1 00:00:00,297 --> 00:00:01,462 {\an7}- ♪ MTV ♪ 2 00:00:01,462 --> 00:00:04,594 {\an7}- Pamela has been talking to Fernando for six years. 3 00:00:04,594 --> 00:00:07,198 {\an7}\h\h\h\h\h\hBut Fernando lives back in Venezuela. 4 00:00:07,198 --> 00:00:09,759 {\an7}- I never thought that I could \h\h\h\h\hhave this connection 5 00:00:09,759 --> 00:00:13,000 {\an7}\h\h\h\h\h\hwith someone without even seeing him. 6 00:00:13,000 --> 00:00:15,033 {\an7}- But you know what he \h\hlooks like, right? 7 00:00:15,033 --> 00:00:16,363 {\an7}- Um... 8 00:00:16,363 --> 00:00:17,561 {\an7}- Face recognition. 9 00:00:17,561 --> 00:00:19,594 {\an7}- All right. Let’s try this. 10 00:00:19,594 --> 00:00:21,198 {\an7}- Oh. - Oh! 11 00:00:21,198 --> 00:00:22,495 {\an7}- This is him. 12 00:00:22,495 --> 00:00:23,198 {\an7}- But who is he? 13 00:00:23,198 --> 00:00:27,363 {\an7}\h\h\h- Let’s just see who’s at the end of this road here. 14 00:00:27,363 --> 00:00:32,396 {\an7}There’s a car parking. 15 00:00:32,396 --> 00:00:33,561 {\an7}- Oh, my God. 16 00:00:33,561 --> 00:00:36,594 {\an7}[dramatic music] 17 00:00:36,594 --> 00:00:38,693 {\an7}♪ ♪ 18 00:00:38,693 --> 00:00:39,759 {\an7}- I got you breakfast. 19 00:00:39,759 --> 00:00:41,066 {\an7}\h\h- Is this--oh, this is all for me. 20 00:00:41,066 --> 00:00:42,528 {\an7}\hThank you so much. - Yeah, good morning! 21 00:00:42,528 --> 00:00:43,495 {\an7}- How nice of you 22 00:00:43,495 --> 00:00:45,033 {\an7}\h\h\h\h\hto put together this buffet of breakfast. 23 00:00:45,033 --> 00:00:46,594 {\an7}- Listen. I do what I can. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Wow. 24 00:00:46,594 --> 00:00:50,198 {\an7}\h\h\h\h\h- Back on the road. People think it’s glamorous. 25 00:00:50,198 --> 00:00:53,528 {\an7}- Yeah, this is great. \h\h\h\h\h- We in here. 26 00:00:53,528 --> 00:00:56,726 {\an7}- Oh, my God. All right. \h\h\h\h\hWe gotta work. 27 00:00:56,726 --> 00:00:58,000 {\an7}- I’m ready. 28 00:00:58,000 --> 00:01:00,396 {\an7}\h\h\h- Ooh, this is an email from Kaely. 29 00:01:00,396 --> 00:01:02,495 {\an7}Six years of deception. 30 00:01:02,495 --> 00:01:03,363 {\an7}"My name Is Kaely 31 00:01:03,363 --> 00:01:06,660 {\an7}\h\h\h\h\h"and I am writing in on behalf of my cousin Pamela. 32 00:01:06,660 --> 00:01:08,330 {\an7}\h\h\h\h"She’s been in an online relationship 33 00:01:08,330 --> 00:01:10,825 {\an7}"for around six years \h\h\h\h\hwith a guy 34 00:01:10,825 --> 00:01:13,528 {\an7}"I’m pretty sure is a catfish. 35 00:01:13,528 --> 00:01:17,462 {\an7}"Pamela lives in Utah, \h\h\h\hand ’Fernando,’ 36 00:01:17,462 --> 00:01:22,396 {\an7}\h\h\h\h\h\h\hher boyfriend, lives in Caracas, Venezuela." 37 00:01:22,396 --> 00:01:23,000 {\an7}Wow! 38 00:01:23,000 --> 00:01:26,792 {\an7}"He has stood up my cousin \h\h\h\h\h\hover 20 times." 39 00:01:26,792 --> 00:01:27,891 {\an7}- ♪ You never fall in love ♪ 40 00:01:27,891 --> 00:01:29,693 {\an7}♪ Unless it’s broken \h\hfrom the start ♪ 41 00:01:29,693 --> 00:01:33,165 {\an7}\h\h\h\h\h- "And supposedly, his camera has been ’broken’ 42 00:01:33,165 --> 00:01:35,660 {\an7}"for more than five years. 43 00:01:35,660 --> 00:01:40,297 {\an7}\h\h\h\hAnd she sent him at least $4,000 already." 44 00:01:40,297 --> 00:01:41,726 {\an7}- Oh, [bleep]. Scammer. 45 00:01:41,726 --> 00:01:45,528 {\an7}- "Her parents even threatened \h\h\h\h\h\h\hto kick her out. 46 00:01:45,528 --> 00:01:47,330 {\an7}"This has gone too far. 47 00:01:47,330 --> 00:01:51,561 {\an7}\h\h"Pamela is a good person with a lot of love to give, 48 00:01:51,561 --> 00:01:53,693 {\an7}"but I’m really worried that this relationship 49 00:01:53,693 --> 00:01:57,792 {\an7}\h\h"will keep consuming her like it has been for years. 50 00:01:57,792 --> 00:01:59,660 {\an7}"We need help. 51 00:01:59,660 --> 00:02:01,726 {\an7}\h"Yes, I told her I was writing you. 52 00:02:01,726 --> 00:02:04,132 {\an7}\h\hHere is her number if you can reach out." 53 00:02:04,132 --> 00:02:07,231 {\an7}- ♪ I’m never gonna learn ♪ 54 00:02:07,495 --> 00:02:08,462 {\an7}- We’ve got to help this girl. 55 00:02:08,462 --> 00:02:09,627 {\an7}- She’s knee-deep \hwith this guy, 56 00:02:09,627 --> 00:02:11,660 {\an7}\h\hbecause if he has stood her up 20 times 57 00:02:11,660 --> 00:02:13,462 {\an7}and she’s still interested... \h\h\h\h\h\h\h\h- Oh, my God. 58 00:02:13,462 --> 00:02:15,594 {\an7}- What is anything that we have to say 59 00:02:15,594 --> 00:02:17,396 {\an7}gonna do any good for her? 60 00:02:17,396 --> 00:02:18,858 {\an7}- Well, let’s call her. 61 00:02:18,858 --> 00:02:20,429 {\an7}[line trilling] 62 00:02:20,429 --> 00:02:21,726 {\an7}- Pamela! 63 00:02:21,726 --> 00:02:23,660 {\an7}- Hi. It’s Nev and Kamie... 64 00:02:23,660 --> 00:02:25,825 {\an7}\h\h\h\h- Hey! - From Catfish. 65 00:02:27,726 --> 00:02:29,429 {\an7}- Hello! 66 00:02:29,627 --> 00:02:31,528 {\an7}- You have such a lovely voice. 67 00:02:31,528 --> 00:02:33,495 {\an7}Where are you from? 68 00:02:34,330 --> 00:02:37,297 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Oh! - Well, that makes sense. 69 00:02:37,297 --> 00:02:38,231 {\an7}- Wow! 70 00:02:38,231 --> 00:02:38,924 {\an7}- Well, look. 71 00:02:38,924 --> 00:02:42,363 {\an7}\h\h\h\h\h\h\hAs you know, your cousin wrote in to us. 72 00:02:43,693 --> 00:02:47,363 {\an7}- Well, you think she’s crazy, \hbut she thinks you’re crazy. 73 00:02:47,363 --> 00:02:49,330 {\an7}- Yeah. The feeling is mutual. 74 00:02:49,330 --> 00:02:51,165 {\an7}- It sounds like, you know, \h\h\h\hyou’ve been talking 75 00:02:51,165 --> 00:02:52,330 {\an7}to this guy for a long time. 76 00:02:52,330 --> 00:02:55,693 {\an7}\hWe want to come meet you in Utah. 77 00:02:56,528 --> 00:02:57,264 {\an7}- Fantastico! 78 00:02:57,264 --> 00:03:00,792 {\an7}\h\h\h\h- Text us your address and we can see what we can do. 79 00:03:01,429 --> 00:03:03,429 {\an7}\h- Fantastic. - Okay. See ya. 80 00:03:03,429 --> 00:03:05,495 {\an7}\h- Thanks, Pamela. All right. Well... 81 00:03:05,495 --> 00:03:07,330 {\an7}- Going to Utah. 82 00:03:07,330 --> 00:03:08,099 {\an7}[upbeat music] 83 00:03:08,099 --> 00:03:11,462 {\an7}- ♪ I’m looking like a lost \h\h\hand lonely creature ♪ 84 00:03:11,462 --> 00:03:13,264 {\an7}♪ Trying to learn it all \h\hwithout a teacher ♪ 85 00:03:13,264 --> 00:03:16,264 {\an7}\h\h\h\h\h- Pamela, hola! - Coming for you, Pamela. 86 00:03:16,264 --> 00:03:18,297 {\an7}- ♪ Can you take me \h\h\hall the way? ♪ 87 00:03:18,297 --> 00:03:20,561 {\an7}- Salt Lake City, \h\hhere we come. 88 00:03:20,561 --> 00:03:24,297 {\an7}- ♪ Can you take me \h\h\hall the way? ♪ 89 00:03:24,297 --> 00:03:25,627 {\an7}- We made it. Here we go. 90 00:03:25,627 --> 00:03:27,396 {\an7}- ♪ Can you take me \h\h\hall the way? ♪ 91 00:03:27,396 --> 00:03:29,297 {\an7}- Provo. Beautiful. Look at this place. 92 00:03:29,297 --> 00:03:31,594 {\an7}\h\h\h\h- It’s so pretty. - Charming. This is nice. 93 00:03:31,594 --> 00:03:34,561 {\an7}\hSomething to keep in mind is that Venezuela is having 94 00:03:34,561 --> 00:03:37,924 {\an7}\h\h\h\h\ha major crisis and has been for a while. 95 00:03:37,924 --> 00:03:38,594 {\an7}- Yeah. 96 00:03:38,594 --> 00:03:40,033 {\an7}- Obviously, people who live \h\h\h\hthere are struggling. 97 00:03:40,033 --> 00:03:43,726 {\an7}So that might play into why \h\h\h\hhe’s either needed 98 00:03:43,726 --> 00:03:45,759 {\an7}or she’s been willing \h\h\hto send money. 99 00:03:45,759 --> 00:03:47,231 {\an7}- Yeah. That’s true. 100 00:03:47,231 --> 00:03:49,957 {\an7}- Wow. It’s right here. \h\h\h\h\h\hAll right. 101 00:03:49,957 --> 00:03:53,561 {\an7}- Pamela, estamos aquí! 102 00:03:53,858 --> 00:03:55,693 {\an7}[doorbell rings] 103 00:03:56,528 --> 00:03:57,330 {\an7}\h- Hey! - Pamela! 104 00:03:57,330 --> 00:03:59,660 {\an7}\h\h\h- Oh, my God, I cannot believe-- 105 00:03:59,660 --> 00:04:00,858 {\an7}- Good to see you! 106 00:04:00,858 --> 00:04:02,330 {\an7}\h\h\h\h- Hi! - What’s up? 107 00:04:02,330 --> 00:04:05,000 {\an7}- Hey! Welcome to my house. 108 00:04:05,000 --> 00:04:08,561 {\an7}- Oh, my God, I love this wood. \h- Let’s sit down. We can talk 109 00:04:08,561 --> 00:04:09,693 {\an7}- Yeah. Absolutely. 110 00:04:09,693 --> 00:04:12,660 {\an7}\h- Let’s chat. - Have a seat. 111 00:04:12,660 --> 00:04:13,792 {\an7}- Let’s get comfy. 112 00:04:13,792 --> 00:04:15,594 {\an7}- So tell us a little bit more \h\h\h\h\h\h\h\h\h\habout you. 113 00:04:15,594 --> 00:04:17,330 {\an7}So did you come here \h\h\h\h\hfor school? 114 00:04:17,330 --> 00:04:19,363 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Yes. I just recently graduated 115 00:04:19,363 --> 00:04:20,660 {\an7}\h\hfrom a medical assistant program. 116 00:04:20,660 --> 00:04:22,000 {\an7}\h- Hey, that’s great. - Wow! Congratulations. 117 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 {\an7}- Thank you, thank you. - Are you working now? 118 00:04:24,000 --> 00:04:27,429 {\an7}- I have my own business. \h\h\h\h\h\hI do lashes-- 119 00:04:27,429 --> 00:04:28,792 {\an7}\h\h\h- Oh, my-- - I do eyebrows, 120 00:04:28,792 --> 00:04:32,264 {\an7}manicures, pedicures. \h\hThat’s what I do. 121 00:04:32,264 --> 00:04:33,330 {\an7}- Well, why the hell did I get 122 00:04:33,330 --> 00:04:35,693 {\an7}\h\hall prettied up before I came here? 123 00:04:35,693 --> 00:04:36,330 {\an7}- Yeah. 124 00:04:36,330 --> 00:04:37,495 {\an7}- If I would’ve known \h\hPamela was here, 125 00:04:37,495 --> 00:04:38,891 {\an7}\h\h\h\h\hI could’ve got all my [bleep] done in one place. 126 00:04:38,891 --> 00:04:40,891 {\an7}\h- Yes. Like that’s my passion for real. 127 00:04:40,891 --> 00:04:41,924 {\an7}- Yeah. - Wow. 128 00:04:41,924 --> 00:04:42,957 {\an7}So you’ve got your life going. 129 00:04:42,957 --> 00:04:44,330 {\an7}\h\h\h\h\hYou’ve got a job, you got your own business. 130 00:04:44,330 --> 00:04:46,825 {\an7}The only thing that seems \h\h\hto be missing is-- 131 00:04:46,825 --> 00:04:48,627 {\an7}- My relationship. \h\h\h\h- Fernando. 132 00:04:48,627 --> 00:04:50,330 {\an7}- Yeah, Fernando. Yeah. 133 00:04:50,330 --> 00:04:52,363 {\an7}- We only read an email \h\h\hfrom your cousin, 134 00:04:52,363 --> 00:04:54,033 {\an7}\h\hso can you give us, like, the whole story? 135 00:04:54,033 --> 00:04:55,330 {\an7}- The whole story? \h\h\h\h\h\h- Yeah. 136 00:04:55,330 --> 00:04:56,594 {\an7}- Okay. So here’s the thing. 137 00:04:56,594 --> 00:04:57,825 {\an7}Everything starts 138 00:04:57,825 --> 00:04:59,858 {\an7}when I was moving to United States. 139 00:04:59,858 --> 00:05:03,099 {\an7}Fernando just comment \h\hthrough Instagram, 140 00:05:03,099 --> 00:05:04,429 {\an7}like, "You’re beautiful." 141 00:05:04,429 --> 00:05:07,099 {\an7}And we just started talking, \hlike, "Where are you from?" 142 00:05:07,099 --> 00:05:08,033 {\an7}Like, "What’s your age?" 143 00:05:08,033 --> 00:05:09,132 {\an7}And things like that. \h\h\h\h\h\h\h- Okay. 144 00:05:09,132 --> 00:05:10,594 {\an7}- And when you text, \h\his it in Spanish? 145 00:05:10,594 --> 00:05:12,363 {\an7}- Yeah. We text in Spanish. 146 00:05:12,363 --> 00:05:13,396 {\an7}But time passed. 147 00:05:13,396 --> 00:05:14,165 {\an7}We started talking 148 00:05:14,165 --> 00:05:15,396 {\an7}every single day, you know. 149 00:05:15,396 --> 00:05:17,924 {\an7}We have a really good connection. 150 00:05:17,924 --> 00:05:20,363 {\an7}And then, just, like, \h\h\h\htime stopped. 151 00:05:20,363 --> 00:05:22,462 {\an7}\hAnd it has been almost six years. 152 00:05:22,462 --> 00:05:23,957 {\an7}- Wow! That’s a long time. 153 00:05:23,957 --> 00:05:25,825 {\an7}So since you started talking to Fernando-- 154 00:05:25,825 --> 00:05:27,660 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Yeah? - How many times has he said 155 00:05:27,660 --> 00:05:30,693 {\an7}\h\h\h\h\h\hhe was gonna come and then it hasn’t happened? 156 00:05:30,693 --> 00:05:31,660 {\an7}- Every year. 157 00:05:31,660 --> 00:05:33,792 {\an7}So we have been planning \h\h\h\hon special dates, 158 00:05:33,792 --> 00:05:36,099 {\an7}like, we’re going to spend \h\h\h\hChristmas together. 159 00:05:36,099 --> 00:05:38,561 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Yeah. - Or my birthday together. 160 00:05:38,561 --> 00:05:41,066 {\an7}\hSo in the year are, like, three, 161 00:05:41,066 --> 00:05:43,066 {\an7}four times that he says that he’s gonna come-- 162 00:05:43,066 --> 00:05:46,429 {\an7}- So over 20 times, at least. \h\h\h\h\h\h\h\h\h- At least. 163 00:05:46,429 --> 00:05:48,330 {\an7}- You haven’t ever \h\hvideo chatted? 164 00:05:48,330 --> 00:05:49,264 {\an7}- No. He has told me, like, 165 00:05:49,264 --> 00:05:51,495 {\an7}"My camera’s broke. I don’t have money." 166 00:05:51,495 --> 00:05:54,528 {\an7}\h\h\hSo I just tell him, "I can give you a phone." 167 00:05:54,528 --> 00:05:55,924 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h"No. I’m not gonna accept that." 168 00:05:55,924 --> 00:05:58,594 {\an7}- Wait. But you did send \h\h\hsome money, right? 169 00:05:58,594 --> 00:06:00,726 {\an7}\h- Some? - Well... 170 00:06:00,726 --> 00:06:03,594 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Yes. But he never asked for that. 171 00:06:04,891 --> 00:06:06,825 {\an7}And he was hurting \hevery single day. 172 00:06:06,825 --> 00:06:08,858 {\an7}\h\h\h\h\hAnd I paid for his knee surgery. 173 00:06:08,858 --> 00:06:12,924 {\an7}- Wow. How much was that? \h\h\h\h\h\h\h\h- $2,500. 174 00:06:12,924 --> 00:06:13,858 {\an7}Also, there have been times 175 00:06:13,858 --> 00:06:15,594 {\an7}that I just sent him things \h\h\h\h\h\h\h\hto buy food 176 00:06:15,594 --> 00:06:18,099 {\an7}\h\h\h\h\hbecause I know how the situation is over there. 177 00:06:18,099 --> 00:06:18,957 {\an7}That you don’t have food. 178 00:06:18,957 --> 00:06:21,462 {\an7}\h\hYou don’t have power. You don’t have anything. 179 00:06:21,462 --> 00:06:23,759 {\an7}\h- Your cousin said you sent him $4,000. 180 00:06:23,759 --> 00:06:26,000 {\an7}So we still have $1,500 to account for, Pamela. 181 00:06:26,000 --> 00:06:28,726 {\an7}- Just like food or, "If you \h\hwant to go to this place, 182 00:06:28,726 --> 00:06:30,924 {\an7}I can give you a little bit, \h\h\h\hto go to the beach." 183 00:06:30,924 --> 00:06:33,132 {\an7}- And does he send you \hpictures of his knee, 184 00:06:33,132 --> 00:06:34,627 {\an7}\hor the beach? - No, because-- 185 00:06:34,627 --> 00:06:35,429 {\an7}- Food that he’s eating? 186 00:06:35,429 --> 00:06:36,594 {\an7}- He doesn’t have a camera! \h\h\h\h\h\h\h\h\hYou know. 187 00:06:36,594 --> 00:06:37,891 {\an7}- Oh, my God. Get a new camera! 188 00:06:37,891 --> 00:06:39,528 {\an7}- That’s what I have \h\h\htold him, like. 189 00:06:39,528 --> 00:06:40,561 {\an7}- And what about phone calls? 190 00:06:40,561 --> 00:06:41,759 {\an7}Do you two talk on the phone? 191 00:06:41,759 --> 00:06:44,594 {\an7}\h\h\h- He just called me, along all these six years, 192 00:06:44,594 --> 00:06:46,099 {\an7}just, like, three times. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Oh. 193 00:06:46,099 --> 00:06:47,858 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h- Yeah. I need your help, guys. 194 00:06:47,858 --> 00:06:48,957 {\an7}- What’s so great \habout this guy? 195 00:06:48,957 --> 00:06:51,066 {\an7}- He’s very supportive. \hSo here’s the thing. 196 00:06:51,066 --> 00:06:52,561 {\an7}\hWhen I moved here, I was, kind of, like, 197 00:06:52,561 --> 00:06:55,561 {\an7}\h\hsad, missing home, moving from my country. 198 00:06:55,561 --> 00:06:57,858 {\an7}I gained over 100 pounds. 199 00:06:57,858 --> 00:06:59,594 {\an7}\h\h\hAnd he has been always there for me. 200 00:06:59,594 --> 00:07:02,132 {\an7}\hLike, our chemistry. We match on everything. 201 00:07:02,132 --> 00:07:04,033 {\an7}\hI never thought that I could have 202 00:07:04,033 --> 00:07:05,792 {\an7}this connection with someone. 203 00:07:05,792 --> 00:07:07,957 {\an7}With him, I can be, \h\h\h\hlike, I am. 204 00:07:07,957 --> 00:07:10,099 {\an7}We have a really good connection. 205 00:07:10,099 --> 00:07:10,891 {\an7}I love him. 206 00:07:10,891 --> 00:07:12,792 {\an7}And he’s my soul mate. \hThat’s what I think. 207 00:07:12,792 --> 00:07:15,000 {\an7}- But you don’t know \hwhich person it is. 208 00:07:15,000 --> 00:07:15,726 {\an7}- I know that. 209 00:07:15,726 --> 00:07:20,198 {\an7}But without even seeing him, he makes me feel everything. 210 00:07:20,198 --> 00:07:22,891 {\an7}\h\h\h\h\h- Well, you know what he looks like, right? 211 00:07:22,891 --> 00:07:23,528 {\an7}- Um... 212 00:07:23,528 --> 00:07:25,528 {\an7}- Have you ever seen \h\h\ha photo of him? 213 00:07:25,528 --> 00:07:26,330 {\an7}- Here’s the thing. 214 00:07:26,330 --> 00:07:29,495 {\an7}He used the pictures \h\h\h\hof five guys. 215 00:07:29,495 --> 00:07:31,066 {\an7}- Five guys? - Five guys. 216 00:07:31,066 --> 00:07:33,924 {\an7}I’m like, "Stop doing that. \hJust tell me who you are. 217 00:07:33,924 --> 00:07:36,924 {\an7}I love you more than \hhow you look like." 218 00:07:36,924 --> 00:07:38,198 {\an7}\h\h\h- You’d think by the fourth time 219 00:07:38,198 --> 00:07:39,924 {\an7}you discovered he was lying, \h\h\hhe would’ve realized-- 220 00:07:39,924 --> 00:07:41,561 {\an7}- He’d be like, "[bleep] it, \h\h\h\h\hhere’s my picture." 221 00:07:41,561 --> 00:07:42,825 {\an7}- That, like, you don’t care. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Yes. 222 00:07:42,825 --> 00:07:44,858 {\an7}- What matters to you \h\h\habout Fernando? 223 00:07:44,858 --> 00:07:46,792 {\an7}If he doesn’t look like \hany of the five guys 224 00:07:46,792 --> 00:07:49,231 {\an7}that he sent you, that’s fine? \h\h\h\h\h- That’s fine for me. 225 00:07:49,231 --> 00:07:51,627 {\an7}- If his name is not Fernando, \h\h\h\h\h\h\h\h\hthat’s fine? 226 00:07:51,627 --> 00:07:52,231 {\an7}- Yeah. 227 00:07:52,231 --> 00:07:53,660 {\an7}- If he doesn’t live \h\h\h\hin Venezuela? 228 00:07:53,660 --> 00:07:55,957 {\an7}- That’s fine for me. \h\h- If he has kids? 229 00:07:55,957 --> 00:07:57,792 {\an7}\h\h\h- I can still be okay with that. 230 00:07:57,792 --> 00:08:00,099 {\an7}- So what are you not \h\h\h\h\hokay with? 231 00:08:00,099 --> 00:08:02,000 {\an7}- If he’s a girl. A woman. 232 00:08:02,000 --> 00:08:03,066 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Ah. - I’m not okay with that. 233 00:08:03,066 --> 00:08:05,594 {\an7}- Are you worried about that? \h\h\h\h\h- Here’s the thing. 234 00:08:05,594 --> 00:08:08,726 {\an7}\h\hWhen we started talking, he told me, "My best friend, 235 00:08:08,726 --> 00:08:11,726 {\an7}\h\hher name is Daniela. I want you to meet her." 236 00:08:11,726 --> 00:08:14,264 {\an7}So then she used to call me \h\h\h\h\hevery single day. 237 00:08:14,264 --> 00:08:16,594 {\an7}They used to live together. 238 00:08:16,594 --> 00:08:18,858 {\an7}- Have you ever FaceTimed \h\h\h\h\h\hwith Daniela? 239 00:08:18,858 --> 00:08:19,594 {\an7}- Once. 240 00:08:19,594 --> 00:08:21,099 {\an7}- You had a conversation where \h\h\hyou could see her talking 241 00:08:21,099 --> 00:08:22,231 {\an7}and it was definitely her? 242 00:08:22,231 --> 00:08:23,561 {\an7}- Yeah. It was definitely her. 243 00:08:23,561 --> 00:08:26,264 {\an7}And there’s one thing \h\hthat shocked me. 244 00:08:26,264 --> 00:08:28,594 {\an7}- Wait, this is the first thing \h\h\h\h\h\hthat’s shocked you. 245 00:08:28,594 --> 00:08:31,132 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\hOkay. - So there was one time 246 00:08:31,132 --> 00:08:32,957 {\an7}\h\h\h\h\hhe called me and we slept together. 247 00:08:32,957 --> 00:08:35,792 {\an7}\hI slept with my phone right here, like this. 248 00:08:35,792 --> 00:08:37,165 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h- Right. - And it was just, like, 249 00:08:37,165 --> 00:08:38,924 {\an7}6:00 a.m. Venezuela time. 250 00:08:38,924 --> 00:08:40,891 {\an7}And I heard Daniela’s \hgrandmother saying, 251 00:08:40,891 --> 00:08:43,660 {\an7}"Daniela, wake up. Daniela, wake up!" 252 00:08:43,660 --> 00:08:45,132 {\an7}♪ ♪ 253 00:08:45,132 --> 00:08:48,165 {\an7}\h\h\h\hI text him, "Why, if I fell asleep with you, 254 00:08:48,165 --> 00:08:51,594 {\an7}\h\hI wake up with her?" And he was like, "Oh, no, 255 00:08:51,594 --> 00:08:53,693 {\an7}because she just grabbed \h\hthe phone at night." 256 00:08:53,693 --> 00:08:55,759 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Pamela. - No, no, but oh, my gosh. 257 00:08:55,759 --> 00:08:58,660 {\an7}- Pamela! Come on! \h\h\hIt’s Daniela! 258 00:08:58,660 --> 00:08:59,924 {\an7}- But I don’t think so. \h\h\h\h\h\h\hI mean... 259 00:08:59,924 --> 00:09:03,726 {\an7}\hThe way he texts, I feel it’s a man. 260 00:09:03,726 --> 00:09:05,660 {\an7}Not a girl. 261 00:09:06,693 --> 00:09:07,957 {\an7}- You don’t want to know. 262 00:09:07,957 --> 00:09:09,924 {\an7}[laughter] 263 00:09:09,924 --> 00:09:11,297 {\an7}- Oh, my God. 264 00:09:11,297 --> 00:09:12,627 {\an7}- In all these years, 265 00:09:12,627 --> 00:09:15,693 {\an7}\h\h\hI knew he was due for a mental breakdown. 266 00:09:15,693 --> 00:09:17,033 {\an7}Is there anything else? \h\h\h\h\h\h\h\h- Yeah. 267 00:09:17,033 --> 00:09:18,924 {\an7}\h\h\h\h\h\h- Oh, yeah. One more thing, right? 268 00:09:18,924 --> 00:09:19,528 {\an7}- Yeah. 269 00:09:19,528 --> 00:09:21,594 {\an7}\h\h- My family thinks that I stopped talking 270 00:09:21,594 --> 00:09:23,660 {\an7}with him, like, two years ago. 271 00:09:23,660 --> 00:09:24,924 {\an7}- Wait, didn’t you get \h\h\h\h\hinto a fight 272 00:09:24,924 --> 00:09:25,957 {\an7}with your parents because of this? 273 00:09:25,957 --> 00:09:29,033 {\an7}- Yeah, because it was like, \h\h\h\h\h"Oh, you’re a fool. 274 00:09:29,033 --> 00:09:30,231 {\an7}You’re sending him money." 275 00:09:30,231 --> 00:09:34,033 {\an7}So I just left my home \h\hfor, like, a month. 276 00:09:34,033 --> 00:09:38,594 {\an7}And I was sleeping in my car \h\h\h\h\h\hand crying a lot. 277 00:09:38,594 --> 00:09:39,264 {\an7}So yeah. 278 00:09:39,264 --> 00:09:40,264 {\an7}- Pamela, this guy 279 00:09:40,264 --> 00:09:41,198 {\an7}has put you through so much. 280 00:09:41,198 --> 00:09:43,858 {\an7}- Well, I mean, I would ask \h\h\h\hwhat he looks like, 281 00:09:43,858 --> 00:09:44,759 {\an7}but we don’t know. 282 00:09:44,759 --> 00:09:46,033 {\an7}- Well, let’s--let’s see. \h\h\h- I mean, I have-- 283 00:09:46,033 --> 00:09:48,330 {\an7}\h\h\h- Yeah. Do you have the pictures he sent you? 284 00:09:48,330 --> 00:09:50,231 {\an7}- So these are the guys. 285 00:09:50,231 --> 00:09:52,660 {\an7}- These are all different guys. 286 00:09:52,660 --> 00:09:53,627 {\an7}- Yeah. 287 00:09:53,627 --> 00:09:55,066 {\an7}- He sent you and said, \h\h"Okay, this is me." 288 00:09:55,066 --> 00:09:56,198 {\an7}- Yeah. - Okay. 289 00:09:56,198 --> 00:09:57,000 {\an7}- And this is him. 290 00:09:57,000 --> 00:09:58,858 {\an7}\h\h\h- So this is the most recent picture he sent you? 291 00:09:58,858 --> 00:10:02,264 {\an7}\h\h- Yeah. So I have no clue what I can believe from him. 292 00:10:02,264 --> 00:10:04,660 {\an7}- Can we see your messages \h\h\h\h\h\h\h\h\htogether? 293 00:10:04,660 --> 00:10:05,594 {\an7}- Yeah. 294 00:10:05,594 --> 00:10:07,825 {\an7}- These are a lot of messages \h\h\h\h\h\hhe’s sending you. 295 00:10:07,825 --> 00:10:08,924 {\an7}- Oh, yeah. We talk a lot. 296 00:10:08,924 --> 00:10:11,033 {\an7}- I see a lot of "Mi amor. \h\h\h\h\h\h\h\h\hMi amor." 297 00:10:11,033 --> 00:10:12,660 {\an7}- It’s tough because you have 298 00:10:12,660 --> 00:10:15,660 {\an7}this unbelievable intimacy \h\h\h\h\hwith this person. 299 00:10:15,660 --> 00:10:16,660 {\an7}I don’t want to ignore that. 300 00:10:16,660 --> 00:10:17,792 {\an7}But you’re just not getting 301 00:10:17,792 --> 00:10:19,330 {\an7}\h\h\hwhat you need and want from him. 302 00:10:19,330 --> 00:10:21,231 {\an7}- Yeah. Or what I deserve. \h\h\h\h\h\h\h\h\h- Mm-hmm. 303 00:10:21,231 --> 00:10:22,066 {\an7}- All right. Well, look. 304 00:10:22,066 --> 00:10:23,660 {\an7}\h\h\hWe’re gonna see what we can find out. 305 00:10:23,660 --> 00:10:24,561 {\an7}Send us whatever you have. 306 00:10:24,561 --> 00:10:27,000 {\an7}\h\h\h\hAnd as soon as we have something, we’ll let you know. 307 00:10:27,000 --> 00:10:28,726 {\an7}- Okay. Sounds great. 308 00:10:28,726 --> 00:10:30,000 {\an7}- We’ve got your back. 309 00:10:30,000 --> 00:10:31,198 {\an7}- Okay. See you guys. 310 00:10:31,198 --> 00:10:32,594 {\an7}\h\h\h- Bye. - Thank you! 311 00:10:32,594 --> 00:10:33,594 {\an7}- See you later. 312 00:10:33,594 --> 00:10:35,726 {\an7}- Ooh, clouds are rolling in. 313 00:10:35,726 --> 00:10:36,891 {\an7}It’s gotta be Daniela. 314 00:10:36,891 --> 00:10:39,924 {\an7}\h\h- Oh, my gosh. - I have no words. 315 00:10:39,924 --> 00:10:44,000 {\an7}- She’s all in. And I get it. \hI totally get it. But man. 316 00:10:44,000 --> 00:10:45,924 {\an7}- She’s in for an awakening. 317 00:10:45,924 --> 00:10:46,957 {\an7}\h\h\h\h\h\h- Yeah. - That’s for sure. 318 00:10:46,957 --> 00:10:50,066 {\an7}\h\h\h\h\h\h\hAnd I think it’s gonna be a rude one. 319 00:10:50,066 --> 00:10:52,363 {\an7}♪ ♪ 320 00:10:53,983 --> 00:10:55,445 {\an7}[upbeat music] 321 00:10:55,445 --> 00:10:57,214 {\an7}- [giggling] 322 00:10:57,214 --> 00:10:58,653 {\an7}Ah! 323 00:10:58,653 --> 00:11:00,082 {\an7}♪ ♪ 324 00:11:00,082 --> 00:11:02,214 {\an7}\h\h- This is cool. A little treehouse. 325 00:11:02,214 --> 00:11:03,917 {\an7}- We’ve been wanting a café \h\h\h\h\h\h\hfor how long? 326 00:11:03,917 --> 00:11:08,082 {\an7}- This is nice. All right. \hWhat do we got? So look. 327 00:11:08,082 --> 00:11:11,082 {\an7}\hPamela has been talking to Fernando for six years. 328 00:11:11,082 --> 00:11:13,917 {\an7}But Fernando lives back in Venezuela. 329 00:11:13,917 --> 00:11:15,851 {\an7}He says he’s gonna \h\hcome meet her. 330 00:11:15,851 --> 00:11:18,851 {\an7}Keeps coming up with excuses. \h\h\h\h\h\h\h\hCan’t make it. 331 00:11:18,851 --> 00:11:20,115 {\an7}But they develop \ha relationship 332 00:11:20,115 --> 00:11:21,917 {\an7}\hand he’s been sending her pictures of different guys. 333 00:11:21,917 --> 00:11:25,016 {\an7}\hShe’s called him out on it. He’s said, "Okay, I’m sorry." 334 00:11:25,016 --> 00:11:26,115 {\an7}So we know they’re lying. 335 00:11:26,115 --> 00:11:29,851 {\an7}\h\hAnd Fernando has a friend who he introduced Pamela to, 336 00:11:29,851 --> 00:11:31,577 {\an7}"Oh, it’s my best girl friend, \h\h\h\h\h\h\hwe’re roommates." 337 00:11:31,577 --> 00:11:33,115 {\an7}And they started talking and \hbecame really good friends. 338 00:11:33,115 --> 00:11:35,653 {\an7}They talked on the phone lots. \h\h\h\h\h\h- Mm-hmm. Daniela. 339 00:11:35,653 --> 00:11:38,082 {\an7}\h\h\h\h\h- Fernando can’t talk on the phone, but Daniela can. 340 00:11:38,082 --> 00:11:39,445 {\an7}Pamela can’t keep doing this, 341 00:11:39,445 --> 00:11:41,478 {\an7}but she can’t let it go \huntil she finds out, 342 00:11:41,478 --> 00:11:43,917 {\an7}\h\h\h\h\honce and for all, who she’s been talking to. 343 00:11:43,917 --> 00:11:45,115 {\an7}So we got an email here \h\h\h\h\hfrom Pamela. 344 00:11:45,115 --> 00:11:47,478 {\an7}"Hi, Nev and Kamie. Here’s what I know about Fernando. 345 00:11:47,478 --> 00:11:51,544 {\an7}"We have had a few phone calls \hwith his number on WhatsApp, 346 00:11:51,544 --> 00:11:53,478 {\an7}but we mostly message \h\h\hon Instagram." 347 00:11:53,478 --> 00:11:56,653 {\an7}\h\h\h\hHis best friend Daniela’s phone number. 348 00:11:56,653 --> 00:11:57,445 {\an7}Daniela’s Instagram. 349 00:11:57,445 --> 00:11:58,884 {\an7}"The pictures I have of him \h\h\h\h\h\h\hare attached. 350 00:11:58,884 --> 00:12:00,818 {\an7}"I even tried to search \hthe most recent ones, 351 00:12:00,818 --> 00:12:04,785 {\an7}\h\h\h\h\h"but nothing came up. So that could be the real him. 352 00:12:04,785 --> 00:12:07,082 {\an7}\h\hLet me know if you need anything else. Talk soon." 353 00:12:07,082 --> 00:12:09,214 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hOkay. Well, let’s do some image search. 354 00:12:09,214 --> 00:12:12,610 {\an7}But since she already did her own search for the pictures, 355 00:12:12,610 --> 00:12:13,445 {\an7}let me try this new site. 356 00:12:13,445 --> 00:12:14,752 {\an7}\h\h\h\h\h\h\hPimEyes. Have you heard of that? 357 00:12:14,752 --> 00:12:17,148 {\an7}- Mm-mm. Face recognition. 358 00:12:17,148 --> 00:12:18,511 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Yeah. All right, let’s try this. 359 00:12:18,511 --> 00:12:20,884 {\an7}\h\h\h\h\hSo we can search multiple photos. Let’s see. 360 00:12:20,884 --> 00:12:25,214 {\an7}This, this, this. All right. \hI think that should do it. 361 00:12:25,214 --> 00:12:29,610 {\an7}Search. Oh. Oh! \h\h\h\h\h- Oh! 362 00:12:29,610 --> 00:12:30,577 {\an7}- Wait, this is him. 363 00:12:30,577 --> 00:12:32,115 {\an7}- But who is him? Who is he? 364 00:12:32,115 --> 00:12:34,686 {\an7}\h\h\h\h- Oh, it’s from a Brazilian newspaper. 365 00:12:34,686 --> 00:12:38,686 {\an7}Oh, look. Luiz [bleep]. \hThat’s gotta be him. 366 00:12:38,686 --> 00:12:41,577 {\an7}Let’s do a search for this guy. 367 00:12:41,577 --> 00:12:44,016 {\an7}We got Instagram. \hBe him. Be him. 368 00:12:44,016 --> 00:12:47,214 {\an7}- Oh. He’s from Brazil? 369 00:12:47,214 --> 00:12:48,610 {\an7}- He has a boyfriend. 370 00:12:48,610 --> 00:12:50,181 {\an7}- Almost 23,000 followers. 371 00:12:50,181 --> 00:12:52,653 {\an7}- This guy is clearly \h\han out and proud 372 00:12:52,653 --> 00:12:54,719 {\an7}popular Brazilian Instagrammer. 373 00:12:54,719 --> 00:12:55,917 {\an7}- This is not Fernando. 374 00:12:55,917 --> 00:12:57,247 {\an7}\hThat’s the most important thing. 375 00:12:57,247 --> 00:12:58,686 {\an7}- Right. Well, at least we now know who it is. 376 00:12:58,686 --> 00:13:00,181 {\an7}\hAnd that this isn’t who she’s talking to. 377 00:13:00,181 --> 00:13:03,016 {\an7}So now let’s go back \hto the email here. 378 00:13:03,016 --> 00:13:03,917 {\an7}Let’s do the phone search. 379 00:13:03,917 --> 00:13:05,917 {\an7}- Can we search Venezuelan \h\h\h\h\h\hphone numbers? 380 00:13:05,917 --> 00:13:09,280 {\an7}- Yeah. Look. You can look up \hinternational numbers now. 381 00:13:09,280 --> 00:13:10,313 {\an7}\h- Oh. - So... 382 00:13:10,313 --> 00:13:11,577 {\an7}- Just hit the flag. 383 00:13:11,577 --> 00:13:13,719 {\an7}- All right. Let’s see. 384 00:13:13,719 --> 00:13:15,247 {\an7}\h\h\h- Digitel. - Oh, that’s it? 385 00:13:15,247 --> 00:13:17,851 {\an7}It is a mobile number serviced by Digitel. 386 00:13:17,851 --> 00:13:20,686 {\an7}So it is a real cell phone, \h\h\h\h\h\h\h\h\hI guess. 387 00:13:20,686 --> 00:13:22,818 {\an7}\h\h- Yeah, but who does it belong to? 388 00:13:22,818 --> 00:13:23,917 {\an7}- I guess that’s it. 389 00:13:23,917 --> 00:13:25,016 {\an7}Well, let’s see what happens 390 00:13:25,016 --> 00:13:28,313 {\an7}when we do Daniela’s number. 391 00:13:28,313 --> 00:13:29,049 {\an7}- Oh. Ooh! 392 00:13:29,049 --> 00:13:30,950 {\an7}- Ooh. Okay. Hold on a second. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hWhoa. 393 00:13:30,950 --> 00:13:35,148 {\an7}\h\h\hNo name, but there’s an address in Pennsylvania. 394 00:13:35,148 --> 00:13:36,280 {\an7}How does that number come back 395 00:13:36,280 --> 00:13:37,752 {\an7}to someone in Pennsylvania 396 00:13:37,752 --> 00:13:38,818 {\an7}if it’s Venezuelan? 397 00:13:38,818 --> 00:13:39,884 {\an7}\h- You can have a foreign number. 398 00:13:39,884 --> 00:13:41,577 {\an7}\h\h\h\hLike, I have friends who are from other countries 399 00:13:41,577 --> 00:13:42,544 {\an7}who have their foreign number 400 00:13:42,544 --> 00:13:44,752 {\an7}that they use solely \hon, like, WhatsApp. 401 00:13:44,752 --> 00:13:45,950 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Sure. What else do we have here? 402 00:13:45,950 --> 00:13:48,016 {\an7}\h- We didn’t look up Fernando’s Instagram. 403 00:13:48,016 --> 00:13:52,653 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h- Oh, right. Let’s take a look at that. 404 00:13:52,653 --> 00:13:54,115 {\an7}- No picture and no posts. 405 00:13:54,115 --> 00:13:57,082 {\an7}- But why does it say "Miami" \h\h\h\h\h\h\h\h\hin the bio? 406 00:13:57,082 --> 00:13:59,851 {\an7}- That’s suspicious. \h\h\h\h\h\h- Weird. 407 00:13:59,851 --> 00:14:03,785 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hAll right. What about Daniela [bleep]? 408 00:14:03,785 --> 00:14:06,247 {\an7}- Okay. So that’s Daniela. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hAha. 409 00:14:06,247 --> 00:14:09,082 {\an7}Here is her Instagram. There’s nothing on it. 410 00:14:09,082 --> 00:14:10,884 {\an7}But look. There’s a story. 411 00:14:10,884 --> 00:14:12,115 {\an7}- Ooh! Oh. Okay. 412 00:14:12,115 --> 00:14:16,379 {\an7}"Life in the States has been \h\hthe most fun of my life." 413 00:14:16,379 --> 00:14:18,851 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Yeah. So she just posted this. 414 00:14:18,851 --> 00:14:21,082 {\an7}- And then she added Fernando. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Oh. 415 00:14:21,082 --> 00:14:24,148 {\an7}\hWhich is so weird because, like, this profile is empty. 416 00:14:24,148 --> 00:14:24,851 {\an7}- Mm-hmm. 417 00:14:24,851 --> 00:14:26,313 {\an7}- Maybe this is Daniela’s way \h\h\h\h\h\hof trying to make 418 00:14:26,313 --> 00:14:28,181 {\an7}the Fernando page \hseem more real, 419 00:14:28,181 --> 00:14:29,346 {\an7}by tagging him in a post. 420 00:14:29,346 --> 00:14:32,346 {\an7}\hBut it does seem that he’s in Miami. 421 00:14:32,346 --> 00:14:33,148 {\an7}So where are we now? 422 00:14:33,148 --> 00:14:37,983 {\an7}\hThe guy in the pictures is clearly not Fernando. 423 00:14:37,983 --> 00:14:38,950 {\an7}- Yeah. 424 00:14:38,950 --> 00:14:40,719 {\an7}- But there’s clearly a lot \h\hof evidence suggesting 425 00:14:40,719 --> 00:14:42,346 {\an7}that Fernando and Daniela \h\hare the same person. 426 00:14:42,346 --> 00:14:44,412 {\an7}The weird time she woke up \h\hto Daniela on the phone 427 00:14:44,412 --> 00:14:47,983 {\an7}with her instead of Fernando. \hPlus, their Instagram pages 428 00:14:47,983 --> 00:14:50,983 {\an7}\h\h\h\h\h\hare basically the same empty nothings. 429 00:14:50,983 --> 00:14:51,653 {\an7}- Mm-hmm. 430 00:14:51,653 --> 00:14:53,379 {\an7}- They were living together \h\h\h\h\h\hand roommates. 431 00:14:53,379 --> 00:14:54,346 {\an7}- Mm-hmm. 432 00:14:54,346 --> 00:14:56,082 {\an7}\h\h- Plus, Daniela’s recent stories said, 433 00:14:56,082 --> 00:14:57,478 {\an7}"So great living \hin the States," 434 00:14:57,478 --> 00:14:58,719 {\an7}and tagged Fernando. 435 00:14:58,719 --> 00:15:00,412 {\an7}And Fernando, on his Instagram, 436 00:15:00,412 --> 00:15:02,214 {\an7}the bio says, "Miami." 437 00:15:02,214 --> 00:15:03,950 {\an7}Like, whoever this person is, 438 00:15:03,950 --> 00:15:05,445 {\an7}\h\h\h\h\hit feels like they’re in the States. 439 00:15:05,445 --> 00:15:08,049 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Yeah. It’s so strange and absurd. 440 00:15:08,049 --> 00:15:09,379 {\an7}\h\h\h\h\h\h- Right. - And the only person 441 00:15:09,379 --> 00:15:11,412 {\an7}who’s actually shown \h\htheir face to her 442 00:15:11,412 --> 00:15:12,478 {\an7}has been Daniela. 443 00:15:12,478 --> 00:15:15,280 {\an7}So it’s gotta be Daniela. 444 00:15:17,288 --> 00:15:20,255 {\an7}- Really coming down. \h\h\h\h\h\h- It is. 445 00:15:20,255 --> 00:15:21,958 {\an7}[giggling] 446 00:15:21,958 --> 00:15:25,024 {\an7}Ah! So rude. 447 00:15:25,024 --> 00:15:27,222 {\an7}- First snowball of winter. 448 00:15:27,222 --> 00:15:30,816 {\an7}\h- No! - Hey! 449 00:15:30,816 --> 00:15:31,717 {\an7}\h\h- Hey! - Come in-- 450 00:15:31,717 --> 00:15:33,057 {\an7}\h- You look so cute. - Out of the weather. 451 00:15:33,057 --> 00:15:34,090 {\an7}\h\h\h- Hey! - It’s cold. 452 00:15:34,090 --> 00:15:36,156 {\an7}- It gets much colder \h\h\h\h\hthan this. 453 00:15:36,156 --> 00:15:37,090 {\an7}\h- Yes. - Right? 454 00:15:37,090 --> 00:15:38,222 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h- Yeah. This is just the start. 455 00:15:38,222 --> 00:15:40,090 {\an7}- Let’s talk about Fernando. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Okay. 456 00:15:40,090 --> 00:15:43,123 {\an7}- We have some answers \h\hand some questions. 457 00:15:43,123 --> 00:15:44,750 {\an7}So I wanna get into this. 458 00:15:44,750 --> 00:15:45,354 {\an7}- Okay. 459 00:15:45,354 --> 00:15:46,519 {\an7}\h\h\h\h\h\h- All right. This is your email to us. 460 00:15:46,519 --> 00:15:49,057 {\an7}When we searched the number, \h\h\h\hwe found it comes up 461 00:15:49,057 --> 00:15:50,354 {\an7}as a Venezuelan phone number, 462 00:15:50,354 --> 00:15:52,882 {\an7}but it doesn’t really have \h\h\h\h\h\hany other info. 463 00:15:52,882 --> 00:15:55,651 {\an7}However, when we searched \h\h\h\hDaniela’s number, 464 00:15:55,651 --> 00:16:01,684 {\an7}it came back with an address \h\hin Oakdale, Pennsylvania. 465 00:16:01,684 --> 00:16:02,222 {\an7}- Weird. 466 00:16:02,222 --> 00:16:04,750 {\an7}\h\h\h\h\h\h- Then I went to Fernando’s Instagram, 467 00:16:04,750 --> 00:16:05,816 {\an7}and we noticed something. 468 00:16:05,816 --> 00:16:07,750 {\an7}- Well, his page \hsays, "Miami." 469 00:16:07,750 --> 00:16:08,958 {\an7}\h\h\h\h\h- Yeah. For me, it have never made sense 470 00:16:08,958 --> 00:16:10,849 {\an7}\h\h\h\h\h\hwhy you have in your profile, "Miami." 471 00:16:10,849 --> 00:16:13,684 {\an7}- Well, so maybe Fernando \h\h\h\hmoved to Florida, 472 00:16:13,684 --> 00:16:15,222 {\an7}\h\h\h\h\halthough he would’ve probably mentioned that, but-- 473 00:16:15,222 --> 00:16:18,288 {\an7}- Yeah. And also, we could, \h\h\h\h\hlike, either way, 474 00:16:18,288 --> 00:16:20,123 {\an7}I can go fly over there. \h\h\h\h\h\h\h\h\h- Yeah. 475 00:16:20,123 --> 00:16:21,882 {\an7}- There isn’t anything else \h\h\h\h\h\h\hon his page. 476 00:16:21,882 --> 00:16:24,882 {\an7}\h\h\h\hSo then we went to Daniela’s Instagram. 477 00:16:24,882 --> 00:16:27,024 {\an7}And she just posted this story. 478 00:16:27,024 --> 00:16:29,420 {\an7}- I don’t even understand \h\h\h\h\h\h\hthis quote. 479 00:16:29,420 --> 00:16:30,453 {\an7}She’s saying like, 480 00:16:30,453 --> 00:16:34,156 {\an7}"Life in the States makes your life even more fun." 481 00:16:34,156 --> 00:16:35,849 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Mm-hmm. - But she tagged Fernando. 482 00:16:35,849 --> 00:16:36,684 {\an7}- She tagged Fernando. 483 00:16:36,684 --> 00:16:38,288 {\an7}- So it kind of feels like \h\h\h\h\h\h\hshe’s saying, 484 00:16:38,288 --> 00:16:41,156 {\an7}"I live in--I’m in the States \h\h\h\h\h\h\hwith Fernando." 485 00:16:41,156 --> 00:16:41,915 {\an7}- Mm-hmm. 486 00:16:41,915 --> 00:16:46,882 {\an7}- Is it possible that Fernando \h\h\h\h\h\h\h\hand/or Daniela 487 00:16:46,882 --> 00:16:49,222 {\an7}could be living here \h\h\hin the States? 488 00:16:49,222 --> 00:16:51,717 {\an7}And could they be the same person? 489 00:16:51,717 --> 00:16:52,750 {\an7}- I honestly don’t know. 490 00:16:52,750 --> 00:16:56,288 {\an7}\h\h\h\hWith all this, like, I have no clue. I feel lost. 491 00:16:56,288 --> 00:16:58,783 {\an7}- Yeah. I’m not trying \hto make things worse, 492 00:16:58,783 --> 00:17:01,420 {\an7}\h\hbut we did search the most recent pics, 493 00:17:01,420 --> 00:17:06,991 {\an7}and we found an Instagram \h\hfor a guy named Luiz. 494 00:17:06,991 --> 00:17:08,321 {\an7}\h\h\h\h- And he has a bunch of followers. 495 00:17:08,321 --> 00:17:12,189 {\an7}- Yeah. He’s a popular Brazilian Instagrammer. 496 00:17:12,189 --> 00:17:15,090 {\an7}\h\h\h\hAnd it looks like he also has a boyfriend. 497 00:17:15,090 --> 00:17:16,321 {\an7}And so we don’t think \h\h\h\hthis is him. 498 00:17:16,321 --> 00:17:18,189 {\an7}\h\h- Obviously it’s not. - Obviously. Right. Okay. 499 00:17:18,189 --> 00:17:19,783 {\an7}This is the fifth \h\hor sixth time 500 00:17:19,783 --> 00:17:21,783 {\an7}that you’ve given him \h\h\ha second chance 501 00:17:21,783 --> 00:17:26,420 {\an7}to send you the real pictures \h\h\h\h\hand he keeps lying. 502 00:17:26,420 --> 00:17:29,090 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Yeah. I feel pissed off right now 503 00:17:29,090 --> 00:17:30,783 {\an7}because it’s just like, \h\h\h\h\h\hoh, my God. 504 00:17:30,783 --> 00:17:32,453 {\an7}\h\h\h\hAgain? Come on. Has been so many years. 505 00:17:32,453 --> 00:17:36,453 {\an7}It just seems like a toxic \h\hcircle that never ends. 506 00:17:36,453 --> 00:17:41,453 {\an7}So right now I feel kind of, \h\hlike, a little bit lost. 507 00:17:41,453 --> 00:17:44,958 {\an7}\h- You’ve done way more than anybody should have. 508 00:17:44,958 --> 00:17:48,156 {\an7}- I feel so pissed off. 509 00:17:48,156 --> 00:17:50,189 {\an7}\h\h\h\h\h- So that’s kind of unfortunately where we’re at. 510 00:17:50,189 --> 00:17:51,519 {\an7}\h\h\hWe don’t have an answer for you. 511 00:17:51,519 --> 00:17:56,255 {\an7}\hI think our suspicions continue to point towards 512 00:17:56,255 --> 00:17:58,849 {\an7}\hFernando and Daniela being the same person, 513 00:17:58,849 --> 00:18:00,156 {\an7}\hbut we don’t have any proof of that. 514 00:18:00,156 --> 00:18:01,222 {\an7}- Yeah. Exactly. No proof of that. 515 00:18:01,222 --> 00:18:02,882 {\an7}\h\h- So basically now the strategy is, like, 516 00:18:02,882 --> 00:18:05,090 {\an7}\hwe just go straight to Fernando and say, 517 00:18:05,090 --> 00:18:07,750 {\an7}"Hey. Here’s what’s up. \h\h\h\h\hNow’s your--" 518 00:18:07,750 --> 00:18:09,090 {\an7}- I think that will be \h\h\hthe best option. 519 00:18:09,090 --> 00:18:10,024 {\an7}- All right, so I guess 520 00:18:10,024 --> 00:18:12,024 {\an7}we should just message him. 521 00:18:12,024 --> 00:18:12,552 {\an7}Message. 522 00:18:12,552 --> 00:18:14,321 {\an7}\hHe really only speaks Spanish, though, right? 523 00:18:14,321 --> 00:18:16,783 {\an7}So let’s just send it \h\hin Spanish then. 524 00:18:16,783 --> 00:18:20,453 {\an7}So, "Hey Fernando. \hMi nombre es Nev. 525 00:18:20,453 --> 00:18:21,321 {\an7}And I make a TV show." 526 00:18:21,321 --> 00:18:24,321 {\an7}- Y hago un programa \h\h\hde television. 527 00:18:24,321 --> 00:18:26,288 {\an7}\h- I am with... - Hoy estoy con. 528 00:18:26,288 --> 00:18:27,915 {\an7}- Estoy con... \h\h\h- Mm-hmm. 529 00:18:27,915 --> 00:18:29,453 {\an7}\h- Pamela. - En Utah. 530 00:18:29,453 --> 00:18:31,420 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Yeah. - I know that you would like-- 531 00:18:31,420 --> 00:18:33,156 {\an7}- To meet Pamela. \h- Meet Pamela. 532 00:18:33,156 --> 00:18:35,552 {\an7}\h\h\h\h\hY we would like to help make that happen. 533 00:18:35,552 --> 00:18:37,189 {\an7}- Y nos encantaria ayudar. 534 00:18:37,189 --> 00:18:38,915 {\an7}- I hope to hear \hfrom you soon. 535 00:18:38,915 --> 00:18:39,849 {\an7}\h- Weird. - Gracias. 536 00:18:39,849 --> 00:18:41,486 {\an7}- Yeah. That’s pretty good. 537 00:18:41,486 --> 00:18:42,189 {\an7}- Send it. 538 00:18:42,189 --> 00:18:44,552 {\an7}- So what do you guys think at this point? 539 00:18:44,552 --> 00:18:47,816 {\an7}- I mean, we’re just \hgonna have to wait. 540 00:18:47,816 --> 00:18:48,651 {\an7}That’s all we can do. 541 00:18:48,651 --> 00:18:50,354 {\an7}- If Fernando messaged \h\h\h\hyou right now, 542 00:18:50,354 --> 00:18:51,321 {\an7}would you get a notification? 543 00:18:51,321 --> 00:18:53,387 {\an7}\h\h\h\h- I think so, yeah. - Because if he sees this, 544 00:18:53,387 --> 00:18:55,288 {\an7}he might immediately \h\h\h\hmessage you. 545 00:18:55,288 --> 00:18:57,519 {\an7}- Have you gotten anything? \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Yeah. 546 00:18:57,519 --> 00:18:59,024 {\an7}- You have? 547 00:18:59,024 --> 00:19:01,090 {\an7}- "What’s going on?" \h\h\h\h\h\h\h- What? 548 00:19:01,090 --> 00:19:02,156 {\an7}- Now let’s just say, 549 00:19:02,156 --> 00:19:04,552 {\an7}\h\h\h\h"Oh, are you talking about the message from Nev?" 550 00:19:04,552 --> 00:19:07,991 {\an7}- "About the message \hthat Nev sent you." 551 00:19:07,991 --> 00:19:10,849 {\an7}\h\h\h\h\h\hOh, he just saw it. - Oh. Oh, he saw it. Okay. Oh. 552 00:19:10,849 --> 00:19:12,090 {\an7}- He’s--he’s typing. 553 00:19:12,090 --> 00:19:13,090 {\an7}- He’s typing. \h\h\h- Typing. 554 00:19:13,090 --> 00:19:14,486 {\an7}- What does it say? All right. Read it. 555 00:19:14,486 --> 00:19:15,915 {\an7}\h- "I don’t know what to tell you. 556 00:19:15,915 --> 00:19:18,123 {\an7}\h\h\h"I just know that I don’t wanna lose you 557 00:19:18,123 --> 00:19:19,552 {\an7}"and I want you to forgive me. 558 00:19:19,552 --> 00:19:22,156 {\an7}You can talk with me, \hnot with the show." 559 00:19:22,156 --> 00:19:24,057 {\an7}You’re not in a position \h\h\h\h\h\hto say that. 560 00:19:24,057 --> 00:19:26,288 {\an7}- Right. So I think now you \hhave to just say, "Look. 561 00:19:26,288 --> 00:19:28,420 {\an7}"I’ve been waiting too long for this. 562 00:19:28,420 --> 00:19:31,222 {\an7}\h"I do want to meet you, but it has to happen now. 563 00:19:31,222 --> 00:19:32,354 {\an7}This is your last chance." 564 00:19:32,354 --> 00:19:33,354 {\an7}- Or never. \h\h- Yeah. 565 00:19:33,354 --> 00:19:34,651 {\an7}\h\h- Or I’m not going to speak to you again. 566 00:19:34,651 --> 00:19:35,991 {\an7}- Or you’re gonna lose me, \h\h\h\h\h\h\h\h\hactually. 567 00:19:35,991 --> 00:19:37,123 {\an7}- Right. So what does it say? 568 00:19:37,123 --> 00:19:39,486 {\an7}\h\h\h- Says, "It wasn’t me who contacted the program. 569 00:19:39,486 --> 00:19:42,915 {\an7}\h\h"It was my cousin Kaely and I’m glad that she did. 570 00:19:42,915 --> 00:19:45,486 {\an7}"This is the last chance \hfor you to be with me. 571 00:19:45,486 --> 00:19:46,585 {\an7}It needs to be right now." 572 00:19:46,585 --> 00:19:48,552 {\an7}- Oh, he’s typing. \h- Oh, he replied. 573 00:19:48,552 --> 00:19:50,519 {\an7}- Oh, what did he say? \h\h\h\h\h- "Tomorrow." 574 00:19:50,519 --> 00:19:53,519 {\an7}- He said, "Okay, mañana." \h\h\h\h\h\h- Okay, mañana. 575 00:19:53,519 --> 00:19:56,057 {\an7}"Donde nos vamos a ver mañana?" 576 00:19:56,057 --> 00:19:56,882 {\an7}- What does that say? 577 00:19:56,882 --> 00:19:58,255 {\an7}- Where we’re meeting \h\h\h\hup tomorrow. 578 00:19:58,255 --> 00:20:01,090 {\an7}- Oh. Whoa, what’s that? \h\h\h\h\h- What’s that? 579 00:20:01,090 --> 00:20:02,354 {\an7}\h\h\h\h\h- Wait. - He sent me a-- 580 00:20:02,354 --> 00:20:03,915 {\an7}- He sent you a-- \h\h\h\h- A park. 581 00:20:03,915 --> 00:20:05,189 {\an7}- A link to a park. \h\h\h\h\h- Where? 582 00:20:05,189 --> 00:20:05,915 {\an7}- In Provo. 583 00:20:05,915 --> 00:20:08,024 {\an7}- So how come he knows \h\h\h\h\h\hthis park? 584 00:20:08,024 --> 00:20:09,222 {\an7}- ’Cause he’s here. 585 00:20:09,222 --> 00:20:10,958 {\an7}♪ ♪ 586 00:20:10,958 --> 00:20:13,453 {\an7}- I don’t even know that park \h\h\h\h\h\hand I live here. 587 00:20:13,453 --> 00:20:15,321 {\an7}- As far as we know, this man is supposed 588 00:20:15,321 --> 00:20:16,255 {\an7}to be in Venezuela. 589 00:20:16,255 --> 00:20:17,684 {\an7}So how did he get to Utah? 590 00:20:17,684 --> 00:20:20,123 {\an7}And how long has he been here? \h\h- Okay. So what’d you say? 591 00:20:20,123 --> 00:20:23,717 {\an7}- I just said, "I can meet you \h\h\hup tomorrow at that park. 592 00:20:23,717 --> 00:20:26,222 {\an7}I will see you tomorrow \h\h\h\h\hat 11:00 a.m. 593 00:20:26,222 --> 00:20:28,222 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hand then I’m not waiting for you." 594 00:20:28,222 --> 00:20:32,486 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Good. - I’m so nervous. It’s time. 595 00:20:32,486 --> 00:20:33,958 {\an7}- It’s past time. \h\h\h\h\h- Yeah. 596 00:20:33,958 --> 00:20:36,024 {\an7}\h- Oh, yeah. - Oh, my God. 597 00:20:36,024 --> 00:20:39,486 {\an7}- You think we’re gonna walk up \h\h\hon Daniela at this park? 598 00:20:39,486 --> 00:20:40,354 {\an7}Just saying. \h\h- Right. 599 00:20:40,354 --> 00:20:43,024 {\an7}- You gotta be prepared \h\h\h\h\h\h\hfor that. 600 00:20:43,024 --> 00:20:44,585 {\an7}- Here’s the plan. Let’s just assume, 601 00:20:44,585 --> 00:20:46,321 {\an7}for a moment, it’s not Daniela. 602 00:20:46,321 --> 00:20:48,090 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hAnd we get to the park tomorrow and there’s 603 00:20:48,090 --> 00:20:50,717 {\an7}\h\h\ha guy sitting there that you find attractive. 604 00:20:50,717 --> 00:20:54,123 {\an7}\h\hDon’t forget, this is still someone who hasn’t treated you 605 00:20:54,123 --> 00:20:55,288 {\an7}the way you deserve \h\hto be treated, 606 00:20:55,288 --> 00:20:57,651 {\an7}\h\hand consider that when you look at them 607 00:20:57,651 --> 00:21:01,288 {\an7}and decide if you think they’re \h\hworthy of your friendship, 608 00:21:01,288 --> 00:21:02,222 {\an7}relationship, love. 609 00:21:02,222 --> 00:21:04,387 {\an7}\hAnd just remember, like, whatever happens tomorrow, 610 00:21:04,387 --> 00:21:06,585 {\an7}you still have to do what’s best for you. 611 00:21:06,585 --> 00:21:08,387 {\an7}- You’re right. 612 00:21:08,387 --> 00:21:10,684 {\an7}- Even if it hurts. 613 00:21:10,684 --> 00:21:11,387 {\an7}- Okay. 614 00:21:11,387 --> 00:21:14,024 {\an7}- All right. - All right. 615 00:21:14,024 --> 00:21:15,486 {\an7}- Well, we’ll see you \h\h\hin the morning. 616 00:21:15,486 --> 00:21:20,783 {\an7}\h\h\h\h\h\h- Perfect. See you tomorrow, guys. 617 00:21:20,783 --> 00:21:22,189 {\an7}\h\h- See ya. - All right. 618 00:21:22,189 --> 00:21:24,123 {\an7}- Thank you! 619 00:21:24,123 --> 00:21:25,288 {\an7}- Oh, boy. 620 00:21:25,288 --> 00:21:27,222 {\an7}\h\h\h- She’s nervous. She’s obviously nervous 621 00:21:27,222 --> 00:21:28,684 {\an7}\h\h\hthat it’s Daniela, but she’s just as scared 622 00:21:28,684 --> 00:21:31,750 {\an7}\hthat whoever this is, he’s not going to show. 623 00:21:31,750 --> 00:21:33,717 {\an7}\h\h\h\h\h\hRightfully so, ’cause he never has before, 624 00:21:33,717 --> 00:21:37,189 {\an7}\h\hso why would he now? It weirds me out, though, 625 00:21:37,189 --> 00:21:39,684 {\an7}that he’s been presumable here \h\h\h\h\h\h\hthis whole time. 626 00:21:39,684 --> 00:21:41,090 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Yeah. That’s the weirdest part. 627 00:21:41,090 --> 00:21:43,156 {\an7}Because if he’s lived here \hthe whole time, that’s... 628 00:21:43,156 --> 00:21:45,519 {\an7}\h\h- Creepy. He’s been leading this girl on... 629 00:21:45,519 --> 00:21:46,486 {\an7}\h\h\h\h- Right. - For six years. 630 00:21:46,486 --> 00:21:49,288 {\an7}- I don’t know, do you think \hit’s just a random catfish? 631 00:21:49,288 --> 00:21:51,486 {\an7}Or do you think it’s Daniela? 632 00:21:51,486 --> 00:21:54,486 {\an7}- Honestly, I don’t even know anymore. 633 00:21:54,486 --> 00:21:57,024 {\an7}\h\h\h\h\h\hI have no clue. And that’s the scary part. 634 00:21:57,024 --> 00:22:00,156 {\an7}It could literally be anybody. 635 00:22:02,039 --> 00:22:03,643 {\an7}[knocking] 636 00:22:03,643 --> 00:22:05,478 {\an7}- Oh, it’s already open. 637 00:22:05,478 --> 00:22:06,544 {\an7}Hello. 638 00:22:06,544 --> 00:22:10,907 {\an7}♪ ♪ 639 00:22:10,907 --> 00:22:11,709 {\an7}- Hey. - Ahh! 640 00:22:11,709 --> 00:22:13,643 {\an7}You [bleep] [bleep] head. 641 00:22:13,643 --> 00:22:14,445 {\an7}- I got a ski mask. 642 00:22:14,445 --> 00:22:15,676 {\an7}- What the [bleep] is wrong with you? 643 00:22:15,676 --> 00:22:18,577 {\an7}\h- Well, it’s cold outside. I thought you would be happy. 644 00:22:18,577 --> 00:22:20,039 {\an7}- Now I need to take off \h\h\h\h\h\hall my layers 645 00:22:20,039 --> 00:22:22,171 {\an7}because now I’m sweating. \h\h\h\hYou are so rude. 646 00:22:22,171 --> 00:22:23,973 {\an7}\h\h\h\h\h\h- I got you one. - Why do you look like that? 647 00:22:23,973 --> 00:22:27,511 {\an7}Take that off. You look crazy. 648 00:22:27,511 --> 00:22:28,511 {\an7}Anyway...[sighs] 649 00:22:28,511 --> 00:22:30,676 {\an7}- We’re getting close \h\hto our big date. 650 00:22:30,676 --> 00:22:33,039 {\an7}- Yeah. I don’t know. 651 00:22:33,039 --> 00:22:35,237 {\an7}\h\h\h\h\hI mean, Daniela is still a prime suspect 652 00:22:35,237 --> 00:22:36,907 {\an7}because she’s FaceTimed \h\h\h\h\h\h\hwith her. 653 00:22:36,907 --> 00:22:38,511 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Yeah. She’s the only real person 654 00:22:38,511 --> 00:22:41,006 {\an7}that’s been on the other end \h\h\h\h\h\h\hof any of this. 655 00:22:41,006 --> 00:22:43,006 {\an7}Well, we don’t have \h\ha lot of time, 656 00:22:43,006 --> 00:22:45,171 {\an7}so we should go. 657 00:22:49,072 --> 00:22:50,544 {\an7}- Let’s call Pamela. 658 00:22:50,544 --> 00:22:53,402 {\an7}[line trilling] 659 00:22:53,402 --> 00:22:54,237 {\an7}- Hey, Pamela. 660 00:22:54,237 --> 00:22:57,544 {\an7}Have you had any contact \h\h\h\h\hwith Fernando? 661 00:23:00,445 --> 00:23:02,973 {\an7}- Oh. Are you ready? 662 00:23:03,676 --> 00:23:05,610 {\an7}\h\h\h\h\h\h- All right. Well, we can come get you 663 00:23:05,610 --> 00:23:07,478 {\an7}and then head over there. 664 00:23:08,511 --> 00:23:09,204 {\an7}- All right. 665 00:23:09,204 --> 00:23:10,709 {\an7}- Our goal today \his to make sure 666 00:23:10,709 --> 00:23:15,138 {\an7}\hthat Pamela not only talks about it, but be’s about it. 667 00:23:15,138 --> 00:23:16,511 {\an7}\h\h\h\h\h\h\hShe says that she deserves more, 668 00:23:16,511 --> 00:23:18,204 {\an7}\h\h\h\hshe says that she knows her worth. 669 00:23:18,204 --> 00:23:20,973 {\an7}\h\hOkay. I hope so. I want that for you. 670 00:23:20,973 --> 00:23:21,577 {\an7}- Yeah. 671 00:23:21,577 --> 00:23:23,445 {\an7}- So make sure that you’re communicating that properly 672 00:23:23,445 --> 00:23:24,742 {\an7}to whoever this person is. 673 00:23:24,742 --> 00:23:30,544 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Right. Here she is, waiting for us. 674 00:23:30,544 --> 00:23:33,643 {\an7}- Pamela! Hola mamita. 675 00:23:33,643 --> 00:23:36,511 {\an7}\h\h\h- Hey, girl! You look beautiful. 676 00:23:36,511 --> 00:23:38,237 {\an7}\h\h- So do you. - Oh, thank you. 677 00:23:38,237 --> 00:23:40,577 {\an7}\h\h\h- You were ready. No one’s ever waiting. 678 00:23:40,577 --> 00:23:41,445 {\an7}\h- Yes. - I know. 679 00:23:41,445 --> 00:23:45,006 {\an7}- Waiting in the cold. \h\h\h\h\h- Oh, my God. 680 00:23:45,006 --> 00:23:47,369 {\an7}\h\h\h\h\h- All right. I got the location in. 681 00:23:47,369 --> 00:23:49,742 {\an7}It is very close. 682 00:23:49,742 --> 00:23:52,171 {\an7}- I didn’t sleep at all. \h\h\h\hJust three hours. 683 00:23:52,171 --> 00:23:53,577 {\an7}\h- Three hours? - Yeah. No joke. 684 00:23:53,577 --> 00:23:55,610 {\an7}- Should we message him back \h\h\h\h\h\hnow and just say, 685 00:23:55,610 --> 00:23:57,072 {\an7}"Okay, we’re on our way. Be there in..." I mean... 686 00:23:57,072 --> 00:23:59,369 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Yeah. I think that will be great. 687 00:23:59,369 --> 00:24:00,237 {\an7}"I will be there soon." 688 00:24:00,237 --> 00:24:03,336 {\an7}- We can’t help but feel like \hthere’s a very good chance 689 00:24:03,336 --> 00:24:06,643 {\an7}whoever you’ve been talking to \h\h\h\h\h\h\hhas been in Utah. 690 00:24:06,643 --> 00:24:10,511 {\an7}\hBecause yesterday, when we were convincing him to come, 691 00:24:10,511 --> 00:24:12,369 {\an7}\h\h\h\h\hhe didn’t ask or say anything about-- 692 00:24:12,369 --> 00:24:13,742 {\an7}\h\h\h\h\h- Yeah, he just-- - Needing to fly or travel 693 00:24:13,742 --> 00:24:16,402 {\an7}or where should we meet. \hHe just was right away, 694 00:24:16,402 --> 00:24:19,138 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h"Yes, okay, here’s a park in Provo." 695 00:24:19,138 --> 00:24:19,841 {\an7}- Oh, my God. 696 00:24:19,841 --> 00:24:24,171 {\an7}\h\h\h- Let’s just see who’s at the end of this road here. 697 00:24:29,478 --> 00:24:33,039 {\an7}There are some people here \h\h\h\h\h\h\hin the park. 698 00:24:33,039 --> 00:24:33,676 {\an7}- Yeah. 699 00:24:33,676 --> 00:24:34,808 {\an7}- Could be that guy \h\h\hin the tree? 700 00:24:34,808 --> 00:24:37,105 {\an7}- Well, that’s somebody \h\hplaying with a dog. 701 00:24:37,105 --> 00:24:39,204 {\an7}- No, that one that is over there in the tree. 702 00:24:39,204 --> 00:24:40,369 {\an7}\h\h\h- Oh, where? - You see that one? 703 00:24:40,369 --> 00:24:41,336 {\an7}- Oh, standing by the tree? 704 00:24:41,336 --> 00:24:45,445 {\an7}- Yeah. That guy is alone. \h\h\h\h\h\h\h- All right. 705 00:24:45,445 --> 00:24:51,336 {\an7}Let’s see if we can scope \hthis out a little bit. 706 00:24:51,336 --> 00:24:53,204 {\an7}- Should I tell him, like, "I’m here. Where are you?" 707 00:24:53,204 --> 00:24:55,336 {\an7}- Yeah. Do you want to--yeah. \h\h\h\h\h\h\h\hMessage him. 708 00:24:55,336 --> 00:24:56,072 {\an7}- Yeah. 709 00:24:56,072 --> 00:24:57,478 {\an7}- Just say like, "Where are you?" 710 00:24:57,478 --> 00:25:00,204 {\an7}\h\h\h\h- Am I getting crazy or that’s a guy right there? 711 00:25:00,204 --> 00:25:02,709 {\an7}You see over there \h\h\hon that tree? 712 00:25:02,709 --> 00:25:03,742 {\an7}\h\h\h- Oh. - You see? 713 00:25:03,742 --> 00:25:04,544 {\an7}- Oh, wait a second. 714 00:25:04,544 --> 00:25:07,270 {\an7}\h\h\h\h\h- Like, right there on the trees? Like, kind of-- 715 00:25:07,270 --> 00:25:09,369 {\an7}- I do see-- - Something. 716 00:25:09,369 --> 00:25:10,039 {\an7}- Something. 717 00:25:10,039 --> 00:25:15,478 {\an7}\h\h\h\h- Oh. Oh, no. Do you think he left? 718 00:25:15,478 --> 00:25:19,478 {\an7}- Do you think he came? \h- Um, good question. 719 00:25:19,478 --> 00:25:21,577 {\an7}- That is the better question. \h\h\h\h\h\h- So I don’t know. 720 00:25:21,577 --> 00:25:23,445 {\an7}\h\hI mean, I don’t like that we’re waiting here. 721 00:25:23,445 --> 00:25:27,445 {\an7}\h\hI thought we were clear that you’re not gonna wait. 722 00:25:27,445 --> 00:25:30,171 {\an7}\h\h\h\h\h\h- If he left, then that should tell you 723 00:25:30,171 --> 00:25:32,676 {\an7}everything that you need \h\h\hto know about him. 724 00:25:32,676 --> 00:25:35,303 {\an7}- There’s a car parking. \h\h\h\h- What’s the car? 725 00:25:35,303 --> 00:25:40,105 {\an7}♪ ♪ 726 00:25:40,105 --> 00:25:41,138 {\an7}Oh, my God. 727 00:25:41,138 --> 00:25:43,303 {\an7}- I don’t know. Let’s see. 728 00:25:43,303 --> 00:25:46,874 {\an7}- Just get out of the car, \h\h\h\h\h\hwhoever it is. 729 00:25:46,874 --> 00:25:48,303 {\an7}- Definitely looks \h\h\hlike a woman, 730 00:25:48,303 --> 00:25:50,204 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hcarrying what looks like flowers. 731 00:25:50,204 --> 00:25:52,303 {\an7}- Does that look like Daniela? 732 00:25:52,303 --> 00:25:53,742 {\an7}♪ ♪ 733 00:25:53,742 --> 00:25:55,369 {\an7}- Oh, my God. 734 00:25:57,939 --> 00:25:59,207 - There's a car parking. - What's the car? 735 00:25:59,274 --> 00:26:01,710 ♪ ♪ 736 00:26:01,776 --> 00:26:05,080 - I don't know. Let's see. 737 00:26:05,147 --> 00:26:08,517 - Just get out of the car, whoever it is. 738 00:26:08,583 --> 00:26:09,551 - Definitely looks like a woman, 739 00:26:09,618 --> 00:26:11,453 carrying what looks like flowers. 740 00:26:11,520 --> 00:26:14,890 - Does that look like Daniela? 741 00:26:14,956 --> 00:26:15,924 - Oh, my God. 742 00:26:15,991 --> 00:26:16,958 - Well, it looks like 743 00:26:17,025 --> 00:26:18,760 they could be coming this way. 744 00:26:18,827 --> 00:26:21,830 - Is that her? - No. 745 00:26:21,897 --> 00:26:25,967 - Who is that? - Let's see. 746 00:26:26,034 --> 00:26:32,040 - Hello. Are you looking for somebody? 747 00:26:32,107 --> 00:26:34,943 - Pamela? - I'm with Pamela. 748 00:26:35,010 --> 00:26:36,478 - These are for her. 749 00:26:36,545 --> 00:26:41,349 - Hi. - Oh, my God. 750 00:26:41,416 --> 00:26:42,651 - Pamela. - Hi. 751 00:26:42,717 --> 00:26:43,785 Who are you? 752 00:26:45,654 --> 00:26:46,922 - Good. 753 00:26:46,988 --> 00:26:49,124 - But you don't know anything about the sender? 754 00:26:49,191 --> 00:26:50,492 - No, I don't. 755 00:26:50,559 --> 00:26:51,693 - You're just dropping these off, right? 756 00:26:51,760 --> 00:26:53,295 - Yeah. I'm just dropping these off. 757 00:26:53,361 --> 00:26:55,030 I don't know why some cameras are here. 758 00:26:55,096 --> 00:26:56,331 - Fine. I understand. 759 00:26:56,398 --> 00:26:57,399 - Like, I really have no idea. - Thank you. 760 00:26:57,465 --> 00:26:58,433 We don't want to keep you 761 00:26:58,500 --> 00:26:59,467 longer than we need to. 762 00:26:59,534 --> 00:27:00,702 - Thank you. - Thanks. 763 00:27:00,702 --> 00:27:01,770 - Have a good one. 764 00:27:01,837 --> 00:27:02,938 - Okay. 765 00:27:03,004 --> 00:27:05,040 - What does the note say? 766 00:27:05,106 --> 00:27:06,808 - Just bull[bleep]. 767 00:27:06,875 --> 00:27:08,343 [sniffles] 768 00:27:13,715 --> 00:27:16,852 So he's saying that, "I wish I could be there with you. 769 00:27:16,918 --> 00:27:20,121 "This is for the most important woman that has my heart. 770 00:27:20,188 --> 00:27:21,490 I love you, Fernando." 771 00:27:21,556 --> 00:27:23,792 So he's not gonna show up. 772 00:27:27,262 --> 00:27:28,897 He just did it again. 773 00:27:30,098 --> 00:27:33,034 [somber music] 774 00:27:33,101 --> 00:27:34,269 ♪ ♪ 775 00:27:34,336 --> 00:27:38,273 And he doesn't deserve my tears. 776 00:27:38,340 --> 00:27:40,375 I guess I'm never gonna know 777 00:27:40,442 --> 00:27:44,779 who he is or with who I've been talking to. 778 00:27:47,182 --> 00:27:49,417 I'm just pissed off. 779 00:27:49,484 --> 00:27:53,388 And I think that I need to let it go. 780 00:27:53,455 --> 00:27:55,023 - You're right. Like, the fact 781 00:27:55,090 --> 00:27:57,325 that he inconvenienced you enough 782 00:27:57,392 --> 00:27:59,694 to send you to somewhere else, to come here, 783 00:27:59,761 --> 00:28:01,696 to do this whole thing, it's like he's trying to show you 784 00:28:01,730 --> 00:28:04,933 these elaborate gestures just to break your heart. 785 00:28:05,000 --> 00:28:06,501 That's [bleep] up. 786 00:28:06,568 --> 00:28:08,503 - I think I have enough of him. 787 00:28:08,570 --> 00:28:13,608 - Let's get back in the car. - I think it's over. 788 00:28:18,213 --> 00:28:22,551 I don't deserve this. He doesn't care. 789 00:28:22,617 --> 00:28:25,253 And he's not my soul mate. 790 00:28:25,320 --> 00:28:27,088 Definitely not. 791 00:28:27,155 --> 00:28:31,726 ♪ ♪ 792 00:28:31,760 --> 00:28:33,328 Thank you. 793 00:28:35,363 --> 00:28:37,465 [phone chimes] 794 00:28:37,532 --> 00:28:40,769 - This is him. - Oh. 795 00:28:43,839 --> 00:28:47,642 He's saying, like, "I'm sorry. Forgive me. Forgive me. 796 00:28:47,742 --> 00:28:50,479 Do you already have the flowers?" 797 00:28:50,545 --> 00:28:52,747 I don't even want to talk with him. 798 00:28:52,781 --> 00:28:54,015 - Boy... 799 00:28:54,082 --> 00:28:57,986 - Almost six years of my life for nothing. 800 00:28:58,053 --> 00:28:59,454 - At this point, I would say, 801 00:28:59,521 --> 00:29:01,389 "It doesn't matter who you are. 802 00:29:01,456 --> 00:29:05,293 "Even if you're Daniela, I just want, 803 00:29:05,360 --> 00:29:08,363 "at the very least, to see your face. 804 00:29:08,430 --> 00:29:10,098 Can you at least FaceTime me?" 805 00:29:10,165 --> 00:29:13,368 I mean, just, like, something. 806 00:29:13,435 --> 00:29:16,071 - So I tell him, like, "If you're not here, 807 00:29:16,137 --> 00:29:18,573 "so at least do a video chat. 808 00:29:18,707 --> 00:29:20,709 "I deserve to know who you are. 809 00:29:20,742 --> 00:29:23,111 If you're Daniela, just tell me." 810 00:29:23,178 --> 00:29:27,082 - And my concern is if you do stop talking to them, 811 00:29:27,149 --> 00:29:28,250 what if they want to see you? 812 00:29:28,316 --> 00:29:29,317 They know where you live. 813 00:29:29,384 --> 00:29:31,486 That's scary because 814 00:29:31,553 --> 00:29:32,988 every time you try to stop talking to this person, 815 00:29:33,054 --> 00:29:35,323 they do something to get you to keep talking to them. 816 00:29:35,390 --> 00:29:36,424 What if you really stop? 817 00:29:36,491 --> 00:29:38,126 [phone chimes] 818 00:29:38,193 --> 00:29:40,729 - He just replied, "I'm sorry for-- 819 00:29:40,729 --> 00:29:42,497 "for not being there again. 820 00:29:42,564 --> 00:29:46,968 "I'm in Venezuela, but if you want, we can video chat. 821 00:29:47,035 --> 00:29:49,137 And I don't want to lose you." 822 00:29:49,204 --> 00:29:53,074 How come he's in Venezuela if he sent those flowers 823 00:29:53,141 --> 00:29:54,843 and he sent this park? 824 00:29:54,910 --> 00:29:58,013 - Well, who knows what the real truth is here, 825 00:29:58,079 --> 00:29:59,447 you know what I mean? 826 00:29:59,514 --> 00:30:01,516 Wait, so okay, great. So let's FaceTime. 827 00:30:01,583 --> 00:30:03,485 Tell him, "I'm going home 828 00:30:03,552 --> 00:30:05,720 and if you want to FaceTime with me..." 829 00:30:05,787 --> 00:30:07,522 - "I'll give you 10 minutes." 830 00:30:07,589 --> 00:30:10,759 - Yeah. I'll be there in, you know, 5 or 10 minutes. 831 00:30:14,563 --> 00:30:16,698 - He's saying how we're going to do it. 832 00:30:16,698 --> 00:30:17,966 - We could send him a Zoom link. 833 00:30:18,033 --> 00:30:19,901 - Oh, yeah. 834 00:30:24,706 --> 00:30:28,210 I thought that it was going to be a happy ending. 835 00:30:28,276 --> 00:30:30,245 Six years of [bleep]. 836 00:30:30,312 --> 00:30:32,347 ♪ ♪ 837 00:30:37,052 --> 00:30:40,355 - All right, well, if we can get this guy on the computer, 838 00:30:40,422 --> 00:30:41,823 let's at least do that, all right? 839 00:30:41,890 --> 00:30:43,492 - Yes. 840 00:30:43,558 --> 00:30:50,532 ♪ ♪ 841 00:30:50,599 --> 00:30:52,400 Let's go downstairs. 842 00:30:52,467 --> 00:30:54,069 - Downstairs, okay. 843 00:30:54,135 --> 00:30:58,240 - Oops. Be careful. 844 00:30:58,306 --> 00:31:00,142 ♪ ♪ 845 00:31:00,208 --> 00:31:01,476 - All right. 846 00:31:01,543 --> 00:31:03,512 - You wanna have a comfy seat on the couch? 847 00:31:03,578 --> 00:31:05,981 - Yes, of course. - We'll handle this part. 848 00:31:06,047 --> 00:31:08,683 That way we can make sure this isn't just another game 849 00:31:08,717 --> 00:31:11,987 for him and he's shooting straight with us. 850 00:31:12,053 --> 00:31:14,689 Oh. Okay. 851 00:31:14,756 --> 00:31:15,891 - Okay. - Okay. 852 00:31:15,957 --> 00:31:19,794 - We're gonna send him a Zoom link here. 853 00:31:19,861 --> 00:31:21,530 You'll be able to, obviously, see and hear him, 854 00:31:21,596 --> 00:31:23,598 but he won't be able to see you until you're ready. 855 00:31:23,698 --> 00:31:25,433 - Okay. - All right. 856 00:31:25,500 --> 00:31:27,135 We're in the Zoom. 857 00:31:34,309 --> 00:31:36,511 - Donde estás, Fernando? 858 00:31:41,716 --> 00:31:43,218 - He might not show up. 859 00:31:43,285 --> 00:31:46,488 - Oh! - Oh, my God. 860 00:31:46,555 --> 00:31:48,924 - Oh. - Hello? 861 00:31:50,398 --> 00:31:52,959 {\an7}\h\h\h\h- Oh! - Oh, my God. 862 00:31:52,959 --> 00:31:53,992 {\an7}- Oh. 863 00:31:53,992 --> 00:31:55,662 {\an7}- Hello? 864 00:31:55,662 --> 00:31:57,530 {\an7}[suspenseful music] 865 00:31:57,530 --> 00:31:58,058 {\an7}- Hello. 866 00:31:58,058 --> 00:32:00,058 {\an7}[both speaking Spanish] 867 00:32:00,058 --> 00:32:01,464 {\an7}♪ ♪ 868 00:32:01,464 --> 00:32:02,959 {\an7}- [speaking Spanish] 869 00:32:02,959 --> 00:32:04,794 {\an7}- Kamie. - Kamie. 870 00:32:08,398 --> 00:32:10,860 {\an7}- Fernando. - Fernando. 871 00:32:39,959 --> 00:32:41,926 {\an7}- Right. So look. 872 00:32:48,959 --> 00:32:51,596 {\an7}- I’ll go right here. 873 00:32:56,827 --> 00:32:58,530 {\an7}- [speaking Spanish] 874 00:33:47,926 --> 00:33:49,827 {\an7}\h- Yeah. - Mm-hmm. 875 00:34:33,530 --> 00:34:35,157 {\an7}- Okay. 876 00:34:50,629 --> 00:34:52,200 {\an7}- So what was the plan? \h\hWhat was his plan-- 877 00:34:52,200 --> 00:34:54,860 {\an7}- Yeah. Was he ever gonna... \h\h\h\h\h- This whole time? 878 00:35:20,124 --> 00:35:22,091 {\an7}- So he’s saying he wants to have everything ready 879 00:35:22,091 --> 00:35:23,893 {\an7}\h\h\h\h\hand has money and, like, his courage. 880 00:35:23,893 --> 00:35:25,091 {\an7}- He’s getting everything ready 881 00:35:25,091 --> 00:35:26,992 {\an7}and he’s just asking \h\h\h\hfor one more, 882 00:35:26,992 --> 00:35:28,662 {\an7}you know, like, trust him \h\h\hjust one more time. 883 00:35:28,662 --> 00:35:31,025 {\an7}- Oh, he’s asking that now? \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Yeah. 884 00:35:31,025 --> 00:35:33,025 {\an7}- That’s a big ask. 885 00:35:48,530 --> 00:35:49,860 {\an7}\h\h- He loves you and the connection, 886 00:35:49,860 --> 00:35:52,058 {\an7}that he can’t be lying about that. 887 00:35:52,058 --> 00:35:53,695 {\an7}- Yes. Mm-hmm. 888 00:35:56,124 --> 00:36:00,058 {\an7}\h\h\h\h- He’s promising me now that things are gonna be okay. 889 00:36:00,058 --> 00:36:03,629 {\an7}So how I can know that if I don’t give a try? 890 00:36:03,629 --> 00:36:06,728 {\an7}\h\h- I don’t blame you for wanting to give him 891 00:36:06,728 --> 00:36:07,794 {\an7}one more chance to show up, 892 00:36:07,794 --> 00:36:09,662 {\an7}but I think, if it were me, \h\h\hI’d say, "All right. 893 00:36:09,662 --> 00:36:13,058 {\an7}Well, the next time I hear from you should be from..." 894 00:36:13,058 --> 00:36:14,200 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h- Right. - "The Provo airport." 895 00:36:14,200 --> 00:36:15,959 {\an7}\h\hBecause I don’t want him building you up for the next 896 00:36:15,959 --> 00:36:18,695 {\an7}three, four, five, six weeks. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Yeah. 897 00:36:18,695 --> 00:36:20,959 {\an7}- So if you’re serious, \h\h\h\h\h\h\hshow up, 898 00:36:20,959 --> 00:36:23,959 {\an7}and I’ll consider meeting you. 899 00:37:23,233 --> 00:37:24,959 {\an7}- Aww. 900 00:37:35,728 --> 00:37:36,728 {\an7}- Wait, what did he say? 901 00:37:36,728 --> 00:37:40,266 {\an7}\h\h\h\h\h- I say for him that if he wants to give me a ring, 902 00:37:40,266 --> 00:37:41,827 {\an7}he needs to give it to me. 903 00:37:41,827 --> 00:37:45,157 {\an7}\h\hAnd he said that that’s what he wants. 904 00:37:45,157 --> 00:37:47,332 {\an7}- Okay, Fernando. 905 00:37:49,233 --> 00:37:50,992 {\an7}- Fernando. 906 00:37:53,761 --> 00:37:55,058 {\an7}- Mm-hmm. 907 00:37:57,893 --> 00:38:02,827 {\an7}- Si. Y--don’t--you know, \hdon’t [bleep] this up. 908 00:38:02,827 --> 00:38:04,761 {\an7}- Yeah. - Yeah. 909 00:38:11,200 --> 00:38:14,157 {\an7}- All right. Okay. 910 00:38:14,157 --> 00:38:15,992 {\an7}- It’s my time. 911 00:38:16,200 --> 00:38:19,365 {\an7}- We’re gonna go outside. \h\h\hLet you guys hang. 912 00:38:22,926 --> 00:38:25,025 {\an7}Okay, Fernando. 913 00:38:29,728 --> 00:38:31,025 {\an7}- Okay. 914 00:38:31,025 --> 00:38:33,761 {\an7}- All right. - Thank you. 915 00:38:40,233 --> 00:38:42,365 {\an7}- She’s gonna be with him for the rest of her life. 916 00:38:42,365 --> 00:38:43,827 {\an7}\h\h\h\h- You think so? - He’s gonna move here 917 00:38:43,827 --> 00:38:44,827 {\an7}and they’re gonna get married-- 918 00:38:44,827 --> 00:38:46,157 {\an7}\h\h\h\h\h- Wait, really? - And they’re gonna--yes. 919 00:38:46,157 --> 00:38:47,157 {\an7}- Do you think--you think 920 00:38:47,157 --> 00:38:49,200 {\an7}it could work out, \h\hlike, for them? 921 00:38:49,200 --> 00:38:51,530 {\an7}- It’s gonna--she’s gonna \hmake it work out. Okay? 922 00:38:51,530 --> 00:38:55,025 {\an7}\h\hPamela is the most determined girl I know. 923 00:39:21,860 --> 00:39:24,091 {\an7}- ♪ Here comes the bride ♪ 924 00:39:24,091 --> 00:39:25,860 {\an7}\h- [squeals] [both laugh] 925 00:39:25,860 --> 00:39:27,464 {\an7}\h\h\h- How do you feel about this whole thing? 926 00:39:27,464 --> 00:39:29,530 {\an7}- So I’m super happy \h\h\h\h\hright now. 927 00:39:29,530 --> 00:39:30,124 {\an7}- Right. 928 00:39:30,124 --> 00:39:31,299 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h- I mean, there are still things 929 00:39:31,299 --> 00:39:32,200 {\an7}that need to be done, 930 00:39:32,200 --> 00:39:33,365 {\an7}\h\h\h\hbut I think that it’s, like, a huge step. 931 00:39:33,365 --> 00:39:36,497 {\an7}Like, at least I know with who \h\h\h\h\hI’ve been talking to. 932 00:39:36,497 --> 00:39:37,926 {\an7}- He’s very handsome. \h\h\h\h\h\h\h- Yeah. 933 00:39:37,926 --> 00:39:40,124 {\an7}And he’s cute and all that. 934 00:39:40,124 --> 00:39:41,124 {\an7}- All right. \h\h\h- Yay. 935 00:39:41,124 --> 00:39:42,025 {\an7}- I’m gonna miss you guys. 936 00:39:42,025 --> 00:39:45,266 {\an7}- We’ll miss you too. \hWe’re proud of you. 937 00:39:45,266 --> 00:39:46,200 {\an7}\h\h\h\h\h- Yeah. - Oh, group hug. 938 00:39:46,200 --> 00:39:48,157 {\an7}\h\h\h\h\h\h- ♪ Girl, I’m in love with you ♪ 939 00:39:48,157 --> 00:39:51,893 {\an7}♪ Think I’m in love with you ♪ 940 00:39:51,893 --> 00:39:53,124 {\an7}[computer chimes] 941 00:39:53,124 --> 00:39:54,926 {\an7}all: Hi! 942 00:39:54,926 --> 00:39:55,959 {\an7}- What’s up, guys? 943 00:39:55,959 --> 00:39:58,091 {\an7}- Good! Everything, it’s good. 944 00:39:58,091 --> 00:39:59,530 {\an7}- Como estás? 945 00:40:00,926 --> 00:40:01,497 {\an7}Muy bien. 946 00:40:01,497 --> 00:40:03,266 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h- Good, good. - Fill us in a little bit. 947 00:40:03,266 --> 00:40:04,497 {\an7}What’s been going on \h\h\h\hfor you guys? 948 00:40:04,497 --> 00:40:07,860 {\an7}- So we have been talking \h\h\h\h\h\h\h\hlike this, 949 00:40:07,860 --> 00:40:10,058 {\an7}like, video chat on the phone. 950 00:40:10,058 --> 00:40:12,332 {\an7}\hYesterday, actually, he went to the embassy 951 00:40:12,332 --> 00:40:14,959 {\an7}to sign some documents \h\hfor his passport, 952 00:40:14,959 --> 00:40:18,266 {\an7}\h\h\hand he’s gonna get his passport this week. 953 00:40:18,266 --> 00:40:20,464 {\an7}Two days after, he’s gonna come. 954 00:40:20,464 --> 00:40:21,596 {\an7}- Is he gonna live with you? 955 00:40:21,596 --> 00:40:23,464 {\an7}- Once he get here, like, 956 00:40:23,464 --> 00:40:24,893 {\an7}we’re gonna be together. 957 00:40:24,893 --> 00:40:28,233 {\an7}- Wow! - Yay! 958 00:40:28,233 --> 00:40:30,926 {\an7}\h\h\hSo, Fernando, do you have your... 959 00:40:30,926 --> 00:40:32,299 {\an7}...packed? 960 00:40:33,596 --> 00:40:35,299 {\an7}- Everything, it’s ready. \h\h\h\h\h\h\h\h\h- Wow! 961 00:40:35,299 --> 00:40:37,893 {\an7}\h\h\h- Are you ready, Pamela? Are you ready for him to move? 962 00:40:37,893 --> 00:40:40,530 {\an7}\h\h\h\h- I am ready. I’m super ready. Yeah. 963 00:40:40,530 --> 00:40:41,992 {\an7}He’s the love of my life. 964 00:40:41,992 --> 00:40:45,563 {\an7}- Aww, look at Fernando \h\h\h\h\h\hall smiley. 965 00:40:47,926 --> 00:40:50,497 {\an7}\h\h\h\h\h\h\hThis is great. - I cannot wait for next week. 966 00:40:50,497 --> 00:40:53,530 {\an7}- We’re happy for you guys. \h\h\h- This is wonderful. 967 00:40:53,530 --> 00:40:55,398 {\an7}Finally! 968 00:40:55,398 --> 00:40:58,959 {\an7}♪ ♪ 969 00:41:00,204 --> 00:41:01,369 {\an7}- Onyx has been talking to Lola. 970 00:41:01,369 --> 00:41:02,468 {\an7}- She fell in my hands, 971 00:41:02,468 --> 00:41:04,468 {\an7}\h\h\h\hlike an angel just came down, like, 972 00:41:04,468 --> 00:41:06,039 {\an7}and just did the work for me. 973 00:41:06,039 --> 00:41:07,072 {\an7}- Let’s run the pics. 974 00:41:07,072 --> 00:41:08,940 {\an7}- Oh! - Oh! 975 00:41:08,940 --> 00:41:10,204 {\an7}- Who is it? - Oh. Hello! 976 00:41:10,204 --> 00:41:11,171 {\an7}You wanna come on out? 977 00:41:11,171 --> 00:41:13,204 {\an7}\h\h\h\h\h- I don’t see why we have to see each other. 978 00:41:13,204 --> 00:41:14,874 {\an7}- You wanna open the door \h\h\h\h\h\ha little bit? 979 00:41:14,874 --> 00:41:16,940 {\an7}- Oh, my God. \h\h\h\h- Oh. 980 00:41:16,940 --> 00:41:18,798 {\an7}\h\h\h\h- Oh. - All right. 981 00:41:20,191 --> 00:41:23,257 {\an7}[upbeat music] 982 00:41:23,257 --> 00:41:30,851 {\an7}♪ ♪