1 00:00:12,600 --> 00:00:15,001 [Troli loceng gemerincing] 2 00:00:17,800 --> 00:00:19,882 [Adam] Jean Luc, mentor saya... 3 00:00:20,800 --> 00:00:22,928 ... lelaki yang memberikan saya peluang sebagai tukang masak... 4 00:00:24,520 --> 00:00:27,922 ... berkata kepada saya ia adalah Tuhan yang mencipta tiram dan epal . 5 00:00:29,120 --> 00:00:31,487 Dan anda tidak boleh memperbaiki resipi seperti itu . 6 00:00:32,640 --> 00:00:35,166 Tetapi ia adalah tugas kita untuk mencuba . 7 00:00:35,320 --> 00:00:36,924 [Clangs loceng] 8 00:00:37,080 --> 00:00:40,721 [♪ John Lee Hooker: "Ia Berfungsi You Right untuk Menderita (The Avener Rework)"] 9 00:00:46,480 --> 00:00:49,689 Sebagai seorang chef muda, Saya pasti sebagai neraka cuba . 10 00:00:51,720 --> 00:00:53,165 Saya menghabiskan sepuluh tahun memasak di Paris 11 00:00:53,360 --> 00:00:55,840 dan menjadi ketua chef restoran Jean Luc-kanak. 12 00:00:57,600 --> 00:00:59,204 saya adalah baik . 13 00:01:02,280 --> 00:01:05,124 Beberapa malam saya hampir sebaik yang saya fikir saya . 14 00:01:05,280 --> 00:01:07,931 [Kepada dirinya sendiri] 999696... 15 00:01:08,080 --> 00:01:10,048 [Lelaki bercakap tak jelas] 16 00:01:10,200 --> 00:01:12,248 Enam sembilan puluh tujuh. 17 00:01:12,400 --> 00:01:13,640 [Adam] Sekurang-kurangnya itulah yang saya diberitahu . 18 00:01:13,840 --> 00:01:15,604 Enam sembilan puluh lapan... 19 00:01:19,680 --> 00:01:20,920 Enam sembilan puluh sembilan, 20 00:01:21,080 --> 00:01:22,844 Kemudian saya musnah semuanya . 21 00:01:23,000 --> 00:01:26,243 syaitan saya mengejar saya keluar dari Paris dan saya terdampar di New Orleans . 22 00:01:30,280 --> 00:01:33,045 Saya dihukum diri saya untuk keras tiram shucking buruh . 23 00:01:35,760 --> 00:01:38,604 [Kepada dirinya sendiri] 999,999. 24 00:01:41,680 --> 00:01:45,366 [Adam] Dan hari ini hari terakhir penebusan dosa saya . 25 00:01:45,520 --> 00:01:47,124 Satu juta. 26 00:01:50,080 --> 00:01:51,844 [Exhales] 27 00:01:52,000 --> 00:01:54,002 [Lelaki] Anda boleh memberi saya kenaikan dan kita akan menjadi baik. 28 00:02:03,840 --> 00:02:05,410 [Lelaki] Di mana neraka anda pergi '? 29 00:02:06,920 --> 00:02:08,410 Hey! 30 00:02:08,600 --> 00:02:10,602 [Kereta api hon blaring] 31 00:02:34,240 --> 00:02:36,561 [Perbualan kurang jelas] 32 00:02:46,120 --> 00:02:47,770 [Perempuan] Beliau mengadu tentang telur. 33 00:02:47,920 --> 00:02:51,163 Beliau berkata mereka merenung ke arahnya seperti mata badut mati. 34 00:02:52,080 --> 00:02:54,447 Beliau berkata dia tahu anda dari Paris. 35 00:02:54,600 --> 00:02:56,329 Ia telah memanggil kamu "Little Tony." 36 00:03:04,720 --> 00:03:06,688 [Mengetuk pintu] 37 00:03:06,840 --> 00:03:09,684 Ini adalah hotel ayahmu. Anda boleh membiarkan diri anda dalam. 38 00:03:16,560 --> 00:03:18,164 The boudin noir dimasak semalam. 39 00:03:18,320 --> 00:03:21,164 Ia panas lima jam bawah lampu haba. 40 00:03:21,320 --> 00:03:22,890 A kerak sedikit telah membentuk di sekitarnya. 41 00:03:23,040 --> 00:03:24,326 Adakah anda mabuk atau direjam? 42 00:03:24,480 --> 00:03:27,360 Atau direjam atau mabuk atau sesuatu yang lain tidak ada yang selain daripada anda yang pernah? 43 00:03:27,440 --> 00:03:29,807 Anda sedang berkhidmat tuna aurat. 44 00:03:29,960 --> 00:03:31,644 Apa yang berlaku kepada sendiri berkenaan anda, Tony? 45 00:03:31,800 --> 00:03:33,040 Mm. 46 00:03:33,200 --> 00:03:35,726 Ini dari seorang lelaki yang pernah mencuri metadon dari seorang chef sous mati. 47 00:03:35,880 --> 00:03:37,405 Anda digunakan untuk menjalankan restoran terbaik di Paris. 48 00:03:37,560 --> 00:03:39,085 Yeah. Dan anda memusnahkan ia. 49 00:03:39,280 --> 00:03:40,645 Baik. Kemarahan. 50 00:03:42,000 --> 00:03:44,321 - Hi, Tony. - Anda tahu, selepas anda hilang, 51 00:03:44,480 --> 00:03:46,687 Jean Luc dan saya terpaksa menutup restoran. 52 00:03:46,840 --> 00:03:49,571 Terdapat khabar angin yang anda telah ditikam sampai mati di Amsterdam. 53 00:03:49,720 --> 00:03:52,087 Terdapat pengedar dadah. 54 00:03:52,240 --> 00:03:54,083 Anak perempuan Jean Luc itu mendakwa anda membuat mengandung beliau. 55 00:03:54,240 --> 00:03:56,925 Dan kini saya kembali. Aku pergi selepas bintang ketiga saya. 56 00:03:57,080 --> 00:03:59,321 Jika anda cuba untuk memulakan restoran baru di Paris, 57 00:03:59,480 --> 00:04:01,642 Terdapat sekurang-kurangnya sedozen orang yang akan cuba untuk mempunyai anda dibunuh. 58 00:04:01,840 --> 00:04:04,320 Oh, tidak, tidak. Tidak di Paris. Di sini, di London. 59 00:04:04,480 --> 00:04:06,687 Saya gonna mengambil alih restoran anda. 60 00:04:06,840 --> 00:04:09,207 [Chuckles] 61 00:04:09,360 --> 00:04:11,283 Ah. 62 00:04:11,440 --> 00:04:14,808 Nasihat saya kepada anda, tukang masak? Jika anda ingin menjalani kehidupan yang panjang, 63 00:04:14,960 --> 00:04:16,962 Makan lidah anda sendiri. 64 00:04:26,520 --> 00:04:27,726 [Penjaga pintu] Selamat petang, tuan. 65 00:04:36,120 --> 00:04:37,645 Adam! 66 00:04:38,360 --> 00:04:39,691 Yesus! 67 00:04:40,600 --> 00:04:42,967 - Jadi, di mana kamu pergi? - Uh, Louisiana. 68 00:04:43,120 --> 00:04:44,800 - Melakukan apa? - Shuckin 'sejuta tiram. 69 00:04:44,840 --> 00:04:47,161 - [Ketawa] Mengapa? - Ah, menyerahkan minum. 70 00:04:47,320 --> 00:04:49,129 Oh, baik untuk anda. 71 00:04:49,280 --> 00:04:53,729 Bersama-sama dengan, uh, menghidu, snorting, suntikan, 72 00:04:53,880 --> 00:04:56,531 Menjilat katak kuning, dan wanita. 73 00:04:56,680 --> 00:05:00,162 [Ketawa] Tiga tahun tanpa perkataan. 74 00:05:00,360 --> 00:05:02,681 Tiada apa-apa. Awak tak guna. 75 00:05:02,840 --> 00:05:05,650 - Gonna Celia ini akan gembira. - Terima kasih. 76 00:05:05,800 --> 00:05:09,043 Dia terlepas anda, anda tahu? Benar-benar bimbang tentang anda. 77 00:05:09,680 --> 00:05:11,762 Apabila Jean Luc meninggal dunia, kami takut bahawa... 78 00:05:13,480 --> 00:05:15,209 Anda tidak tahu? 79 00:05:15,600 --> 00:05:19,605 Oh, Saya minta maaf. Saya tahu sejauh mana jarak anda dua adalah. 80 00:05:20,920 --> 00:05:22,649 Dia adalah seorang tukang masak yang hebat. 81 00:05:25,840 --> 00:05:27,842 Hey, makan. 82 00:05:35,960 --> 00:05:38,361 Itu adalah sesuatu, kan? 83 00:05:40,080 --> 00:05:43,971 Sweeney! Anda hanya menerima satu pujian yang terbaik yang pernah saya dengar. 84 00:05:44,080 --> 00:05:46,560 Ini adalah Adam. Kinda terkenal, pada hari tersebut. 85 00:05:46,720 --> 00:05:48,927 Adam baru sahaja berkata Cacio anda 86 00:05:49,080 --> 00:05:50,730 Adalah salah satu yang terbaik dia merasai di luar Rom. 87 00:05:50,880 --> 00:05:53,087 - Siapa namamu lagi? - Helene. 88 00:05:53,240 --> 00:05:55,481 Lain kali anda membuat Cacio, roti bakar lada pertama untuk menghapuskan kelembapan, 89 00:05:55,640 --> 00:05:57,483 Dan kemudian anda mahu mengisar dengan tangan, ya? 90 00:05:59,000 --> 00:06:00,923 - Hello? - Ya. 91 00:06:01,000 --> 00:06:02,570 [Berbahasa Perancis] Adakah asshole ini kawan kamu, Conti? 92 00:06:02,640 --> 00:06:04,563 [Berbahasa Perancis] Seorang kawan rapat. 93 00:06:04,720 --> 00:06:08,167 Juga, menambah beberapa bijaksana dicincang, mengapa tidak? 94 00:06:08,280 --> 00:06:10,328 - Amerika? - Ya. 95 00:06:10,480 --> 00:06:12,881 - Ya. Cucuk sombong. - Well, dia tukang masak. 96 00:06:26,400 --> 00:06:28,323 Yesus. Masih gila. 97 00:06:56,360 --> 00:06:57,725 [Adam] Oh, shit. 98 00:07:12,560 --> 00:07:14,164 Adam? 99 00:07:16,680 --> 00:07:18,523 [Kedua-dua mendengus] 100 00:07:19,080 --> 00:07:20,650 [Adam mendengus] Okay! 101 00:07:22,160 --> 00:07:24,049 Michel! Baik! 102 00:07:24,200 --> 00:07:25,440 Okay! 103 00:07:26,200 --> 00:07:28,931 [Bernafas banyak] 104 00:07:36,440 --> 00:07:38,408 [Ketawa] 105 00:07:40,480 --> 00:07:42,369 Ia adalah okay. 106 00:07:42,960 --> 00:07:45,360 Saya mempunyai masa yang lama untuk berfikir tentang apa yang anda lakukan kepada saya di Paris. 107 00:07:46,120 --> 00:07:49,681 Apabila saya adalah chef sous anda di Jean Luc ini, kami seperti saudara. 108 00:07:52,040 --> 00:07:56,284 Oleh itu, apabila saya pergi, ia hanya semula jadi yang anda... cedera. 109 00:07:56,440 --> 00:07:57,805 Jadi anda membalas dendam anda. 110 00:07:57,960 --> 00:07:59,600 Lihat, Michel, saya tidak tahu mengapa saya lakukan itu. 111 00:07:59,680 --> 00:08:02,331 Saya tahu ia adalah dahsyat, tetapi... 112 00:08:02,840 --> 00:08:05,002 Apa sebenarnya yang saya lakukan untuk anda? 113 00:08:06,120 --> 00:08:07,531 [Berbahasa Perancis] Anda tidak ingat apa yang anda lakukan kepada saya? 114 00:08:07,680 --> 00:08:09,045 No. 115 00:08:09,240 --> 00:08:11,200 [Berbahasa Perancis] Anda dipanggil inspektor kesihatan. 116 00:08:11,520 --> 00:08:13,727 Selepas melepaskan tikus ke restoran baru saya. 117 00:08:16,080 --> 00:08:17,764 [Berbahasa Perancis] Oh, wow, yang amat dahsyat. 118 00:08:20,320 --> 00:08:22,721 Conti memberitahu saya Anda akan bagi bintang ketiga. 119 00:08:24,200 --> 00:08:25,804 Saya memerlukan pekerjaan. 120 00:08:25,960 --> 00:08:28,770 Di Paris, mereka berkata kita "sekolah lama." 121 00:08:29,040 --> 00:08:30,360 [Berbahasa Perancis] Itulah tahi. 122 00:08:30,400 --> 00:08:31,400 [Michel ketawa] 123 00:08:34,920 --> 00:08:36,410 [Berbahasa Perancis] Okay, kawan. 124 00:08:36,560 --> 00:08:37,721 Kami adalah baik? 125 00:08:43,600 --> 00:08:45,090 Encik Jones? 126 00:08:45,240 --> 00:08:47,607 Encik Jones, kad kredit anda telah ditolak. 127 00:08:47,760 --> 00:08:48,966 Tidak ada lagi dana mencukupi 128 00:08:49,120 --> 00:08:50,406 Untuk menampung kos bilik anda. 129 00:08:50,560 --> 00:08:51,846 Itulah okay. Saya kawan dengan Tony Balerdi. 130 00:08:52,000 --> 00:08:54,120 Tony berkata untuk memberitahu anda bahawa pisau anda berada di dalam beg. 131 00:09:00,160 --> 00:09:01,366 [Senyap] Fuck. 132 00:09:02,640 --> 00:09:05,166 [Perbualan kurang jelas] 133 00:09:05,320 --> 00:09:06,970 [♪ Bonobo: "lampu suluh"] 134 00:09:20,160 --> 00:09:22,162 Ya, mate? Apa yang boleh saya mendapatkan anda? 135 00:09:22,320 --> 00:09:23,890 Nya. 136 00:09:24,080 --> 00:09:25,764 Anda perap kambing dalam za'atar dan parutan kulit lemon, bukan? 137 00:09:25,960 --> 00:09:27,246 Yeah. Dan yogurt, juga, ya. 138 00:09:27,400 --> 00:09:28,765 - Cantik. - Terima kasih. 139 00:09:28,960 --> 00:09:31,327 Lihat, Encik Jones, Saya hanya mahu mengatakan, saya... 140 00:09:31,480 --> 00:09:32,845 Anda sentiasa menjadi hero saya. 141 00:09:33,000 --> 00:09:34,570 Kami mengkaji menu anda dan resipi... 142 00:09:34,760 --> 00:09:37,081 - Seorang wira atau tuhan? - Saya... [chuckles] 143 00:09:37,240 --> 00:09:39,163 Saya tidak tahu perbezaan. 144 00:09:39,320 --> 00:09:41,800 - Adakah anda bekerja padaku dengan cuma-cuma? - Sia-sia? 145 00:09:41,960 --> 00:09:44,361 - Untuk makanan, untuk makan. - Ya, sama sekali. 146 00:09:44,560 --> 00:09:46,841 - Ya, jika saya belajar banyak, ya. - Adakah anda membayar saya? 147 00:09:46,920 --> 00:09:48,490 [Chuckles] 148 00:09:48,640 --> 00:09:50,240 Berapa banyak anda akan membayar saya bekerja untuk saya? 149 00:09:51,480 --> 00:09:53,080 Adakah anda membayar saya pound ratus seminggu? 150 00:09:53,120 --> 00:09:56,363 - Dua ratus? Tiga ratus? - [Menyedut, stammers] 151 00:09:56,520 --> 00:09:58,602 Saya cuba untuk membuat satu titik. Resume anda adalah besar, 152 00:09:58,760 --> 00:10:01,206 Fucking ini kambing hebat, tetapi anda tidak mempunyai keangkuhan. 153 00:10:01,360 --> 00:10:03,761 Dan untuk menjadi di dapur saya, anda perlu untuk mempertahankan diri sendiri. 154 00:10:05,480 --> 00:10:06,720 Okay. 155 00:10:06,880 --> 00:10:08,484 Tidak, anda maksudkan, "Fuck you." 156 00:10:08,640 --> 00:10:11,166 [Ketawa kecil] Ya. Ya, fuck anda. 157 00:10:11,320 --> 00:10:13,288 [Chuckles] Okay. 158 00:10:13,440 --> 00:10:15,204 Sekarang soalan yang paling penting. 159 00:10:16,480 --> 00:10:18,005 Anda mempunyai bilik tidur lapang? 160 00:10:20,320 --> 00:10:23,529 [Alat memasak dan peralatan clanking dalam jarak] 161 00:10:23,720 --> 00:10:25,484 [Senyap] Berapa lama anda mengatakan dia boleh tinggal? 162 00:10:28,240 --> 00:10:29,651 Adakah anda fikir dia mabuk? 163 00:10:29,800 --> 00:10:31,564 [Daud] Dia tidak minum lagi. 164 00:10:33,600 --> 00:10:34,965 Adakah anda pasti beliau terkenal? 165 00:10:35,120 --> 00:10:38,090 Jika Anda seorang tukang masak, dia adalah seperti... The Rolling Stones. 166 00:10:38,280 --> 00:10:39,691 Oh. 167 00:10:40,800 --> 00:10:44,088 - Dia menakutkan saya. - Beliau adalah Michelin chef dua bintang. 168 00:10:44,240 --> 00:10:46,163 [Ketawa kecil] Beliau sepatutnya menjadi menakutkan. 169 00:10:46,320 --> 00:10:48,322 Nah, dua tidak kelihatan seperti banyak. 170 00:10:51,800 --> 00:10:55,964 Untuk mendapatkan walaupun satu bintang Michelin, anda perlu menjadi seperti Luke Skywalker. 171 00:10:56,120 --> 00:10:58,851 Okay? Untuk mendapatkan dua, 172 00:10:59,000 --> 00:11:01,082 Anda perlu... 173 00:11:01,240 --> 00:11:03,083 ... Sesiapa Alec Guinness adalah. 174 00:11:03,240 --> 00:11:05,322 Tetapi jika anda berjaya mendapatkan tiga... 175 00:11:05,480 --> 00:11:06,720 [Chuckles] 176 00:11:06,880 --> 00:11:08,480 [Alat memasak perkakas dapur berdering dan berkepala] 177 00:11:08,560 --> 00:11:09,925 ... Anda di Yoda. 178 00:11:10,080 --> 00:11:13,323 Nah, bagaimana jika dia Darth Vader? 179 00:11:16,320 --> 00:11:19,085 Sara, saya pergi gila pada sayur-sayuran musim panas 180 00:11:19,280 --> 00:11:21,328 Di atas katil daripada ricotta untuk anda. 181 00:11:21,480 --> 00:11:23,209 Dan untuk teman lelaki karnivor anda, 182 00:11:23,360 --> 00:11:25,761 Teh salai ikan kembung dengan telur itik. 183 00:11:25,920 --> 00:11:28,685 Dan kemudian kita mempunyai bouillabaisse, 184 00:11:28,840 --> 00:11:31,764 Diikuti oleh escargot dengan bawang putih dan mentega pasli. 185 00:11:31,960 --> 00:11:33,849 [Sara sambil berkait] 186 00:11:34,600 --> 00:11:35,761 Apa? 187 00:11:37,280 --> 00:11:39,282 Daud berkata escargot adalah lama. 188 00:11:44,120 --> 00:11:45,565 Pastikan makan. 189 00:11:45,760 --> 00:11:48,521 [♪ The Avener & Phoebe Killdeer: "Fade Out Lines (The Avener Rework)"] 190 00:12:03,640 --> 00:12:06,803 - [Helene] Adakah ini jenaka? - Adakah apa jenaka? 191 00:12:06,960 --> 00:12:09,281 Anda meninggalkan saya nota untuk bertemu dengan kamu di Burger King. 192 00:12:09,440 --> 00:12:11,124 Hmm. Jenaka tidak. 193 00:12:11,280 --> 00:12:13,965 No, tempat ini adalah mudah, mudah, dan murah. Ia adalah mudah untuk mencari. 194 00:12:14,120 --> 00:12:15,406 Mereka tidak menendang anda keluar jika anda bercakap kepada diri sendiri, 195 00:12:15,560 --> 00:12:17,000 Yang, bagi saya, adalah amat penting. Duduk. 196 00:12:19,040 --> 00:12:20,883 Mmm. Anda mahu makan tengah hari? 197 00:12:21,040 --> 00:12:22,769 Tidak, bukan di sini, tidak. 198 00:12:22,920 --> 00:12:24,285 Mengapa tidak? 199 00:12:24,440 --> 00:12:25,930 Saya lebih suka makan makanan yang dimasak oleh tukang masak yang sepatutnya. 200 00:12:26,080 --> 00:12:27,286 Anda tidak suka orang-orang di gaji minimum? 201 00:12:27,440 --> 00:12:30,842 [Ketawa kecil] Encik Jones, saya seorang chef sous. Saya seorang yang pada gaji minimum. 202 00:12:31,000 --> 00:12:32,729 Anda tahu mengapa orang-orang seperti anda tidak suka makanan segera? 203 00:12:32,880 --> 00:12:34,041 Maaf. "Orang-orang seperti saya"? 204 00:12:34,200 --> 00:12:35,611 Kerana ia adalah makanan untuk kelas pekerja. 205 00:12:35,760 --> 00:12:38,923 - Maafkan saya? - Jelaskan mengapa ia kos $ 500 lebih 206 00:12:39,080 --> 00:12:41,367 Untuk makan di tempat di mana kita bekerja daripada ia di tempat seperti ini. 207 00:12:41,520 --> 00:12:43,443 - No. - Kerana anda tidak boleh. 208 00:12:43,600 --> 00:12:45,440 Oleh kerana makanan di sini dibuat dengan terlalu banyak lemak 209 00:12:45,520 --> 00:12:47,807 Dan terlalu banyak garam dan terlalu banyak luka murah daging. 210 00:12:47,960 --> 00:12:50,327 Anda hanya digambarkan paling hidangan petani klasik Perancis. 211 00:12:50,480 --> 00:12:53,609 Burger King adalah petani melakukan apa petani lakukan, 212 00:12:53,760 --> 00:12:55,400 Memberi cut murah daging gaya sedikit. 213 00:12:55,520 --> 00:12:58,922 Goulash, bourguignon, cassoulet. Mahukah, aku pergi? 214 00:12:59,080 --> 00:13:01,128 - Saya benar-benar perlu pergi. - Apa yang perlu anda katakan 215 00:13:01,280 --> 00:13:03,089 Adalah bahawa masalah dengan tempat ini adalah ia terlalu konsisten. 216 00:13:03,240 --> 00:13:05,720 Dan konsisten adalah kematian. 217 00:13:05,880 --> 00:13:07,962 Ketekalan adalah apa setiap tukang masak yang hebat diusahakannya. 218 00:13:08,120 --> 00:13:10,771 Tiada, tukang masak perlu berusaha konsisten dalam pengalaman, 219 00:13:10,920 --> 00:13:12,604 Tetapi tidak konsisten dalam rasa. Ia seperti seks. 220 00:13:12,760 --> 00:13:14,888 Ia seperti, Anda sentiasa diketuai ke tempat yang sama, 221 00:13:15,040 --> 00:13:17,042 Tetapi anda perlu mencari baru dan cara berbahaya mendapat di sana. 222 00:13:17,200 --> 00:13:19,851 Saya ingin saya boleh mengatakan bahawa ia adalah bagus melihat anda sekali lagi, Encik Jones, 223 00:13:20,000 --> 00:13:22,480 Tetapi saya gembira di mana saya. Semoga berjaya. 224 00:13:39,440 --> 00:13:42,011 Adam Jones. Tuhan saya. 225 00:13:42,160 --> 00:13:43,969 Satu berharap anda telah mati. 226 00:13:44,120 --> 00:13:46,566 Ditutup ke mana-mana, uh, restoran yang baik sejak kebelakangan ini? 227 00:13:46,760 --> 00:13:49,127 Saya tidak menutup restoran yang baik. 228 00:13:49,280 --> 00:13:52,124 Ulasan saya menutup yang buruk. 229 00:13:53,120 --> 00:13:56,602 Saya memerlukan anda untuk membantu saya sepakan keldai ini bandar sombong itu. 230 00:13:56,760 --> 00:13:59,843 Saya kembali, dan saya akan masak seperti yang kami lakukan pada zaman dahulu, 231 00:14:00,000 --> 00:14:02,287 Sebelum kami mula memanaskan ikan dalam beg plastik kecil. 232 00:14:03,520 --> 00:14:07,241 Anda tahu, apabila saya berbaring terjaga pada waktu malam dan senarai menyesal saya... 233 00:14:08,360 --> 00:14:09,885 ... Anda adalah salah satu daripada mereka. 234 00:14:10,040 --> 00:14:13,442 Saya berkata kepada diri saya sendiri, "Simone, Anda di lesbian 235 00:14:13,600 --> 00:14:15,841 Mengapa kamu tidur Adam Jones?" 236 00:14:17,680 --> 00:14:19,170 [Chuckles] 237 00:14:31,400 --> 00:14:33,926 - Simone Forth ada di sini. - Maaf, siapa? 238 00:14:34,080 --> 00:14:38,802 "Siapa?" The restoran pengkritik fucking Evening Standard. 239 00:14:42,480 --> 00:14:45,723 Ia adalah kering! Masalahnya itu kering dan sos rasa seperti... 240 00:14:46,680 --> 00:14:49,047 - [Kutleri clattering] - Semua yang fucked! 241 00:14:50,040 --> 00:14:51,644 Kami selesai! 242 00:14:51,800 --> 00:14:53,723 Dia akan memusnahkan kita. 243 00:14:55,160 --> 00:14:56,844 [Menjerit dalam bahasa Perancis] 244 00:15:02,000 --> 00:15:03,286 Anda menetapkan ini? 245 00:15:03,440 --> 00:15:06,364 Restoran ini fucked melainkan jika anda membenarkan saya memasak untuknya. 246 00:15:06,520 --> 00:15:08,284 Anda di siuman. 247 00:15:12,880 --> 00:15:14,803 Tunggu. Menunggu. 248 00:15:14,960 --> 00:15:15,961 Tunggu! 249 00:15:59,200 --> 00:16:00,804 Perkhidmatan. 250 00:16:18,640 --> 00:16:21,041 - Anak haram itu boleh memasak kerikil. - [Tertawa kecil] 251 00:16:29,880 --> 00:16:31,245 [Mengeluh] 252 00:16:36,480 --> 00:16:38,960 - Saya mahu menebus Paris. - [Tony tertawa kecil] 253 00:16:39,200 --> 00:16:42,761 Jadi saya menyerahkan restoran saya kepada anda, dan ia adalah anda melakukan membantu saya? 254 00:16:42,920 --> 00:16:45,840 Jika bapa kita telah tidak memiliki tempat ini, anda akan telah dipecat tahun lalu. 255 00:16:48,880 --> 00:16:50,450 Michel akan menjadi chef sous saya. 256 00:16:50,600 --> 00:16:52,329 [Berbahasa Perancis] Michel adalah di Paris. 257 00:16:52,480 --> 00:16:54,608 - Max di -. Max adalah dalam penjara. 258 00:16:54,760 --> 00:16:56,250 Beliau adalah di dalam dua hari. 259 00:16:56,400 --> 00:16:59,688 Juga saya mendapati chef de partie yang tidak tahu bagaimana baik dia. 260 00:16:59,840 --> 00:17:01,922 "Dia?" Ay. 261 00:17:02,120 --> 00:17:05,329 [Menghirup] Di sana, segala-galanya jatuh selain. 262 00:17:05,480 --> 00:17:07,721 Kerana dalam tiga hari anda akan fucking beliau, 263 00:17:07,920 --> 00:17:10,730 Di tiga lagi anda akan membuang beliau, dan kemudian dia meninggalkan 264 00:17:10,920 --> 00:17:12,331 Dengan jeritan dan air mata. 265 00:17:12,480 --> 00:17:14,209 Tiada lagi wanita. 266 00:17:14,360 --> 00:17:17,967 Saya telah sedar diri dua tahun, dua minggu, dan enam hari. 267 00:17:18,120 --> 00:17:19,770 Sekarang, saya mahu anda bercakap dengan ayah anda. 268 00:17:19,920 --> 00:17:22,924 - Bapa saya sakit. - Bapa anda tidak sakit. Dia mati. 269 00:17:25,320 --> 00:17:27,766 Saya sedang memberi peluang untuk akhirnya membuat dia berbangga dengan anda anda. 270 00:17:29,440 --> 00:17:32,364 - Anda adalah yang terbaik maitre d 'di Eropah. - [Klik lidah] 271 00:17:32,520 --> 00:17:34,921 Dapur saya akan terbaik di dunia. 272 00:17:35,080 --> 00:17:38,527 Dan kita akan dapatkan bintang ketiga. 273 00:17:42,400 --> 00:17:46,610 [perempuan] Wang keluarga Balerdi telah bersetuju untuk membayar untuk mengubahsuai restoran 274 00:17:46,760 --> 00:17:49,366 adalah bergantung kepada anda muncul di sini setiap hari Jumaat . 275 00:17:49,520 --> 00:17:50,726 [Loceng pintu sibuk] 276 00:17:50,920 --> 00:17:55,881 Saya akan mengambil sampel darah untuk menguji dadah dan alkohol. 277 00:17:56,040 --> 00:17:57,883 Sekiranya ujian itu positif, 278 00:17:58,040 --> 00:18:02,011 Keluarga akan menarik balik sokongan kewangan mereka untuk restoran anda dengan segera. 279 00:18:02,160 --> 00:18:05,642 Saya telah psikoanalisis Tony Balerdi selama bertahun-tahun. 280 00:18:05,800 --> 00:18:08,963 - Adakah anda menghadiri mesyuarat? - Tidak, saya tidak banyak untuk kumpulan. 281 00:18:09,120 --> 00:18:10,963 Bagaimana anda merancang untuk mengekalkan ketenangan anda? 282 00:18:11,120 --> 00:18:13,521 [Dalam loghat Inggeris] Oh, berjalan lama di Walden Wood. 283 00:18:13,680 --> 00:18:15,330 [Loghat biasa] Kuasa doa. 284 00:18:15,480 --> 00:18:17,642 Anda mempunyai penyakit; Tidak ada rasa malu dalam mencari bantuan. 285 00:18:17,800 --> 00:18:20,531 Saya menjalankan kumpulan di sini pada hari Selasa dan Khamis pada jam 10:00. 286 00:18:20,680 --> 00:18:23,490 Anda akan dialu-alukan untuk menyertai. Anda boleh membuat sandwic. 287 00:18:23,640 --> 00:18:25,483 Saya tidak membuat sandwic. 288 00:18:27,880 --> 00:18:30,008 Well, saya telah disuntik begitu banyak sampah dalam hidup saya, 289 00:18:30,160 --> 00:18:32,766 Mungkin masih ada stok simpanan di pergelangan kaki saya. 290 00:18:32,960 --> 00:18:35,008 [Mengeluh] 291 00:18:36,080 --> 00:18:39,482 Dalam pengalaman saya, orang-orang yang datang di sini dan membuat komen bodoh 292 00:18:39,680 --> 00:18:41,808 Umumnya takut dari apa yang mereka mungkin boleh mendedahkan 293 00:18:41,960 --> 00:18:44,964 Jika mereka benar-benar mengambil masa yang untuk menjadi diri mereka sendiri. 294 00:18:45,120 --> 00:18:46,929 Oh, saya telah diri saya sejak 90-an. 295 00:18:47,080 --> 00:18:48,684 Adakah anda mempunyai takut jarum? 296 00:18:48,840 --> 00:18:51,446 Well, soalan yang menunjukkan kekurangan yang serius dalam penyelidikan. 297 00:18:58,520 --> 00:19:00,727 Adakah anda pernah melihat filem itu, Seven Samurai? 298 00:19:04,160 --> 00:19:06,242 Itulah bagaimana saya mahu chef saya menjadi. 299 00:19:41,240 --> 00:19:42,240 Chef. 300 00:19:42,280 --> 00:19:44,647 Chef, saya takut telah ada aduan. 301 00:19:46,360 --> 00:19:48,681 [Perbualan rendah] 302 00:19:50,560 --> 00:19:52,483 Adakah kita mempunyai masalah? 303 00:19:53,760 --> 00:19:55,762 [Mengeluh] 304 00:19:55,960 --> 00:19:58,691 Sila jangan melawan beliau kalangan semua bone china ini. 305 00:19:58,880 --> 00:20:00,769 Ia akan menjadi saya yang memungut tab. 306 00:20:06,080 --> 00:20:07,684 Hello, Reece. 307 00:20:09,960 --> 00:20:13,169 A Ada khabar berita anda akan kehilangan hubungan anda, jadi... 308 00:20:13,320 --> 00:20:16,688 Udang galah sedikit mengesahkan ia. 309 00:20:16,960 --> 00:20:18,564 Meninggalkan kita semata-mata. 310 00:20:20,320 --> 00:20:21,731 [Sniffs] 311 00:20:24,120 --> 00:20:25,724 Jadi, tidak mati. 312 00:20:25,880 --> 00:20:28,167 - Rupa-rupanya tidak. - Ah, kelihatan boleh menipu. 313 00:20:28,320 --> 00:20:31,085 Saya maksudkan, "mati" hari ini boleh bermaksud barbecuing sayap ayam 314 00:20:31,240 --> 00:20:33,686 Dengan selebriti kecil di televisyen pagi. 315 00:20:33,840 --> 00:20:36,684 [Ketawa] Saya tidak akan menjadi yang mati. Saya suka hiasan, dengan cara itu. 316 00:20:36,880 --> 00:20:39,929 - Ia adalah sesuai untuk orang-orang kafir rejam. - Apa yang kamu mahu? 317 00:20:40,080 --> 00:20:42,890 Saya mahu melihat sejauh mana kura-kura telah mendapat mendahului saya. 318 00:20:43,040 --> 00:20:45,008 - Anda arnab dalam analogi ini? - Ia adalah analogi anda. 319 00:20:45,160 --> 00:20:47,600 - Apa yang berlaku kepada mentega? - Apa yang berlaku ke muka malaikat anda? 320 00:20:47,680 --> 00:20:49,444 Oh, kokain dan Louisiana. 321 00:20:51,280 --> 00:20:54,568 Saya mendengar khabar angin yang bodoh Anda akan untuk bintang ketiga. 322 00:20:54,720 --> 00:20:56,768 Saya mendengar khabar angin yang bodoh bahawa anda akan mendapat anda. 323 00:20:56,920 --> 00:21:00,447 - Kemudian saya mendapat tahu ia adalah benar. - Yang mesti cedera. 324 00:21:00,600 --> 00:21:02,045 Eh, saya sedang dalam ubat penahan sakit berat pada masa itu. 325 00:21:02,200 --> 00:21:04,806 Okay, baiklah, melihat. Seluruh Mozart / Salieri tahi 326 00:21:04,960 --> 00:21:06,689 Tidak menarik minat saya lagi. 327 00:21:06,840 --> 00:21:10,287 Saya masak yang baik, bahan-bahan tempatan dalam cara kreatif yang unik 328 00:21:10,440 --> 00:21:11,726 Untuk menarik perhatian pengunjung saya. 329 00:21:11,880 --> 00:21:14,042 Nah, anda tidak memasak. Anda hangat makanan dalam kondom. 330 00:21:14,200 --> 00:21:17,682 Kuali menggoreng, api dan minuman keras keluar dengan Adam Jones. 331 00:21:17,840 --> 00:21:19,880 Dan jangan berfikir Saya kagum dengan air. 332 00:21:19,920 --> 00:21:21,570 Anda di penagih. Jadi tidak alkohol sekarang. 333 00:21:21,720 --> 00:21:23,484 Ia akan menjadi kok, atau minuman keras, atau fucking setiap gadis anda memenuhi, 334 00:21:23,640 --> 00:21:27,725 Kerana Anda ketagih cara anda rasa setiap saat hari. 335 00:21:27,880 --> 00:21:30,645 Belia Ditakdirkan romantis. 336 00:21:30,800 --> 00:21:32,928 Pertengahan umur ditakdirkan benar-benar tidak. 337 00:21:33,080 --> 00:21:36,289 Sila jangan berfikir yang di rumah. Anda membayar cara anda seperti orang lain. 338 00:21:36,480 --> 00:21:38,448 Reece, dalam kebenaran, udang galah ini bagus. 339 00:21:39,560 --> 00:21:42,370 Jika anda mempunyai apa-apa kemanusiaan kiri, 340 00:21:42,520 --> 00:21:44,568 Meninggalkan Tony Balerdi dan bapanya sahaja. 341 00:21:46,880 --> 00:21:49,042 [Kuat] Tetapi anda fucked sehingga sos dengan jus lemon terlalu banyak. 342 00:21:49,240 --> 00:21:51,561 [Perbualan berhenti] 343 00:21:54,800 --> 00:21:57,041 Maafkan saya satu saat. Adakah dia mabuk? 344 00:21:57,200 --> 00:22:00,409 Belajar sejauh mana dia mendapat dan yang fuck dia mendapat dengan dia. 345 00:22:04,320 --> 00:22:06,004 [Up-tempo muzik bermain] 346 00:22:15,520 --> 00:22:18,285 Got dibebaskan. Anda berada di luar. 347 00:22:18,480 --> 00:22:20,926 Betul ke? Oh, hebat. 348 00:22:23,640 --> 00:22:25,563 [Menjerit kurang jelas] 349 00:22:33,280 --> 00:22:36,045 - Nice basikal. - Michel. 350 00:22:39,840 --> 00:22:42,730 - Adakah dia tahu anda pinjam? - Belum lagi. 351 00:22:42,920 --> 00:22:45,491 [Ketawa] 352 00:22:45,640 --> 00:22:48,371 - Apa khabar? - Bagus bagus. 353 00:22:49,160 --> 00:22:50,924 [Menghirup] Serangan? 354 00:22:53,120 --> 00:22:56,363 Beliau saduran monkfish terbalik. 355 00:22:56,560 --> 00:22:59,723 Tiga kali. Upside-fucking-down, manusia. 356 00:22:59,880 --> 00:23:01,405 - [Lidah klik] - Ayuh. 357 00:23:01,560 --> 00:23:03,642 Dia adalah seorang fucker lemak, dan beliau sentiasa gula-gula getah. 358 00:23:03,800 --> 00:23:05,920 Jadi anda-anda mengambil, anda mengambil perkara-perkara ke dalam tangan anda sendiri? 359 00:23:06,040 --> 00:23:07,610 Ya, ya, saya lakukan. 360 00:23:07,720 --> 00:23:09,722 [Bercakap Itali] Tetapi mereka dijahit hidungnya kembali. 361 00:23:10,240 --> 00:23:13,528 Anda tahu mengapa? Kerana ia adalah saya yang mengambilnya dari lantai 362 00:23:13,680 --> 00:23:16,331 Dan memasukkannya ke dalam loker ikan sehingga ambulans tiba. 363 00:23:16,480 --> 00:23:19,848 Maksud saya, orang yang paling sesuai untuk lupa bahagian itu. 364 00:23:20,040 --> 00:23:21,485 Itulah memalukan. 365 00:23:21,640 --> 00:23:23,210 [Buzzer berbunyi] 366 00:23:23,360 --> 00:23:25,681 [Alat whirring] 367 00:23:27,560 --> 00:23:29,961 [Adam] Jody! 368 00:23:33,360 --> 00:23:35,044 Ditambah lebih tarragon. 369 00:23:36,000 --> 00:23:37,889 Ia adalah lebih baik hari ini. 370 00:23:41,560 --> 00:23:43,289 Bolehkah saya mencubanya? 371 00:23:43,480 --> 00:23:44,970 Ayuh. 372 00:23:50,360 --> 00:23:52,362 Mmm. 373 00:23:52,520 --> 00:23:54,568 - Better semalam. - Saya tidak bertanya kepada anda. 374 00:23:55,360 --> 00:23:59,285 Anda tahu, saya berfikir, uh, '89 Chateau Angelus dengan merpati. 375 00:23:59,440 --> 00:24:00,680 Yeah. Cuba ini. 376 00:24:02,880 --> 00:24:05,008 [Terantuk dalam jarak] 377 00:24:05,160 --> 00:24:06,525 [Cepak bibir] Baik. 378 00:24:06,680 --> 00:24:08,523 "Baik"? "Baik" ertinya apa-apa. 379 00:24:08,680 --> 00:24:12,207 - Saya mempunyai panggilan daripada rancangan TV hari ini. - Sama sekali tidak. 380 00:24:12,360 --> 00:24:15,091 Anda tahu, penganalisis saya mencadangkan anda mungkin mempunyai gangguan obsesif-kompulsif 381 00:24:15,240 --> 00:24:16,685 Bahawa anda sendiri berubat bagi tahun. 382 00:24:16,840 --> 00:24:19,002 Dia fikir anda perlu dalam program atau dalam satu kumpulan. 383 00:24:19,160 --> 00:24:20,764 Saya tidak melakukan kumpulan. Jadi apa yang anda fikir, 384 00:24:20,920 --> 00:24:22,251 Ia tarragon terlalu banyak atau terlalu sedikit? 385 00:24:22,400 --> 00:24:24,448 Satu e-mel datang dialamatkan kepada anda. 386 00:24:24,600 --> 00:24:28,924 Perancis saya berkarat, tetapi, uh, Saya fikir secara teknikal ia adalah satu ancaman kematian. 387 00:24:29,080 --> 00:24:31,128 Adakah anda masih ingat pengedar dadah di Paris? Bonesis? 388 00:24:31,960 --> 00:24:33,724 Dia berkata anda berhutang dia banyak wang. 389 00:24:33,880 --> 00:24:37,521 - Untuk apa? - Tekaan liar. Dadah? 390 00:24:37,680 --> 00:24:39,762 Semua orang melakukan TV hari ini. 391 00:24:39,920 --> 00:24:42,241 Katakanlah kebenaran tentang tarragon itu. 392 00:24:43,040 --> 00:24:44,610 Ia adalah berat sedikit. 393 00:24:45,720 --> 00:24:47,324 Fuck off. 394 00:24:47,480 --> 00:24:49,562 Anda perlu mengambil Bonesis serius, ya? 395 00:24:49,720 --> 00:24:51,404 Kerana dia adalah fucking... 396 00:24:52,640 --> 00:24:55,246 [Mengeluh]... gila. 397 00:24:58,960 --> 00:25:00,564 - Malam, tukang masak. - Malam. 398 00:25:15,960 --> 00:25:18,645 - Dan apa yang minyak untuk? - Hanya hiasan. 399 00:25:18,800 --> 00:25:21,804 [Lelaki terus tak jelas] 400 00:25:21,960 --> 00:25:24,122 - [Bercakap tak jelas] - Right. 401 00:25:30,520 --> 00:25:33,888 [Bercakap tak jelas] 402 00:25:36,040 --> 00:25:38,850 [Perbualan kurang jelas] 403 00:26:30,240 --> 00:26:33,608 [Perbualan kurang jelas] 404 00:26:35,480 --> 00:26:36,606 [Desiran] 405 00:27:15,040 --> 00:27:18,362 [Pattering hujan] 406 00:27:32,600 --> 00:27:35,365 Anda perlu membuat yang baru? Nah, apa yang anda lakukan? 407 00:27:35,520 --> 00:27:38,091 - Adakah ia diperintahkan? Adakah ia diperintahkan? - Ya, tukang masak. 408 00:27:38,240 --> 00:27:39,880 Ya, kerana anda tidak membuat yang baru. 409 00:27:42,840 --> 00:27:44,683 Mengapa... tidak, mengapa anda masih memasak? 410 00:27:45,920 --> 00:27:47,843 Saya bercakap kepada anda. Pandang saya. Mengapa kamu masih memasak? 411 00:27:48,000 --> 00:27:50,321 - Maaf, tukang masak. - Ya. Pergi mendapatkan yang baru. 412 00:27:50,520 --> 00:27:53,967 [Gemuruh guruh] 413 00:27:54,120 --> 00:27:55,884 [Adam] Berapa lama ini telah keluar di sini? 414 00:27:56,040 --> 00:27:57,929 Perkhidmatan, meja empat. 415 00:27:58,080 --> 00:28:00,401 - 30 saat untuk kambing itu. - [Lain] Ya, tukang masak! 416 00:28:00,560 --> 00:28:02,289 [Lelaki] Wah, wah, wah, wah. 417 00:28:02,440 --> 00:28:04,680 [Adam] Baiklah, jangan biarkan sos yang berlebihan mengurangkan lagi. 418 00:28:04,800 --> 00:28:06,131 [Lain] Ya, tukang masak! 419 00:28:06,280 --> 00:28:07,725 [Adam] Ca marche, jadual tiga. 420 00:28:07,880 --> 00:28:10,326 - Satu terrine, dua daging babi, satu daging lembu. - [Lain] Ya, tukang masak! 421 00:28:10,480 --> 00:28:12,600 [Adam] daging lembu Medium. Pastikan daging lembu sederhana, Max. 422 00:28:12,680 --> 00:28:15,331 - [Dagangan] Ya, tukang masak. - Put lompat pada daging lembu. 423 00:28:15,480 --> 00:28:17,960 - Saya mahu bahawa dalam 30 saat, ya? - [Lain] Ya, tukang masak! 424 00:28:18,120 --> 00:28:20,646 - Tiga puluh saat. - Got tiga minit halibut itu. 425 00:28:20,840 --> 00:28:22,569 [Orang lain bercakap tak jelas] 426 00:28:24,120 --> 00:28:26,441 Ca marche, jadual dua. Satu foir gras, satu risotto. 427 00:28:26,640 --> 00:28:28,880 - [Lain] Ya, tukang masak! - Diikuti oleh dua daging lembu, satu Turbot. 428 00:28:31,200 --> 00:28:33,168 Maaf saya lewat, Conti. Lily sakit di sekolah. 429 00:28:33,320 --> 00:28:36,005 - Anda dipecat. - Apa? 430 00:28:36,160 --> 00:28:38,731 Ambil pisau anda dan pergi. 431 00:28:38,880 --> 00:28:40,484 Apa neraka yang anda bercakap tentang? 432 00:28:40,640 --> 00:28:43,041 Hanya... pergi, kan? Teruskan. 433 00:28:43,240 --> 00:28:45,447 Dan tergesa-gesa, atau anda akan lewat. 434 00:28:48,440 --> 00:28:51,649 - Anda kos saya kerja fucking saya! - Ya. 435 00:28:51,800 --> 00:28:55,009 Saya memberitahu anda, Saya tidak mahu bekerja untuk anda. 436 00:28:55,160 --> 00:28:57,049 Aku melihat kamu membawa pisau. 437 00:28:57,200 --> 00:29:01,364 Saya akan tiga kali ganda gaji anda. Conti berkata anda memerlukan wang. 438 00:29:04,400 --> 00:29:06,050 Anda mahu untuk datang di sini dan membuat wang sebenar, 439 00:29:06,200 --> 00:29:07,884 Atau adakah anda mahu menikam saya? 440 00:29:08,000 --> 00:29:09,764 Anda membuang bakat anda di sana. 441 00:29:10,320 --> 00:29:12,049 [Helene meminta pertolongan] 442 00:29:14,080 --> 00:29:15,570 Service! 443 00:29:23,280 --> 00:29:25,408 Pergi dengan Michel pada sos. Go! 444 00:29:25,560 --> 00:29:27,085 - Ya, tukang masak. - Kenapa kita lambat? 445 00:29:27,280 --> 00:29:29,726 Kami tidak penuh lagi? 446 00:29:29,880 --> 00:29:32,850 - Saya berkata, kenapa kita tidak penuh lagi? - Terdapat beberapa tidak hadir. 447 00:29:33,040 --> 00:29:34,610 - Berapa banyak? - Empat. 448 00:29:34,760 --> 00:29:36,489 - Orang? - Jadual. 449 00:29:38,560 --> 00:29:39,971 Beritahu saya, apa lagi? 450 00:29:40,120 --> 00:29:42,202 Wartawan Seorang mempunyai pendahuluan lihat pada menu baru. 451 00:29:42,360 --> 00:29:44,840 Bandar yang bodoh, anda tahu? Semua perlu... 452 00:29:45,000 --> 00:29:46,889 - Michel, untuk pas. - Ya, tukang masak. 453 00:29:53,080 --> 00:29:54,650 [Mengeluh] 454 00:30:06,080 --> 00:30:07,764 Encik Reece. 455 00:30:08,600 --> 00:30:10,807 Saya ditempah di bawah nama O'Reilly. 456 00:30:10,960 --> 00:30:13,008 Beliau adalah imam saya. 457 00:30:13,200 --> 00:30:14,770 Aku datang untuk menyampaikan upacara lepas. 458 00:30:14,920 --> 00:30:17,241 Indah bilik, Tony. Ia adalah sangat Paris 2007. 459 00:30:17,400 --> 00:30:19,164 Sila beritahu Adam tidak mengganggu untuk keluar berjumpa dengan saya. 460 00:30:19,320 --> 00:30:23,530 Saya pasti dia sangat... sibuk, ia menjadi malam pembukaan. 461 00:30:23,920 --> 00:30:26,127 Mungkin tidak yang sibuk. 462 00:30:26,280 --> 00:30:28,248 Ayuh! Apa fuck ialah tahi ini! 463 00:30:28,400 --> 00:30:30,687 Jadual empat, sekarang! Bersihkan pas! 464 00:30:30,840 --> 00:30:33,161 Apa yang saya katakan? Adakah saya membuat kesilapan pagi ini 465 00:30:33,320 --> 00:30:35,288 Apabila saya pergi, "Berapa banyak yang saya akan dapat?" 466 00:30:35,440 --> 00:30:37,568 Yang tidak boleh betul! Michel, di mana babi saya? 467 00:30:37,720 --> 00:30:39,370 Ya, tukang masak. Akan datang, tukang masak. 468 00:30:39,560 --> 00:30:43,770 - Lobak! Lobak! Lobak! Lobak! - Dua puluh saat, tukang masak. 469 00:30:44,560 --> 00:30:47,006 [Adam] Apa fuck ini? Anda tidak memberi saya pinggan ?! 470 00:30:47,160 --> 00:30:48,844 [Objek terhempas] 471 00:30:49,000 --> 00:30:50,809 [Adam] Mengapa kamu fucking dengan saya? 472 00:30:51,440 --> 00:30:53,647 Anda menyerahkan saya plat dengan apa-apa di atasnya? 473 00:30:53,800 --> 00:30:55,080 Apa fuck yang salah dengan anda ?! 474 00:30:55,160 --> 00:30:57,003 Saya berkata 40 saat dengan bahan yang hangat. 475 00:30:57,160 --> 00:30:59,083 Ia membangunkan kerak di sekitarnya. 476 00:31:00,080 --> 00:31:02,924 Apabila Anda sudah bersedia untuk memasak, beritahu saya, saya akan berada di sini. 477 00:31:03,080 --> 00:31:04,969 Di manakah kita dengan kedua-dua turbots dan dua daging babi? 478 00:31:05,120 --> 00:31:06,326 Bakal sehingga, tukang masak! 479 00:31:06,480 --> 00:31:08,608 [Lelaki] Tiga puluh saat pada bayam, tukang masak. 480 00:31:11,040 --> 00:31:13,771 - Pork! - [Kurang jelas bercakap] 481 00:31:17,000 --> 00:31:18,525 Fuck! 482 00:31:19,600 --> 00:31:20,840 Fuck! 483 00:31:24,120 --> 00:31:27,806 [Objek logam terus clattering, berputar] 484 00:31:27,960 --> 00:31:29,371 [Objek logam datang untuk berehat] 485 00:31:29,520 --> 00:31:32,683 - Michel, untuk pas. - Ya, tukang masak. 486 00:31:34,000 --> 00:31:35,684 Bersihkan sehingga ia! 487 00:31:36,480 --> 00:31:39,165 [Perbualan kurang jelas] 488 00:31:44,360 --> 00:31:45,486 [Bisikan] Fuck. 489 00:32:13,760 --> 00:32:14,966 Di mana dia? 490 00:32:15,160 --> 00:32:16,764 Luar. Muntah. 491 00:32:24,440 --> 00:32:27,125 [Batuk, memuntahkannya] 492 00:32:30,800 --> 00:32:33,485 [Keriut pintu ditutup] 493 00:32:48,880 --> 00:32:51,884 Saya gonna memberikan semua orang yang mempunyai makan malam sini malam ini wang mereka kembali. 494 00:32:52,040 --> 00:32:54,930 Dan saya tulis akan satu sama dan setiap satu dari mereka dan meminta maaf... 495 00:32:55,520 --> 00:32:58,171 [Membersihkan tekak]... dan meminta maaf, kerana fuckin yang 'bencana 496 00:32:58,360 --> 00:33:00,840 Yang berlaku di sini malam ini... adalah kesilapan saya. 497 00:33:03,240 --> 00:33:04,844 Fuckin Saya 'bersalah. 498 00:33:16,760 --> 00:33:19,331 - Telah Kuberikan ini untuk menggunakan, bukan? - Ya, tukang masak. 499 00:33:19,480 --> 00:33:21,642 Kerana setiap sepotong kentang untuk pommes Anna 500 00:33:21,800 --> 00:33:23,450 Telah menjadi tepat dua milimeter tebal. 501 00:33:23,640 --> 00:33:26,041 - Adakah anda berfikir bahawa adalah jenaka? - Tidak, tukang masak. 502 00:33:26,200 --> 00:33:28,726 - Adakah anda mengukur hirisan kentang anda? - Tidak, ada masa yang singkat. 503 00:33:28,880 --> 00:33:30,400 Ada masa yang singkat. Anda hanya perlu tahu. 504 00:33:30,440 --> 00:33:32,522 Tetapi anda tidak tahu. Saya fikir anda lakukan. Maafkan saya. 505 00:33:32,680 --> 00:33:34,842 - [Mandolin clatters] - kesalahan saya. 506 00:33:35,240 --> 00:33:36,969 [Berbahasa Perancis] Michel anda dibenarkan sebahagian kekapis 507 00:33:37,160 --> 00:33:38,720 Kekal dalam kuali selama minit tambahan 508 00:33:38,760 --> 00:33:40,967 Kerana hiasan tidak bersedia dan kemudian anda berkhidmat ia. 509 00:33:41,080 --> 00:33:42,286 Mengapa kamu berbuat demikian? 510 00:33:42,600 --> 00:33:44,280 [Berbahasa Perancis] Kami membuat sandaran, Chef. 511 00:33:44,840 --> 00:33:46,520 Sekiranya Aku buangkan benda itu, seluruh jadual... 512 00:33:46,560 --> 00:33:47,561 [Berbahasa Perancis] Kemudian anda membuangnya. 513 00:33:47,640 --> 00:33:49,200 Jika tidak sempurna, anda membuangnya. 514 00:33:49,280 --> 00:33:51,123 Tidak kira apa. 515 00:33:52,000 --> 00:33:55,925 Jika tidak sempurna, anda membuangnya. Tidak kira masa. 516 00:34:02,200 --> 00:34:03,361 Makan ia. 517 00:34:04,560 --> 00:34:06,210 [Mengeluh] 518 00:34:13,640 --> 00:34:14,926 Ya, tukang masak. 519 00:34:17,880 --> 00:34:20,804 Sekarang meludah keluar sebelum anda mati dari "yang memberikan fuck" kerang. 520 00:34:21,840 --> 00:34:23,842 Saya agak membuat kesilapan dengan anda. Saya tidak tahu anda orang yang pekak. 521 00:34:24,040 --> 00:34:25,041 Saya bukan pekak. 522 00:34:25,200 --> 00:34:28,409 Maka mengapa saya meninggalkan anda di saucier itu, maka saya mencari di poisson itu? 523 00:34:28,560 --> 00:34:30,961 - [Michel] Adam... - Saya tidak bercakap kepada anda! 524 00:34:41,440 --> 00:34:43,647 Bagaimana anda menghidupkan yang indah, sekeping segar Turbot 525 00:34:43,800 --> 00:34:46,770 Menjadi pucat, tidak bermaya Turbot fuck semua? 526 00:34:46,920 --> 00:34:48,524 Bagaimana fuck kamu berbuat demikian? 527 00:34:50,880 --> 00:34:53,201 Apologize untuk Turbot yang kerana ia mati sia-sia. 528 00:34:53,880 --> 00:34:56,451 - [Helene scoffs] - [bisikan] Saya berkata meminta maaf. 529 00:34:56,960 --> 00:34:58,849 [Sniffs] 530 00:35:05,320 --> 00:35:08,210 - Turbot, saya... - Tidak kepada saya. Untuk ikan fucking. 531 00:35:10,360 --> 00:35:13,091 [Exhales] 532 00:35:13,760 --> 00:35:16,730 Turbot, saya memohon maaf... [chuckles] 533 00:35:18,040 --> 00:35:20,008 Adakah anda pernah mengambil peluang? Adakah anda pernah mengambil peluang dalam hidup anda? 534 00:35:20,160 --> 00:35:23,050 Ya. Saya datang untuk bekerja untuk anda, bukan? 535 00:35:23,200 --> 00:35:26,886 Anda tidak mendapat bercakap kembali. Itu bukan soalan fucking. 536 00:35:27,040 --> 00:35:28,644 - Tonight yang salah... - Anda adalah sekeping peralatan yang. 537 00:35:28,800 --> 00:35:31,246 -... Kerana menu anda tidak mempunyai kira-kira. - Sehingga anda menjalankan dapur anda sendiri, 538 00:35:31,440 --> 00:35:33,169 - Anda berkata, "Ya, tukang masak..." - Semua yang telah direka untuk kejutan. 539 00:35:33,320 --> 00:35:35,160 "... Apa sahaja yang anda mahu, tukang masak, segera, tukang masak," 540 00:35:35,240 --> 00:35:37,766 - Dan kemudian anda menutup fuck up! - Satu barisan mustahil fucking untuk berjalan! 541 00:35:37,920 --> 00:35:39,490 Anda adalah seorang racun fucking, anda tahu bahawa? 542 00:35:39,640 --> 00:35:43,042 Anda adalah seorang jangkitan fucking! Dapatkan fuck keluar dari restoran saya! 543 00:35:47,800 --> 00:35:50,610 Jangan sekali-kali fucking menyentuh saya lagi. 544 00:35:59,600 --> 00:36:01,841 - [Bangs pintu terbuka] - Dapatkan fuck keluar. 545 00:36:02,040 --> 00:36:04,202 Dapatkan fuck keluar! Dapatkan fuck keluar sekarang! 546 00:36:04,360 --> 00:36:06,408 [Adam bertepuk tangan] 547 00:36:06,600 --> 00:36:08,682 Semua orang fuck keluar sekarang! 548 00:36:14,280 --> 00:36:16,282 - [Exhales] - [keriut pintu ditutup] 549 00:36:17,800 --> 00:36:20,087 [Adam exhales] 550 00:36:21,600 --> 00:36:23,648 [Adam exhales] 551 00:36:27,520 --> 00:36:30,444 Panggil rakyat TV, memberitahu mereka bahawa saya akan melakukan semua menunjukkan mereka. 552 00:36:32,160 --> 00:36:36,529 Terdapat tidak akan menjadi satu lagi kosong meja di restoran ini lagi, Ton. 553 00:36:39,840 --> 00:36:41,524 [Pintu dibuka] 554 00:36:42,480 --> 00:36:44,369 [Keriut pintu ditutup] 555 00:36:47,200 --> 00:36:49,680 [wanita di TV] ... Jones. Adam, selamat pagi . 556 00:36:49,840 --> 00:36:51,683 - Pagi. - Terima kasih kerana sudi datang. 557 00:36:51,840 --> 00:36:54,680 Sekarang, mendengar, beritahu kami mengapa anda bersetuju datang di acara kami pada pagi ini. 558 00:36:54,800 --> 00:36:56,609 Um... 559 00:36:56,760 --> 00:37:00,606 Nah, urn, uh, malam Jumaat, uh, Adam Jones di The Langham 560 00:37:00,760 --> 00:37:03,081 Dibuka, dan ia tidak... 561 00:37:03,280 --> 00:37:05,123 Mari kita katakan ia tidak sempurna, dan... 562 00:37:05,320 --> 00:37:07,402 - Saya suka perkara yang perlu menjadi sempurna, - Adakah itu lelaki yang membuatmu menangis? 563 00:37:07,560 --> 00:37:10,325 Oleh itu, kita menawarkan makan malam percuma sebelum kita membuka semula minggu depan . 564 00:37:10,480 --> 00:37:11,811 [perempuan] Wow, baik, itu adalah masalah besar . 565 00:37:11,960 --> 00:37:14,327 - Semua minggu. Dalam kes itu, tetapi mengapa... - Mm-hm . 566 00:37:14,480 --> 00:37:16,960 Saya fikir saya akan masak untuk anda hari ini, juga, kan ? 567 00:37:17,120 --> 00:37:19,009 Anda sepatutnya memasak untuk kita juga, 568 00:37:19,160 --> 00:37:21,162 tetapi sebelum orang terlalu teruja, Saya membayangkan bahawa jadual tersebut 569 00:37:21,320 --> 00:37:23,561 - semuanya ditempah sehingga sudah. - Ya, mereka membuat tempahan, 570 00:37:23,760 --> 00:37:27,401 tetapi, urn, dalam perniagaan restoran selalu ada pembatalan, jadi... 571 00:37:27,560 --> 00:37:30,291 Datang bersarapan anda. [Suara mendatar] Dan ia adalah kegemaran anda. 572 00:37:30,440 --> 00:37:33,728 [Lily] Turbot? Tidak lagi. 573 00:37:35,000 --> 00:37:36,650 Anda boleh mempunyai sedutan coklat juga. 574 00:37:46,640 --> 00:37:48,802 - Ia adalah baik. - Lebih baik daripada semalam? 575 00:37:50,240 --> 00:37:52,527 [Chuckles] Okay. 576 00:37:53,840 --> 00:37:56,081 Granny'll menjemput anda selepas sekolah, okay? 577 00:37:56,240 --> 00:38:00,086 - Anda tidak boleh datang? - Saya telah mendapat untuk mencari pekerjaan lain. 578 00:38:00,440 --> 00:38:03,569 Baby, Saya minta maaf. Saya akan cuba, ok? 579 00:38:04,880 --> 00:38:07,008 - [Helene mengeluh] Jadilah baik. - [Perempuan] Lily? 580 00:38:07,160 --> 00:38:09,811 - Saya minta maaf. - Ayuh. 581 00:38:10,880 --> 00:38:12,166 [Helene] Bye. 582 00:38:12,320 --> 00:38:14,527 Anda tahu, apa yang anda katakan tentang menu yang sesuai. 583 00:38:14,680 --> 00:38:16,682 Adam juga dengan bunga api. 584 00:38:17,240 --> 00:38:21,643 Tetapi dia boleh menjadi okay. Saya telah benar-benar melihat dia baik-baik saja. 585 00:38:21,800 --> 00:38:23,723 Anda tahu, apabila kita bermula di Jean Luc ini... 586 00:38:23,880 --> 00:38:26,611 Michel dan saya, Reece, Max... dia adalah berbeza. 587 00:38:27,480 --> 00:38:29,960 Beliau mempunyai kehidupan yang sukar, anda tahu? 588 00:38:30,160 --> 00:38:33,881 Bapanya... [exhales] Tiada ibu. 589 00:38:34,080 --> 00:38:36,367 Diserahkan off dari seorang saudara ke depan. 590 00:38:38,280 --> 00:38:40,601 Dengar, dia benar-benar mahu anda kembali. 591 00:38:40,760 --> 00:38:43,969 Dan juga, saya rasa... dia suka anda. 592 00:38:44,120 --> 00:38:47,408 - Jadi yang Adam suka seseorang? - Saya berkata, saya akan mendapatkan anda kembali. 593 00:38:47,560 --> 00:38:49,720 - Dan saya akan menggandakan gaji anda. - Dia sudah tiga kali ganda itu. 594 00:38:49,800 --> 00:38:53,361 [Chuckles] Nah... maka ia adalah kali tiga kali dan kemudian dua. 595 00:38:53,520 --> 00:38:55,409 Anda boleh belajar dari dia. 596 00:38:55,600 --> 00:38:58,410 Gunakan beliau sebagai batu loncatan untuk mendapatkan bintang anda sendiri. 597 00:38:58,600 --> 00:39:01,331 Gaya memasak beliau adalah daripada tarikh. 598 00:39:01,520 --> 00:39:04,126 Ini tidak boleh Paris lima tahun lalu. Citarasa telah berubah. 599 00:39:04,320 --> 00:39:07,403 [Ketawa] Panggilan Commie kuali laci "muzium." 600 00:39:07,560 --> 00:39:10,211 - Tahukah anda? - Ya. 601 00:39:13,200 --> 00:39:14,690 [Bisikan] Fuck. 602 00:39:19,680 --> 00:39:21,170 [Sizzling] 603 00:39:46,200 --> 00:39:48,362 Ini adalah peralatan. 604 00:39:50,080 --> 00:39:51,445 Dan ini adalah tukang masak. 605 00:39:52,880 --> 00:39:54,644 Ia adalah vide sous, atau mandi air. 606 00:39:54,800 --> 00:39:57,326 Ia digunakan untuk memburu makanan pada suhu yang tetap rendah. 607 00:40:05,200 --> 00:40:07,601 - Ia adalah kondom. - Beliau mempunyai idea. 608 00:40:07,800 --> 00:40:09,920 - Menggunakan kondom? - Kita boleh menyelesaikan daging di atas api. 609 00:40:10,040 --> 00:40:12,441 Tidak ada yang salah dengan itu, tetapi kami menggunakan ini untuk mengelak semua rasa: 610 00:40:12,600 --> 00:40:15,444 Sayur-sayuran, herba, rempah, marinades, apa sahaja yang anda mahu dimeteraikan dalam. 611 00:40:16,440 --> 00:40:18,090 Kami menyesuaikan diri. 612 00:40:21,720 --> 00:40:23,245 Anda baik? 613 00:40:25,080 --> 00:40:27,686 Saya. Anda? 614 00:40:28,680 --> 00:40:30,569 Yeah. Yang baik. 615 00:40:33,680 --> 00:40:35,011 Okay. 616 00:40:42,480 --> 00:40:43,766 [Helene] Okay. 617 00:40:54,600 --> 00:40:57,126 - [Lelaki bercakap tak jelas] - Ya. 618 00:41:06,560 --> 00:41:07,925 [Bercakap Perancis] 619 00:41:42,880 --> 00:41:44,803 Kerja-kerja dengan bass. Chef? 620 00:41:44,960 --> 00:41:47,691 - Chef? Menu. - Hey. Di sini. 621 00:41:47,840 --> 00:41:49,251 [Perbualan kurang jelas] 622 00:41:52,160 --> 00:41:53,969 Mm. Pigeon. 623 00:41:56,720 --> 00:41:58,882 Sempurna dengan daging lembu. 624 00:42:00,040 --> 00:42:02,930 Ia adalah 05:30. Bolehkah saya sila lihat menu? 625 00:42:03,840 --> 00:42:05,763 Pengkritik dari Times akan datang. 626 00:42:10,680 --> 00:42:12,170 Semua baru? 627 00:42:18,960 --> 00:42:20,450 [Berbahasa Perancis] Adakah ia baik? 628 00:42:20,640 --> 00:42:21,880 [Berbahasa Perancis] Ya, tukang masak. 629 00:42:23,000 --> 00:42:25,241 - Apron up! - [Kurang jelas bercakap] 630 00:42:28,480 --> 00:42:31,211 [Kamera bidai klik] 631 00:42:31,400 --> 00:42:34,404 - [Adam] Dua minit untuk ikan kembung ini. - [Lain] Ya, tukang masak! 632 00:42:34,560 --> 00:42:36,608 - Di mana Turbot itu? - Datang, tukang masak! 633 00:42:36,760 --> 00:42:38,683 Turbot! Jadual tiga! 634 00:42:39,840 --> 00:42:42,844 - Satu minit di bahawa daging babi, Max. - [Dagangan] Ya, tukang masak. 635 00:42:47,680 --> 00:42:49,011 Baik. 636 00:43:13,160 --> 00:43:16,084 Ini adalah nombor peribadi saya. Siapakah yang memberi jumlah? 637 00:43:16,280 --> 00:43:18,328 Tidak, tidak, tidak, tidak. Tidak ada meja. 638 00:43:18,480 --> 00:43:20,847 Dan jangan memanggil nombor ini lagi. Baik? 639 00:43:22,800 --> 00:43:24,720 - [Perempuan] Adam Jones di The Langham. - Maafkan saya. 640 00:43:25,880 --> 00:43:27,245 Maafkan saya. 641 00:43:29,200 --> 00:43:30,804 Ini Times . 642 00:43:31,000 --> 00:43:32,525 Emile. 643 00:43:43,720 --> 00:43:46,007 [Bisikan] Ay, Papa. 644 00:43:56,880 --> 00:43:59,611 [Objek memecahkan] 645 00:44:11,880 --> 00:44:13,609 [Jilat] 646 00:44:13,760 --> 00:44:17,731 Saya mempunyai hampir semua yang saya memiliki melabur di restoran ini. 647 00:44:20,040 --> 00:44:22,407 Anda adalah lebih buruk daripada pelajar sekolah. 648 00:44:29,960 --> 00:44:32,042 [Helene] Read semakan? 649 00:44:32,200 --> 00:44:33,440 [Adam] Ya. Saya tidak tahu mengapa Anda begitu gembira . 650 00:44:33,600 --> 00:44:36,410 Saya sudah berfikir untuk menembak anda. Dan orang lain. 651 00:44:36,560 --> 00:44:39,131 - Ia adalah hebat. - Well, gembira Anda gembira. 652 00:44:39,320 --> 00:44:40,526 Nah, Anda tidak, jelas. 653 00:44:40,680 --> 00:44:43,490 [Adam] Memasak adalah satu ungkapan daripada apa? Beritahu saya. 654 00:44:43,640 --> 00:44:48,168 Pada ia adalah yang terbaik... mengekalkan seseorang, cinta. 655 00:44:48,320 --> 00:44:49,810 Itulah tahi. 656 00:44:49,960 --> 00:44:52,770 "Adam Jones di The Langham kini merupakan salah satu yang terbaik 657 00:44:52,960 --> 00:44:55,327 Dan tempat-tempat yang paling menarik di London untuk datang dan makan" 658 00:44:55,480 --> 00:44:57,926 Bahagian manakah yang tidak anda suka: "salah satu" atau "menarik"? 659 00:44:58,080 --> 00:45:00,651 Saya tidak mahu restoran saya akan tempat di mana anda datang dan makan. 660 00:45:00,840 --> 00:45:02,410 Saya tidak mahu restoran saya untuk menjadi tempat di mana anda fucking... 661 00:45:02,560 --> 00:45:03,846 [Helene ketawa] 662 00:45:04,000 --> 00:45:06,446 Maksud saya, kita perlu berurusan dalam kepuasan seks masakan. 663 00:45:06,640 --> 00:45:08,005 [Ketawa] 664 00:45:08,160 --> 00:45:11,130 Bilakah kali terakhir anda mempunyai syahwat itu adalah... "menarik"? 665 00:45:11,280 --> 00:45:14,045 Ingatkan saya tidak pernah, pernah untuk membincangkan makanan dengan anda di khalayak ramai. 666 00:45:14,200 --> 00:45:16,328 [Adam] Orang makan kerana mereka lapar. 667 00:45:16,520 --> 00:45:19,126 Saya ingin makanan yang membuat orang berhenti makan. 668 00:45:19,280 --> 00:45:20,805 Anda yang bodoh. 669 00:45:22,760 --> 00:45:24,842 Memasak adalah ungkapan siapa kita. 670 00:45:25,000 --> 00:45:28,447 Pada masa ini kami dua bintang. Kita berdua. Ia adalah kajian dua bintang. 671 00:45:28,600 --> 00:45:31,251 Sekarang, kita boleh terus memasak dan menjadi menarik, 672 00:45:31,400 --> 00:45:34,370 Tetapi saya mahu orang ramai untuk duduk di bahawa meja dan sakit dengan rindu. 673 00:45:35,560 --> 00:45:37,562 Dan saya memerlukan anda untuk berbuat demikian. 674 00:45:41,160 --> 00:45:43,447 - [Mengeluh] Selamat malam, tukang masak. - Selamat malam, tukang masak. 675 00:45:50,280 --> 00:45:52,282 - Pagi, tukang masak. - Morning, tukang masak. 676 00:45:55,720 --> 00:45:57,051 [Deringan] 677 00:46:29,360 --> 00:46:30,725 Mmm. 678 00:46:30,880 --> 00:46:32,484 [Chuckles] 679 00:46:46,680 --> 00:46:49,047 - Pagi, tukang masak. - Morning, tukang masak. 680 00:46:56,800 --> 00:46:58,165 [Helene] Cepat, cepat! 681 00:46:59,560 --> 00:47:00,925 Mama, saya mahu beberapa biskut. 682 00:47:01,080 --> 00:47:02,491 Kami lewat. Kami akan mendapatkan sesuatu dalam perjalanan. 683 00:47:02,640 --> 00:47:05,166 Dan Granny'll membawa anda kejutan apabila dia anda akan dijemput dari sekolah, okay? 684 00:47:05,320 --> 00:47:07,368 Kekasih, sila, datang pada. Lily, kita lambat. 685 00:47:07,520 --> 00:47:10,364 Lil? Sila. Datang pada. 686 00:47:10,520 --> 00:47:12,488 Satu, dua, tiga. 687 00:47:13,480 --> 00:47:16,643 Mempunyai melihat menu baru. Beberapa perkara akan kelihatan biasa. 688 00:47:16,800 --> 00:47:18,882 Sebahagian besar baru. 689 00:47:19,040 --> 00:47:22,044 Dan kebanyakan tetamu akan sedikit tidak selesa pada mulanya. 690 00:47:22,200 --> 00:47:24,202 Adakah anda tahu tentang lelaki Michelin? 691 00:47:24,400 --> 00:47:28,121 - Ia adalah sebuah buku. - Ia adalah buku, Yana. Alkitab. 692 00:47:28,320 --> 00:47:31,802 [Tony] Michelin menghantar pemeriksa yang ke restoran untuk makan dan bintang anugerah. 693 00:47:31,960 --> 00:47:34,770 - Satu. Dua. Tiga. - Atau tiada. 694 00:47:35,600 --> 00:47:37,921 Tiada siapa yang tahu siapa mereka. Tiada sesiapa. 695 00:47:38,120 --> 00:47:39,565 Mereka datang, mereka makan, mereka pergi. 696 00:47:39,720 --> 00:47:42,451 Tapi mereka mempunyai tabiat. Mereka perlu berpegang kepada rutin 697 00:47:42,600 --> 00:47:44,204 Untuk memberi setiap restoran peluang yang sama. 698 00:47:44,360 --> 00:47:46,203 Lelaki Michelin makan secara berpasangan. 699 00:47:46,360 --> 00:47:48,522 [Kaitlin] Kadang-kadang lelaki Michelin juga boleh menjadi seorang wanita. 700 00:47:48,680 --> 00:47:50,842 Mereka sentiasa menempah meja sebelum 07:30. 701 00:47:51,000 --> 00:47:53,731 Pertama pasangan tiba awal dan mempunyai minuman di bar. 702 00:47:53,880 --> 00:47:55,405 Pasangannya tiba setengah jam kemudian. 703 00:47:55,600 --> 00:47:58,729 Satu pesanan menu merasa, satu lain a la carte. Sentiasa. 704 00:47:58,880 --> 00:48:00,530 Mereka memerintahkan setengah botol wain . 705 00:48:00,680 --> 00:48:02,125 Mereka meminta air paip. Mereka memakai sut perniagaan . 706 00:48:02,280 --> 00:48:04,203 Mereka sopan. . Tetapi perhatian 707 00:48:04,400 --> 00:48:05,800 Mereka boleh meletakkan garpu di atas lantai, 708 00:48:05,920 --> 00:48:08,571 di bawah meja untuk melihat jika anda perasan, dan mereka tidak akan jatuh 709 00:48:08,720 --> 00:48:10,051 Kerana yang boleh membuat bunyi dan membuat ia terlalu mudah. 710 00:48:10,240 --> 00:48:12,208 [Adam] Semua dari sekarang mesti sempurna. 711 00:48:12,360 --> 00:48:16,445 Tidak baik, tidak baik... sempurna. 712 00:48:16,600 --> 00:48:20,286 Jika mereka mendapati satu perkara yang tunggal yang salah, mereka akan membunuh kami. 713 00:48:20,440 --> 00:48:22,442 Dan mereka akan datang untuk kita tidak lama lagi. 714 00:48:27,040 --> 00:48:29,964 - Berapa lama pada anak domba? - [Dagangan] Beri saya dua minit lagi, tukang masak. 715 00:48:30,120 --> 00:48:31,531 Adam. [membersihkan tekak] 716 00:48:31,720 --> 00:48:34,041 Terdapat dua lelaki di pintu dapur mahu melihat anda. 717 00:48:34,200 --> 00:48:35,929 Mereka Perancis. 718 00:48:38,080 --> 00:48:39,206 Service! 719 00:48:39,360 --> 00:48:40,771 Sekiranya saya memberitahu mereka anda meninggalkan setengah jam yang lalu? 720 00:48:40,920 --> 00:48:44,242 - Kanape! - No. Mereka hanya akan kembali. 721 00:48:45,480 --> 00:48:48,370 - Michel, untuk pas. - Ya, tukang masak. 722 00:48:52,600 --> 00:48:54,887 [Perbualan rendah] 723 00:48:56,320 --> 00:48:58,766 [Perbualan kurang jelas] 724 00:49:00,880 --> 00:49:02,723 [Michel berbahasa Perancis] Bonesis? 725 00:49:02,800 --> 00:49:05,280 [Tony berbahasa Perancis] Adam masih berhutang kepadanya segala yang wang dadah. 726 00:49:07,040 --> 00:49:09,160 [Michel berbahasa Perancis] Mengapa kamu tidak memberi pinjaman kepadanya? 727 00:49:11,000 --> 00:49:13,446 [Tony bercakap dalam bahasa Perancis] saya ditawarkan, tetapi dia tidak akan mengambilnya. 728 00:49:19,680 --> 00:49:21,330 [Tony] Anda semua betul? 729 00:49:21,520 --> 00:49:23,249 Yeah. Halus. 730 00:49:29,560 --> 00:49:32,530 - Chef, hanya berhati-hati, ia panas. - [Berteriak dalam kesakitan] 731 00:49:32,680 --> 00:49:34,603 [Meminta pertolongan] 732 00:49:34,760 --> 00:49:36,489 [Dagangan] Apa yang salah? Apa yang salah? 733 00:49:36,640 --> 00:49:38,130 Biar saya lihat, saya lihat, supaya aku dapat melihat. 734 00:49:38,280 --> 00:49:39,930 Oh. Anda memerlukan Band-Aid. 735 00:49:40,120 --> 00:49:41,565 Michel. 736 00:49:41,720 --> 00:49:43,370 [Perbualan kurang jelas] 737 00:49:48,560 --> 00:49:50,449 [Creaks pintu] 738 00:49:57,360 --> 00:49:59,488 Maaf, tukang masak. Saya mengambil rehat saya. 739 00:50:00,680 --> 00:50:01,806 Stay. 740 00:50:05,680 --> 00:50:07,170 Saya mahu anda mencuba sesuatu. 741 00:50:07,320 --> 00:50:10,244 Saya bekerja pada, uh, Ratte kentang dan truffle. 742 00:50:12,640 --> 00:50:14,768 Dan saya menggunakan sedikit sos daging lembu anda. 743 00:50:17,280 --> 00:50:18,850 Itulah yang baik. 744 00:50:22,480 --> 00:50:25,723 Ia adalah anak perempuan Lily hari jadi saya pada hari Khamis. 745 00:50:25,880 --> 00:50:29,327 Conti digunakan untuk membiarkan saya mempunyai cuti supaya saya boleh membuang beliau suatu pihak. 746 00:50:29,480 --> 00:50:32,848 Saya berharap saya mungkin boleh terlepas perkhidmatan makan tengah hari pada hari Khamis. 747 00:50:36,880 --> 00:50:40,771 Masalah dengan yang baik adalah anda menjadi sangat diperlukan. 748 00:50:42,240 --> 00:50:44,163 Saya memerlukan anda di sini sepanjang hari Khamis. 749 00:50:46,720 --> 00:50:48,165 Ya, tukang masak. 750 00:50:50,240 --> 00:50:52,163 [Pintu creaks terbuka] 751 00:50:55,160 --> 00:50:57,288 - Max, Cendawan. - Got mereka. 752 00:50:57,440 --> 00:50:58,726 - [Helene] David! - Ya, tukang masak? 753 00:50:58,880 --> 00:51:00,689 - Fish! - Ya, tukang masak. 754 00:51:03,200 --> 00:51:04,406 Chef. 755 00:51:07,080 --> 00:51:08,411 Ia tidak dimasak. 756 00:51:08,560 --> 00:51:10,642 - Maaf? - Raw. Ia tidak dimasak. 757 00:51:12,680 --> 00:51:14,523 Ia adalah fucking mentah, David! 758 00:51:14,680 --> 00:51:17,889 Ia mengambil genius sebenar untuk fuck vide yang sous, David, biarlah saya memberitahu anda. 759 00:51:19,840 --> 00:51:22,650 [Helene] Satu ikan kembung, satu scallop, dua anak lembu. Mana ikan saya? 760 00:51:22,800 --> 00:51:24,768 - Coming. - David! 761 00:51:24,920 --> 00:51:26,604 - Ya, tukang masak? - Cepat! 762 00:51:28,160 --> 00:51:31,209 Apabila yang kau nak buat sesuatu tentang Medusa di luar sana? 763 00:51:31,360 --> 00:51:33,203 Anda menolak dia terlalu keras. 764 00:51:33,400 --> 00:51:35,402 Jika Anda tidak berhati-hati, dia akan menjadi seperti anda. 765 00:51:35,560 --> 00:51:38,040 Dan kita tidak boleh mempunyai dapur dengan anda berdua di dalamnya. 766 00:51:38,240 --> 00:51:40,368 Ia adalah akhir perkhidmatan. Dia harus denda. 767 00:51:40,520 --> 00:51:42,807 Jika tidak, kita perlu tahu bahawa. 768 00:51:45,520 --> 00:51:47,443 Dia mahu menjadi seperti kami. 769 00:51:47,600 --> 00:51:49,480 Dalam usaha untuk berbuat demikian, dia mendapat untuk hidup kehidupan. 770 00:52:00,040 --> 00:52:01,963 Saya suka dia lebih baik sebelum ini. 771 00:52:05,800 --> 00:52:07,086 Hanya mahu memberitahu anda. 772 00:52:24,000 --> 00:52:26,685 Saya makan malam dengan Tony malam tadi. 773 00:52:26,840 --> 00:52:28,683 Beliau sia-sia malam off dengan anda, kan? 774 00:52:28,840 --> 00:52:30,922 [Chuckles] Kita bercakap banyak tentang anda. 775 00:52:31,120 --> 00:52:32,610 Bukankah terdapat satu peraturan yang mempunyai penganalisis 776 00:52:32,760 --> 00:52:34,560 Tentang membincangkan pesakit dengan pesakit lain? 777 00:52:34,600 --> 00:52:36,568 Saya bukan penganalisis anda. 778 00:52:36,720 --> 00:52:38,324 - Alhamdulillah. - [Tertawa kecil] 779 00:52:39,640 --> 00:52:41,881 Anda tahu dia adalah cinta dengan anda, bukan? 780 00:52:43,040 --> 00:52:44,280 Ya. 781 00:52:44,440 --> 00:52:47,046 Dia tidak melancarkan semula restoran untuk menarik perhatian ayahnya. 782 00:52:47,200 --> 00:52:49,441 - Dia melakukannya untuk anda. - Ya. 783 00:52:52,360 --> 00:52:54,601 Dia mahu anda untuk mendapatkan bintang ketiga. 784 00:52:57,400 --> 00:52:59,528 Walaupun selepas semua kesakitan anda telah menyebabkan beliau. 785 00:53:01,840 --> 00:53:03,490 Dia mahu melihat apa yang anda akan menjadi seperti 786 00:53:03,640 --> 00:53:06,450 Tanpa pisau di tangan anda, berjuang untuk hidup anda. 787 00:53:08,840 --> 00:53:12,526 Anda tahu, orang membayar pelacur tambahan untuk kepuasan seks palsu. 788 00:53:12,680 --> 00:53:14,682 Mungkin Tony membayar anda tambahan kebimbangan palsu. 789 00:53:14,840 --> 00:53:16,490 Beritahu saya apa yang menakutkan anda. 790 00:53:16,640 --> 00:53:18,005 Spiders. Kematian. 791 00:53:18,160 --> 00:53:22,449 [Chuckles] Nah, atau mungkin ketidaksempurnaan hubungan manusia, 792 00:53:22,600 --> 00:53:25,285 Ketidaksempurnaan lain, 793 00:53:25,440 --> 00:53:27,124 - Diri sendiri. - [Mengeluh] 794 00:53:27,280 --> 00:53:29,009 Apa yang berlaku jika anda mendapat bintang ketiga ini? 795 00:53:29,160 --> 00:53:32,323 -. Oh, tidak, tidak "jika", "apabila" - Baiklah, apabila anda mendapatkannya. 796 00:53:32,520 --> 00:53:35,490 Celebration. Bunga api. 797 00:53:35,640 --> 00:53:38,530 Kesucian, tidak dapat mati. 798 00:53:38,680 --> 00:53:40,205 Perfection. 799 00:53:40,400 --> 00:53:42,004 Mm-hm, pasti. 800 00:53:42,160 --> 00:53:44,049 Apa yang berlaku jika anda gagal? 801 00:53:44,240 --> 00:53:47,722 Wabak, wabak. Seas meningkat, belalang memakan. 802 00:53:47,880 --> 00:53:50,963 Empat orang berkuda menunggang dan kegelapan menurun ke bawah. 803 00:53:51,160 --> 00:53:53,083 Kematian. 804 00:53:53,240 --> 00:53:55,561 - Pasti. - Okay, ini adalah secara percuma. 805 00:53:55,720 --> 00:53:59,008 Seseorang memberitahu anda apabila anda sangat kecil yang anda sangat baik 806 00:53:59,160 --> 00:54:02,050 Dan dunia ini bagus, dan segala-galanya secara semula jadi akan menjadi baik. 807 00:54:02,200 --> 00:54:05,204 Dan kemudian ular itu bekerja padamu epal yang tidak baik, 808 00:54:05,360 --> 00:54:07,010 Dan untuk semua tahi anda, anda tidak boleh mengambil yang tidak baik. 809 00:54:07,160 --> 00:54:09,481 Tidak dalam Souffle yang, tidak dalam epal, 810 00:54:09,680 --> 00:54:11,284 Dan penting, tidak seseorang. 811 00:54:12,040 --> 00:54:14,400 Sekiranya saya menulis ini ke bawah? Kerana saya tidak mempunyai krayon. 812 00:54:14,520 --> 00:54:17,251 Apa pun atau sesiapa yang ia adalah pada masa lalu, 813 00:54:17,440 --> 00:54:20,011 Ia adalah masa untuk mendapatkan dengan ia. Dan anda tidak boleh melakukan ini semata-mata. 814 00:54:20,640 --> 00:54:23,120 Ada kekuatan dalam memerlukan orang lain... 815 00:54:24,040 --> 00:54:25,121 Bukan kelemahan. 816 00:54:27,560 --> 00:54:31,007 Pastikan untuk mengucapkan terima kasih kepada Tony bagi mereka Pemikiran jenis, Doc. 817 00:54:31,200 --> 00:54:33,362 Oh, itu bukan Tony. Itu semua saya. 818 00:54:38,280 --> 00:54:41,762 Sehingga Food, guys. Makan Keluarga. 819 00:54:43,200 --> 00:54:45,567 [Perbualan kurang jelas] 820 00:54:56,880 --> 00:54:59,201 [Chattering terus] 821 00:55:03,240 --> 00:55:04,924 Chef? 822 00:55:05,080 --> 00:55:06,809 Daud mengadakan pai. 823 00:55:06,960 --> 00:55:08,610 Baik. 824 00:55:09,760 --> 00:55:11,285 Mahu saya untuk membuat anda pinggan? 825 00:55:11,440 --> 00:55:13,010 Tidak, terima kasih. 826 00:55:19,560 --> 00:55:21,483 [Perbualan kurang jelas] 827 00:55:29,880 --> 00:55:31,800 [Adam] Satu daging lembu, satu Tartine pinggan , satu Turbot. 828 00:55:31,920 --> 00:55:33,763 [Semua] Ya, tukang masak! 829 00:55:35,760 --> 00:55:36,921 [Adam] Capers pada daging lembu. Jangan lupa bahawa! 830 00:55:37,080 --> 00:55:38,320 [Semua] Ya, tukang masak! 831 00:55:38,520 --> 00:55:41,490 Fuck off! Demi fuck-kanak, fuck off! 832 00:55:42,200 --> 00:55:44,851 [Berbahasa Perancis] Michel, anak-anak itu ada... 833 00:55:44,960 --> 00:55:47,008 Melakukan sesuatu yang kawan saya. 834 00:55:48,400 --> 00:55:50,402 [Adam bercakap dalam bahasa Perancis] Apa khabar? 835 00:55:51,240 --> 00:55:52,730 Ya, tukang masak. 836 00:55:56,160 --> 00:55:59,846 Maks. Pastikan mereka terkawal, ya? 837 00:56:00,040 --> 00:56:02,566 - Ya. - Apa yang berlaku di sini? 838 00:56:02,720 --> 00:56:04,006 - [Pintu dibuka] - Hello? 839 00:56:04,160 --> 00:56:06,083 Apa yang anda buat di sini? Ia adalah hari anda. 840 00:56:06,240 --> 00:56:08,288 Perintah untuk jadual lapan. Saya dengan rakan. 841 00:56:08,440 --> 00:56:09,771 Ia adalah hari jadinya. Saya hendak kek. 842 00:56:09,920 --> 00:56:11,160 - Tidak, tidak kek. - Anda adalah seorang tukang masak. 843 00:56:11,320 --> 00:56:13,243 Anda boleh membuat kek, bukan? 844 00:56:13,400 --> 00:56:15,528 No Tidak kek. Saya mempunyai sorbet. 845 00:56:15,720 --> 00:56:18,246 - Tony, ia adalah baik. - [Adam] Tony? 846 00:56:18,400 --> 00:56:20,721 Apa yang sedang berlaku? Apa yang sedang berlaku? 847 00:56:22,440 --> 00:56:25,364 Chef, Lily tidak mahu kekal di rumah hari ini kerana ia adalah hari jadinya, 848 00:56:25,520 --> 00:56:28,320 Jadi Tony berkata jika saya membawa beliau ke dalam kerja, dia akan menonton beliau dalam perkhidmatan. 849 00:56:28,440 --> 00:56:30,522 Dan dia mahu kek hari jadi fucking, okay? 850 00:56:30,680 --> 00:56:32,523 Jadi membuat kek. 851 00:56:34,080 --> 00:56:35,650 [Pintu menutup] 852 00:56:40,720 --> 00:56:42,722 [Chuckles] 853 00:56:51,160 --> 00:56:52,571 Nice kuah. 854 00:56:52,760 --> 00:56:54,410 Ia tidak dipanggil kuah lagi. 855 00:56:54,560 --> 00:56:56,927 Well, sebenarnya, ia dipanggil kuah lagi. 856 00:56:57,080 --> 00:57:00,163 Adakah raksasa di dapur? Orang yang menjerit? 857 00:57:00,320 --> 00:57:02,084 Saya tidak tahu siapa yang anda maksudkan. 858 00:57:19,320 --> 00:57:21,243 Anda di raksasa itu. 859 00:57:23,160 --> 00:57:25,811 Ya. Tetapi saya membuat kek yang besar. 860 00:57:51,080 --> 00:57:52,286 Baik? 861 00:57:54,560 --> 00:57:55,971 Saya mempunyai yang lebih baik. 862 00:57:57,480 --> 00:57:59,130 - Betul ke? - [Tertawa kecil] 863 00:58:59,280 --> 00:59:00,441 Adam? 864 00:59:01,040 --> 00:59:02,963 [Pancuran berjalan] 865 00:59:07,720 --> 00:59:09,643 [Menandatangani] Ay. 866 00:59:11,680 --> 00:59:13,045 Adam? 867 00:59:14,240 --> 00:59:16,322 [Perhentian air] 868 00:59:28,560 --> 00:59:30,927 - Adam? - Yo. 869 00:59:31,080 --> 00:59:33,128 The pembantu rumah tidak datang? 870 00:59:33,280 --> 00:59:35,647 Saya selalu meninggalkan, uh, "tidak mengganggu" menandatangani. 871 00:59:37,040 --> 00:59:38,963 Kami mempunyai perkhidmatan dobi juga. 872 00:59:40,920 --> 00:59:42,684 Anda mempunyai jemputan. 873 00:59:44,240 --> 00:59:47,084 Montgomery Reece menjemput anda untuk pelancaran semula restorannya. 874 00:59:47,240 --> 00:59:48,969 Saya fikir dia membenci anda. 875 00:59:49,120 --> 00:59:52,249 Ia lakukan. Itulah sebabnya dia menjemput saya. Beritahu dia ya. 876 00:59:52,440 --> 00:59:54,647 Nah, jika anda pergi, anda perlu mengambil seseorang dengan anda. 877 00:59:54,800 --> 00:59:57,531 Seseorang untuk menghalang anda daripada mendapat ke dalam pergaduhan dengan dia. 878 00:59:57,680 --> 01:00:00,047 [Sniffs] Oh, anda bermakna seperti anda? 879 01:00:05,560 --> 01:00:06,800 No. 880 01:00:06,960 --> 01:00:08,928 Terapi Anda punya mulut besar. 881 01:00:13,320 --> 01:00:14,810 Tiada apa-apa yang anda tidak tahu. 882 01:00:17,240 --> 01:00:19,083 Anda berkata di restoran anda segala-galanya adalah mungkin, 883 01:00:19,240 --> 01:00:23,211 Tetapi, um, saya tahu tidak semuanya mungkin. 884 01:00:25,080 --> 01:00:28,801 Selain itu, Anda bukan seperti cantik seperti yang anda dahulu. 885 01:00:31,160 --> 01:00:33,083 Hey! Tony. 886 01:00:36,960 --> 01:00:38,325 Uh, anda lapar? 887 01:00:38,480 --> 01:00:40,403 Bolehkah saya... Saya boleh membuat anda sarapan atau sesuatu? 888 01:00:42,640 --> 01:00:45,962 Anda amat bermakna, masak saya sarapan bukannya jatuh cinta dengan saya? 889 01:00:48,000 --> 01:00:49,604 Yeah. 890 01:00:49,760 --> 01:00:51,888 No. Terima kasih. 891 01:00:52,080 --> 01:00:53,525 Saya sudah makan. 892 01:00:54,160 --> 01:00:56,083 Tetapi saya menghargai pemikiran. 893 01:00:58,000 --> 01:00:59,525 Ambil seseorang yang bagus. 894 01:01:03,400 --> 01:01:05,448 [Pintu membuka, menutup] 895 01:01:08,800 --> 01:01:10,040 Kulit Little lanjut mengenai bass, ya? 896 01:01:10,200 --> 01:01:11,611 - Ya, tukang masak. Yeah. - Anda mendapat bahawa, bukan? 897 01:01:11,760 --> 01:01:14,047 Oh, anda mendapat untuk nipis sos ini. Ia seperti gam fucking. 898 01:01:18,680 --> 01:01:20,250 Anda mempunyai pakaian yang bagus? 899 01:01:20,440 --> 01:01:22,647 - Maafkan saya? - Adakah anda mempunyai pakaian yang bagus? 900 01:01:22,800 --> 01:01:24,689 Saya mendapat untuk pergi ke parti ini, dan, uh... 901 01:01:26,440 --> 01:01:28,568 ... Anda adalah satu-satunya gadis yang saya tahu, jadi... 902 01:01:28,720 --> 01:01:31,690 Uh, ya. Pasti. 903 01:01:34,240 --> 01:01:35,605 Baik. 904 01:01:47,680 --> 01:01:49,728 Hey, berpura-pura Anda di teman wanita saya, okay? 905 01:01:49,880 --> 01:01:52,167 Jika Reece tahu siapa anda, dia akan mencuri hati anda. 906 01:01:52,320 --> 01:01:54,607 Jika saya adalah teman wanita anda, anda akan mungkin memegang lengan saya. 907 01:01:54,760 --> 01:01:55,960 Tidak, jika anda adalah teman wanita saya, 908 01:01:56,080 --> 01:01:57,286 Kita telah mendapat dalam hujah dalam teksi. 909 01:01:57,480 --> 01:01:58,720 Kami akan tidak dapat bercakap. 910 01:01:58,880 --> 01:02:01,451 Saya telah bekerja lebih pada veloute kentang truffle. 911 01:02:01,680 --> 01:02:03,170 Saya rasa kita perlu memasukkannya pada menu esok 912 01:02:03,320 --> 01:02:05,482 Sebagai satu bentuk moden mengambil pada bonne tunggal femme. 913 01:02:05,640 --> 01:02:08,246 Michelin suka apabila anda meraikan masakan Perancis. 914 01:02:08,400 --> 01:02:11,483 - Anda kelihatan hebat dengan cara itu. - Terima kasih. 915 01:02:11,640 --> 01:02:12,801 - Hello. - Oh, hi, baik untuk bertemu dengan kamu. 916 01:02:12,960 --> 01:02:14,200 [Lelaki] Ini ialah Montgomery Reece. Ini adalah Marcus. 917 01:02:14,360 --> 01:02:15,725 - Marcus. - Gembira dapat bertemu dengan anda, tuan. 918 01:02:15,880 --> 01:02:17,803 Marcus, adalah, uh, sebenarnya salah satu pelabur di restoran lain. 919 01:02:18,000 --> 01:02:20,367 [Reece] Cemerlang. Well, terima kasih banyak. 920 01:02:21,080 --> 01:02:24,971 Hello, Jones. Anda mendapati permukaan yang rata bagus lagi? 921 01:02:25,960 --> 01:02:28,770 Saya mengambil anda adalah saucier yang dia telah cuba untuk menyembunyikan daripada saya kali ini keseluruhannya, 922 01:02:28,920 --> 01:02:31,321 Di mana, apabila anda mendapat bosan dengan beliau, 923 01:02:31,480 --> 01:02:33,130 Ini adalah apa yang anda boleh menjadi memasak. 924 01:02:33,280 --> 01:02:34,770 Anda memberikan aku hampir sama baik seperti saya. 925 01:02:34,920 --> 01:02:37,685 Dan Anda menggunakan mentega. Dari mana anda datang dengan idea itu? 926 01:02:37,840 --> 01:02:39,285 [Perempuan] Adam? 927 01:02:43,560 --> 01:02:46,006 Saya tidak menjemput beliau. Dia datang dengan tetamu lain. 928 01:02:53,480 --> 01:02:54,561 Siapa dia? 929 01:02:54,720 --> 01:02:56,848 Itulah anak perempuan Jean Luc-kanak, Anne Marie. 930 01:02:57,040 --> 01:02:59,008 Ini Times sahaja tiba. 931 01:03:02,680 --> 01:03:04,011 Apa yang anda buat di sini? 932 01:03:04,160 --> 01:03:06,606 Saya fikir mungkin anda akan datang ke pengebumian Papa. 933 01:03:06,800 --> 01:03:08,802 Ya, saya tidak tahu bahawa dia hendak meninggal dunia. 934 01:03:12,840 --> 01:03:14,410 [Exhales] Saya telah terlepas anda. 935 01:03:15,600 --> 01:03:18,604 Aku lebih baik sekarang. Been bersih hampir dua tahun. 936 01:03:20,480 --> 01:03:22,926 [Exhales] saya pergi ke sebuah klinik di Milan. 937 01:03:23,080 --> 01:03:25,128 Mereka membantu saya berhenti. 938 01:03:26,800 --> 01:03:29,804 Anda kelihatan baik. Kuat. 939 01:03:30,320 --> 01:03:32,402 - Apa yang anda mahu? - [Exhales] 940 01:03:36,920 --> 01:03:39,207 Papa mahu anda mempunyai pisau beliau. 941 01:03:43,440 --> 01:03:45,249 Adakah anda ingin saya untuk menghantar mereka? 942 01:03:46,080 --> 01:03:47,320 Ya, sila. 943 01:03:48,240 --> 01:03:50,208 [Mengeluh] 944 01:03:51,960 --> 01:03:54,406 [Berbahasa Perancis] Kami indah bersama-sama, anda tahu? 945 01:04:39,920 --> 01:04:41,922 [♪ Ry X: "Love Like This"] 946 01:05:15,560 --> 01:05:17,289 Hi. 947 01:05:17,440 --> 01:05:19,329 Adakah anda berada di sini sepanjang malam? 948 01:05:19,480 --> 01:05:20,811 Bagaimana kamu mendapati aku? 949 01:05:20,960 --> 01:05:24,009 Tidak dapat tidur, maka saya teringat tunggal keperluan bonne femme tunggal. 950 01:05:26,120 --> 01:05:27,281 Ya, tanpa kulit. 951 01:05:36,360 --> 01:05:38,931 Ireland Sweeney kanak, dengan cara itu, tidak Scotland. 952 01:05:40,200 --> 01:05:42,043 Ia adalah nama saya bekas suami. 953 01:05:42,200 --> 01:05:43,804 Leon Sweeney. 954 01:05:45,320 --> 01:05:47,448 Tidak bersenam, kan? 955 01:05:47,600 --> 01:05:49,523 Ia boleh dilakukan. 956 01:05:51,280 --> 01:05:53,362 Kami benar-benar baik untuk masa yang lama, tetapi... 957 01:05:55,800 --> 01:05:58,849 Anda tahu, kita minum terlalu banyak, dan berpesta terlalu banyak dan... 958 01:06:00,960 --> 01:06:03,361 Saya boleh kekal sehingga selama beberapa hari, dan dia suka yang mengenai saya. 959 01:06:04,640 --> 01:06:07,211 Maka saya hamil dengan Lily dan, 960 01:06:08,200 --> 01:06:09,884 Anda tahu, saya mahu berhenti, dan dia tidak. 961 01:06:11,720 --> 01:06:15,042 - Tidak Adakah atau tidak boleh? - Apakah perbezaannya? 962 01:06:18,160 --> 01:06:19,650 Yeah. 963 01:06:22,480 --> 01:06:25,404 Saya bekerja di tempat-tempat seperti ini sepanjang masa apabila saya adalah seorang kanak-kanak. 964 01:06:27,320 --> 01:06:31,120 Saya disimpan sehingga sekumpulan wang, membeli tiket sehala ke Paris. 965 01:06:33,480 --> 01:06:35,767 Lied cara saya ke dapur Jean Luc-kanak. 966 01:06:38,360 --> 01:06:42,251 Itulah apabila Max adalah di sana, dan Reece, dan, uh, Michel datang kemudian. 967 01:06:45,440 --> 01:06:47,886 Saya tidak bercakap apa-apa Perancis. 968 01:06:48,680 --> 01:06:51,570 Bekerja hari 20 jam, enam hari seminggu. 969 01:06:52,440 --> 01:06:54,124 Saya berumur 19 tahun. 970 01:06:56,120 --> 01:06:57,565 Saya suka setiap minit. 971 01:06:57,720 --> 01:07:01,725 Haba, tekanan, keganasan, menjerit fucking. 972 01:07:02,760 --> 01:07:04,569 Anda tahu, semua tukang masak. 973 01:07:08,040 --> 01:07:11,567 Dapur Itulah satu-satunya tempat yang pernah saya rasa seperti saya benar-benar milik. 974 01:07:13,880 --> 01:07:15,689 Mengapa? 975 01:07:17,360 --> 01:07:18,930 Apa yang berlaku di Paris? 976 01:07:21,360 --> 01:07:22,964 Saya hanya fucked semuanya. 977 01:07:24,960 --> 01:07:26,166 Mungkin ia... 978 01:07:28,520 --> 01:07:31,569 Mungkin saya hanya mahu ia benar-benar buruk, dan kemudian apabila saya mendapat ia terlalu awal, 979 01:07:31,720 --> 01:07:34,724 Saya tidak tahu bagaimana untuk berpegang kepadanya. Saya cuba untuk mengawal segala-galanya. 980 01:07:36,160 --> 01:07:38,447 Maka apabila saya mahu untuk melarikan diri daripadanya... 981 01:07:42,920 --> 01:07:45,400 Pukul Lima sentiasa masa yang paling teruk untuk berfikir sesuatu. 982 01:07:45,560 --> 01:07:47,881 Saya sentiasa memikirkan perkara, seperti saya membuat senarai, seperti, 983 01:07:48,080 --> 01:07:49,764 Perkara dan orang saya sentiasa berfikir tentang sekarang. 984 01:07:49,960 --> 01:07:51,928 Ia seperti ibu saya, nenek saya, Jean Luc. 985 01:07:52,080 --> 01:07:53,889 Ia seperti rekod fucking patah. 986 01:07:57,160 --> 01:07:58,844 Itulah wanita di parti itu benar-benar cantik. 987 01:08:00,360 --> 01:08:03,170 - Adakah dia dalam senarai anda? - Nope. 988 01:08:05,000 --> 01:08:06,923 Minyak wangi beliau adalah menakjubkan. 989 01:08:08,840 --> 01:08:10,171 Anda bau okay. 990 01:08:10,320 --> 01:08:12,846 [Ketawa] Terima kasih. 991 01:08:15,440 --> 01:08:17,329 Bagaimana pula Tony? Adakah dia dalam senarai anda? 992 01:08:17,480 --> 01:08:18,891 Ya, dia ada. 993 01:08:21,120 --> 01:08:22,804 Saya bimbang mungkin saya terlalu keras kepadanya. 994 01:08:22,960 --> 01:08:25,008 Pada kira-kira 06:00, saya memutuskan ia adalah okay. 995 01:08:25,200 --> 01:08:26,565 [Chuckles] 996 01:08:28,080 --> 01:08:29,889 Dan ada anda. 997 01:08:30,080 --> 01:08:33,084 - Tunggu, saya dalam senarai? - Ya, yang amat. 998 01:08:33,240 --> 01:08:35,527 Ia semakin menjadi satu senarai panjang. Tidak hairanlah saya tidak tidur. 999 01:08:35,680 --> 01:08:37,967 Mengapa kamu memikirkan mengenai saya pada 5:00 pagi? 1000 01:08:41,400 --> 01:08:43,562 Saya rasa anda dan saya adalah sama, anda tahu? 1001 01:08:44,680 --> 01:08:46,284 Apa yang kami mahu lakukan... 1002 01:08:47,440 --> 01:08:48,771 Terima kasih... 1003 01:08:48,920 --> 01:08:51,366 ... Hanya goreng ikan fucking. 1004 01:08:51,560 --> 01:08:53,005 [Chuckles] 1005 01:08:54,120 --> 01:08:57,522 [Helene] Saya sudah berfikir untuk melakukan itu sos dengan asas stok ayam, 1006 01:08:57,640 --> 01:08:59,642 Stok ayam putih, hanya untuk meringankan ia sedikit. 1007 01:09:00,640 --> 01:09:03,246 - Ya? - Ya. 1008 01:09:07,280 --> 01:09:08,884 Adam. 1009 01:09:09,400 --> 01:09:10,765 Ya? 1010 01:09:35,440 --> 01:09:37,647 [Lembut] Ini adalah idea yang bodoh fucking. 1011 01:09:37,800 --> 01:09:39,768 [Lembut] Ia adalah idea anda. 1012 01:09:39,920 --> 01:09:41,410 [Chuckles] 1013 01:09:45,600 --> 01:09:46,806 [Pintu kereta dibuka] 1014 01:09:58,600 --> 01:09:59,761 No mandi air, okay? 1015 01:09:59,960 --> 01:10:01,371 Hanya perlahan-lahan jelujur mereka dalam mentega mana pihak. 1016 01:10:01,520 --> 01:10:02,760 Apa? 1017 01:10:02,920 --> 01:10:05,446 Okay, dan kemudian confit yang rattes dan kemudian mengupas, 1018 01:10:05,600 --> 01:10:08,570 Mengemulsikan lemak dalam mentega, saham, Cendawan, okay? 1019 01:10:11,640 --> 01:10:12,926 Siapa mereka? 1020 01:10:13,080 --> 01:10:15,003 Tiga puluh saat, tidak lebih. 1021 01:10:27,680 --> 01:10:31,287 Di Paris, ia berlaku dua kali seminggu. Saya pernah bimbang, kini saya tidak. 1022 01:10:31,440 --> 01:10:33,442 Percayalah, orang yang hanya 1023 01:10:33,600 --> 01:10:36,080 Yang akan membunuh Adam Jones Adam Jones. 1024 01:10:40,120 --> 01:10:42,851 Oh, Helene. 1025 01:10:50,920 --> 01:10:53,207 "Oh, Helene" apa? 1026 01:11:11,440 --> 01:11:12,851 Adam? 1027 01:11:14,840 --> 01:11:17,081 - [Meminta pertolongan] - Jesus. 1028 01:11:18,240 --> 01:11:20,129 [Memuntahkannya, batuk] Saya okay. 1029 01:11:20,280 --> 01:11:21,770 Apa tu? Siapakah orang-orang? 1030 01:11:21,960 --> 01:11:23,928 - Saya masih berhutang sesetengah orang sedikit wang. - Hanya membayar mereka. 1031 01:11:24,080 --> 01:11:26,003 - Ia adalah wang yang banyak. - Anda rasa anda boleh berjalan? 1032 01:11:26,160 --> 01:11:28,447 - Ya, saya denda. - Anda perlu pergi dan berjumpa doktor, Adam. 1033 01:11:28,600 --> 01:11:29,840 - Tidak, perkhidmatan. - Tidak, Anda tidak memasak, Adam. 1034 01:11:30,000 --> 01:11:32,162 Kami boleh mengendalikan, ok? Hanya beritahu saya cepat. 1035 01:11:32,320 --> 01:11:33,880 Adakah anda mahu saya untuk jelujur mereka dalam mentega? 1036 01:11:33,960 --> 01:11:36,721 - Perlahan-lahan, dan kemudian mengupas dan mengemulsikan lemak. - Jesus, sama-sama buruk seperti dia. 1037 01:11:36,800 --> 01:11:39,121 - [Kaitlin] Tony. Tony! - Apa? 1038 01:11:39,280 --> 01:11:41,408 Ada seorang lelaki... Ada seorang lelaki di bar. Dia memakai sut. 1039 01:11:41,560 --> 01:11:43,164 Rakannya tiba setengah jam kemudian. 1040 01:11:43,360 --> 01:11:45,010 Mereka meninggalkan minuman mereka di bar. 1041 01:11:45,640 --> 01:11:47,404 [Perempuan] Mereka mengarahkan setengah botol wain, 1042 01:11:47,560 --> 01:11:49,767 Dua gelas air paip, dan kini terdapat garpu 1043 01:11:49,920 --> 01:11:51,604 Di tingkat bawah meja mereka. 1044 01:11:57,680 --> 01:11:59,364 Michelin. 1045 01:12:03,920 --> 01:12:06,002 [Perbualan kurang jelas] 1046 01:12:06,160 --> 01:12:07,889 - Max, dapatkan pisau saya? - Ya. 1047 01:12:09,120 --> 01:12:10,406 Di mana? Di mana perintah itu? 1048 01:12:10,560 --> 01:12:11,971 - Saya berkata, saya akan mengendalikan. - Adakah mereka duduk? 1049 01:12:12,120 --> 01:12:13,565 Adakah kita tahu apa jadual mereka berada di? 1050 01:12:13,760 --> 01:12:14,966 - Saya akan mengendalikan. - Di mana perintah itu? 1051 01:12:15,120 --> 01:12:16,121 - Mana perintah itu? - Satu Pembelit, satu a la carte. 1052 01:12:16,280 --> 01:12:18,442 - Jesus, melihat anda. Adam. - Senyap. 1053 01:12:18,640 --> 01:12:19,846 Hanya diam fucking. 1054 01:12:20,000 --> 01:12:22,241 - [Michel] Perkhidmatan. - Adakah ini ia? Adakah ini ia? 1055 01:12:22,440 --> 01:12:25,364 - Ya. - Okay, Michel, saya mahu anda untuk membuat 1056 01:12:25,520 --> 01:12:26,965 Tulang rusuk pendek untuk daging lembu, dan saya mahu anda untuk membuat 1057 01:12:27,120 --> 01:12:28,560 - Sos untuk bass laut. - Adam. 1058 01:12:28,680 --> 01:12:31,126 Biar saya selesai dan kemudian anda mengatakan fucking, "Ya, tukang masak!" 1059 01:12:31,320 --> 01:12:33,561 Membuat sos untuk bass laut. Saya akan membahagi-bahagikan 1060 01:12:33,720 --> 01:12:35,449 Bahawa ikan dan daging lembu. Dagangan, di mana pisau saya ?! 1061 01:12:35,600 --> 01:12:38,206 - Ya, tukang masak. - Max. Max, berikanlah kepadaku pisau! 1062 01:12:38,360 --> 01:12:40,806 Dan saya ingin melihat setiap unsur setiap hiasan. 1063 01:12:41,000 --> 01:12:42,047 [Semua] Ya, tukang masak. 1064 01:12:42,200 --> 01:12:43,804 Dan ingat, mereka tidak hanya menonton meja mereka sendiri! 1065 01:12:44,000 --> 01:12:46,241 Mereka telah mendapat mata pada segala-galanya, jadi segala-galanya telah menjadi sempurna padang! 1066 01:12:46,400 --> 01:12:48,687 - Adakah anda mendengar saya? - [Semua] Ya, tukang masak. 1067 01:12:55,480 --> 01:12:57,084 - Ya? - Ya, ia adalah baik. 1068 01:13:00,840 --> 01:13:02,080 Ya? Sampingan yang lain, ya. 1069 01:13:04,320 --> 01:13:05,401 Lima minit. 1070 01:13:05,560 --> 01:13:07,449 Yeah. Ianya bagus? Ya, itu adalah betul. 1071 01:13:07,600 --> 01:13:08,965 Yang perlu tebal. Yang baik, yang baik. 1072 01:13:09,120 --> 01:13:10,326 [Michel] Terima kasih, tukang masak. 1073 01:13:11,280 --> 01:13:12,486 Garam More. 1074 01:13:13,920 --> 01:13:15,490 - Seperti baldu, ya? Seperti baldu. - Ya, tukang masak. Ya, tukang masak. 1075 01:13:15,640 --> 01:13:16,880 [Berbahasa Perancis] 1076 01:13:17,000 --> 01:13:18,240 Ya, tukang masak. 1077 01:13:19,920 --> 01:13:22,287 Tunjukkan saya, menunjukkan kepada saya, menunjukkan kepada saya. Semuanya telah menjadi saiz yang sama. 1078 01:13:22,440 --> 01:13:23,771 Semuanya telah menjadi saiz fucking yang sama. 1079 01:13:23,960 --> 01:13:25,405 - Ya, tukang masak. - Apa yang kita dapat? Ya? 1080 01:13:25,560 --> 01:13:28,086 Okay, baik. Setiap satu, sayu pada setiap satu. 1081 01:13:28,240 --> 01:13:29,800 Double segala-galanya. Dua daripada segala-galanya! 1082 01:13:29,880 --> 01:13:31,882 - [Semua] Ya, tukang masak. - [Hal mengomel] 1083 01:13:32,040 --> 01:13:34,771 Ayuh, mendapat menebal sehingga ia. Ayuh, ini adalah hidangan. 1084 01:13:34,920 --> 01:13:36,600 Anda mencari pada itu sepanjang masa, ya? 1085 01:13:36,680 --> 01:13:38,330 Anda mempunyai mata padanya keseluruhannya masa sehingga anda memukul pas. 1086 01:13:38,480 --> 01:13:39,720 - Ya, tukang masak. - Ya? Pandang saya. 1087 01:13:39,840 --> 01:13:41,888 - Ya? Anda sehingga untuk itu? - Ya, tukang masak. Ya, tukang masak. 1088 01:13:42,040 --> 01:13:43,201 - Baiklah, mari kita pergi! - [Semua] Ya, tukang masak. 1089 01:13:43,360 --> 01:13:45,044 - Plat bersih. - Baik. 1090 01:13:45,200 --> 01:13:47,726 - Permulaan selesai. - Mains untuk pas, sekarang! 1091 01:13:47,880 --> 01:13:49,211 [Semua] Ya, tukang masak. 1092 01:13:49,920 --> 01:13:52,161 Hey! Hey! Anda akan tunggu di sini. 1093 01:13:52,360 --> 01:13:54,488 Anda akan pastikan semuanya berjalan kepada mereka. 1094 01:13:58,880 --> 01:14:00,803 Okay, berikan saya beberapa bilik. 1095 01:14:11,400 --> 01:14:12,526 [Berbahasa Perancis] Adakah ia baik? 1096 01:14:12,640 --> 01:14:14,005 [Berbahasa Perancis] Ia sesuai, bagaimana anda suka. 1097 01:14:14,080 --> 01:14:15,525 [Berbahasa Perancis] Adakah anda benar-benar yakin, kawan saya? 1098 01:14:15,640 --> 01:14:17,165 [Berbahasa Perancis] Saya memeriksa sendiri. Ia adalah besar. 1099 01:14:17,360 --> 01:14:19,806 Ayuh, Adam, biarkan mereka pergi. 1100 01:14:21,000 --> 01:14:22,923 - [Jilat] - Ayuh. 1101 01:14:29,440 --> 01:14:31,044 Perkhidmatan. 1102 01:14:32,320 --> 01:14:34,687 - Cap jari di luar, ya? - Ya, tukang masak. 1103 01:14:34,840 --> 01:14:36,001 - Pastikan ia peringkat. - Ya, tukang masak. 1104 01:14:36,200 --> 01:14:38,362 - Dan bagaimana saya memberikannya kepada anda. - Ya, tukang masak. 1105 01:14:39,480 --> 01:14:41,005 Kosongkan pas. 1106 01:14:43,920 --> 01:14:45,843 [Mengeluh] 1107 01:14:46,040 --> 01:14:48,361 [Tangisan lembut] 1108 01:15:02,280 --> 01:15:03,770 [Clattering] 1109 01:15:09,040 --> 01:15:11,486 Mereka menghantar kembali. Terlalu pedas. 1110 01:15:11,640 --> 01:15:13,722 - Apa? - Pedas Terlalu fucking! 1111 01:15:15,120 --> 01:15:16,610 [Michel] Pepper. 1112 01:15:19,240 --> 01:15:20,651 Saya tambah cili merah kepadanya. 1113 01:15:24,600 --> 01:15:25,601 [Memuntahkannya] 1114 01:15:26,640 --> 01:15:28,085 Untuk Paris. 1115 01:15:37,040 --> 01:15:38,644 [Tony] Michel. 1116 01:15:39,360 --> 01:15:40,885 Michel. 1117 01:15:41,440 --> 01:15:42,965 Michel! 1118 01:15:48,640 --> 01:15:50,688 [Teriakan] 1119 01:15:52,600 --> 01:15:54,648 [Ketawa] 1120 01:17:37,600 --> 01:17:39,011 Hey! 1121 01:17:39,160 --> 01:17:41,083 [Menjerit sayu] 1122 01:17:45,840 --> 01:17:47,251 Saya angka akan keluar... 1123 01:17:47,400 --> 01:17:49,607 [Ketawa hysterically] 1124 01:17:52,600 --> 01:17:53,886 Hey! 1125 01:17:55,920 --> 01:17:57,729 Whoa! Wah-oh! 1126 01:17:57,880 --> 01:18:00,770 Apa fuck itu? 1127 01:18:02,640 --> 01:18:03,926 Ini adalah seperti... 1128 01:18:04,080 --> 01:18:05,764 Bagaimana, apa yang kau buat di sini? 1129 01:18:05,920 --> 01:18:08,446 Apa yang kamu semua lakukan di sini? 1130 01:18:08,600 --> 01:18:11,285 Ini begitu hebat! Barangan ini begitu hebat! 1131 01:18:11,440 --> 01:18:13,408 - Beritahu saya... - Semua orang keluar, sekarang. 1132 01:18:13,560 --> 01:18:15,164 [Adam menyanyikan tema dramatik] 1133 01:18:19,760 --> 01:18:21,842 Keluar sekarang! 1134 01:18:23,080 --> 01:18:25,481 Oh! [nyanyian terus] 1135 01:18:29,240 --> 01:18:30,651 Saya mendapat ia, saya mendapat ia. 1136 01:18:30,800 --> 01:18:33,326 Saya boleh mencari penyelesaiannya. Saya faham. Saya faham. Berpegang. 1137 01:18:33,520 --> 01:18:35,284 Saya...? Yeah. 1138 01:18:35,480 --> 01:18:37,528 [Chuckles] 1139 01:18:37,680 --> 01:18:39,011 Itu sahaja. 1140 01:18:39,160 --> 01:18:40,650 [Mengeluh] 1141 01:18:40,800 --> 01:18:42,723 Itu sahaja. 1142 01:18:42,880 --> 01:18:44,450 [Chuckles] Itu sahaja. 1143 01:18:44,600 --> 01:18:45,726 Itu sahaja. 1144 01:18:49,320 --> 01:18:52,005 Apa yang anda lakukan? Anda perlu palamkan ia. 1145 01:18:52,200 --> 01:18:54,123 Saya tidak tahu bagaimana anda palamkan ia. 1146 01:18:56,160 --> 01:18:57,969 Hanya beritahu saya melakukannya! 1147 01:19:00,760 --> 01:19:02,762 Biar saya melakukannya! Biar saya melakukannya! 1148 01:19:02,960 --> 01:19:04,405 Biar saya melakukannya. 1149 01:19:10,000 --> 01:19:11,729 [Reece] Jack! 1150 01:19:13,800 --> 01:19:15,450 Hanya beritahu saya melakukannya. 1151 01:19:17,240 --> 01:19:18,765 [Sayu menangis] Biar saya melakukannya! 1152 01:19:18,920 --> 01:19:20,649 Biar saya melakukannya! 1153 01:19:22,600 --> 01:19:25,171 [Batuk] 1154 01:19:29,640 --> 01:19:31,085 [Lembut] Biar saya melakukannya. 1155 01:19:31,280 --> 01:19:33,487 [Batuk terus] 1156 01:19:33,640 --> 01:19:35,563 [Jilat] 1157 01:19:36,840 --> 01:19:39,081 [Menangis] 1158 01:19:41,000 --> 01:19:42,923 Saya letih. 1159 01:19:45,360 --> 01:19:47,681 [Teresak-esak] 1160 01:19:55,320 --> 01:19:57,687 [Sizzling] 1161 01:20:03,640 --> 01:20:06,041 [Mengikis] 1162 01:20:15,600 --> 01:20:16,931 [Meminta pertolongan] 1163 01:20:29,520 --> 01:20:32,285 - Apakah ini, neraka? - [Reece] Ya, saya rasa ia adalah. 1164 01:20:32,440 --> 01:20:35,728 Nah, rahmat musuh kamu adalah sejenis neraka. 1165 01:20:40,120 --> 01:20:41,201 [Adam meminta pertolongan] 1166 01:20:43,680 --> 01:20:45,603 [Meminta pertolongan] 1167 01:20:46,880 --> 01:20:48,689 [Mengeluh] 1168 01:20:50,160 --> 01:20:52,925 - Apa yang berlaku? - Saya tidak tahu. 1169 01:20:53,080 --> 01:20:56,721 Anda bertukar keluar dari kepala anda. Datang dan makan sesuatu. 1170 01:21:11,120 --> 01:21:12,770 [Sniffs] 1171 01:21:22,200 --> 01:21:24,248 Itulah keputusan anda, kan? 1172 01:21:32,680 --> 01:21:34,842 Apakah nama itu menyelam di Rue Des Panoyaux 1173 01:21:35,000 --> 01:21:37,890 Max dan Michel sentiasa menegaskan kita pergi ke? 1174 01:21:39,920 --> 01:21:42,048 Le Saint Sauveur. 1175 01:21:42,200 --> 01:21:44,328 [Ketawa] Le Saint Sauveur. 1176 01:21:46,240 --> 01:21:49,210 Setiap malam. Pada apa, 2:00 pada waktu pagi? 1177 01:21:49,360 --> 01:21:51,169 Selepas melakukan 18 jam pada Jean Luc-kanak, 1178 01:21:51,320 --> 01:21:53,766 Mengetahui kami terpaksa kembali di dapur apa, 07:00? 1179 01:21:53,920 --> 01:21:55,126 Yeah. 1180 01:21:56,400 --> 01:21:58,164 Saya rasa saya telah digantung di atas selama dua tahun. 1181 01:21:58,320 --> 01:22:00,641 Kali Fucking hebat, walaupun. 1182 01:22:01,880 --> 01:22:03,644 Ia adalah satu keajaiban mana-mana kita terselamat. 1183 01:22:04,880 --> 01:22:06,564 Ia adalah baik. 1184 01:22:06,720 --> 01:22:08,290 Saya tahu. 1185 01:22:19,680 --> 01:22:22,047 Lelaki Michelin datang malam tadi. 1186 01:22:24,200 --> 01:22:27,647 - Dan? - Kami fucked sehingga. 1187 01:22:27,800 --> 01:22:30,929 [Mengeluh] 1188 01:22:32,720 --> 01:22:34,643 Saya fucked sehingga. 1189 01:22:36,920 --> 01:22:39,002 Fuck ia masa yang lama dahulu. 1190 01:22:39,160 --> 01:22:40,764 [Mengeluh] 1191 01:22:44,800 --> 01:22:46,245 Kenapa anda menjaga saya? 1192 01:22:47,160 --> 01:22:50,403 Kerana saya memerlukan anda. Kita semua lakukan. 1193 01:22:50,560 --> 01:22:52,881 Jika anda memahami bahawa, anda tidak akan melawan keras. 1194 01:22:53,040 --> 01:22:54,849 Ya? 1195 01:23:00,800 --> 01:23:02,290 Anda lebih baik daripada saya. 1196 01:23:05,720 --> 01:23:08,087 Yang membuat anda yang terbaik. 1197 01:23:08,240 --> 01:23:10,607 Tetapi yang lain daripada kita memerlukan anda untuk membawa kita ke tempat-tempat 1198 01:23:10,760 --> 01:23:12,250 Kita sebaliknya tidak akan pergi. 1199 01:23:17,560 --> 01:23:19,722 [Exhales] 1200 01:23:21,160 --> 01:23:23,242 Sekarang, menyelesaikan itu dan pergi. 1201 01:23:34,080 --> 01:23:37,004 Saya hampir pasti ia tidak hari ini. 1202 01:23:39,120 --> 01:23:41,248 Saya tidak mendapat bintang ketiga saya. 1203 01:23:42,280 --> 01:23:44,089 Namun, masih hidup. 1204 01:23:57,840 --> 01:24:00,844 Nah, datang pada ketika itu. Kumpulan tidak bermula selama 20 minit. 1205 01:24:01,000 --> 01:24:02,525 Saya akan meletakkan cerek di atas. 1206 01:24:07,880 --> 01:24:10,201 [Meminta pertolongan] 1207 01:25:01,600 --> 01:25:03,240 [Berbahasa Perancis] Anda adalah seorang lelaki yang sangat bertuah. 1208 01:25:07,240 --> 01:25:08,605 [Pintu kereta tutup] 1209 01:25:08,760 --> 01:25:10,888 [Enjin bermula] 1210 01:25:19,720 --> 01:25:21,449 [Mengeluh] 1211 01:25:24,400 --> 01:25:25,561 Anda dibayar mereka? 1212 01:25:25,760 --> 01:25:28,206 [Mengeluh] Hutang itu sebanyak saya seperti anda. 1213 01:25:30,560 --> 01:25:32,483 Anda kelihatan amat dahsyat. 1214 01:25:34,000 --> 01:25:35,445 Saya akan menjadi okay. 1215 01:25:39,520 --> 01:25:41,204 [Mengeluh] pisau Papa. 1216 01:25:44,080 --> 01:25:46,811 Beliau diasah mereka sendiri sebelum dia mati. 1217 01:25:46,960 --> 01:25:50,089 Beliau berkata, "Adam suka segala-galanya sempurna." 1218 01:25:54,040 --> 01:25:55,963 Saya mempunyai kereta api untuk menangkap. 1219 01:25:57,600 --> 01:25:59,170 Anne. 1220 01:26:04,720 --> 01:26:06,560 [Berbahasa Perancis] Anda lebih baik tanpa saya. 1221 01:26:08,320 --> 01:26:11,051 Ia akan menjadi panjang jalan keras,. 1222 01:26:14,760 --> 01:26:16,762 Tetapi perlahan-lahan... 1223 01:26:17,840 --> 01:26:20,127 Saya berharap untuk mendapatkan semula berkenaan semua orang 1224 01:26:20,320 --> 01:26:21,924 Dan menjadi layak ayahmu. 1225 01:26:26,960 --> 01:26:29,930 [Berbahasa Perancis] saya suka masak anda dari malam lain. 1226 01:26:30,200 --> 01:26:31,770 Beliau seolah-olah bagus. 1227 01:26:56,880 --> 01:26:58,644 [Mengetuk] 1228 01:27:09,480 --> 01:27:12,529 [Mengeluh] Saya fikir ini adalah masa yang anda tidak datang kembali. 1229 01:27:12,680 --> 01:27:14,091 - Siapa yang lulus? - David. 1230 01:27:14,240 --> 01:27:16,163 - Apa? - Anda dilatih dengan baik. 1231 01:27:16,320 --> 01:27:17,321 Kanak-kanak itu adalah bintang. 1232 01:27:20,880 --> 01:27:22,689 Teruskan, beritahu dia. 1233 01:27:24,320 --> 01:27:26,846 Saya dipanggil Michelin pejabat di Paris pagi ini 1234 01:27:26,920 --> 01:27:29,002 Untuk menjelaskan apa yang dilakukan Michel untuk hidangan anda. 1235 01:27:30,280 --> 01:27:33,250 Mereka berkata mereka tidak mempunyai pemeriksa di London malam tadi. 1236 01:27:34,200 --> 01:27:38,410 Jadi... saya dipanggil jumlah lelaki digunakan untuk menempah meja. 1237 01:27:43,520 --> 01:27:46,490 Mereka adalah jurujual perisian dari Birmingham. 1238 01:27:46,640 --> 01:27:48,404 [Tony tertawa kecil] 1239 01:27:52,600 --> 01:27:55,365 Hey, datang pada. Laugh atau sesuatu. 1240 01:28:15,080 --> 01:28:16,889 Terima kasih. 1241 01:28:17,040 --> 01:28:18,724 [Membersihkan tekak] 1242 01:28:19,680 --> 01:28:21,842 Dapur boleh dengan baik, tetapi, uh, 1243 01:28:22,000 --> 01:28:23,843 Kaitlin tidak boleh mengendalikan depan rumah. 1244 01:28:24,000 --> 01:28:25,525 Beliau mendapat kaki cantik, tetapi, uh, 1245 01:28:25,680 --> 01:28:27,808 Dia tidak begitu berguna di telefon. 1246 01:28:27,960 --> 01:28:30,088 [Chuckles tidak selesa] 1247 01:28:31,640 --> 01:28:32,846 Okay? 1248 01:28:34,360 --> 01:28:36,806 Menginap di sini dan pastikan bodoh ini tidak mempunyai gegaran. 1249 01:28:36,960 --> 01:28:40,169 Okay. [chuckles] 1250 01:28:40,520 --> 01:28:42,648 - [Pintu dibuka] - [tertawa kecil] 1251 01:28:43,480 --> 01:28:45,050 [Pintu menutup] 1252 01:28:45,200 --> 01:28:47,680 - Anda okay? - Mmm. Yeah. 1253 01:28:47,880 --> 01:28:49,882 - Biar saya lihat. - Um... 1254 01:28:50,720 --> 01:28:52,449 - Oh, shit. - Hey, tidak melihat itu. Ooh. 1255 01:28:52,600 --> 01:28:54,250 - Jesus. - Ia adalah okay. 1256 01:28:54,400 --> 01:28:56,482 Duduk. Biar saya membersihkan kamu. 1257 01:28:56,680 --> 01:28:59,763 - Saya baiklah. - No, tidak. 1258 01:29:04,200 --> 01:29:05,804 [Exhales] 1259 01:29:05,960 --> 01:29:07,724 [Aliran air] 1260 01:29:09,960 --> 01:29:11,564 [Chuckles] 1261 01:29:15,320 --> 01:29:16,924 [Sniffs, membersihkan tekak] 1262 01:29:17,120 --> 01:29:18,360 [Keluh kesah] 1263 01:29:20,720 --> 01:29:22,085 Yesus. 1264 01:29:23,320 --> 01:29:25,288 - [Exhales] - Apakah itu? 1265 01:29:25,440 --> 01:29:27,090 Ia mungkin tanda boot. 1266 01:29:28,120 --> 01:29:29,690 Geez. 1267 01:29:32,320 --> 01:29:33,481 Oh. 1268 01:29:34,400 --> 01:29:36,323 Anne Marie dibayar hutang saya. 1269 01:29:37,280 --> 01:29:39,203 Ya, Reece katanya mungkin. 1270 01:29:41,440 --> 01:29:42,930 Anda dipanggil Reece? 1271 01:29:44,480 --> 01:29:46,050 Saya cari untuk anda. 1272 01:29:48,440 --> 01:29:51,125 Saya cari anda mana-mana. 1273 01:29:58,960 --> 01:30:00,200 [Adam meminta pertolongan] 1274 01:30:00,360 --> 01:30:01,930 - Oh, maaf. - Tidak, ia adalah okay. 1275 01:30:06,280 --> 01:30:08,203 [Berbisik] saya takut. 1276 01:30:13,960 --> 01:30:15,803 Saya tidak tahu jika saya boleh melakukannya. 1277 01:30:18,360 --> 01:30:19,850 Dengar. 1278 01:30:23,080 --> 01:30:27,051 Conti dan Tony dan Max dan Daud. 1279 01:30:27,200 --> 01:30:29,043 Kami memasak bersama-sama. 1280 01:30:30,760 --> 01:30:32,922 Dan kita menjaga antara satu sama lain. 1281 01:30:35,320 --> 01:30:37,288 Anda tidak boleh melakukannya sendirian. 1282 01:30:38,200 --> 01:30:39,611 Tiada siapa yang boleh. 1283 01:30:40,520 --> 01:30:43,364 Anda perlu percaya kepada kami. Baik? 1284 01:30:45,720 --> 01:30:47,449 Kami adalah keluarga anda. 1285 01:30:57,680 --> 01:30:58,886 George, saya perlu sos itu. 1286 01:30:59,040 --> 01:31:00,644 [George] Sepuluh saat, Daud. 1287 01:31:03,880 --> 01:31:05,120 Sauce up. 1288 01:31:05,280 --> 01:31:06,725 Terima kasih. 1289 01:31:09,480 --> 01:31:11,289 Baik. 1290 01:31:14,520 --> 01:31:16,363 - Terima kasih, tukang masak. - Cemerlang. 1291 01:31:16,520 --> 01:31:17,806 Kerja yang baik, manusia. 1292 01:31:23,720 --> 01:31:26,166 Satu pappardelle, satu foir gras, satu halibut, satu merpati. 1293 01:31:26,320 --> 01:31:27,685 [Semua] Ya, Daud. 1294 01:31:29,640 --> 01:31:32,120 [Mengeluh] Berapa lama pada yang sweetbread dan burrata itu? 1295 01:31:43,640 --> 01:31:45,608 Mmm, baiklah. 1296 01:31:56,280 --> 01:31:58,521 - Selamat pagi, bos. - Pagi. 1297 01:31:59,560 --> 01:32:01,449 - Chef. - Chef. 1298 01:32:01,600 --> 01:32:03,125 [Loceng pintu sibuk] 1299 01:32:03,280 --> 01:32:05,089 [Chuckles] 1300 01:32:06,840 --> 01:32:08,490 [Masak] Cuba sedikit sos. 1301 01:32:14,920 --> 01:32:17,287 [Bercakap tak jelas] 1302 01:32:17,440 --> 01:32:19,442 [Perbualan rendah, ketawa] 1303 01:32:32,280 --> 01:32:34,362 [Perbualan rendah] 1304 01:32:37,880 --> 01:32:39,962 Adakah anda ingin memesan minuman beralkohol? 1305 01:32:40,120 --> 01:32:42,361 Tidak, terima kasih. Kami akan cuba Gavi de Gavi. 1306 01:32:42,520 --> 01:32:44,204 - Sudah tentu. - Sebotol separuh. 1307 01:32:44,360 --> 01:32:46,931 Oh, dan dua gelas air paip. 1308 01:32:56,360 --> 01:32:58,362 Michelin, meja sembilan. 1309 01:33:06,080 --> 01:33:07,889 [Mengeluh] 1310 01:33:12,360 --> 01:33:14,203 Dua pelanggan. Lewat 40-an. 1311 01:33:14,400 --> 01:33:16,448 Setengah botol wain. Satu Pembelit, satu a la carte. 1312 01:33:16,600 --> 01:33:19,922 Denitizi menyaksikan satu tempat garpu di atas lantai. 1313 01:33:21,240 --> 01:33:23,049 Mereka berada di sini. 1314 01:33:26,000 --> 01:33:28,526 [Adam mengeluh] 1315 01:33:28,680 --> 01:33:30,170 Kami melakukan apa yang kita lakukan. 1316 01:33:31,680 --> 01:33:34,763 - Kami apa? - Kami melakukan apa yang kita lakukan. 1317 01:33:35,680 --> 01:33:37,762 Dan kita melakukannya bersama-sama. 1318 01:33:41,120 --> 01:33:42,724 Ya, tukang masak. 1319 01:33:42,880 --> 01:33:44,689 [Adam] Ca marche, meja sembilan. Satu rasa, satu kerang, 1320 01:33:44,800 --> 01:33:46,245 Mengikuti satu roti bakar, kambing, satu halibut. 1321 01:33:46,400 --> 01:33:48,641 - [Semua] Ya, tukang masak. - Okay, kosongkan pas. 1322 01:33:48,800 --> 01:33:50,768 [Perbualan kurang jelas] 1323 01:33:57,880 --> 01:33:59,211 Bersedia? 1324 01:34:34,600 --> 01:34:35,681 Perkhidmatan. 1325 01:35:12,200 --> 01:35:13,611 Sehingga Food, guys. 1326 01:35:15,200 --> 01:35:17,009 Makan Keluarga. 1327 01:35:46,600 --> 01:35:48,329 Terima kasih. 1328 01:36:05,360 --> 01:36:08,443 [Perbualan kurang jelas dan ketawa] 1329 01:36:11,680 --> 01:36:15,127 [♪ Barns Courtney: "Api"]