153 Und du wärst nicht klug genug, dem Köder zu widerstehen. 1182 01:38:38,788 --> 01:38:39,904 Und nun 1183 01:38:42,333 --> 01:38:43,824 gibst du mir 1184 01:38:44,085 --> 01:38:45,085 Skywalker. 1185 01:38:46,462 --> 01:38:48,920 Dann zerschmettere ich euch 1186 01:38:49,340 --> 01:38:52,048 mit dem grausamsten Schlag. 1187 01:38:52,885 --> 01:38:53,885 Nein. 1188 01:38:54,512 --> 01:38:55,753 Doch. 1189 01:38:59,809 --> 01:39:02,392 Gib mir 1190 01:39:03,813 --> 01:39:05,429 alles. 1191 01:39:05,565 --> 01:39:07,773 Nein, nein. 1192 01:39:08,401 --> 01:39:09,401 Nein. 1193 01:39:18,161 --> 01:39:19,368 Nein, nein, nein. 1194 01:39:24,292 --> 01:39:25,373 Poe. 1195 01:39:31,090 --> 01:39:32,090 Was ist das? 1196 01:39:32,258 --> 01:39:33,965 Der Mineral-Planet Crait. 1197 01:39:34,093 --> 01:39:36,460 Ein nicht verzeichnetes Versteck seit der Rebellion. 1198 01:39:37,096 --> 01:39:38,883 Ein Rebellenstützpunkt? - Aufgegeben, 1199 01:39:39,474 --> 01:39:40,339 aber schwer gepanzert. 1200 01:39:40,475 --> 01:39:42,933 Mit genug Energie für ein Notsignal an Verbündete 1201 01:39:43,060 --> 01:39:44,221 im Outer Rim. 1202 01:39:44,395 --> 01:39:46,227 Holdo wusste, dass die Erste Ordnung 1203 01:39:46,355 --> 01:39:47,596 das große Schiff ortet. 1204 01:39:47,690 --> 01:39:50,524 Da fallen kleine Transporter nicht weiter auf. 1205 01:39:51,027 --> 01:39:53,235 Dann landen wir unbemerkt auf dem Planeten 1206 01:39:53,404 --> 01:39:56,693 und verstecken uns, bis sie vorbeigeflogen sind. 1207 01:39:58,826 --> 01:39:59,826 Das könnte klappen. 1208 01:40:01,579 --> 01:40:05,914 Sie war mehr daran interessiert, das Gute zu schützen, 1209 01:40:06,542 --> 01:40:08,955 als daran, heldenhaft zu wirken. 1210 01:40:21,015 --> 01:40:22,176 Viel Glück, 1211 01:40:22,308 --> 01:40:24,015 Rebellen. 1212 01:40:53,714 --> 01:40:55,000 Gut gemacht, Phasma. 1213 01:40:56,217 --> 01:40:58,960 Ihr Schiff und Ihre Bezahlung, wie vereinbart. 1214 01:41:06,561 --> 01:41:07,561 Du verlogene Schlange. 1215 01:41:13,276 --> 01:41:15,563 Wir wurden erwischt, 1216 01:41:16,237 --> 01:41:18,229 ich hab mir etwas ausgehandelt. 1217 01:41:19,115 --> 01:41:20,151 Warte, 1218 01:41:20,825 --> 01:41:22,191 was hast du ausgehandelt? 1219 01:41:22,326 --> 01:41:23,817 Wir haben die Angaben überprüft. 1220 01:41:24,453 --> 01:41:26,866 Ein Enttarnungsscan hat ergeben, 1221 01:41:27,039 --> 01:41:29,281 es sind 30 Transporter vom Kreuzer aus gestartet. 1222 01:41:30,543 --> 01:41:31,783 Er hat uns die Wahrheit gesagt. 1223 01:41:33,504 --> 01:41:35,245 Es geschehen noch Zeichen und Wunder. 1224 01:41:35,381 --> 01:41:36,381 Nein. 1225 01:41:36,841 --> 01:41:37,841 Sind die Waffen bereit? 1226 01:41:38,009 --> 01:41:39,341 Bereit und ausgerichtet. 1227 01:41:40,219 --> 01:41:41,755 Feuern nach eigenem Ermessen. 1228 01:41:42,555 --> 01:41:44,091 Halt, nein. Ihr könnt nicht... 1229 01:41:44,640 --> 01:41:46,006 Nein! 1230 01:42:00,156 --> 01:42:01,772 Wir stehen unter Beschuss. 1231 01:42:01,907 --> 01:42:03,273 Abdrehen? - Ihr seid schon zu weit. 1232 01:42:03,409 --> 01:42:05,150 Volle Kraft auf den Planeten zu. 1233 01:42:05,328 --> 01:42:06,328 Volle Kraft! 1234 01:42:14,253 --> 01:42:17,917 Ich hätte nicht erwartet, dass Skywalker so weise ist. 1235 01:42:18,591 --> 01:42:21,208 Wir werden ihm und dem Orden der Jedi 1236 01:42:21,344 --> 01:42:23,711 das Ende angedeihen lassen, dass er ersehnt. 1237 01:42:24,347 --> 01:42:25,804 Sind die Rebellen vernichtet, 1238 01:42:25,890 --> 01:42:27,131 begeben wir uns zu ihm 1239 01:42:27,266 --> 01:42:30,634 und löschen die ganze Insel aus. 1240 01:42:37,735 --> 01:42:39,351 So couragiert. 1241 01:42:40,112 --> 01:42:41,148 Jetzt sieh her. 1242 01:42:48,204 --> 01:42:50,742 Der gesamte Widerstand 1243 01:42:51,207 --> 01:42:53,449 sitzt in diesen Transportern. 1244 01:42:54,377 --> 01:42:58,121 Schon bald werden sie alle Vergangenheit sein. 1245 01:42:58,255 --> 01:43:01,464 Für dich ist alles verloren. 1246 01:43:06,681 --> 01:43:09,549 Immer noch dieser glühende Funken Hoffnung. 1247 01:43:11,227 --> 01:43:14,561 Du besitzt das Temperament eines wahren Jedi. 1248 01:43:22,863 --> 01:43:24,104 Und aus diesem Grund 1249 01:43:25,324 --> 01:43:26,610 musst du sterben. 1250 01:43:29,328 --> 01:43:31,695 Mein würdiger Schüler, 1251 01:43:31,831 --> 01:43:35,495 Sohn der Dunkelheit, rechtmäßiger Erbe des Lord Vader. 1252 01:43:35,626 --> 01:43:39,245 Wo es einst Konflikt gab, fühle ich nun Entschlossenheit. 1253 01:43:39,380 --> 01:43:41,997 Wo es einst Schwäche gab, Stärke. 1254 01:43:42,883 --> 01:43:44,374 Schließe deine Ausbildung ab 1255 01:43:44,510 --> 01:43:49,096 und erfülle dein Schicksal. 1256 01:43:57,982 --> 01:44:00,099 Ich weiß, was ich zu tun habe. 1257 01:44:02,153 --> 01:44:03,269 Ben. 1258 01:44:04,947 --> 01:44:07,064 Du denkst, du könntest ihn bekehren? 1259 01:44:07,700 --> 01:44:09,532 Armseliges Kind. 1260 01:44:11,078 --> 01:44:13,411 Es ist nicht möglich, mich zu verraten. 1261 01:44:13,539 --> 01:44:15,496 Mich kann man nicht besiegen. 1262 01:44:15,624 --> 01:44:18,287 Ich sehe seine Gedanken. 1263 01:44:18,419 --> 01:44:21,537 Ich sehe auch jede seiner Absichten. 1264 01:44:21,714 --> 01:44:22,714 Ja. 1265 01:44:24,091 --> 01:44:26,754 Ich sehe ihn das Lichtschwert schwenken. 1266 01:44:26,886 --> 01:44:29,469 Bereit zum tödlichen Streich. 1267 01:44:30,306 --> 01:44:31,306 Und nun, 1268 01:44:32,183 --> 01:44:33,640 törichtes Kind, 1269 01:44:33,768 --> 01:44:36,101 zündet er es 1270 01:44:36,854 --> 01:44:40,313 und tötet seinen wahren Feind. 1271 01:45:21,524 --> 01:45:23,231 Los, voller Schub, volle Energie. 1272 01:45:23,400 --> 01:45:24,811 Wird gemacht, Sir. 1273 01:45:27,488 --> 01:45:28,979 Du verfluchter Mistkerl. 1274 01:45:29,657 --> 01:45:31,694 Tu doch nicht so, Kumpel. 1275 01:45:32,243 --> 01:45:35,077 Heute pusten sie dich weg, morgen pustest du sie weg. 1276 01:45:35,788 --> 01:45:37,450 So läuft das Geschäft. 1277 01:45:40,000 --> 01:45:41,116 Du irrst dich. 1278 01:45:44,880 --> 01:45:45,916 Mag sein. 1279 01:47:29,276 --> 01:47:30,312 Ben! 1280 01:47:42,665 --> 01:47:43,826 Die Flotte. 1281 01:47:44,124 --> 01:47:46,958 Lass das Feuer einstellen, wir können sie noch retten. 1282 01:47:55,678 --> 01:47:56,678 Ben? 1283 01:47:58,973 --> 01:48:01,135 Es wird Zeit, dass die Vergangenheit stirbt. 1284 01:48:03,477 --> 01:48:04,809 Snoke, 1285 01:48:04,937 --> 01:48:06,178 Skywalker, 1286 01:48:08,232 --> 01:48:09,598 die Sith, 1287 01:48:10,275 --> 01:48:12,107 die Jedi, die Rebellen. 1288 01:48:12,277 --> 01:48:13,643 Lass alle sterben. 1289 01:48:14,279 --> 01:48:15,315 Rey. 1290 01:48:17,366 --> 01:48:18,732 Verbünde dich mit mir. 1291 01:48:20,786 --> 01:48:23,449 Wir beide können der Galaxis eine neue Ordnung bringen. 1292 01:48:23,539 --> 01:48:24,905 Tu das nicht, Ben. 1293 01:48:26,083 --> 01:48:27,199 Geh nicht diesen Weg. 1294 01:48:27,334 --> 01:48:30,702 Nein, du hältst noch daran fest. Lass los. 1295 01:48:31,964 --> 01:48:34,172 Willst du die Wahrheit über deine Eltern wissen? 1296 01:48:35,259 --> 01:48:36,545 Oder hast du es immer gewusst? 1297 01:48:39,221 --> 01:48:40,803 Du hast es nur verdrängt. 1298 01:48:42,850 --> 01:48:44,341 Du kennst die Wahrheit. 1299 01:48:45,185 --> 01:48:46,551 Sag es. 1300 01:48:49,773 --> 01:48:50,889 Sag es. 1301 01:48:52,985 --> 01:48:54,521 Sie waren niemand. 1302 01:48:54,695 --> 01:48:56,231 Dreckige Schrotthändler. 1303 01:48:56,363 --> 01:48:58,320 Dein Verkauf hat ihren Suff finanziert. 1304 01:49:00,242 --> 01:49:01,107 Sie sind tot, 1305 01:49:01,243 --> 01:49:03,485 verscharrt auf einem Armenfriedhof auf Jakku. 1306 01:49:04,329 --> 01:49:06,321 Du spielst in der Geschichte keine Rolle. 1307 01:49:06,457 --> 01:49:08,369 Du kommst aus dem Nichts. Du bist nichts. 1308 01:49:12,755 --> 01:49:13,962 Doch nicht für mich. 1309 01:49:18,677 --> 01:49:19,884 Schließ dich mir an. 1310 01:49:32,608 --> 01:49:33,608 Bitte. 1311 01:50:03,597 --> 01:50:05,008 Sir! 1312 01:50:05,641 --> 01:50:08,384 Der Widerstandskreuzer plant den Sprung in den Hyperraum. 1313 01:50:09,186 --> 01:50:10,347 Er hat keinen Treibstoff. 1314 01:50:10,437 --> 01:50:12,144 Sie wollen uns nur ablenken. 1315 01:50:12,731 --> 01:50:13,938 Armselig. 1316 01:50:14,066 --> 01:50:16,149 Weiter auf die Transporter feuern. 1317 01:50:44,096 --> 01:50:46,839 Exekution durch Blasterfeuer ist zu gnädig für sie. 1318 01:50:46,974 --> 01:50:49,011 Machen wir es schmerzhaft. 1319 01:50:54,731 --> 01:50:55,731 Finn. 1320 01:51:00,362 --> 01:51:01,853 Auf mein Kommando. 1321 01:51:06,743 --> 01:51:08,029 Sie will fliehen. 1322 01:51:10,164 --> 01:51:11,245 Nein, will sie nicht. 1323 01:51:25,304 --> 01:51:25,964 Nein! 1324 01:51:26,096 --> 01:51:28,088 Feuert auf diesen Kreuzer! 1325 01:51:41,987 --> 01:51:42,987 Ausführen. 1326 01:52:27,157 --> 01:52:28,238 Finn! 1327 01:52:28,408 --> 01:52:31,196 Da hinten steht eine Raumfähre. Wir müssen hier weg. 1328 01:52:46,677 --> 01:52:48,043 Verräter. 1329 01:52:49,805 --> 01:52:50,805 Was? 1330 01:53:14,579 --> 01:53:15,579 Finn! 1331 01:53:34,516 --> 01:53:36,178 Du bist ein Fehler im System. 1332 01:53:36,310 --> 01:53:37,767 Leg los, Chrom-Eimer. 1333 01:53:45,527 --> 01:53:46,643 Komm her! 1334 01:53:56,413 --> 01:53:57,413 Nein! 1335 01:54:20,228 --> 01:54:22,811 Du warst schon immer Abschaum. 1336 01:54:24,441 --> 01:54:25,852 Rebellen-Abschaum. 1337 01:54:40,290 --> 01:54:41,576 Willst du mit? 1338 01:55:19,454 --> 01:55:21,446 Was ist passiert? 1339 01:55:22,165 --> 01:55:23,747 Das Mädchen hat Snoke ermordet. 1340 01:55:28,296 --> 01:55:29,628 Wo ist sie jetzt? 1341 01:55:29,798 --> 01:55:32,336 Sie ist in Snokes Rettungsschiff entkommen. 1342 01:55:32,759 --> 01:55:34,170 Wir wissen, wo sie hin will. 1343 01:55:35,178 --> 01:55:36,818 Schicken Sie Truppen zur Widerstandsbasis. 1344 01:55:37,347 --> 01:55:38,804 Bringen wir's zu Ende. 1345 01:55:39,599 --> 01:55:40,680 Es zu Ende bringen? 1346 01:55:41,351 --> 01:55:43,343 Wen glauben Sie, hier vor sich zu haben? 1347 01:55:43,895 --> 01:55:46,308 Wollen Sie etwa meine Armee befehligen? 1348 01:55:47,149 --> 01:55:50,517 Unser Oberster Anführer ist tot. Wir haben keinen Herrscher. 1349 01:55:55,031 --> 01:55:58,365 Der Oberste Anführer ist tot. 1350 01:56:00,328 --> 01:56:03,446 Lang lebe der Oberste Anführer. 1351 01:56:21,266 --> 01:56:23,428 Sie kommen. Schließt das Tor. 1352 01:56:31,193 --> 01:56:32,855 Sie greifen an! 1353 01:56:36,490 --> 01:56:38,356 Los, los. Beeilung. 1354 01:56:39,326 --> 01:56:40,533 Schließt sofort das Schutztor. 1355 01:56:57,135 --> 01:56:59,422 Halt, nicht schießen. Wir sind's. - Nicht feuern. 1356 01:56:59,554 --> 01:57:00,715 Feuer einstellen. 1357 01:57:00,847 --> 01:57:02,509 Nicht feuern. - Feuer einstellen. 1358 01:57:05,477 --> 01:57:06,638 Finn? - Finn! 1359 01:57:07,270 --> 01:57:08,932 Rose. Ihr seid nicht tot. 1360 01:57:09,105 --> 01:57:10,312 Wo ist mein Droide? 1361 01:57:11,483 --> 01:57:12,644 Kumpel, 1362 01:57:12,817 --> 01:57:14,900 ich freu mich ja so, dich zu sehen. 1363 01:57:16,738 --> 01:57:17,738 Halt, was? 1364 01:57:17,822 --> 01:57:18,858 Nicht so schnell. 1365 01:57:19,032 --> 01:57:20,318 Mehr ist nicht übrig? 1366 01:57:30,669 --> 01:57:32,786 Die Schilde blocken die Schüsse aus dem Orbit. 1367 01:57:32,921 --> 01:57:34,503 Nutzt die restliche Energie 1368 01:57:34,589 --> 01:57:36,626 für ein Notsignal in das Outer Rim. 1369 01:57:36,800 --> 01:57:38,382 Nehmt meinen persönlichen Code. 1370 01:57:38,969 --> 01:57:41,803 Falls der Widerstand noch Unterstützer hat, 1371 01:57:42,347 --> 01:57:43,383 dann jetzt oder nie. 1372 01:57:44,182 --> 01:57:45,182 Rose! 1373 01:57:45,392 --> 01:57:46,392 Was hast du gefunden? 1374 01:57:46,601 --> 01:57:50,220 Verrottete Munition, rostige Geschütze, und halb ausgeschlachtete Speeder. 1375 01:57:50,355 --> 01:57:51,355 Dann hoffen wir, 1376 01:57:52,357 --> 01:57:56,192 dass das monströse Tor lange genug hält, bis Hilfe kommt. 1377 01:58:06,830 --> 01:58:08,537 Eine Geschützramme. 1378 01:58:08,665 --> 01:58:10,406 Eine was? 1379 01:58:10,834 --> 01:58:12,166 Ein Todesstern in Miniatur. 1380 01:58:12,294 --> 01:58:14,081 Das Tor wird splittern wie ein Ei. 1381 01:58:14,921 --> 01:58:16,833 Hier gibt's sicher einen Hinterausgang. 1382 01:58:17,882 --> 01:58:19,669 BB-8, was hast du für uns? 1383 01:58:20,510 --> 01:58:23,719 BB-8 hat die Pläne der Mine analysiert. 1384 01:58:23,847 --> 01:58:26,885 Das ist der einzige Weg hinein oder hinaus. 1385 01:58:34,482 --> 01:58:35,482 Kommt schon, 1386 01:58:36,318 --> 01:58:37,479 wir haben Verbündete. 1387 01:58:37,611 --> 01:58:39,568 Man glaubt an Leia. 1388 01:58:40,322 --> 01:58:41,813 Sie kommen auf unsere Botschaft hin. 1389 01:58:42,449 --> 01:58:44,691 Aber wir müssen Zeit gewinnen. 1390 01:58:45,660 --> 01:58:48,243 Wir müssen das Geschütz ausschalten. 1391 01:58:52,334 --> 01:58:53,334 Folgt mir, mir nach. 1392 01:58:54,502 --> 01:58:55,663 Bewegung. Weiter. 1393 01:58:55,920 --> 01:58:57,036 Zurück! Schweres Geschütz! 1394 01:58:57,672 --> 01:58:59,129 Alle Mann hierher! 1395 01:58:59,257 --> 01:59:00,257 Noch nicht feuern. 1396 01:59:17,692 --> 01:59:18,523 Salz. 1397 01:59:18,693 --> 01:59:19,979 Bodentruppen gesichtet. 1398 01:59:20,153 --> 01:59:21,735 Verstanden, sind unterwegs. 1399 01:59:39,214 --> 01:59:40,421 Aktiviere deine Kufe, 1400 01:59:40,548 --> 01:59:42,084 der grüne Schalter. 1401 01:59:52,143 --> 01:59:53,304 Alle mal herhören. 1402 01:59:53,478 --> 01:59:54,935 Ich mag die Rostlauben nicht 1403 01:59:55,105 --> 01:59:56,516 und unsere Chancen stehen... 1404 01:59:56,648 --> 01:59:58,435 Was zum...? 1405 01:59:58,566 --> 01:59:59,852 Geschlossene Formation 1406 02:00:00,026 --> 02:00:02,894 und haltet Abstand, bis sie das Geschütz nach vorne holen. 1407 02:00:23,341 --> 02:00:25,003 Bodentruppen! Sperrfeuer geben! 1408 02:00:38,148 --> 02:00:40,014 13 leichte Speeder im Anflug. 1409 02:00:40,191 --> 02:00:42,148 Position halten, bis sie zerstört sind? 1410 02:00:42,277 --> 02:00:44,860 Nein, der Widerstand ist in dieser Mine. 1411 02:00:45,697 --> 02:00:46,778 Vorrücken. 1412 02:00:51,703 --> 02:00:53,114 Jäger! Abdrehen. 1413 02:01:03,298 --> 02:01:06,086 Wir müssen sie aufhalten, bis das Geschütz rangefahren ist. 1414 02:01:21,608 --> 02:01:23,565 Rose, dir sitzen drei im Nacken. 1415 02:01:31,201 --> 02:01:32,201 Ich werd sie nicht los. 1416 02:01:40,210 --> 02:01:41,210 Ja! 1417 02:01:54,891 --> 02:01:55,972 Das macht Spaß. 1418 02:02:04,567 --> 02:02:07,651 Fegt diese Schrottmühle vom Himmel! 1419 02:02:07,779 --> 02:02:09,190 Alle Jäger. 1420 02:02:16,454 --> 02:02:18,116 Chewie, weg von der Schlacht. 1421 02:02:18,289 --> 02:02:19,530 Lock sie von den Speedern weg. 1422 02:02:25,421 --> 02:02:27,128 Sie hat alle weggelockt. 1423 02:02:27,257 --> 02:02:28,748 Die hassen dieses Schiff. 1424 02:02:41,646 --> 02:02:42,646 Chewie! 1425 02:03:13,803 --> 02:03:14,803 Da ist es. 1426 02:03:19,851 --> 02:03:21,092 Ein echter Brummer. 1427 02:03:21,269 --> 02:03:22,601 Es ist schwer gepanzert. 1428 02:03:22,729 --> 02:03:24,641 Wir müssen direkt in die Mündung treffen. 1429 02:03:32,530 --> 02:03:34,192 Es öffnet sich. Das ist die Chance. 1430 02:03:34,324 --> 02:03:36,031 Maximale Feuerkraft auf die Speeder. 1431 02:03:36,117 --> 02:03:38,154 Feuer auf die Speeder konzentrieren. 1432 02:03:45,126 --> 02:03:46,833 Wir erleiden schwere Verluste. 1433 02:03:58,973 --> 02:04:00,760 Sie fegen uns weg. Das wird nichts. 1434 02:04:00,892 --> 02:04:02,758 Ich beginne den Zielanflug. 1435 02:04:02,894 --> 02:04:04,260 Ziel in Sicht. Waffen bereit. 1436 02:04:04,437 --> 02:04:05,678 Nein. Abdrehen! 1437 02:04:05,813 --> 02:04:06,428 Was? 1438 02:04:06,522 --> 02:04:08,388 Das Ding ist scharf. Das ist Selbstmord. 1439 02:04:08,524 --> 02:04:09,890 Alle Einheiten, Rückzug. 1440 02:04:10,026 --> 02:04:12,143 Nein, bin fast da. - Dreh ab, Finn. 1441 02:04:12,278 --> 02:04:13,564 Das ist ein Befehl. 1442 02:04:22,622 --> 02:04:24,830 Finn? Es ist zu spät. Tu das nicht. 1443 02:04:24,958 --> 02:04:26,870 Nein. Ich lasse sie nicht gewinnen. 1444 02:04:28,670 --> 02:04:29,670 Nein, 1445 02:04:29,796 --> 02:04:31,037 hör auf Poe, Finn. 1446 02:04:31,130 --> 02:04:32,462 Wir müssen uns zurückziehen. 1447 02:04:44,602 --> 02:04:47,015 Das Geschütz lädt sich noch auf. 1448 02:04:47,188 --> 02:04:48,395 Verstanden, wir sehen es. 1449 02:04:48,564 --> 02:04:50,226 Es wird feuerbereit gemacht. 1450 02:05:32,108 --> 02:05:33,940 Weg hier, schnell weg. 1451 02:05:34,110 --> 02:05:35,772 Verschwindet. Los, Beeilung. 1452 02:05:42,201 --> 02:05:43,201 Rose! 1453 02:05:49,042 --> 02:05:50,158 Rose? 1454 02:05:50,543 --> 02:05:51,875 Rose? 1455 02:05:52,879 --> 02:05:53,879 Wieso machst du das? 1456 02:05:54,797 --> 02:05:56,584 Ich hätte es fast geschafft. 1457 02:05:57,467 --> 02:05:58,878 Warum hast du mich aufgehalten? 1458 02:05:59,719 --> 02:06:01,836 Ich hab dich gerettet. 1459 02:06:03,056 --> 02:06:04,056 Blödmann. 1460 02:06:05,016 --> 02:06:06,723 Nur so gewinnen wir: 1461 02:06:06,851 --> 02:06:08,808 Nicht das bekämpfen, was wir hassen, 1462 02:06:09,687 --> 02:06:11,599 sondern das retten, was wir lieben. 1463 02:06:31,501 --> 02:06:32,833 General Hux, 1464 02:06:33,002 --> 02:06:34,868 vorrücken. 1465 02:06:35,004 --> 02:06:36,586 Keine Gnade. 1466 02:06:38,007 --> 02:06:39,464 Keine Gefangenen. 1467 02:06:41,302 --> 02:06:44,545 Unser Notsignal wurde an mehreren Standorten empfangen, 1468 02:06:44,722 --> 02:06:46,805 aber keine Antwort. 1469 02:06:47,350 --> 02:06:49,091 Sie haben uns gehört. 1470 02:06:49,477 --> 02:06:51,594 Aber niemand kommt. 1471 02:06:55,942 --> 02:06:58,104 Wir haben uns bis zum Ende gewehrt. 1472 02:07:00,446 --> 02:07:05,407 Aber die Galaxis hat jegliche Hoffnung verloren. 1473 02:07:06,744 --> 02:07:08,201 Der Funke 1474 02:07:10,123 --> 02:07:11,580 ist erloschen. 1475 02:07:37,191 --> 02:07:38,682 Luke. 1476 02:07:47,201 --> 02:07:49,693 Ich weiß, was du sagen willst. 1477 02:07:50,997 --> 02:07:52,738 Ich hab eine neue Frisur. 1478 02:07:54,834 --> 02:07:56,416 Steht dir gut. 1479 02:07:58,379 --> 02:07:59,995 Leia, 1480 02:08:01,215 --> 02:08:02,080 es tut mir leid. 1481 02:08:02,216 --> 02:08:04,208 Ich weiß. 1482 02:08:04,385 --> 02:08:06,502 Das weiß ich doch. 1483 02:08:07,388 --> 02:08:09,254 Ich bin nur froh, dass du hier bist. 1484 02:08:10,266 --> 02:08:11,757 Am Ende. 1485 02:08:13,227 --> 02:08:14,968 Ich bin hier, um mich ihm zu stellen. 1486 02:08:17,064 --> 02:08:19,306 Und ich kann ihn nicht retten. 1487 02:08:19,692 --> 02:08:22,856 Ich habe niemals die Hoffnung aufgegeben, 1488 02:08:25,740 --> 02:08:28,198 aber ich weiß, dass mein Sohn nicht mehr da ist. 1489 02:08:29,160 --> 02:08:31,777 Niemand geht je wirklich. 1490 02:09:07,490 --> 02:09:09,322 Master Luke. 1491 02:09:32,431 --> 02:09:33,431 Stopp! 1492 02:09:59,000 --> 02:10:02,414 Feuert mit allen verfügbaren Waffen auf diesen Mann. 1493 02:10:07,675 --> 02:10:09,086 Tut es. 1494 02:10:25,818 --> 02:10:26,818 Mehr. 1495 02:10:30,323 --> 02:10:31,323 Mehr! 1496 02:10:45,755 --> 02:10:47,291 Das reicht. 1497 02:10:48,841 --> 02:10:51,049 Das reicht! 1498 02:10:56,974 --> 02:10:58,510 Ob Sie ihn wohl erwischt haben? 1499 02:10:59,935 --> 02:11:01,801 Wenn wir dann so weit sind, 1500 02:11:01,937 --> 02:11:04,099 können wir das beenden. 1501 02:11:04,273 --> 02:11:05,389 Sir? 1502 02:11:31,884 --> 02:11:33,125 Bringt mich runter zu ihm. 1503 02:11:33,260 --> 02:11:36,503 Das Tor im Auge behalten und erst vorrücken, wenn ich es sage. 1504 02:11:36,597 --> 02:11:37,597 Oberster Anführer, 1505 02:11:37,932 --> 02:11:39,343 lassen Sie sich nicht ablenken. 1506 02:11:41,936 --> 02:11:43,143 Wird gemacht, Sir. 1507 02:11:44,271 --> 02:11:45,807 Medipack! 1508 02:11:45,981 --> 02:11:48,018 Ich brauche ein Medipack. 1509 02:11:48,234 --> 02:11:50,191 Sie hat's ziemlich schwer erwischt. 1510 02:12:08,629 --> 02:12:10,336 Es ist Kylo Ren. 1511 02:12:10,506 --> 02:12:11,792 Luke stellt sich ihm allein. 1512 02:12:11,882 --> 02:12:13,043 Helfen wir ihm, komm. 1513 02:12:13,175 --> 02:12:15,041 Nein, warte. Warte. 1514 02:12:29,066 --> 02:12:31,353 Willst du mir sagen, dass du mir vergibst? 1515 02:12:32,445 --> 02:12:34,232 Weil du mich retten willst? 1516 02:12:36,073 --> 02:12:37,609 Nein. 1517 02:12:56,552 --> 02:12:58,794 Er macht das nicht ohne Grund. 1518 02:13:00,639 --> 02:13:02,471 Er hält ihn hin, damit wir entkommen. 1519 02:13:02,558 --> 02:13:03,423 Entkommen? 1520 02:13:03,559 --> 02:13:06,267 Da steht ein Mann gegen eine Armee. Wir müssen ihm helfen. 1521 02:13:06,395 --> 02:13:10,184 Nein, wir sind der Funke für das Feuer, das die Erste Ordnung vernichtet. 1522 02:13:11,400 --> 02:13:14,518 Skywalker tut das, damit wir überleben. 1523 02:13:14,653 --> 02:13:17,646 Es gibt sicher einen Weg aus der Mine. Wie kam der hier rein? 1524 02:13:17,740 --> 02:13:21,575 Es ist möglich, dass ein natürlicher, nicht verzeichneter Ausgang existiert. 1525 02:13:21,744 --> 02:13:24,703 Aber diese Einrichtung ist ein Irrgarten von endlosen Tunneln. 1526 02:13:24,872 --> 02:13:27,080 Die Chance, einen Ausgang zu finden, 1527 02:13:27,333 --> 02:13:29,290 liegt bei 15.428 1528 02:13:29,376 --> 02:13:30,708 Halt die Klappe. 1529 02:13:32,213 --> 02:13:33,829 Zu eins. - Hör doch. 1530 02:13:36,592 --> 02:13:38,925 Meine auditiven Sensoren erfassen nicht länger... 1531 02:13:39,011 --> 02:13:40,011 Ganz genau. 1532 02:13:45,976 --> 02:13:48,593 Wo sind diese Funkelfüchse hin? 1533 02:13:54,360 --> 02:13:55,360 Folgt mir. 1534 02:13:59,907 --> 02:14:01,899 Warum seht ihr mich so an? 1535 02:14:02,034 --> 02:14:03,525 Folgt ihm. 1536 02:14:15,172 --> 02:14:17,664 Das Signal ist direkt unter uns, sie müssen da sein. 1537 02:14:17,800 --> 02:14:19,211 Scanne weiter nach Lebensformen. 1538 02:14:29,103 --> 02:14:30,560 Hier lang. 1539 02:14:35,192 --> 02:14:36,774 Ich sehe sie. Da, Chewie. 1540 02:14:50,541 --> 02:14:51,541 Nein. 1541 02:14:51,584 --> 02:14:53,416 Nein, nein, nein. 1542 02:14:57,131 --> 02:14:58,131 Nein! 1543 02:15:10,060 --> 02:15:11,801 Steine schweben lassen. 1544 02:15:51,977 --> 02:15:54,469 Ich habe dich hintergangen, Ben. 1545 02:15:55,314 --> 02:15:56,314 Es tut mir leid. 1546 02:15:56,357 --> 02:15:57,598 Da bin ich mir sicher. 1547 02:15:58,859 --> 02:16:00,896 Der Widerstand ist tot. 1548 02:16:01,070 --> 02:16:02,686 Der Krieg ist vorbei. 1549 02:16:02,821 --> 02:16:04,813 Und wenn ich dich töte, 1550 02:16:04,990 --> 02:16:07,448 habe ich den letzten Jedi getötet. 1551 02:16:07,618 --> 02:16:08,618 Erstaunlich. 1552 02:16:09,286 --> 02:16:11,903 Jedes einzelne deiner Worte eben 1553 02:16:12,081 --> 02:16:13,081 war falsch. 1554 02:16:15,417 --> 02:16:18,501 Die Rebellion wurde heute wiedergeboren. 1555 02:16:20,714 --> 02:16:22,751 Der Krieg 1556 02:16:22,883 --> 02:16:24,545 hat gerade erst begonnen. 1557 02:16:25,761 --> 02:16:29,550 Und ich werde nicht der letzte Jedi sein. 1558 02:17:09,430 --> 02:17:11,467 Ich werde sie vernichten. 1559 02:17:11,640 --> 02:17:13,677 Und dich. 1560 02:17:13,851 --> 02:17:15,387 Und einfach alles. 1561 02:17:19,314 --> 02:17:20,314 Nein. 1562 02:17:21,442 --> 02:17:24,606 Auch wenn du mich im Hass tötest, werde ich doch immer bei dir sein. 1563 02:17:27,322 --> 02:17:29,314 Genau wie dein Vater. 1564 02:18:18,999 --> 02:18:19,999 Nein. 1565 02:18:24,171 --> 02:18:26,208 Wir sehen uns, Kleiner. 1566 02:18:39,978 --> 02:18:41,264 Nein! 1567 02:21:19,930 --> 02:21:20,795 C'ai! 1568 02:21:20,931 --> 02:21:22,047 Wahre Freundschaft. 1569 02:21:22,933 --> 02:21:24,219 Chewie. 1570 02:21:26,269 --> 02:21:27,931 Sieht gut aus. 1571 02:21:28,480 --> 02:21:29,561 Das war echt irre. 1572 02:21:31,066 --> 02:21:32,477 Hi. - Hi. 1573 02:21:33,151 --> 02:21:34,151 Ich bin Poe. 1574 02:21:35,112 --> 02:21:36,112 Rey. 1575 02:21:36,405 --> 02:21:37,405 Ich weiß. 1576 02:21:49,751 --> 02:21:51,663 Ich habe im Outer Rim einen Kontakt. 1577 02:21:51,795 --> 02:21:53,036 Das ist durchaus möglich. 1578 02:22:03,390 --> 02:22:04,881 Luke ist tot. 1579 02:22:05,767 --> 02:22:07,133 Ich habe es gespürt. 1580 02:22:07,769 --> 02:22:10,307 Aber da war weder Traurigkeit noch Schmerz. 1581 02:22:10,439 --> 02:22:13,273 Da war Frieden und Bestimmung. 1582 02:22:14,151 --> 02:22:15,642 Ich habe es auch gespürt. 1583 02:22:18,155 --> 02:22:21,148 Wie sollen wir darauf eine Rebellion aufbauen? 1584 02:22:25,495 --> 02:22:28,329 Wir haben alles, was wir brauchen. 1585 02:22:47,893 --> 02:22:49,680 Luke Skywalker, 1586 02:22:49,811 --> 02:22:51,768 Jedi Meister.