1
00:00:00,297 --> 00:00:01,462
{\an7}- ♪ MTV ♪
2
00:00:01,462 --> 00:00:04,594
{\an7}- Pamela has been talking
to Fernando for six years.
3
00:00:04,594 --> 00:00:07,198
{\an7}\h\h\h\h\h\hBut Fernando
lives back in Venezuela.
4
00:00:07,198 --> 00:00:09,759
{\an7}- I never thought that I could
\h\h\h\h\hhave this connection
5
00:00:09,759 --> 00:00:13,000
{\an7}\h\h\h\h\h\hwith someone
without even seeing him.
6
00:00:13,000 --> 00:00:15,033
{\an7}- But you know what he
\h\hlooks like, right?
7
00:00:15,033 --> 00:00:16,363
{\an7}- Um...
8
00:00:16,363 --> 00:00:17,561
{\an7}- Face recognition.
9
00:00:17,561 --> 00:00:19,594
{\an7}- All right. Let’s try this.
10
00:00:19,594 --> 00:00:21,198
{\an7}- Oh.
- Oh!
11
00:00:21,198 --> 00:00:22,495
{\an7}- This is him.
12
00:00:22,495 --> 00:00:23,198
{\an7}- But who is he?
13
00:00:23,198 --> 00:00:27,363
{\an7}\h\h\h- Let’s just see who’s
at the end of this road here.
14
00:00:27,363 --> 00:00:32,396
{\an7}There’s a car parking.
15
00:00:32,396 --> 00:00:33,561
{\an7}- Oh, my God.
16
00:00:33,561 --> 00:00:36,594
{\an7}[dramatic music]
17
00:00:36,594 --> 00:00:38,693
{\an7}♪ ♪
18
00:00:38,693 --> 00:00:39,759
{\an7}- I got you breakfast.
19
00:00:39,759 --> 00:00:41,066
{\an7}\h\h- Is this--oh,
this is all for me.
20
00:00:41,066 --> 00:00:42,528
{\an7}\hThank you so much.
- Yeah, good morning!
21
00:00:42,528 --> 00:00:43,495
{\an7}- How nice of you
22
00:00:43,495 --> 00:00:45,033
{\an7}\h\h\h\h\hto put together
this buffet of breakfast.
23
00:00:45,033 --> 00:00:46,594
{\an7}- Listen. I do what I can.
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Wow.
24
00:00:46,594 --> 00:00:50,198
{\an7}\h\h\h\h\h- Back on the road.
People think it’s glamorous.
25
00:00:50,198 --> 00:00:53,528
{\an7}- Yeah, this is great.
\h\h\h\h\h- We in here.
26
00:00:53,528 --> 00:00:56,726
{\an7}- Oh, my God. All right.
\h\h\h\h\hWe gotta work.
27
00:00:56,726 --> 00:00:58,000
{\an7}- I’m ready.
28
00:00:58,000 --> 00:01:00,396
{\an7}\h\h\h- Ooh, this is
an email from Kaely.
29
00:01:00,396 --> 00:01:02,495
{\an7}Six years of deception.
30
00:01:02,495 --> 00:01:03,363
{\an7}"My name Is Kaely
31
00:01:03,363 --> 00:01:06,660
{\an7}\h\h\h\h\h"and I am writing in
on behalf of my cousin Pamela.
32
00:01:06,660 --> 00:01:08,330
{\an7}\h\h\h\h"She’s been in
an online relationship
33
00:01:08,330 --> 00:01:10,825
{\an7}"for around six years
\h\h\h\h\hwith a guy
34
00:01:10,825 --> 00:01:13,528
{\an7}"I’m pretty sure is a catfish.
35
00:01:13,528 --> 00:01:17,462
{\an7}"Pamela lives in Utah,
\h\h\h\hand ’Fernando,’
36
00:01:17,462 --> 00:01:22,396
{\an7}\h\h\h\h\h\h\hher boyfriend,
lives in Caracas, Venezuela."
37
00:01:22,396 --> 00:01:23,000
{\an7}Wow!
38
00:01:23,000 --> 00:01:26,792
{\an7}"He has stood up my cousin
\h\h\h\h\h\hover 20 times."
39
00:01:26,792 --> 00:01:27,891
{\an7}- ♪ You never fall in love ♪
40
00:01:27,891 --> 00:01:29,693
{\an7}♪ Unless it’s broken
\h\hfrom the start ♪
41
00:01:29,693 --> 00:01:33,165
{\an7}\h\h\h\h\h- "And supposedly,
his camera has been ’broken’
42
00:01:33,165 --> 00:01:35,660
{\an7}"for more than five years.
43
00:01:35,660 --> 00:01:40,297
{\an7}\h\h\h\hAnd she sent him
at least $4,000 already."
44
00:01:40,297 --> 00:01:41,726
{\an7}- Oh, [bleep]. Scammer.
45
00:01:41,726 --> 00:01:45,528
{\an7}- "Her parents even threatened
\h\h\h\h\h\h\hto kick her out.
46
00:01:45,528 --> 00:01:47,330
{\an7}"This has gone too far.
47
00:01:47,330 --> 00:01:51,561
{\an7}\h\h"Pamela is a good person
with a lot of love to give,
48
00:01:51,561 --> 00:01:53,693
{\an7}"but I’m really worried
that this relationship
49
00:01:53,693 --> 00:01:57,792
{\an7}\h\h"will keep consuming her
like it has been for years.
50
00:01:57,792 --> 00:01:59,660
{\an7}"We need help.
51
00:01:59,660 --> 00:02:01,726
{\an7}\h"Yes, I told her
I was writing you.
52
00:02:01,726 --> 00:02:04,132
{\an7}\h\hHere is her number
if you can reach out."
53
00:02:04,132 --> 00:02:07,231
{\an7}- ♪ I’m never gonna learn ♪
54
00:02:07,495 --> 00:02:08,462
{\an7}- We’ve got to help this girl.
55
00:02:08,462 --> 00:02:09,627
{\an7}- She’s knee-deep
\hwith this guy,
56
00:02:09,627 --> 00:02:11,660
{\an7}\h\hbecause if he has
stood her up 20 times
57
00:02:11,660 --> 00:02:13,462
{\an7}and she’s still interested...
\h\h\h\h\h\h\h\h- Oh, my God.
58
00:02:13,462 --> 00:02:15,594
{\an7}- What is anything
that we have to say
59
00:02:15,594 --> 00:02:17,396
{\an7}gonna do any good for her?
60
00:02:17,396 --> 00:02:18,858
{\an7}- Well, let’s call her.
61
00:02:18,858 --> 00:02:20,429
{\an7}[line trilling]
62
00:02:20,429 --> 00:02:21,726
{\an7}- Pamela!
63
00:02:21,726 --> 00:02:23,660
{\an7}- Hi. It’s Nev and Kamie...
64
00:02:23,660 --> 00:02:25,825
{\an7}\h\h\h\h- Hey!
- From Catfish.
65
00:02:27,726 --> 00:02:29,429
{\an7}- Hello!
66
00:02:29,627 --> 00:02:31,528
{\an7}- You have such
a lovely voice.
67
00:02:31,528 --> 00:02:33,495
{\an7}Where are you from?
68
00:02:34,330 --> 00:02:37,297
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Oh!
- Well, that makes sense.
69
00:02:37,297 --> 00:02:38,231
{\an7}- Wow!
70
00:02:38,231 --> 00:02:38,924
{\an7}- Well, look.
71
00:02:38,924 --> 00:02:42,363
{\an7}\h\h\h\h\h\h\hAs you know,
your cousin wrote in to us.
72
00:02:43,693 --> 00:02:47,363
{\an7}- Well, you think she’s crazy,
\hbut she thinks you’re crazy.
73
00:02:47,363 --> 00:02:49,330
{\an7}- Yeah. The feeling is mutual.
74
00:02:49,330 --> 00:02:51,165
{\an7}- It sounds like, you know,
\h\h\h\hyou’ve been talking
75
00:02:51,165 --> 00:02:52,330
{\an7}to this guy for a long time.
76
00:02:52,330 --> 00:02:55,693
{\an7}\hWe want to come
meet you in Utah.
77
00:02:56,528 --> 00:02:57,264
{\an7}- Fantastico!
78
00:02:57,264 --> 00:03:00,792
{\an7}\h\h\h\h- Text us your address
and we can see what we can do.
79
00:03:01,429 --> 00:03:03,429
{\an7}\h- Fantastic.
- Okay. See ya.
80
00:03:03,429 --> 00:03:05,495
{\an7}\h- Thanks, Pamela.
All right. Well...
81
00:03:05,495 --> 00:03:07,330
{\an7}- Going to Utah.
82
00:03:07,330 --> 00:03:08,099
{\an7}[upbeat music]
83
00:03:08,099 --> 00:03:11,462
{\an7}- ♪ I’m looking like a lost
\h\h\hand lonely creature ♪
84
00:03:11,462 --> 00:03:13,264
{\an7}♪ Trying to learn it all
\h\hwithout a teacher ♪
85
00:03:13,264 --> 00:03:16,264
{\an7}\h\h\h\h\h- Pamela, hola!
- Coming for you, Pamela.
86
00:03:16,264 --> 00:03:18,297
{\an7}- ♪ Can you take me
\h\h\hall the way? ♪
87
00:03:18,297 --> 00:03:20,561
{\an7}- Salt Lake City,
\h\hhere we come.
88
00:03:20,561 --> 00:03:24,297
{\an7}- ♪ Can you take me
\h\h\hall the way? ♪
89
00:03:24,297 --> 00:03:25,627
{\an7}- We made it. Here we go.
90
00:03:25,627 --> 00:03:27,396
{\an7}- ♪ Can you take me
\h\h\hall the way? ♪
91
00:03:27,396 --> 00:03:29,297
{\an7}- Provo. Beautiful.
Look at this place.
92
00:03:29,297 --> 00:03:31,594
{\an7}\h\h\h\h- It’s so pretty.
- Charming. This is nice.
93
00:03:31,594 --> 00:03:34,561
{\an7}\hSomething to keep in mind
is that Venezuela is having
94
00:03:34,561 --> 00:03:37,924
{\an7}\h\h\h\h\ha major crisis
and has been for a while.
95
00:03:37,924 --> 00:03:38,594
{\an7}- Yeah.
96
00:03:38,594 --> 00:03:40,033
{\an7}- Obviously, people who live
\h\h\h\hthere are struggling.
97
00:03:40,033 --> 00:03:43,726
{\an7}So that might play into why
\h\h\h\hhe’s either needed
98
00:03:43,726 --> 00:03:45,759
{\an7}or she’s been willing
\h\h\hto send money.
99
00:03:45,759 --> 00:03:47,231
{\an7}- Yeah. That’s true.
100
00:03:47,231 --> 00:03:49,957
{\an7}- Wow. It’s right here.
\h\h\h\h\h\hAll right.
101
00:03:49,957 --> 00:03:53,561
{\an7}- Pamela, estamos aquí!
102
00:03:53,858 --> 00:03:55,693
{\an7}[doorbell rings]
103
00:03:56,528 --> 00:03:57,330
{\an7}\h- Hey!
- Pamela!
104
00:03:57,330 --> 00:03:59,660
{\an7}\h\h\h- Oh, my God,
I cannot believe--
105
00:03:59,660 --> 00:04:00,858
{\an7}- Good to see you!
106
00:04:00,858 --> 00:04:02,330
{\an7}\h\h\h\h- Hi!
- What’s up?
107
00:04:02,330 --> 00:04:05,000
{\an7}- Hey! Welcome to my house.
108
00:04:05,000 --> 00:04:08,561
{\an7}- Oh, my God, I love this wood.
\h- Let’s sit down. We can talk
109
00:04:08,561 --> 00:04:09,693
{\an7}- Yeah. Absolutely.
110
00:04:09,693 --> 00:04:12,660
{\an7}\h- Let’s chat.
- Have a seat.
111
00:04:12,660 --> 00:04:13,792
{\an7}- Let’s get comfy.
112
00:04:13,792 --> 00:04:15,594
{\an7}- So tell us a little bit more
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\habout you.
113
00:04:15,594 --> 00:04:17,330
{\an7}So did you come here
\h\h\h\h\hfor school?
114
00:04:17,330 --> 00:04:19,363
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Yes.
I just recently graduated
115
00:04:19,363 --> 00:04:20,660
{\an7}\h\hfrom a medical
assistant program.
116
00:04:20,660 --> 00:04:22,000
{\an7}\h- Hey, that’s great.
- Wow! Congratulations.
117
00:04:22,000 --> 00:04:24,000
{\an7}- Thank you, thank you.
- Are you working now?
118
00:04:24,000 --> 00:04:27,429
{\an7}- I have my own business.
\h\h\h\h\h\hI do lashes--
119
00:04:27,429 --> 00:04:28,792
{\an7}\h\h\h- Oh, my--
- I do eyebrows,
120
00:04:28,792 --> 00:04:32,264
{\an7}manicures, pedicures.
\h\hThat’s what I do.
121
00:04:32,264 --> 00:04:33,330
{\an7}- Well, why the hell did I get
122
00:04:33,330 --> 00:04:35,693
{\an7}\h\hall prettied up
before I came here?
123
00:04:35,693 --> 00:04:36,330
{\an7}- Yeah.
124
00:04:36,330 --> 00:04:37,495
{\an7}- If I would’ve known
\h\hPamela was here,
125
00:04:37,495 --> 00:04:38,891
{\an7}\h\h\h\h\hI could’ve got all
my [bleep] done in one place.
126
00:04:38,891 --> 00:04:40,891
{\an7}\h- Yes. Like that’s
my passion for real.
127
00:04:40,891 --> 00:04:41,924
{\an7}- Yeah.
- Wow.
128
00:04:41,924 --> 00:04:42,957
{\an7}So you’ve got your life going.
129
00:04:42,957 --> 00:04:44,330
{\an7}\h\h\h\h\hYou’ve got a job,
you got your own business.
130
00:04:44,330 --> 00:04:46,825
{\an7}The only thing that seems
\h\h\hto be missing is--
131
00:04:46,825 --> 00:04:48,627
{\an7}- My relationship.
\h\h\h\h- Fernando.
132
00:04:48,627 --> 00:04:50,330
{\an7}- Yeah, Fernando. Yeah.
133
00:04:50,330 --> 00:04:52,363
{\an7}- We only read an email
\h\h\hfrom your cousin,
134
00:04:52,363 --> 00:04:54,033
{\an7}\h\hso can you give us,
like, the whole story?
135
00:04:54,033 --> 00:04:55,330
{\an7}- The whole story?
\h\h\h\h\h\h- Yeah.
136
00:04:55,330 --> 00:04:56,594
{\an7}- Okay. So here’s the thing.
137
00:04:56,594 --> 00:04:57,825
{\an7}Everything starts
138
00:04:57,825 --> 00:04:59,858
{\an7}when I was moving
to United States.
139
00:04:59,858 --> 00:05:03,099
{\an7}Fernando just comment
\h\hthrough Instagram,
140
00:05:03,099 --> 00:05:04,429
{\an7}like, "You’re beautiful."
141
00:05:04,429 --> 00:05:07,099
{\an7}And we just started talking,
\hlike, "Where are you from?"
142
00:05:07,099 --> 00:05:08,033
{\an7}Like, "What’s your age?"
143
00:05:08,033 --> 00:05:09,132
{\an7}And things like that.
\h\h\h\h\h\h\h- Okay.
144
00:05:09,132 --> 00:05:10,594
{\an7}- And when you text,
\h\his it in Spanish?
145
00:05:10,594 --> 00:05:12,363
{\an7}- Yeah. We text in Spanish.
146
00:05:12,363 --> 00:05:13,396
{\an7}But time passed.
147
00:05:13,396 --> 00:05:14,165
{\an7}We started talking
148
00:05:14,165 --> 00:05:15,396
{\an7}every single day, you know.
149
00:05:15,396 --> 00:05:17,924
{\an7}We have a really
good connection.
150
00:05:17,924 --> 00:05:20,363
{\an7}And then, just, like,
\h\h\h\htime stopped.
151
00:05:20,363 --> 00:05:22,462
{\an7}\hAnd it has been
almost six years.
152
00:05:22,462 --> 00:05:23,957
{\an7}- Wow! That’s a long time.
153
00:05:23,957 --> 00:05:25,825
{\an7}So since you started
talking to Fernando--
154
00:05:25,825 --> 00:05:27,660
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Yeah?
- How many times has he said
155
00:05:27,660 --> 00:05:30,693
{\an7}\h\h\h\h\h\hhe was gonna come
and then it hasn’t happened?
156
00:05:30,693 --> 00:05:31,660
{\an7}- Every year.
157
00:05:31,660 --> 00:05:33,792
{\an7}So we have been planning
\h\h\h\hon special dates,
158
00:05:33,792 --> 00:05:36,099
{\an7}like, we’re going to spend
\h\h\h\hChristmas together.
159
00:05:36,099 --> 00:05:38,561
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Yeah.
- Or my birthday together.
160
00:05:38,561 --> 00:05:41,066
{\an7}\hSo in the year
are, like, three,
161
00:05:41,066 --> 00:05:43,066
{\an7}four times that he says
that he’s gonna come--
162
00:05:43,066 --> 00:05:46,429
{\an7}- So over 20 times, at least.
\h\h\h\h\h\h\h\h\h- At least.
163
00:05:46,429 --> 00:05:48,330
{\an7}- You haven’t ever
\h\hvideo chatted?
164
00:05:48,330 --> 00:05:49,264
{\an7}- No. He has told me, like,
165
00:05:49,264 --> 00:05:51,495
{\an7}"My camera’s broke.
I don’t have money."
166
00:05:51,495 --> 00:05:54,528
{\an7}\h\h\hSo I just tell him,
"I can give you a phone."
167
00:05:54,528 --> 00:05:55,924
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h"No.
I’m not gonna accept that."
168
00:05:55,924 --> 00:05:58,594
{\an7}- Wait. But you did send
\h\h\hsome money, right?
169
00:05:58,594 --> 00:06:00,726
{\an7}\h- Some?
- Well...
170
00:06:00,726 --> 00:06:03,594
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Yes.
But he never asked for that.
171
00:06:04,891 --> 00:06:06,825
{\an7}And he was hurting
\hevery single day.
172
00:06:06,825 --> 00:06:08,858
{\an7}\h\h\h\h\hAnd I paid
for his knee surgery.
173
00:06:08,858 --> 00:06:12,924
{\an7}- Wow. How much was that?
\h\h\h\h\h\h\h\h- $2,500.
174
00:06:12,924 --> 00:06:13,858
{\an7}Also, there have been times
175
00:06:13,858 --> 00:06:15,594
{\an7}that I just sent him things
\h\h\h\h\h\h\h\hto buy food
176
00:06:15,594 --> 00:06:18,099
{\an7}\h\h\h\h\hbecause I know how
the situation is over there.
177
00:06:18,099 --> 00:06:18,957
{\an7}That you don’t have food.
178
00:06:18,957 --> 00:06:21,462
{\an7}\h\hYou don’t have power.
You don’t have anything.
179
00:06:21,462 --> 00:06:23,759
{\an7}\h- Your cousin said
you sent him $4,000.
180
00:06:23,759 --> 00:06:26,000
{\an7}So we still have $1,500
to account for, Pamela.
181
00:06:26,000 --> 00:06:28,726
{\an7}- Just like food or, "If you
\h\hwant to go to this place,
182
00:06:28,726 --> 00:06:30,924
{\an7}I can give you a little bit,
\h\h\h\hto go to the beach."
183
00:06:30,924 --> 00:06:33,132
{\an7}- And does he send you
\hpictures of his knee,
184
00:06:33,132 --> 00:06:34,627
{\an7}\hor the beach?
- No, because--
185
00:06:34,627 --> 00:06:35,429
{\an7}- Food that he’s eating?
186
00:06:35,429 --> 00:06:36,594
{\an7}- He doesn’t have a camera!
\h\h\h\h\h\h\h\h\hYou know.
187
00:06:36,594 --> 00:06:37,891
{\an7}- Oh, my God. Get a new camera!
188
00:06:37,891 --> 00:06:39,528
{\an7}- That’s what I have
\h\h\htold him, like.
189
00:06:39,528 --> 00:06:40,561
{\an7}- And what about phone calls?
190
00:06:40,561 --> 00:06:41,759
{\an7}Do you two talk on the phone?
191
00:06:41,759 --> 00:06:44,594
{\an7}\h\h\h- He just called me,
along all these six years,
192
00:06:44,594 --> 00:06:46,099
{\an7}just, like, three times.
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Oh.
193
00:06:46,099 --> 00:06:47,858
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h- Yeah.
I need your help, guys.
194
00:06:47,858 --> 00:06:48,957
{\an7}- What’s so great
\habout this guy?
195
00:06:48,957 --> 00:06:51,066
{\an7}- He’s very supportive.
\hSo here’s the thing.
196
00:06:51,066 --> 00:06:52,561
{\an7}\hWhen I moved here,
I was, kind of, like,
197
00:06:52,561 --> 00:06:55,561
{\an7}\h\hsad, missing home,
moving from my country.
198
00:06:55,561 --> 00:06:57,858
{\an7}I gained over 100 pounds.
199
00:06:57,858 --> 00:06:59,594
{\an7}\h\h\hAnd he has been
always there for me.
200
00:06:59,594 --> 00:07:02,132
{\an7}\hLike, our chemistry.
We match on everything.
201
00:07:02,132 --> 00:07:04,033
{\an7}\hI never thought
that I could have
202
00:07:04,033 --> 00:07:05,792
{\an7}this connection with someone.
203
00:07:05,792 --> 00:07:07,957
{\an7}With him, I can be,
\h\h\h\hlike, I am.
204
00:07:07,957 --> 00:07:10,099
{\an7}We have a really
good connection.
205
00:07:10,099 --> 00:07:10,891
{\an7}I love him.
206
00:07:10,891 --> 00:07:12,792
{\an7}And he’s my soul mate.
\hThat’s what I think.
207
00:07:12,792 --> 00:07:15,000
{\an7}- But you don’t know
\hwhich person it is.
208
00:07:15,000 --> 00:07:15,726
{\an7}- I know that.
209
00:07:15,726 --> 00:07:20,198
{\an7}But without even seeing him,
he makes me feel everything.
210
00:07:20,198 --> 00:07:22,891
{\an7}\h\h\h\h\h- Well, you know
what he looks like, right?
211
00:07:22,891 --> 00:07:23,528
{\an7}- Um...
212
00:07:23,528 --> 00:07:25,528
{\an7}- Have you ever seen
\h\h\ha photo of him?
213
00:07:25,528 --> 00:07:26,330
{\an7}- Here’s the thing.
214
00:07:26,330 --> 00:07:29,495
{\an7}He used the pictures
\h\h\h\hof five guys.
215
00:07:29,495 --> 00:07:31,066
{\an7}- Five guys?
- Five guys.
216
00:07:31,066 --> 00:07:33,924
{\an7}I’m like, "Stop doing that.
\hJust tell me who you are.
217
00:07:33,924 --> 00:07:36,924
{\an7}I love you more than
\hhow you look like."
218
00:07:36,924 --> 00:07:38,198
{\an7}\h\h\h- You’d think
by the fourth time
219
00:07:38,198 --> 00:07:39,924
{\an7}you discovered he was lying,
\h\h\hhe would’ve realized--
220
00:07:39,924 --> 00:07:41,561
{\an7}- He’d be like, "[bleep] it,
\h\h\h\h\hhere’s my picture."
221
00:07:41,561 --> 00:07:42,825
{\an7}- That, like, you don’t care.
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Yes.
222
00:07:42,825 --> 00:07:44,858
{\an7}- What matters to you
\h\h\habout Fernando?
223
00:07:44,858 --> 00:07:46,792
{\an7}If he doesn’t look like
\hany of the five guys
224
00:07:46,792 --> 00:07:49,231
{\an7}that he sent you, that’s fine?
\h\h\h\h\h- That’s fine for me.
225
00:07:49,231 --> 00:07:51,627
{\an7}- If his name is not Fernando,
\h\h\h\h\h\h\h\h\hthat’s fine?
226
00:07:51,627 --> 00:07:52,231
{\an7}- Yeah.
227
00:07:52,231 --> 00:07:53,660
{\an7}- If he doesn’t live
\h\h\h\hin Venezuela?
228
00:07:53,660 --> 00:07:55,957
{\an7}- That’s fine for me.
\h\h- If he has kids?
229
00:07:55,957 --> 00:07:57,792
{\an7}\h\h\h- I can still
be okay with that.
230
00:07:57,792 --> 00:08:00,099
{\an7}- So what are you not
\h\h\h\h\hokay with?
231
00:08:00,099 --> 00:08:02,000
{\an7}- If he’s a girl. A woman.
232
00:08:02,000 --> 00:08:03,066
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Ah.
- I’m not okay with that.
233
00:08:03,066 --> 00:08:05,594
{\an7}- Are you worried about that?
\h\h\h\h\h- Here’s the thing.
234
00:08:05,594 --> 00:08:08,726
{\an7}\h\hWhen we started talking,
he told me, "My best friend,
235
00:08:08,726 --> 00:08:11,726
{\an7}\h\hher name is Daniela.
I want you to meet her."
236
00:08:11,726 --> 00:08:14,264
{\an7}So then she used to call me
\h\h\h\h\hevery single day.
237
00:08:14,264 --> 00:08:16,594
{\an7}They used to live together.
238
00:08:16,594 --> 00:08:18,858
{\an7}- Have you ever FaceTimed
\h\h\h\h\h\hwith Daniela?
239
00:08:18,858 --> 00:08:19,594
{\an7}- Once.
240
00:08:19,594 --> 00:08:21,099
{\an7}- You had a conversation where
\h\h\hyou could see her talking
241
00:08:21,099 --> 00:08:22,231
{\an7}and it was definitely her?
242
00:08:22,231 --> 00:08:23,561
{\an7}- Yeah. It was definitely her.
243
00:08:23,561 --> 00:08:26,264
{\an7}And there’s one thing
\h\hthat shocked me.
244
00:08:26,264 --> 00:08:28,594
{\an7}- Wait, this is the first thing
\h\h\h\h\h\hthat’s shocked you.
245
00:08:28,594 --> 00:08:31,132
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\hOkay.
- So there was one time
246
00:08:31,132 --> 00:08:32,957
{\an7}\h\h\h\h\hhe called me
and we slept together.
247
00:08:32,957 --> 00:08:35,792
{\an7}\hI slept with my phone
right here, like this.
248
00:08:35,792 --> 00:08:37,165
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h- Right.
- And it was just, like,
249
00:08:37,165 --> 00:08:38,924
{\an7}6:00 a.m. Venezuela time.
250
00:08:38,924 --> 00:08:40,891
{\an7}And I heard Daniela’s
\hgrandmother saying,
251
00:08:40,891 --> 00:08:43,660
{\an7}"Daniela, wake up.
Daniela, wake up!"
252
00:08:43,660 --> 00:08:45,132
{\an7}♪ ♪
253
00:08:45,132 --> 00:08:48,165
{\an7}\h\h\h\hI text him, "Why,
if I fell asleep with you,
254
00:08:48,165 --> 00:08:51,594
{\an7}\h\hI wake up with her?"
And he was like, "Oh, no,
255
00:08:51,594 --> 00:08:53,693
{\an7}because she just grabbed
\h\hthe phone at night."
256
00:08:53,693 --> 00:08:55,759
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Pamela.
- No, no, but oh, my gosh.
257
00:08:55,759 --> 00:08:58,660
{\an7}- Pamela! Come on!
\h\h\hIt’s Daniela!
258
00:08:58,660 --> 00:08:59,924
{\an7}- But I don’t think so.
\h\h\h\h\h\h\hI mean...
259
00:08:59,924 --> 00:09:03,726
{\an7}\hThe way he texts,
I feel it’s a man.
260
00:09:03,726 --> 00:09:05,660
{\an7}Not a girl.
261
00:09:06,693 --> 00:09:07,957
{\an7}- You don’t want to know.
262
00:09:07,957 --> 00:09:09,924
{\an7}[laughter]
263
00:09:09,924 --> 00:09:11,297
{\an7}- Oh, my God.
264
00:09:11,297 --> 00:09:12,627
{\an7}- In all these years,
265
00:09:12,627 --> 00:09:15,693
{\an7}\h\h\hI knew he was due
for a mental breakdown.
266
00:09:15,693 --> 00:09:17,033
{\an7}Is there anything else?
\h\h\h\h\h\h\h\h- Yeah.
267
00:09:17,033 --> 00:09:18,924
{\an7}\h\h\h\h\h\h- Oh, yeah.
One more thing, right?
268
00:09:18,924 --> 00:09:19,528
{\an7}- Yeah.
269
00:09:19,528 --> 00:09:21,594
{\an7}\h\h- My family thinks
that I stopped talking
270
00:09:21,594 --> 00:09:23,660
{\an7}with him, like, two years ago.
271
00:09:23,660 --> 00:09:24,924
{\an7}- Wait, didn’t you get
\h\h\h\h\hinto a fight
272
00:09:24,924 --> 00:09:25,957
{\an7}with your parents
because of this?
273
00:09:25,957 --> 00:09:29,033
{\an7}- Yeah, because it was like,
\h\h\h\h\h"Oh, you’re a fool.
274
00:09:29,033 --> 00:09:30,231
{\an7}You’re sending him money."
275
00:09:30,231 --> 00:09:34,033
{\an7}So I just left my home
\h\hfor, like, a month.
276
00:09:34,033 --> 00:09:38,594
{\an7}And I was sleeping in my car
\h\h\h\h\h\hand crying a lot.
277
00:09:38,594 --> 00:09:39,264
{\an7}So yeah.
278
00:09:39,264 --> 00:09:40,264
{\an7}- Pamela, this guy
279
00:09:40,264 --> 00:09:41,198
{\an7}has put you through so much.
280
00:09:41,198 --> 00:09:43,858
{\an7}- Well, I mean, I would ask
\h\h\h\hwhat he looks like,
281
00:09:43,858 --> 00:09:44,759
{\an7}but we don’t know.
282
00:09:44,759 --> 00:09:46,033
{\an7}- Well, let’s--let’s see.
\h\h\h- I mean, I have--
283
00:09:46,033 --> 00:09:48,330
{\an7}\h\h\h- Yeah. Do you have
the pictures he sent you?
284
00:09:48,330 --> 00:09:50,231
{\an7}- So these are the guys.
285
00:09:50,231 --> 00:09:52,660
{\an7}- These are all
different guys.
286
00:09:52,660 --> 00:09:53,627
{\an7}- Yeah.
287
00:09:53,627 --> 00:09:55,066
{\an7}- He sent you and said,
\h\h"Okay, this is me."
288
00:09:55,066 --> 00:09:56,198
{\an7}- Yeah.
- Okay.
289
00:09:56,198 --> 00:09:57,000
{\an7}- And this is him.
290
00:09:57,000 --> 00:09:58,858
{\an7}\h\h\h- So this is the most
recent picture he sent you?
291
00:09:58,858 --> 00:10:02,264
{\an7}\h\h- Yeah. So I have no clue
what I can believe from him.
292
00:10:02,264 --> 00:10:04,660
{\an7}- Can we see your messages
\h\h\h\h\h\h\h\h\htogether?
293
00:10:04,660 --> 00:10:05,594
{\an7}- Yeah.
294
00:10:05,594 --> 00:10:07,825
{\an7}- These are a lot of messages
\h\h\h\h\h\hhe’s sending you.
295
00:10:07,825 --> 00:10:08,924
{\an7}- Oh, yeah. We talk a lot.
296
00:10:08,924 --> 00:10:11,033
{\an7}- I see a lot of "Mi amor.
\h\h\h\h\h\h\h\h\hMi amor."
297
00:10:11,033 --> 00:10:12,660
{\an7}- It’s tough because you have
298
00:10:12,660 --> 00:10:15,660
{\an7}this unbelievable intimacy
\h\h\h\h\hwith this person.
299
00:10:15,660 --> 00:10:16,660
{\an7}I don’t want to ignore that.
300
00:10:16,660 --> 00:10:17,792
{\an7}But you’re just not getting
301
00:10:17,792 --> 00:10:19,330
{\an7}\h\h\hwhat you need
and want from him.
302
00:10:19,330 --> 00:10:21,231
{\an7}- Yeah. Or what I deserve.
\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Mm-hmm.
303
00:10:21,231 --> 00:10:22,066
{\an7}- All right. Well, look.
304
00:10:22,066 --> 00:10:23,660
{\an7}\h\h\hWe’re gonna see
what we can find out.
305
00:10:23,660 --> 00:10:24,561
{\an7}Send us whatever you have.
306
00:10:24,561 --> 00:10:27,000
{\an7}\h\h\h\hAnd as soon as we have
something, we’ll let you know.
307
00:10:27,000 --> 00:10:28,726
{\an7}- Okay. Sounds great.
308
00:10:28,726 --> 00:10:30,000
{\an7}- We’ve got your back.
309
00:10:30,000 --> 00:10:31,198
{\an7}- Okay. See you guys.
310
00:10:31,198 --> 00:10:32,594
{\an7}\h\h\h- Bye.
- Thank you!
311
00:10:32,594 --> 00:10:33,594
{\an7}- See you later.
312
00:10:33,594 --> 00:10:35,726
{\an7}- Ooh, clouds are rolling in.
313
00:10:35,726 --> 00:10:36,891
{\an7}It’s gotta be Daniela.
314
00:10:36,891 --> 00:10:39,924
{\an7}\h\h- Oh, my gosh.
- I have no words.
315
00:10:39,924 --> 00:10:44,000
{\an7}- She’s all in. And I get it.
\hI totally get it. But man.
316
00:10:44,000 --> 00:10:45,924
{\an7}- She’s in for an awakening.
317
00:10:45,924 --> 00:10:46,957
{\an7}\h\h\h\h\h\h- Yeah.
- That’s for sure.
318
00:10:46,957 --> 00:10:50,066
{\an7}\h\h\h\h\h\h\hAnd I think
it’s gonna be a rude one.
319
00:10:50,066 --> 00:10:52,363
{\an7}♪ ♪
320
00:10:53,983 --> 00:10:55,445
{\an7}[upbeat music]
321
00:10:55,445 --> 00:10:57,214
{\an7}- [giggling]
322
00:10:57,214 --> 00:10:58,653
{\an7}Ah!
323
00:10:58,653 --> 00:11:00,082
{\an7}♪ ♪
324
00:11:00,082 --> 00:11:02,214
{\an7}\h\h- This is cool.
A little treehouse.
325
00:11:02,214 --> 00:11:03,917
{\an7}- We’ve been wanting a café
\h\h\h\h\h\h\hfor how long?
326
00:11:03,917 --> 00:11:08,082
{\an7}- This is nice. All right.
\hWhat do we got? So look.
327
00:11:08,082 --> 00:11:11,082
{\an7}\hPamela has been talking
to Fernando for six years.
328
00:11:11,082 --> 00:11:13,917
{\an7}But Fernando lives
back in Venezuela.
329
00:11:13,917 --> 00:11:15,851
{\an7}He says he’s gonna
\h\hcome meet her.
330
00:11:15,851 --> 00:11:18,851
{\an7}Keeps coming up with excuses.
\h\h\h\h\h\h\h\hCan’t make it.
331
00:11:18,851 --> 00:11:20,115
{\an7}But they develop
\ha relationship
332
00:11:20,115 --> 00:11:21,917
{\an7}\hand he’s been sending her
pictures of different guys.
333
00:11:21,917 --> 00:11:25,016
{\an7}\hShe’s called him out on it.
He’s said, "Okay, I’m sorry."
334
00:11:25,016 --> 00:11:26,115
{\an7}So we know they’re lying.
335
00:11:26,115 --> 00:11:29,851
{\an7}\h\hAnd Fernando has a friend
who he introduced Pamela to,
336
00:11:29,851 --> 00:11:31,577
{\an7}"Oh, it’s my best girl friend,
\h\h\h\h\h\h\hwe’re roommates."
337
00:11:31,577 --> 00:11:33,115
{\an7}And they started talking and
\hbecame really good friends.
338
00:11:33,115 --> 00:11:35,653
{\an7}They talked on the phone lots.
\h\h\h\h\h\h- Mm-hmm. Daniela.
339
00:11:35,653 --> 00:11:38,082
{\an7}\h\h\h\h\h- Fernando can’t talk
on the phone, but Daniela can.
340
00:11:38,082 --> 00:11:39,445
{\an7}Pamela can’t keep doing this,
341
00:11:39,445 --> 00:11:41,478
{\an7}but she can’t let it go
\huntil she finds out,
342
00:11:41,478 --> 00:11:43,917
{\an7}\h\h\h\h\honce and for all,
who she’s been talking to.
343
00:11:43,917 --> 00:11:45,115
{\an7}So we got an email here
\h\h\h\h\hfrom Pamela.
344
00:11:45,115 --> 00:11:47,478
{\an7}"Hi, Nev and Kamie. Here’s
what I know about Fernando.
345
00:11:47,478 --> 00:11:51,544
{\an7}"We have had a few phone calls
\hwith his number on WhatsApp,
346
00:11:51,544 --> 00:11:53,478
{\an7}but we mostly message
\h\h\hon Instagram."
347
00:11:53,478 --> 00:11:56,653
{\an7}\h\h\h\hHis best friend
Daniela’s phone number.
348
00:11:56,653 --> 00:11:57,445
{\an7}Daniela’s Instagram.
349
00:11:57,445 --> 00:11:58,884
{\an7}"The pictures I have of him
\h\h\h\h\h\h\hare attached.
350
00:11:58,884 --> 00:12:00,818
{\an7}"I even tried to search
\hthe most recent ones,
351
00:12:00,818 --> 00:12:04,785
{\an7}\h\h\h\h\h"but nothing came up.
So that could be the real him.
352
00:12:04,785 --> 00:12:07,082
{\an7}\h\hLet me know if you need
anything else. Talk soon."
353
00:12:07,082 --> 00:12:09,214
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hOkay. Well,
let’s do some image search.
354
00:12:09,214 --> 00:12:12,610
{\an7}But since she already did her
own search for the pictures,
355
00:12:12,610 --> 00:12:13,445
{\an7}let me try this new site.
356
00:12:13,445 --> 00:12:14,752
{\an7}\h\h\h\h\h\h\hPimEyes.
Have you heard of that?
357
00:12:14,752 --> 00:12:17,148
{\an7}- Mm-mm. Face recognition.
358
00:12:17,148 --> 00:12:18,511
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Yeah.
All right, let’s try this.
359
00:12:18,511 --> 00:12:20,884
{\an7}\h\h\h\h\hSo we can search
multiple photos. Let’s see.
360
00:12:20,884 --> 00:12:25,214
{\an7}This, this, this. All right.
\hI think that should do it.
361
00:12:25,214 --> 00:12:29,610
{\an7}Search. Oh. Oh!
\h\h\h\h\h- Oh!
362
00:12:29,610 --> 00:12:30,577
{\an7}- Wait, this is him.
363
00:12:30,577 --> 00:12:32,115
{\an7}- But who is him? Who is he?
364
00:12:32,115 --> 00:12:34,686
{\an7}\h\h\h\h- Oh, it’s from
a Brazilian newspaper.
365
00:12:34,686 --> 00:12:38,686
{\an7}Oh, look. Luiz [bleep].
\hThat’s gotta be him.
366
00:12:38,686 --> 00:12:41,577
{\an7}Let’s do a search for this guy.
367
00:12:41,577 --> 00:12:44,016
{\an7}We got Instagram.
\hBe him. Be him.
368
00:12:44,016 --> 00:12:47,214
{\an7}- Oh. He’s from Brazil?
369
00:12:47,214 --> 00:12:48,610
{\an7}- He has a boyfriend.
370
00:12:48,610 --> 00:12:50,181
{\an7}- Almost 23,000 followers.
371
00:12:50,181 --> 00:12:52,653
{\an7}- This guy is clearly
\h\han out and proud
372
00:12:52,653 --> 00:12:54,719
{\an7}popular Brazilian Instagrammer.
373
00:12:54,719 --> 00:12:55,917
{\an7}- This is not Fernando.
374
00:12:55,917 --> 00:12:57,247
{\an7}\hThat’s the most
important thing.
375
00:12:57,247 --> 00:12:58,686
{\an7}- Right. Well, at least
we now know who it is.
376
00:12:58,686 --> 00:13:00,181
{\an7}\hAnd that this isn’t
who she’s talking to.
377
00:13:00,181 --> 00:13:03,016
{\an7}So now let’s go back
\hto the email here.
378
00:13:03,016 --> 00:13:03,917
{\an7}Let’s do the phone search.
379
00:13:03,917 --> 00:13:05,917
{\an7}- Can we search Venezuelan
\h\h\h\h\h\hphone numbers?
380
00:13:05,917 --> 00:13:09,280
{\an7}- Yeah. Look. You can look up
\hinternational numbers now.
381
00:13:09,280 --> 00:13:10,313
{\an7}\h- Oh.
- So...
382
00:13:10,313 --> 00:13:11,577
{\an7}- Just hit the flag.
383
00:13:11,577 --> 00:13:13,719
{\an7}- All right. Let’s see.
384
00:13:13,719 --> 00:13:15,247
{\an7}\h\h\h- Digitel.
- Oh, that’s it?
385
00:13:15,247 --> 00:13:17,851
{\an7}It is a mobile number
serviced by Digitel.
386
00:13:17,851 --> 00:13:20,686
{\an7}So it is a real cell phone,
\h\h\h\h\h\h\h\h\hI guess.
387
00:13:20,686 --> 00:13:22,818
{\an7}\h\h- Yeah, but who
does it belong to?
388
00:13:22,818 --> 00:13:23,917
{\an7}- I guess that’s it.
389
00:13:23,917 --> 00:13:25,016
{\an7}Well, let’s see what happens
390
00:13:25,016 --> 00:13:28,313
{\an7}when we do Daniela’s number.
391
00:13:28,313 --> 00:13:29,049
{\an7}- Oh. Ooh!
392
00:13:29,049 --> 00:13:30,950
{\an7}- Ooh. Okay. Hold on a second.
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hWhoa.
393
00:13:30,950 --> 00:13:35,148
{\an7}\h\h\hNo name, but there’s
an address in Pennsylvania.
394
00:13:35,148 --> 00:13:36,280
{\an7}How does that number come back
395
00:13:36,280 --> 00:13:37,752
{\an7}to someone in Pennsylvania
396
00:13:37,752 --> 00:13:38,818
{\an7}if it’s Venezuelan?
397
00:13:38,818 --> 00:13:39,884
{\an7}\h- You can have
a foreign number.
398
00:13:39,884 --> 00:13:41,577
{\an7}\h\h\h\hLike, I have friends
who are from other countries
399
00:13:41,577 --> 00:13:42,544
{\an7}who have their foreign number
400
00:13:42,544 --> 00:13:44,752
{\an7}that they use solely
\hon, like, WhatsApp.
401
00:13:44,752 --> 00:13:45,950
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Sure.
What else do we have here?
402
00:13:45,950 --> 00:13:48,016
{\an7}\h- We didn’t look up
Fernando’s Instagram.
403
00:13:48,016 --> 00:13:52,653
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h- Oh, right.
Let’s take a look at that.
404
00:13:52,653 --> 00:13:54,115
{\an7}- No picture and no posts.
405
00:13:54,115 --> 00:13:57,082
{\an7}- But why does it say "Miami"
\h\h\h\h\h\h\h\h\hin the bio?
406
00:13:57,082 --> 00:13:59,851
{\an7}- That’s suspicious.
\h\h\h\h\h\h- Weird.
407
00:13:59,851 --> 00:14:03,785
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hAll right.
What about Daniela [bleep]?
408
00:14:03,785 --> 00:14:06,247
{\an7}- Okay. So that’s Daniela.
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hAha.
409
00:14:06,247 --> 00:14:09,082
{\an7}Here is her Instagram.
There’s nothing on it.
410
00:14:09,082 --> 00:14:10,884
{\an7}But look. There’s a story.
411
00:14:10,884 --> 00:14:12,115
{\an7}- Ooh! Oh. Okay.
412
00:14:12,115 --> 00:14:16,379
{\an7}"Life in the States has been
\h\hthe most fun of my life."
413
00:14:16,379 --> 00:14:18,851
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Yeah.
So she just posted this.
414
00:14:18,851 --> 00:14:21,082
{\an7}- And then she added Fernando.
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Oh.
415
00:14:21,082 --> 00:14:24,148
{\an7}\hWhich is so weird because,
like, this profile is empty.
416
00:14:24,148 --> 00:14:24,851
{\an7}- Mm-hmm.
417
00:14:24,851 --> 00:14:26,313
{\an7}- Maybe this is Daniela’s way
\h\h\h\h\h\hof trying to make
418
00:14:26,313 --> 00:14:28,181
{\an7}the Fernando page
\hseem more real,
419
00:14:28,181 --> 00:14:29,346
{\an7}by tagging him in a post.
420
00:14:29,346 --> 00:14:32,346
{\an7}\hBut it does seem
that he’s in Miami.
421
00:14:32,346 --> 00:14:33,148
{\an7}So where are we now?
422
00:14:33,148 --> 00:14:37,983
{\an7}\hThe guy in the pictures
is clearly not Fernando.
423
00:14:37,983 --> 00:14:38,950
{\an7}- Yeah.
424
00:14:38,950 --> 00:14:40,719
{\an7}- But there’s clearly a lot
\h\hof evidence suggesting
425
00:14:40,719 --> 00:14:42,346
{\an7}that Fernando and Daniela
\h\hare the same person.
426
00:14:42,346 --> 00:14:44,412
{\an7}The weird time she woke up
\h\hto Daniela on the phone
427
00:14:44,412 --> 00:14:47,983
{\an7}with her instead of Fernando.
\hPlus, their Instagram pages
428
00:14:47,983 --> 00:14:50,983
{\an7}\h\h\h\h\h\hare basically
the same empty nothings.
429
00:14:50,983 --> 00:14:51,653
{\an7}- Mm-hmm.
430
00:14:51,653 --> 00:14:53,379
{\an7}- They were living together
\h\h\h\h\h\hand roommates.
431
00:14:53,379 --> 00:14:54,346
{\an7}- Mm-hmm.
432
00:14:54,346 --> 00:14:56,082
{\an7}\h\h- Plus, Daniela’s
recent stories said,
433
00:14:56,082 --> 00:14:57,478
{\an7}"So great living
\hin the States,"
434
00:14:57,478 --> 00:14:58,719
{\an7}and tagged Fernando.
435
00:14:58,719 --> 00:15:00,412
{\an7}And Fernando, on his Instagram,
436
00:15:00,412 --> 00:15:02,214
{\an7}the bio says, "Miami."
437
00:15:02,214 --> 00:15:03,950
{\an7}Like, whoever this person is,
438
00:15:03,950 --> 00:15:05,445
{\an7}\h\h\h\h\hit feels like
they’re in the States.
439
00:15:05,445 --> 00:15:08,049
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Yeah.
It’s so strange and absurd.
440
00:15:08,049 --> 00:15:09,379
{\an7}\h\h\h\h\h\h- Right.
- And the only person
441
00:15:09,379 --> 00:15:11,412
{\an7}who’s actually shown
\h\htheir face to her
442
00:15:11,412 --> 00:15:12,478
{\an7}has been Daniela.
443
00:15:12,478 --> 00:15:15,280
{\an7}So it’s gotta be Daniela.
444
00:15:17,288 --> 00:15:20,255
{\an7}- Really coming down.
\h\h\h\h\h\h- It is.
445
00:15:20,255 --> 00:15:21,958
{\an7}[giggling]
446
00:15:21,958 --> 00:15:25,024
{\an7}Ah! So rude.
447
00:15:25,024 --> 00:15:27,222
{\an7}- First snowball of winter.
448
00:15:27,222 --> 00:15:30,816
{\an7}\h- No!
- Hey!
449
00:15:30,816 --> 00:15:31,717
{\an7}\h\h- Hey!
- Come in--
450
00:15:31,717 --> 00:15:33,057
{\an7}\h- You look so cute.
- Out of the weather.
451
00:15:33,057 --> 00:15:34,090
{\an7}\h\h\h- Hey!
- It’s cold.
452
00:15:34,090 --> 00:15:36,156
{\an7}- It gets much colder
\h\h\h\h\hthan this.
453
00:15:36,156 --> 00:15:37,090
{\an7}\h- Yes.
- Right?
454
00:15:37,090 --> 00:15:38,222
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h- Yeah.
This is just the start.
455
00:15:38,222 --> 00:15:40,090
{\an7}- Let’s talk about Fernando.
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Okay.
456
00:15:40,090 --> 00:15:43,123
{\an7}- We have some answers
\h\hand some questions.
457
00:15:43,123 --> 00:15:44,750
{\an7}So I wanna get into this.
458
00:15:44,750 --> 00:15:45,354
{\an7}- Okay.
459
00:15:45,354 --> 00:15:46,519
{\an7}\h\h\h\h\h\h- All right.
This is your email to us.
460
00:15:46,519 --> 00:15:49,057
{\an7}When we searched the number,
\h\h\h\hwe found it comes up
461
00:15:49,057 --> 00:15:50,354
{\an7}as a Venezuelan phone number,
462
00:15:50,354 --> 00:15:52,882
{\an7}but it doesn’t really have
\h\h\h\h\h\hany other info.
463
00:15:52,882 --> 00:15:55,651
{\an7}However, when we searched
\h\h\h\hDaniela’s number,
464
00:15:55,651 --> 00:16:01,684
{\an7}it came back with an address
\h\hin Oakdale, Pennsylvania.
465
00:16:01,684 --> 00:16:02,222
{\an7}- Weird.
466
00:16:02,222 --> 00:16:04,750
{\an7}\h\h\h\h\h\h- Then I went
to Fernando’s Instagram,
467
00:16:04,750 --> 00:16:05,816
{\an7}and we noticed something.
468
00:16:05,816 --> 00:16:07,750
{\an7}- Well, his page
\hsays, "Miami."
469
00:16:07,750 --> 00:16:08,958
{\an7}\h\h\h\h\h- Yeah. For me,
it have never made sense
470
00:16:08,958 --> 00:16:10,849
{\an7}\h\h\h\h\h\hwhy you have
in your profile, "Miami."
471
00:16:10,849 --> 00:16:13,684
{\an7}- Well, so maybe Fernando
\h\h\h\hmoved to Florida,
472
00:16:13,684 --> 00:16:15,222
{\an7}\h\h\h\h\halthough he would’ve
probably mentioned that, but--
473
00:16:15,222 --> 00:16:18,288
{\an7}- Yeah. And also, we could,
\h\h\h\h\hlike, either way,
474
00:16:18,288 --> 00:16:20,123
{\an7}I can go fly over there.
\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Yeah.
475
00:16:20,123 --> 00:16:21,882
{\an7}- There isn’t anything else
\h\h\h\h\h\h\hon his page.
476
00:16:21,882 --> 00:16:24,882
{\an7}\h\h\h\hSo then we went
to Daniela’s Instagram.
477
00:16:24,882 --> 00:16:27,024
{\an7}And she just posted this story.
478
00:16:27,024 --> 00:16:29,420
{\an7}- I don’t even understand
\h\h\h\h\h\h\hthis quote.
479
00:16:29,420 --> 00:16:30,453
{\an7}She’s saying like,
480
00:16:30,453 --> 00:16:34,156
{\an7}"Life in the States makes
your life even more fun."
481
00:16:34,156 --> 00:16:35,849
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Mm-hmm.
- But she tagged Fernando.
482
00:16:35,849 --> 00:16:36,684
{\an7}- She tagged Fernando.
483
00:16:36,684 --> 00:16:38,288
{\an7}- So it kind of feels like
\h\h\h\h\h\h\hshe’s saying,
484
00:16:38,288 --> 00:16:41,156
{\an7}"I live in--I’m in the States
\h\h\h\h\h\h\hwith Fernando."
485
00:16:41,156 --> 00:16:41,915
{\an7}- Mm-hmm.
486
00:16:41,915 --> 00:16:46,882
{\an7}- Is it possible that Fernando
\h\h\h\h\h\h\h\hand/or Daniela
487
00:16:46,882 --> 00:16:49,222
{\an7}could be living here
\h\h\hin the States?
488
00:16:49,222 --> 00:16:51,717
{\an7}And could they be
the same person?
489
00:16:51,717 --> 00:16:52,750
{\an7}- I honestly don’t know.
490
00:16:52,750 --> 00:16:56,288
{\an7}\h\h\h\hWith all this, like,
I have no clue. I feel lost.
491
00:16:56,288 --> 00:16:58,783
{\an7}- Yeah. I’m not trying
\hto make things worse,
492
00:16:58,783 --> 00:17:01,420
{\an7}\h\hbut we did search
the most recent pics,
493
00:17:01,420 --> 00:17:06,991
{\an7}and we found an Instagram
\h\hfor a guy named Luiz.
494
00:17:06,991 --> 00:17:08,321
{\an7}\h\h\h\h- And he has
a bunch of followers.
495
00:17:08,321 --> 00:17:12,189
{\an7}- Yeah. He’s a popular
Brazilian Instagrammer.
496
00:17:12,189 --> 00:17:15,090
{\an7}\h\h\h\hAnd it looks like
he also has a boyfriend.
497
00:17:15,090 --> 00:17:16,321
{\an7}And so we don’t think
\h\h\h\hthis is him.
498
00:17:16,321 --> 00:17:18,189
{\an7}\h\h- Obviously it’s not.
- Obviously. Right. Okay.
499
00:17:18,189 --> 00:17:19,783
{\an7}This is the fifth
\h\hor sixth time
500
00:17:19,783 --> 00:17:21,783
{\an7}that you’ve given him
\h\h\ha second chance
501
00:17:21,783 --> 00:17:26,420
{\an7}to send you the real pictures
\h\h\h\h\hand he keeps lying.
502
00:17:26,420 --> 00:17:29,090
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Yeah.
I feel pissed off right now
503
00:17:29,090 --> 00:17:30,783
{\an7}because it’s just like,
\h\h\h\h\h\hoh, my God.
504
00:17:30,783 --> 00:17:32,453
{\an7}\h\h\h\hAgain? Come on.
Has been so many years.
505
00:17:32,453 --> 00:17:36,453
{\an7}It just seems like a toxic
\h\hcircle that never ends.
506
00:17:36,453 --> 00:17:41,453
{\an7}So right now I feel kind of,
\h\hlike, a little bit lost.
507
00:17:41,453 --> 00:17:44,958
{\an7}\h- You’ve done way more
than anybody should have.
508
00:17:44,958 --> 00:17:48,156
{\an7}- I feel so pissed off.
509
00:17:48,156 --> 00:17:50,189
{\an7}\h\h\h\h\h- So that’s kind of
unfortunately where we’re at.
510
00:17:50,189 --> 00:17:51,519
{\an7}\h\h\hWe don’t have
an answer for you.
511
00:17:51,519 --> 00:17:56,255
{\an7}\hI think our suspicions
continue to point towards
512
00:17:56,255 --> 00:17:58,849
{\an7}\hFernando and Daniela
being the same person,
513
00:17:58,849 --> 00:18:00,156
{\an7}\hbut we don’t have
any proof of that.
514
00:18:00,156 --> 00:18:01,222
{\an7}- Yeah. Exactly.
No proof of that.
515
00:18:01,222 --> 00:18:02,882
{\an7}\h\h- So basically now
the strategy is, like,
516
00:18:02,882 --> 00:18:05,090
{\an7}\hwe just go straight
to Fernando and say,
517
00:18:05,090 --> 00:18:07,750
{\an7}"Hey. Here’s what’s up.
\h\h\h\h\hNow’s your--"
518
00:18:07,750 --> 00:18:09,090
{\an7}- I think that will be
\h\h\hthe best option.
519
00:18:09,090 --> 00:18:10,024
{\an7}- All right, so I guess
520
00:18:10,024 --> 00:18:12,024
{\an7}we should just message him.
521
00:18:12,024 --> 00:18:12,552
{\an7}Message.
522
00:18:12,552 --> 00:18:14,321
{\an7}\hHe really only speaks
Spanish, though, right?
523
00:18:14,321 --> 00:18:16,783
{\an7}So let’s just send it
\h\hin Spanish then.
524
00:18:16,783 --> 00:18:20,453
{\an7}So, "Hey Fernando.
\hMi nombre es Nev.
525
00:18:20,453 --> 00:18:21,321
{\an7}And I make a TV show."
526
00:18:21,321 --> 00:18:24,321
{\an7}- Y hago un programa
\h\h\hde television.
527
00:18:24,321 --> 00:18:26,288
{\an7}\h- I am with...
- Hoy estoy con.
528
00:18:26,288 --> 00:18:27,915
{\an7}- Estoy con...
\h\h\h- Mm-hmm.
529
00:18:27,915 --> 00:18:29,453
{\an7}\h- Pamela.
- En Utah.
530
00:18:29,453 --> 00:18:31,420
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Yeah.
- I know that you would like--
531
00:18:31,420 --> 00:18:33,156
{\an7}- To meet Pamela.
\h- Meet Pamela.
532
00:18:33,156 --> 00:18:35,552
{\an7}\h\h\h\h\hY we would like
to help make that happen.
533
00:18:35,552 --> 00:18:37,189
{\an7}- Y nos encantaria ayudar.
534
00:18:37,189 --> 00:18:38,915
{\an7}- I hope to hear
\hfrom you soon.
535
00:18:38,915 --> 00:18:39,849
{\an7}\h- Weird.
- Gracias.
536
00:18:39,849 --> 00:18:41,486
{\an7}- Yeah. That’s pretty good.
537
00:18:41,486 --> 00:18:42,189
{\an7}- Send it.
538
00:18:42,189 --> 00:18:44,552
{\an7}- So what do you guys
think at this point?
539
00:18:44,552 --> 00:18:47,816
{\an7}- I mean, we’re just
\hgonna have to wait.
540
00:18:47,816 --> 00:18:48,651
{\an7}That’s all we can do.
541
00:18:48,651 --> 00:18:50,354
{\an7}- If Fernando messaged
\h\h\h\hyou right now,
542
00:18:50,354 --> 00:18:51,321
{\an7}would you get a notification?
543
00:18:51,321 --> 00:18:53,387
{\an7}\h\h\h\h- I think so, yeah.
- Because if he sees this,
544
00:18:53,387 --> 00:18:55,288
{\an7}he might immediately
\h\h\h\hmessage you.
545
00:18:55,288 --> 00:18:57,519
{\an7}- Have you gotten anything?
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Yeah.
546
00:18:57,519 --> 00:18:59,024
{\an7}- You have?
547
00:18:59,024 --> 00:19:01,090
{\an7}- "What’s going on?"
\h\h\h\h\h\h\h- What?
548
00:19:01,090 --> 00:19:02,156
{\an7}- Now let’s just say,
549
00:19:02,156 --> 00:19:04,552
{\an7}\h\h\h\h"Oh, are you talking
about the message from Nev?"
550
00:19:04,552 --> 00:19:07,991
{\an7}- "About the message
\hthat Nev sent you."
551
00:19:07,991 --> 00:19:10,849
{\an7}\h\h\h\h\h\hOh, he just saw it.
- Oh. Oh, he saw it. Okay. Oh.
552
00:19:10,849 --> 00:19:12,090
{\an7}- He’s--he’s typing.
553
00:19:12,090 --> 00:19:13,090
{\an7}- He’s typing.
\h\h\h- Typing.
554
00:19:13,090 --> 00:19:14,486
{\an7}- What does it say?
All right. Read it.
555
00:19:14,486 --> 00:19:15,915
{\an7}\h- "I don’t know
what to tell you.
556
00:19:15,915 --> 00:19:18,123
{\an7}\h\h\h"I just know that
I don’t wanna lose you
557
00:19:18,123 --> 00:19:19,552
{\an7}"and I want you to forgive me.
558
00:19:19,552 --> 00:19:22,156
{\an7}You can talk with me,
\hnot with the show."
559
00:19:22,156 --> 00:19:24,057
{\an7}You’re not in a position
\h\h\h\h\h\hto say that.
560
00:19:24,057 --> 00:19:26,288
{\an7}- Right. So I think now you
\hhave to just say, "Look.
561
00:19:26,288 --> 00:19:28,420
{\an7}"I’ve been waiting
too long for this.
562
00:19:28,420 --> 00:19:31,222
{\an7}\h"I do want to meet you,
but it has to happen now.
563
00:19:31,222 --> 00:19:32,354
{\an7}This is your last chance."
564
00:19:32,354 --> 00:19:33,354
{\an7}- Or never.
\h\h- Yeah.
565
00:19:33,354 --> 00:19:34,651
{\an7}\h\h- Or I’m not going
to speak to you again.
566
00:19:34,651 --> 00:19:35,991
{\an7}- Or you’re gonna lose me,
\h\h\h\h\h\h\h\h\hactually.
567
00:19:35,991 --> 00:19:37,123
{\an7}- Right. So what does it say?
568
00:19:37,123 --> 00:19:39,486
{\an7}\h\h\h- Says, "It wasn’t me
who contacted the program.
569
00:19:39,486 --> 00:19:42,915
{\an7}\h\h"It was my cousin Kaely
and I’m glad that she did.
570
00:19:42,915 --> 00:19:45,486
{\an7}"This is the last chance
\hfor you to be with me.
571
00:19:45,486 --> 00:19:46,585
{\an7}It needs to be right now."
572
00:19:46,585 --> 00:19:48,552
{\an7}- Oh, he’s typing.
\h- Oh, he replied.
573
00:19:48,552 --> 00:19:50,519
{\an7}- Oh, what did he say?
\h\h\h\h\h- "Tomorrow."
574
00:19:50,519 --> 00:19:53,519
{\an7}- He said, "Okay, mañana."
\h\h\h\h\h\h- Okay, mañana.
575
00:19:53,519 --> 00:19:56,057
{\an7}"Donde nos vamos a ver mañana?"
576
00:19:56,057 --> 00:19:56,882
{\an7}- What does that say?
577
00:19:56,882 --> 00:19:58,255
{\an7}- Where we’re meeting
\h\h\h\hup tomorrow.
578
00:19:58,255 --> 00:20:01,090
{\an7}- Oh. Whoa, what’s that?
\h\h\h\h\h- What’s that?
579
00:20:01,090 --> 00:20:02,354
{\an7}\h\h\h\h\h- Wait.
- He sent me a--
580
00:20:02,354 --> 00:20:03,915
{\an7}- He sent you a--
\h\h\h\h- A park.
581
00:20:03,915 --> 00:20:05,189
{\an7}- A link to a park.
\h\h\h\h\h- Where?
582
00:20:05,189 --> 00:20:05,915
{\an7}- In Provo.
583
00:20:05,915 --> 00:20:08,024
{\an7}- So how come he knows
\h\h\h\h\h\hthis park?
584
00:20:08,024 --> 00:20:09,222
{\an7}- ’Cause he’s here.
585
00:20:09,222 --> 00:20:10,958
{\an7}♪ ♪
586
00:20:10,958 --> 00:20:13,453
{\an7}- I don’t even know that park
\h\h\h\h\h\hand I live here.
587
00:20:13,453 --> 00:20:15,321
{\an7}- As far as we know,
this man is supposed
588
00:20:15,321 --> 00:20:16,255
{\an7}to be in Venezuela.
589
00:20:16,255 --> 00:20:17,684
{\an7}So how did he get to Utah?
590
00:20:17,684 --> 00:20:20,123
{\an7}And how long has he been here?
\h\h- Okay. So what’d you say?
591
00:20:20,123 --> 00:20:23,717
{\an7}- I just said, "I can meet you
\h\h\hup tomorrow at that park.
592
00:20:23,717 --> 00:20:26,222
{\an7}I will see you tomorrow
\h\h\h\h\hat 11:00 a.m.
593
00:20:26,222 --> 00:20:28,222
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hand then
I’m not waiting for you."
594
00:20:28,222 --> 00:20:32,486
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Good.
- I’m so nervous. It’s time.
595
00:20:32,486 --> 00:20:33,958
{\an7}- It’s past time.
\h\h\h\h\h- Yeah.
596
00:20:33,958 --> 00:20:36,024
{\an7}\h- Oh, yeah.
- Oh, my God.
597
00:20:36,024 --> 00:20:39,486
{\an7}- You think we’re gonna walk up
\h\h\hon Daniela at this park?
598
00:20:39,486 --> 00:20:40,354
{\an7}Just saying.
\h\h- Right.
599
00:20:40,354 --> 00:20:43,024
{\an7}- You gotta be prepared
\h\h\h\h\h\h\hfor that.
600
00:20:43,024 --> 00:20:44,585
{\an7}- Here’s the plan.
Let’s just assume,
601
00:20:44,585 --> 00:20:46,321
{\an7}for a moment, it’s not Daniela.
602
00:20:46,321 --> 00:20:48,090
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hAnd we get to
the park tomorrow and there’s
603
00:20:48,090 --> 00:20:50,717
{\an7}\h\h\ha guy sitting there
that you find attractive.
604
00:20:50,717 --> 00:20:54,123
{\an7}\h\hDon’t forget, this is still
someone who hasn’t treated you
605
00:20:54,123 --> 00:20:55,288
{\an7}the way you deserve
\h\hto be treated,
606
00:20:55,288 --> 00:20:57,651
{\an7}\h\hand consider that
when you look at them
607
00:20:57,651 --> 00:21:01,288
{\an7}and decide if you think they’re
\h\hworthy of your friendship,
608
00:21:01,288 --> 00:21:02,222
{\an7}relationship, love.
609
00:21:02,222 --> 00:21:04,387
{\an7}\hAnd just remember, like,
whatever happens tomorrow,
610
00:21:04,387 --> 00:21:06,585
{\an7}you still have to do
what’s best for you.
611
00:21:06,585 --> 00:21:08,387
{\an7}- You’re right.
612
00:21:08,387 --> 00:21:10,684
{\an7}- Even if it hurts.
613
00:21:10,684 --> 00:21:11,387
{\an7}- Okay.
614
00:21:11,387 --> 00:21:14,024
{\an7}- All right.
- All right.
615
00:21:14,024 --> 00:21:15,486
{\an7}- Well, we’ll see you
\h\h\hin the morning.
616
00:21:15,486 --> 00:21:20,783
{\an7}\h\h\h\h\h\h- Perfect.
See you tomorrow, guys.
617
00:21:20,783 --> 00:21:22,189
{\an7}\h\h- See ya.
- All right.
618
00:21:22,189 --> 00:21:24,123
{\an7}- Thank you!
619
00:21:24,123 --> 00:21:25,288
{\an7}- Oh, boy.
620
00:21:25,288 --> 00:21:27,222
{\an7}\h\h\h- She’s nervous.
She’s obviously nervous
621
00:21:27,222 --> 00:21:28,684
{\an7}\h\h\hthat it’s Daniela,
but she’s just as scared
622
00:21:28,684 --> 00:21:31,750
{\an7}\hthat whoever this is,
he’s not going to show.
623
00:21:31,750 --> 00:21:33,717
{\an7}\h\h\h\h\h\hRightfully so,
’cause he never has before,
624
00:21:33,717 --> 00:21:37,189
{\an7}\h\hso why would he now?
It weirds me out, though,
625
00:21:37,189 --> 00:21:39,684
{\an7}that he’s been presumable here
\h\h\h\h\h\h\hthis whole time.
626
00:21:39,684 --> 00:21:41,090
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Yeah.
That’s the weirdest part.
627
00:21:41,090 --> 00:21:43,156
{\an7}Because if he’s lived here
\hthe whole time, that’s...
628
00:21:43,156 --> 00:21:45,519
{\an7}\h\h- Creepy. He’s been
leading this girl on...
629
00:21:45,519 --> 00:21:46,486
{\an7}\h\h\h\h- Right.
- For six years.
630
00:21:46,486 --> 00:21:49,288
{\an7}- I don’t know, do you think
\hit’s just a random catfish?
631
00:21:49,288 --> 00:21:51,486
{\an7}Or do you think it’s Daniela?
632
00:21:51,486 --> 00:21:54,486
{\an7}- Honestly, I don’t
even know anymore.
633
00:21:54,486 --> 00:21:57,024
{\an7}\h\h\h\h\h\hI have no clue.
And that’s the scary part.
634
00:21:57,024 --> 00:22:00,156
{\an7}It could literally be anybody.
635
00:22:02,039 --> 00:22:03,643
{\an7}[knocking]
636
00:22:03,643 --> 00:22:05,478
{\an7}- Oh, it’s already open.
637
00:22:05,478 --> 00:22:06,544
{\an7}Hello.
638
00:22:06,544 --> 00:22:10,907
{\an7}♪ ♪
639
00:22:10,907 --> 00:22:11,709
{\an7}- Hey.
- Ahh!
640
00:22:11,709 --> 00:22:13,643
{\an7}You [bleep] [bleep] head.
641
00:22:13,643 --> 00:22:14,445
{\an7}- I got a ski mask.
642
00:22:14,445 --> 00:22:15,676
{\an7}- What the [bleep]
is wrong with you?
643
00:22:15,676 --> 00:22:18,577
{\an7}\h- Well, it’s cold outside.
I thought you would be happy.
644
00:22:18,577 --> 00:22:20,039
{\an7}- Now I need to take off
\h\h\h\h\h\hall my layers
645
00:22:20,039 --> 00:22:22,171
{\an7}because now I’m sweating.
\h\h\h\hYou are so rude.
646
00:22:22,171 --> 00:22:23,973
{\an7}\h\h\h\h\h\h- I got you one.
- Why do you look like that?
647
00:22:23,973 --> 00:22:27,511
{\an7}Take that off.
You look crazy.
648
00:22:27,511 --> 00:22:28,511
{\an7}Anyway...[sighs]
649
00:22:28,511 --> 00:22:30,676
{\an7}- We’re getting close
\h\hto our big date.
650
00:22:30,676 --> 00:22:33,039
{\an7}- Yeah. I don’t know.
651
00:22:33,039 --> 00:22:35,237
{\an7}\h\h\h\h\hI mean, Daniela
is still a prime suspect
652
00:22:35,237 --> 00:22:36,907
{\an7}because she’s FaceTimed
\h\h\h\h\h\h\hwith her.
653
00:22:36,907 --> 00:22:38,511
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Yeah.
She’s the only real person
654
00:22:38,511 --> 00:22:41,006
{\an7}that’s been on the other end
\h\h\h\h\h\h\hof any of this.
655
00:22:41,006 --> 00:22:43,006
{\an7}Well, we don’t have
\h\ha lot of time,
656
00:22:43,006 --> 00:22:45,171
{\an7}so we should go.
657
00:22:49,072 --> 00:22:50,544
{\an7}- Let’s call Pamela.
658
00:22:50,544 --> 00:22:53,402
{\an7}[line trilling]
659
00:22:53,402 --> 00:22:54,237
{\an7}- Hey, Pamela.
660
00:22:54,237 --> 00:22:57,544
{\an7}Have you had any contact
\h\h\h\h\hwith Fernando?
661
00:23:00,445 --> 00:23:02,973
{\an7}- Oh. Are you ready?
662
00:23:03,676 --> 00:23:05,610
{\an7}\h\h\h\h\h\h- All right.
Well, we can come get you
663
00:23:05,610 --> 00:23:07,478
{\an7}and then head over there.
664
00:23:08,511 --> 00:23:09,204
{\an7}- All right.
665
00:23:09,204 --> 00:23:10,709
{\an7}- Our goal today
\his to make sure
666
00:23:10,709 --> 00:23:15,138
{\an7}\hthat Pamela not only talks
about it, but be’s about it.
667
00:23:15,138 --> 00:23:16,511
{\an7}\h\h\h\h\h\h\hShe says
that she deserves more,
668
00:23:16,511 --> 00:23:18,204
{\an7}\h\h\h\hshe says that
she knows her worth.
669
00:23:18,204 --> 00:23:20,973
{\an7}\h\hOkay. I hope so.
I want that for you.
670
00:23:20,973 --> 00:23:21,577
{\an7}- Yeah.
671
00:23:21,577 --> 00:23:23,445
{\an7}- So make sure that you’re
communicating that properly
672
00:23:23,445 --> 00:23:24,742
{\an7}to whoever this person is.
673
00:23:24,742 --> 00:23:30,544
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Right.
Here she is, waiting for us.
674
00:23:30,544 --> 00:23:33,643
{\an7}- Pamela! Hola mamita.
675
00:23:33,643 --> 00:23:36,511
{\an7}\h\h\h- Hey, girl!
You look beautiful.
676
00:23:36,511 --> 00:23:38,237
{\an7}\h\h- So do you.
- Oh, thank you.
677
00:23:38,237 --> 00:23:40,577
{\an7}\h\h\h- You were ready.
No one’s ever waiting.
678
00:23:40,577 --> 00:23:41,445
{\an7}\h- Yes.
- I know.
679
00:23:41,445 --> 00:23:45,006
{\an7}- Waiting in the cold.
\h\h\h\h\h- Oh, my God.
680
00:23:45,006 --> 00:23:47,369
{\an7}\h\h\h\h\h- All right.
I got the location in.
681
00:23:47,369 --> 00:23:49,742
{\an7}It is very close.
682
00:23:49,742 --> 00:23:52,171
{\an7}- I didn’t sleep at all.
\h\h\h\hJust three hours.
683
00:23:52,171 --> 00:23:53,577
{\an7}\h- Three hours?
- Yeah. No joke.
684
00:23:53,577 --> 00:23:55,610
{\an7}- Should we message him back
\h\h\h\h\h\hnow and just say,
685
00:23:55,610 --> 00:23:57,072
{\an7}"Okay, we’re on our way.
Be there in..." I mean...
686
00:23:57,072 --> 00:23:59,369
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Yeah.
I think that will be great.
687
00:23:59,369 --> 00:24:00,237
{\an7}"I will be there soon."
688
00:24:00,237 --> 00:24:03,336
{\an7}- We can’t help but feel like
\hthere’s a very good chance
689
00:24:03,336 --> 00:24:06,643
{\an7}whoever you’ve been talking to
\h\h\h\h\h\h\hhas been in Utah.
690
00:24:06,643 --> 00:24:10,511
{\an7}\hBecause yesterday, when we
were convincing him to come,
691
00:24:10,511 --> 00:24:12,369
{\an7}\h\h\h\h\hhe didn’t ask
or say anything about--
692
00:24:12,369 --> 00:24:13,742
{\an7}\h\h\h\h\h- Yeah, he just--
- Needing to fly or travel
693
00:24:13,742 --> 00:24:16,402
{\an7}or where should we meet.
\hHe just was right away,
694
00:24:16,402 --> 00:24:19,138
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h"Yes, okay,
here’s a park in Provo."
695
00:24:19,138 --> 00:24:19,841
{\an7}- Oh, my God.
696
00:24:19,841 --> 00:24:24,171
{\an7}\h\h\h- Let’s just see who’s
at the end of this road here.
697
00:24:29,478 --> 00:24:33,039
{\an7}There are some people here
\h\h\h\h\h\h\hin the park.
698
00:24:33,039 --> 00:24:33,676
{\an7}- Yeah.
699
00:24:33,676 --> 00:24:34,808
{\an7}- Could be that guy
\h\h\hin the tree?
700
00:24:34,808 --> 00:24:37,105
{\an7}- Well, that’s somebody
\h\hplaying with a dog.
701
00:24:37,105 --> 00:24:39,204
{\an7}- No, that one that is
over there in the tree.
702
00:24:39,204 --> 00:24:40,369
{\an7}\h\h\h- Oh, where?
- You see that one?
703
00:24:40,369 --> 00:24:41,336
{\an7}- Oh, standing by the tree?
704
00:24:41,336 --> 00:24:45,445
{\an7}- Yeah. That guy is alone.
\h\h\h\h\h\h\h- All right.
705
00:24:45,445 --> 00:24:51,336
{\an7}Let’s see if we can scope
\hthis out a little bit.
706
00:24:51,336 --> 00:24:53,204
{\an7}- Should I tell him, like,
"I’m here. Where are you?"
707
00:24:53,204 --> 00:24:55,336
{\an7}- Yeah. Do you want to--yeah.
\h\h\h\h\h\h\h\hMessage him.
708
00:24:55,336 --> 00:24:56,072
{\an7}- Yeah.
709
00:24:56,072 --> 00:24:57,478
{\an7}- Just say like,
"Where are you?"
710
00:24:57,478 --> 00:25:00,204
{\an7}\h\h\h\h- Am I getting crazy
or that’s a guy right there?
711
00:25:00,204 --> 00:25:02,709
{\an7}You see over there
\h\h\hon that tree?
712
00:25:02,709 --> 00:25:03,742
{\an7}\h\h\h- Oh.
- You see?
713
00:25:03,742 --> 00:25:04,544
{\an7}- Oh, wait a second.
714
00:25:04,544 --> 00:25:07,270
{\an7}\h\h\h\h\h- Like, right there
on the trees? Like, kind of--
715
00:25:07,270 --> 00:25:09,369
{\an7}- I do see--
- Something.
716
00:25:09,369 --> 00:25:10,039
{\an7}- Something.
717
00:25:10,039 --> 00:25:15,478
{\an7}\h\h\h\h- Oh. Oh, no.
Do you think he left?
718
00:25:15,478 --> 00:25:19,478
{\an7}- Do you think he came?
\h- Um, good question.
719
00:25:19,478 --> 00:25:21,577
{\an7}- That is the better question.
\h\h\h\h\h\h- So I don’t know.
720
00:25:21,577 --> 00:25:23,445
{\an7}\h\hI mean, I don’t like
that we’re waiting here.
721
00:25:23,445 --> 00:25:27,445
{\an7}\h\hI thought we were clear
that you’re not gonna wait.
722
00:25:27,445 --> 00:25:30,171
{\an7}\h\h\h\h\h\h- If he left,
then that should tell you
723
00:25:30,171 --> 00:25:32,676
{\an7}everything that you need
\h\h\hto know about him.
724
00:25:32,676 --> 00:25:35,303
{\an7}- There’s a car parking.
\h\h\h\h- What’s the car?
725
00:25:35,303 --> 00:25:40,105
{\an7}♪ ♪
726
00:25:40,105 --> 00:25:41,138
{\an7}Oh, my God.
727
00:25:41,138 --> 00:25:43,303
{\an7}- I don’t know. Let’s see.
728
00:25:43,303 --> 00:25:46,874
{\an7}- Just get out of the car,
\h\h\h\h\h\hwhoever it is.
729
00:25:46,874 --> 00:25:48,303
{\an7}- Definitely looks
\h\h\hlike a woman,
730
00:25:48,303 --> 00:25:50,204
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hcarrying
what looks like flowers.
731
00:25:50,204 --> 00:25:52,303
{\an7}- Does that look like Daniela?
732
00:25:52,303 --> 00:25:53,742
{\an7}♪ ♪
733
00:25:53,742 --> 00:25:55,369
{\an7}- Oh, my God.
734
00:25:57,939 --> 00:25:59,207
- There's a car parking.
- What's the car?
735
00:25:59,274 --> 00:26:01,710
♪ ♪
736
00:26:01,776 --> 00:26:05,080
- I don't know. Let's see.
737
00:26:05,147 --> 00:26:08,517
- Just get out of the car,
whoever it is.
738
00:26:08,583 --> 00:26:09,551
- Definitely looks
like a woman,
739
00:26:09,618 --> 00:26:11,453
carrying
what looks like flowers.
740
00:26:11,520 --> 00:26:14,890
- Does that look like Daniela?
741
00:26:14,956 --> 00:26:15,924
- Oh, my God.
742
00:26:15,991 --> 00:26:16,958
- Well, it looks like
743
00:26:17,025 --> 00:26:18,760
they could be coming this way.
744
00:26:18,827 --> 00:26:21,830
- Is that her?
- No.
745
00:26:21,897 --> 00:26:25,967
- Who is that?
- Let's see.
746
00:26:26,034 --> 00:26:32,040
- Hello.
Are you looking for somebody?
747
00:26:32,107 --> 00:26:34,943
- Pamela?
- I'm with Pamela.
748
00:26:35,010 --> 00:26:36,478
- These are for her.
749
00:26:36,545 --> 00:26:41,349
- Hi.
- Oh, my God.
750
00:26:41,416 --> 00:26:42,651
- Pamela.
- Hi.
751
00:26:42,717 --> 00:26:43,785
Who are you?
752
00:26:45,654 --> 00:26:46,922
- Good.
753
00:26:46,988 --> 00:26:49,124
- But you don't know anything
about the sender?
754
00:26:49,191 --> 00:26:50,492
- No, I don't.
755
00:26:50,559 --> 00:26:51,693
- You're just dropping
these off, right?
756
00:26:51,760 --> 00:26:53,295
- Yeah.
I'm just dropping these off.
757
00:26:53,361 --> 00:26:55,030
I don't know why
some cameras are here.
758
00:26:55,096 --> 00:26:56,331
- Fine. I understand.
759
00:26:56,398 --> 00:26:57,399
- Like, I really have no idea.
- Thank you.
760
00:26:57,465 --> 00:26:58,433
We don't want to keep you
761
00:26:58,500 --> 00:26:59,467
longer than we need to.
762
00:26:59,534 --> 00:27:00,702
- Thank you.
- Thanks.
763
00:27:00,702 --> 00:27:01,770
- Have a good one.
764
00:27:01,837 --> 00:27:02,938
- Okay.
765
00:27:03,004 --> 00:27:05,040
- What does the note say?
766
00:27:05,106 --> 00:27:06,808
- Just bull[bleep].
767
00:27:06,875 --> 00:27:08,343
[sniffles]
768
00:27:13,715 --> 00:27:16,852
So he's saying that, "I wish
I could be there with you.
769
00:27:16,918 --> 00:27:20,121
"This is for the most important
woman that has my heart.
770
00:27:20,188 --> 00:27:21,490
I love you, Fernando."
771
00:27:21,556 --> 00:27:23,792
So he's not gonna show up.
772
00:27:27,262 --> 00:27:28,897
He just did it again.
773
00:27:30,098 --> 00:27:33,034
[somber music]
774
00:27:33,101 --> 00:27:34,269
♪ ♪
775
00:27:34,336 --> 00:27:38,273
And he doesn't
deserve my tears.
776
00:27:38,340 --> 00:27:40,375
I guess I'm never gonna know
777
00:27:40,442 --> 00:27:44,779
who he is or with who
I've been talking to.
778
00:27:47,182 --> 00:27:49,417
I'm just pissed off.
779
00:27:49,484 --> 00:27:53,388
And I think that
I need to let it go.
780
00:27:53,455 --> 00:27:55,023
- You're right. Like, the fact
781
00:27:55,090 --> 00:27:57,325
that he inconvenienced
you enough
782
00:27:57,392 --> 00:27:59,694
to send you to somewhere else,
to come here,
783
00:27:59,761 --> 00:28:01,696
to do this whole thing, it's
like he's trying to show you
784
00:28:01,730 --> 00:28:04,933
these elaborate gestures
just to break your heart.
785
00:28:05,000 --> 00:28:06,501
That's [bleep] up.
786
00:28:06,568 --> 00:28:08,503
- I think I have enough of him.
787
00:28:08,570 --> 00:28:13,608
- Let's get back in the car.
- I think it's over.
788
00:28:18,213 --> 00:28:22,551
I don't deserve this.
He doesn't care.
789
00:28:22,617 --> 00:28:25,253
And he's not my soul mate.
790
00:28:25,320 --> 00:28:27,088
Definitely not.
791
00:28:27,155 --> 00:28:31,726
♪ ♪
792
00:28:31,760 --> 00:28:33,328
Thank you.
793
00:28:35,363 --> 00:28:37,465
[phone chimes]
794
00:28:37,532 --> 00:28:40,769
- This is him.
- Oh.
795
00:28:43,839 --> 00:28:47,642
He's saying, like, "I'm sorry.
Forgive me. Forgive me.
796
00:28:47,742 --> 00:28:50,479
Do you already
have the flowers?"
797
00:28:50,545 --> 00:28:52,747
I don't even want
to talk with him.
798
00:28:52,781 --> 00:28:54,015
- Boy...
799
00:28:54,082 --> 00:28:57,986
- Almost six years of my life
for nothing.
800
00:28:58,053 --> 00:28:59,454
- At this point, I would say,
801
00:28:59,521 --> 00:29:01,389
"It doesn't matter who you are.
802
00:29:01,456 --> 00:29:05,293
"Even if you're Daniela,
I just want,
803
00:29:05,360 --> 00:29:08,363
"at the very least,
to see your face.
804
00:29:08,430 --> 00:29:10,098
Can you at least FaceTime me?"
805
00:29:10,165 --> 00:29:13,368
I mean, just, like, something.
806
00:29:13,435 --> 00:29:16,071
- So I tell him, like,
"If you're not here,
807
00:29:16,137 --> 00:29:18,573
"so at least do a video chat.
808
00:29:18,707 --> 00:29:20,709
"I deserve to know who you are.
809
00:29:20,742 --> 00:29:23,111
If you're Daniela,
just tell me."
810
00:29:23,178 --> 00:29:27,082
- And my concern is if you do
stop talking to them,
811
00:29:27,149 --> 00:29:28,250
what if they want to see you?
812
00:29:28,316 --> 00:29:29,317
They know where you live.
813
00:29:29,384 --> 00:29:31,486
That's scary because
814
00:29:31,553 --> 00:29:32,988
every time you try to stop
talking to this person,
815
00:29:33,054 --> 00:29:35,323
they do something to get you
to keep talking to them.
816
00:29:35,390 --> 00:29:36,424
What if you really stop?
817
00:29:36,491 --> 00:29:38,126
[phone chimes]
818
00:29:38,193 --> 00:29:40,729
- He just replied,
"I'm sorry for--
819
00:29:40,729 --> 00:29:42,497
"for not being there again.
820
00:29:42,564 --> 00:29:46,968
"I'm in Venezuela, but if
you want, we can video chat.
821
00:29:47,035 --> 00:29:49,137
And I don't want to lose you."
822
00:29:49,204 --> 00:29:53,074
How come he's in Venezuela
if he sent those flowers
823
00:29:53,141 --> 00:29:54,843
and he sent this park?
824
00:29:54,910 --> 00:29:58,013
- Well, who knows what
the real truth is here,
825
00:29:58,079 --> 00:29:59,447
you know what I mean?
826
00:29:59,514 --> 00:30:01,516
Wait, so okay, great.
So let's FaceTime.
827
00:30:01,583 --> 00:30:03,485
Tell him, "I'm going home
828
00:30:03,552 --> 00:30:05,720
and if you want
to FaceTime with me..."
829
00:30:05,787 --> 00:30:07,522
- "I'll give you 10 minutes."
830
00:30:07,589 --> 00:30:10,759
- Yeah. I'll be there in,
you know, 5 or 10 minutes.
831
00:30:14,563 --> 00:30:16,698
- He's saying how
we're going to do it.
832
00:30:16,698 --> 00:30:17,966
- We could send him
a Zoom link.
833
00:30:18,033 --> 00:30:19,901
- Oh, yeah.
834
00:30:24,706 --> 00:30:28,210
I thought that it was
going to be a happy ending.
835
00:30:28,276 --> 00:30:30,245
Six years of [bleep].
836
00:30:30,312 --> 00:30:32,347
♪ ♪
837
00:30:37,052 --> 00:30:40,355
- All right, well, if we can
get this guy on the computer,
838
00:30:40,422 --> 00:30:41,823
let's at least do that,
all right?
839
00:30:41,890 --> 00:30:43,492
- Yes.
840
00:30:43,558 --> 00:30:50,532
♪ ♪
841
00:30:50,599 --> 00:30:52,400
Let's go downstairs.
842
00:30:52,467 --> 00:30:54,069
- Downstairs, okay.
843
00:30:54,135 --> 00:30:58,240
- Oops. Be careful.
844
00:30:58,306 --> 00:31:00,142
♪ ♪
845
00:31:00,208 --> 00:31:01,476
- All right.
846
00:31:01,543 --> 00:31:03,512
- You wanna have a comfy seat
on the couch?
847
00:31:03,578 --> 00:31:05,981
- Yes, of course.
- We'll handle this part.
848
00:31:06,047 --> 00:31:08,683
That way we can make sure
this isn't just another game
849
00:31:08,717 --> 00:31:11,987
for him and he's shooting
straight with us.
850
00:31:12,053 --> 00:31:14,689
Oh. Okay.
851
00:31:14,756 --> 00:31:15,891
- Okay.
- Okay.
852
00:31:15,957 --> 00:31:19,794
- We're gonna send him
a Zoom link here.
853
00:31:19,861 --> 00:31:21,530
You'll be able to, obviously,
see and hear him,
854
00:31:21,596 --> 00:31:23,598
but he won't be able
to see you until you're ready.
855
00:31:23,698 --> 00:31:25,433
- Okay.
- All right.
856
00:31:25,500 --> 00:31:27,135
We're in the Zoom.
857
00:31:34,309 --> 00:31:36,511
- Donde estás, Fernando?
858
00:31:41,716 --> 00:31:43,218
- He might not show up.
859
00:31:43,285 --> 00:31:46,488
- Oh!
- Oh, my God.
860
00:31:46,555 --> 00:31:48,924
- Oh.
- Hello?
861
00:31:50,398 --> 00:31:52,959
{\an7}\h\h\h\h- Oh!
- Oh, my God.
862
00:31:52,959 --> 00:31:53,992
{\an7}- Oh.
863
00:31:53,992 --> 00:31:55,662
{\an7}- Hello?
864
00:31:55,662 --> 00:31:57,530
{\an7}[suspenseful music]
865
00:31:57,530 --> 00:31:58,058
{\an7}- Hello.
866
00:31:58,058 --> 00:32:00,058
{\an7}[both speaking Spanish]
867
00:32:00,058 --> 00:32:01,464
{\an7}♪ ♪
868
00:32:01,464 --> 00:32:02,959
{\an7}- [speaking Spanish]
869
00:32:02,959 --> 00:32:04,794
{\an7}- Kamie.
- Kamie.
870
00:32:08,398 --> 00:32:10,860
{\an7}- Fernando.
- Fernando.
871
00:32:39,959 --> 00:32:41,926
{\an7}- Right. So look.
872
00:32:48,959 --> 00:32:51,596
{\an7}- I’ll go right here.
873
00:32:56,827 --> 00:32:58,530
{\an7}- [speaking Spanish]
874
00:33:47,926 --> 00:33:49,827
{\an7}\h- Yeah.
- Mm-hmm.
875
00:34:33,530 --> 00:34:35,157
{\an7}- Okay.
876
00:34:50,629 --> 00:34:52,200
{\an7}- So what was the plan?
\h\hWhat was his plan--
877
00:34:52,200 --> 00:34:54,860
{\an7}- Yeah. Was he ever gonna...
\h\h\h\h\h- This whole time?
878
00:35:20,124 --> 00:35:22,091
{\an7}- So he’s saying he wants
to have everything ready
879
00:35:22,091 --> 00:35:23,893
{\an7}\h\h\h\h\hand has money
and, like, his courage.
880
00:35:23,893 --> 00:35:25,091
{\an7}- He’s getting everything ready
881
00:35:25,091 --> 00:35:26,992
{\an7}and he’s just asking
\h\h\h\hfor one more,
882
00:35:26,992 --> 00:35:28,662
{\an7}you know, like, trust him
\h\h\hjust one more time.
883
00:35:28,662 --> 00:35:31,025
{\an7}- Oh, he’s asking that now?
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Yeah.
884
00:35:31,025 --> 00:35:33,025
{\an7}- That’s a big ask.
885
00:35:48,530 --> 00:35:49,860
{\an7}\h\h- He loves you
and the connection,
886
00:35:49,860 --> 00:35:52,058
{\an7}that he can’t be
lying about that.
887
00:35:52,058 --> 00:35:53,695
{\an7}- Yes. Mm-hmm.
888
00:35:56,124 --> 00:36:00,058
{\an7}\h\h\h\h- He’s promising me now
that things are gonna be okay.
889
00:36:00,058 --> 00:36:03,629
{\an7}So how I can know that
if I don’t give a try?
890
00:36:03,629 --> 00:36:06,728
{\an7}\h\h- I don’t blame you
for wanting to give him
891
00:36:06,728 --> 00:36:07,794
{\an7}one more chance to show up,
892
00:36:07,794 --> 00:36:09,662
{\an7}but I think, if it were me,
\h\h\hI’d say, "All right.
893
00:36:09,662 --> 00:36:13,058
{\an7}Well, the next time I hear
from you should be from..."
894
00:36:13,058 --> 00:36:14,200
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h- Right.
- "The Provo airport."
895
00:36:14,200 --> 00:36:15,959
{\an7}\h\hBecause I don’t want him
building you up for the next
896
00:36:15,959 --> 00:36:18,695
{\an7}three, four, five, six weeks.
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Yeah.
897
00:36:18,695 --> 00:36:20,959
{\an7}- So if you’re serious,
\h\h\h\h\h\h\hshow up,
898
00:36:20,959 --> 00:36:23,959
{\an7}and I’ll consider meeting you.
899
00:37:23,233 --> 00:37:24,959
{\an7}- Aww.
900
00:37:35,728 --> 00:37:36,728
{\an7}- Wait, what did he say?
901
00:37:36,728 --> 00:37:40,266
{\an7}\h\h\h\h\h- I say for him that
if he wants to give me a ring,
902
00:37:40,266 --> 00:37:41,827
{\an7}he needs to give it to me.
903
00:37:41,827 --> 00:37:45,157
{\an7}\h\hAnd he said that
that’s what he wants.
904
00:37:45,157 --> 00:37:47,332
{\an7}- Okay, Fernando.
905
00:37:49,233 --> 00:37:50,992
{\an7}- Fernando.
906
00:37:53,761 --> 00:37:55,058
{\an7}- Mm-hmm.
907
00:37:57,893 --> 00:38:02,827
{\an7}- Si. Y--don’t--you know,
\hdon’t [bleep] this up.
908
00:38:02,827 --> 00:38:04,761
{\an7}- Yeah.
- Yeah.
909
00:38:11,200 --> 00:38:14,157
{\an7}- All right. Okay.
910
00:38:14,157 --> 00:38:15,992
{\an7}- It’s my time.
911
00:38:16,200 --> 00:38:19,365
{\an7}- We’re gonna go outside.
\h\h\hLet you guys hang.
912
00:38:22,926 --> 00:38:25,025
{\an7}Okay, Fernando.
913
00:38:29,728 --> 00:38:31,025
{\an7}- Okay.
914
00:38:31,025 --> 00:38:33,761
{\an7}- All right.
- Thank you.
915
00:38:40,233 --> 00:38:42,365
{\an7}- She’s gonna be with him
for the rest of her life.
916
00:38:42,365 --> 00:38:43,827
{\an7}\h\h\h\h- You think so?
- He’s gonna move here
917
00:38:43,827 --> 00:38:44,827
{\an7}and they’re gonna get married--
918
00:38:44,827 --> 00:38:46,157
{\an7}\h\h\h\h\h- Wait, really?
- And they’re gonna--yes.
919
00:38:46,157 --> 00:38:47,157
{\an7}- Do you think--you think
920
00:38:47,157 --> 00:38:49,200
{\an7}it could work out,
\h\hlike, for them?
921
00:38:49,200 --> 00:38:51,530
{\an7}- It’s gonna--she’s gonna
\hmake it work out. Okay?
922
00:38:51,530 --> 00:38:55,025
{\an7}\h\hPamela is the most
determined girl I know.
923
00:39:21,860 --> 00:39:24,091
{\an7}- ♪ Here comes the bride ♪
924
00:39:24,091 --> 00:39:25,860
{\an7}\h- [squeals]
[both laugh]
925
00:39:25,860 --> 00:39:27,464
{\an7}\h\h\h- How do you feel
about this whole thing?
926
00:39:27,464 --> 00:39:29,530
{\an7}- So I’m super happy
\h\h\h\h\hright now.
927
00:39:29,530 --> 00:39:30,124
{\an7}- Right.
928
00:39:30,124 --> 00:39:31,299
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h- I mean,
there are still things
929
00:39:31,299 --> 00:39:32,200
{\an7}that need to be done,
930
00:39:32,200 --> 00:39:33,365
{\an7}\h\h\h\hbut I think that
it’s, like, a huge step.
931
00:39:33,365 --> 00:39:36,497
{\an7}Like, at least I know with who
\h\h\h\h\hI’ve been talking to.
932
00:39:36,497 --> 00:39:37,926
{\an7}- He’s very handsome.
\h\h\h\h\h\h\h- Yeah.
933
00:39:37,926 --> 00:39:40,124
{\an7}And he’s cute and all that.
934
00:39:40,124 --> 00:39:41,124
{\an7}- All right.
\h\h\h- Yay.
935
00:39:41,124 --> 00:39:42,025
{\an7}- I’m gonna miss you guys.
936
00:39:42,025 --> 00:39:45,266
{\an7}- We’ll miss you too.
\hWe’re proud of you.
937
00:39:45,266 --> 00:39:46,200
{\an7}\h\h\h\h\h- Yeah.
- Oh, group hug.
938
00:39:46,200 --> 00:39:48,157
{\an7}\h\h\h\h\h\h- ♪ Girl,
I’m in love with you ♪
939
00:39:48,157 --> 00:39:51,893
{\an7}♪ Think I’m in love with you ♪
940
00:39:51,893 --> 00:39:53,124
{\an7}[computer chimes]
941
00:39:53,124 --> 00:39:54,926
{\an7}all: Hi!
942
00:39:54,926 --> 00:39:55,959
{\an7}- What’s up, guys?
943
00:39:55,959 --> 00:39:58,091
{\an7}- Good! Everything, it’s good.
944
00:39:58,091 --> 00:39:59,530
{\an7}- Como estás?
945
00:40:00,926 --> 00:40:01,497
{\an7}Muy bien.
946
00:40:01,497 --> 00:40:03,266
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h- Good, good.
- Fill us in a little bit.
947
00:40:03,266 --> 00:40:04,497
{\an7}What’s been going on
\h\h\h\hfor you guys?
948
00:40:04,497 --> 00:40:07,860
{\an7}- So we have been talking
\h\h\h\h\h\h\h\hlike this,
949
00:40:07,860 --> 00:40:10,058
{\an7}like, video chat on the phone.
950
00:40:10,058 --> 00:40:12,332
{\an7}\hYesterday, actually,
he went to the embassy
951
00:40:12,332 --> 00:40:14,959
{\an7}to sign some documents
\h\hfor his passport,
952
00:40:14,959 --> 00:40:18,266
{\an7}\h\h\hand he’s gonna get
his passport this week.
953
00:40:18,266 --> 00:40:20,464
{\an7}Two days after,
he’s gonna come.
954
00:40:20,464 --> 00:40:21,596
{\an7}- Is he gonna live with you?
955
00:40:21,596 --> 00:40:23,464
{\an7}- Once he get here, like,
956
00:40:23,464 --> 00:40:24,893
{\an7}we’re gonna be together.
957
00:40:24,893 --> 00:40:28,233
{\an7}- Wow!
- Yay!
958
00:40:28,233 --> 00:40:30,926
{\an7}\h\h\hSo, Fernando,
do you have your...
959
00:40:30,926 --> 00:40:32,299
{\an7}...packed?
960
00:40:33,596 --> 00:40:35,299
{\an7}- Everything, it’s ready.
\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Wow!
961
00:40:35,299 --> 00:40:37,893
{\an7}\h\h\h- Are you ready, Pamela?
Are you ready for him to move?
962
00:40:37,893 --> 00:40:40,530
{\an7}\h\h\h\h- I am ready.
I’m super ready. Yeah.
963
00:40:40,530 --> 00:40:41,992
{\an7}He’s the love of my life.
964
00:40:41,992 --> 00:40:45,563
{\an7}- Aww, look at Fernando
\h\h\h\h\h\hall smiley.
965
00:40:47,926 --> 00:40:50,497
{\an7}\h\h\h\h\h\h\hThis is great.
- I cannot wait for next week.
966
00:40:50,497 --> 00:40:53,530
{\an7}- We’re happy for you guys.
\h\h\h- This is wonderful.
967
00:40:53,530 --> 00:40:55,398
{\an7}Finally!
968
00:40:55,398 --> 00:40:58,959
{\an7}♪ ♪
969
00:41:00,204 --> 00:41:01,369
{\an7}- Onyx has been
talking to Lola.
970
00:41:01,369 --> 00:41:02,468
{\an7}- She fell in my hands,
971
00:41:02,468 --> 00:41:04,468
{\an7}\h\h\h\hlike an angel
just came down, like,
972
00:41:04,468 --> 00:41:06,039
{\an7}and just did the work for me.
973
00:41:06,039 --> 00:41:07,072
{\an7}- Let’s run the pics.
974
00:41:07,072 --> 00:41:08,940
{\an7}- Oh!
- Oh!
975
00:41:08,940 --> 00:41:10,204
{\an7}- Who is it?
- Oh. Hello!
976
00:41:10,204 --> 00:41:11,171
{\an7}You wanna come on out?
977
00:41:11,171 --> 00:41:13,204
{\an7}\h\h\h\h\h- I don’t see why
we have to see each other.
978
00:41:13,204 --> 00:41:14,874
{\an7}- You wanna open the door
\h\h\h\h\h\ha little bit?
979
00:41:14,874 --> 00:41:16,940
{\an7}- Oh, my God.
\h\h\h\h- Oh.
980
00:41:16,940 --> 00:41:18,798
{\an7}\h\h\h\h- Oh.
- All right.
981
00:41:20,191 --> 00:41:23,257
{\an7}[upbeat music]
982
00:41:23,257 --> 00:41:30,851
{\an7}♪ ♪