1 00:00:02,304 --> 00:00:07,992 Vertaling T.U. 2 00:00:10,292 --> 00:00:15,338 Een lange tijd geleden in een sterrenstelsel ver ver weg... 3 00:00:38,341 --> 00:00:40,667 is Luke Skywalker verdwenen. 4 00:00:40,706 --> 00:00:42,419 Tijdens zijn afwezigheid... 5 00:00:42,472 --> 00:00:47,034 is de sinistere First Order herrezen uit de as van het Imperium. 6 00:00:47,100 --> 00:00:51,761 En het zal niet rusten, totdat Skywalker, de laatste Jedi, vernietigd is. 7 00:00:51,864 --> 00:00:54,342 Met de steun van de Republiek... 8 00:00:54,432 --> 00:00:58,680 leidt generaal Leia Organa een dappere Verzetsgroep. 9 00:00:58,768 --> 00:01:02,987 Ze probeert wanhopig haar broer Luke te vinden en probeert hulp te krijgen... 10 00:01:03,106 --> 00:01:07,271 om vrede en gerechtigheid te herstellen in de Melkweg. 11 00:01:07,398 --> 00:01:12,308 Leia stuurde haar dapperste piloot op een geheime missie naar Jakku. 12 00:01:12,416 --> 00:01:16,008 Waar een oude bondgenoot een ontdekking heeft gedaan. 13 00:01:16,092 --> 00:01:20,330 Die hen op het spoor kon zetten van Lukes verblijfplaats. 14 00:02:56,496 --> 00:02:59,153 Dit zal de dingen rechtzetten. 15 00:02:59,765 --> 00:03:05,734 Ik heb te ver gereisd en te veel gezien om de wanhoop van de Melkweg te negeren. 16 00:03:05,914 --> 00:03:10,518 Zonder de Jedi komt de Force nooit in balans. 17 00:03:10,730 --> 00:03:15,335 Dankzij u, hebben we nu een kans. De generaal is hier al lang naar op zoek. 18 00:03:15,454 --> 00:03:19,537 De generaal? Voor mij is ze royalty. 19 00:03:19,640 --> 00:03:22,507 Dat is ze zeker. 20 00:03:27,320 --> 00:03:28,683 Er is bezoek. 21 00:03:41,212 --> 00:03:43,109 Je moet je verbergen. 22 00:03:43,197 --> 00:03:45,286 Je moet vertrekken. 23 00:03:46,607 --> 00:03:47,662 Ga. 24 00:04:18,682 --> 00:04:21,565 Kom op, BB-8. 25 00:04:33,349 --> 00:04:36,021 Schiet de X-wing neer. Daar. 26 00:04:42,058 --> 00:04:43,209 Ik zie hen. 27 00:05:14,725 --> 00:05:18,257 Neem deze. Het is veiliger bij jou dan bij mij. 28 00:05:18,504 --> 00:05:22,478 Ga zo ver mogelijk weg. Begrijp je me? 29 00:05:23,256 --> 00:05:25,466 Ik kom terug voor je. 30 00:05:25,543 --> 00:05:27,428 Het komt wel goed. 31 00:06:26,058 --> 00:06:28,161 Naar voren. 32 00:06:29,546 --> 00:06:31,713 Blijf hier. 33 00:06:54,401 --> 00:06:57,260 Kijk eens hoe oud je geworden bent. 34 00:06:57,815 --> 00:07:00,920 Iets veel ergers is jou overkomen. 35 00:07:01,650 --> 00:07:03,856 Je weet waarvoor ik kom. 36 00:07:03,919 --> 00:07:08,502 Ik weet waar je vandaan komt. Voordat je de naam Kylo Ren aannam. 37 00:07:08,581 --> 00:07:13,035 De map naar Skywalker. We weten dat je het hebt gevonden. 38 00:07:13,095 --> 00:07:15,565 En nu geef je het aan de First Order. 39 00:07:15,675 --> 00:07:19,597 De First Order herrees uit de duistere kant. Jij niet. 40 00:07:20,648 --> 00:07:23,810 Ik zal je de duistere kant laten zien. 41 00:07:23,835 --> 00:07:25,510 Probeer dat maar. 42 00:07:25,573 --> 00:07:30,063 Maar je kunt de waarheid over wie je familie is niet ontkennen. 43 00:07:30,174 --> 00:07:31,970 Je hebt zo gelijk. 44 00:08:05,554 --> 00:08:07,784 Wie praat eerst. Jij of ik? 45 00:08:08,792 --> 00:08:10,569 De oude man gaf het aan jou. 46 00:08:10,657 --> 00:08:13,734 Je bent moeilijk te begrijpen met die... - Fouilleer hem. 47 00:08:13,800 --> 00:08:15,522 apperatuur. 48 00:08:18,152 --> 00:08:20,088 Niets. - Breng hem aan boord. 49 00:08:26,472 --> 00:08:28,926 Hoe zit het met de dorpelingen? 50 00:08:31,303 --> 00:08:33,283 Dood ze. 51 00:08:33,910 --> 00:08:36,330 Als ik het zeg. 52 00:08:36,614 --> 00:08:37,976 Vuur. 53 00:09:08,578 --> 00:09:11,451 Er is hier niets. 54 00:09:51,485 --> 00:09:54,247 Al goed. 55 00:10:19,448 --> 00:10:21,565 VN 2187. 56 00:10:21,651 --> 00:10:24,940 Laat uw blaster inspecteren. 57 00:10:25,057 --> 00:10:26,659 Ja, kapitein. 58 00:10:26,753 --> 00:10:30,120 Wie gaf u toestemming die helm af te doen? 59 00:10:30,222 --> 00:10:34,322 Sorry. - Meld u meteen bij mijn divisie. 60 00:13:19,003 --> 00:13:22,409 Wat je me vandaag hebt gebracht, is waard... 61 00:13:25,405 --> 00:13:28,206 een vierde deel. 62 00:15:29,543 --> 00:15:32,796 Teedo wil je alleen voor onderdelen. 63 00:15:32,908 --> 00:15:35,816 Hij heeft voor niemand respect. 64 00:15:38,373 --> 00:15:40,998 Je antenne is gebogen. 65 00:15:49,151 --> 00:15:51,366 Waar kom je vandaan? 66 00:15:53,630 --> 00:15:57,895 Is het vertrouwelijk? Dit geldt ook voor mij. 67 00:15:58,020 --> 00:16:01,106 Outpost Niima is die kant op. Vermijd Kelvin Ridge. 68 00:16:01,192 --> 00:16:04,590 En vermijd de Sinking vlaktes. Je verdrinkt in het zand. 69 00:16:09,784 --> 00:16:13,989 Volg mij niet. De stad is daar. 70 00:16:33,216 --> 00:16:36,251 Als het ochtend is dan ga je weg. 71 00:16:40,698 --> 00:16:42,806 Graag gedaan. 72 00:16:53,598 --> 00:16:58,817 Ik wist niet dat we de beste piloot van de Resistance aan boord hadden. 73 00:17:00,062 --> 00:17:03,950 Zit je prettig? - Niet echt. 74 00:17:04,036 --> 00:17:06,762 Ik ben onder de indruk. 75 00:17:07,864 --> 00:17:10,559 Niemand heeft het uit je kunnen halen... 76 00:17:10,677 --> 00:17:13,801 wat je met die kaart hebt gedaan. 77 00:17:13,901 --> 00:17:16,153 Verander maar van techniek. 78 00:17:32,719 --> 00:17:34,168 Waar is het? 79 00:17:36,004 --> 00:17:41,036 De Resistance zal niet geïntimideerd worden door jou. 80 00:17:43,742 --> 00:17:46,840 Waar is het? 81 00:17:56,497 --> 00:17:59,309 Het is in een Droid. Een BB-eenheid. 82 00:17:59,442 --> 00:18:02,004 Als het op Jakku is, zal het binnenkort van ons zijn. 83 00:18:02,098 --> 00:18:04,122 Dat laat ik aan jou over. 84 00:18:05,598 --> 00:18:08,331 Geef de hoop niet op. Hij komt misschien toch opdagen. 85 00:18:08,426 --> 00:18:12,590 Wie het ook is, waar je op wacht. Dat is vertrouwelijk. 86 00:18:12,799 --> 00:18:14,880 Ik weet hoe het is om te wachten. 87 00:18:16,427 --> 00:18:18,412 Op mijn familie. 88 00:18:18,500 --> 00:18:21,868 Op een dag keren ze terug. 89 00:18:21,940 --> 00:18:23,133 Kom op. 90 00:18:26,247 --> 00:18:29,841 Deze vijf stuks zijn waard... 91 00:18:29,942 --> 00:18:32,645 Laten we eens kijken. 92 00:18:32,770 --> 00:18:35,301 Een halve portie. 93 00:18:35,527 --> 00:18:39,519 Vorige week, waren ze een portie per stuk. - Hoe zit het met de Droid? 94 00:18:41,766 --> 00:18:45,171 Wat is daar mee? - Ik betaal voor hem. 95 00:18:50,949 --> 00:18:53,301 60 porties. 96 00:19:05,650 --> 00:19:08,294 Eigenlijk... 97 00:19:08,390 --> 00:19:10,352 is de Droid niet te koop. 98 00:19:12,780 --> 00:19:14,963 Kom op. 99 00:19:17,830 --> 00:19:20,886 Volg dat meisje, en krijg die Droid te pakken. 100 00:19:24,269 --> 00:19:26,978 Ren wil de gevangene spreken. 101 00:19:34,809 --> 00:19:36,269 Hier in. 102 00:19:38,126 --> 00:19:41,590 Als je precies doet wat ik zeg, kan ik je hier uithalen. 103 00:19:41,672 --> 00:19:43,680 Wat? 104 00:19:43,775 --> 00:19:46,162 Dit is een reddingsoperatie. Ik help je te ontsnappen. 105 00:19:46,247 --> 00:19:49,282 Kun je een TIE Fighter besturen? - Behoor jij bij de Resistance? 106 00:19:49,321 --> 00:19:51,781 Nee, ik help je te vluchten. Kun je een TIE Fighter besturen? 107 00:19:51,827 --> 00:19:56,320 Ik kan in alles vliegen. Waarom help je mij? 108 00:19:57,545 --> 00:19:59,317 Dat is het juiste. 109 00:20:00,382 --> 00:20:02,655 Je hebt een piloot nodig. - Ja. 110 00:20:04,573 --> 00:20:06,676 Dit gaat lukken. 111 00:20:11,049 --> 00:20:14,780 Blijf kalm. - Ik ben kalm. 112 00:20:14,894 --> 00:20:16,965 Ik praat tegen mezelf. 113 00:20:18,504 --> 00:20:19,712 Nog niet. 114 00:20:21,260 --> 00:20:23,946 Toe maar. Deze kant op. 115 00:20:29,174 --> 00:20:32,446 Hier heb ik altijd in willen vliegen. Kan jij schieten? 116 00:20:32,525 --> 00:20:34,765 Met blasters. - Het is hetzelfde principe. 117 00:20:34,820 --> 00:20:38,077 Links zit de schakelaar om te schakelen tussen de raketten, geweren en magpuls. 118 00:20:38,117 --> 00:20:40,251 Rechts om te mikken en trekkers om te vuren. 119 00:20:40,306 --> 00:20:42,350 Dat is heel ingewikkeld. 120 00:20:47,826 --> 00:20:49,675 Ik kan het maken. 121 00:20:52,189 --> 00:20:54,903 Een ongeoorloofd vertrek uit hangar 2. 122 00:20:54,992 --> 00:20:57,706 Stuur bericht aan generaal HUX en hou die Fighter tegen. 123 00:21:21,305 --> 00:21:22,638 Het lukt me. 124 00:21:25,880 --> 00:21:28,015 Hij kan echt bewegen. 125 00:21:32,631 --> 00:21:36,402 We moeten zoveel mogelijk kanonnen uitschakelen anders komen we niet ver. 126 00:21:36,481 --> 00:21:38,745 Ik breng ons in positie. Sta klaar. 127 00:21:41,476 --> 00:21:43,635 Recht vooruit. Kun je het zien? 128 00:21:43,716 --> 00:21:45,955 Je kunt schieten. - Begrepen. 129 00:21:56,056 --> 00:21:58,595 Zag je dat? - Ik zag het. 130 00:22:04,191 --> 00:22:06,954 Hoe heet je? - FN-2187. 131 00:22:07,049 --> 00:22:10,250 Wat? - Dat is mijn enige naam. 132 00:22:10,345 --> 00:22:14,039 Zo spreek ik je niet aan. FN? Dan noem ik je Finn. 133 00:22:14,135 --> 00:22:17,838 Is dat goed? - Finn? Ja, dat klinkt goed. 134 00:22:17,888 --> 00:22:20,015 Dat klinkt goed. - Ik ben Poe Dameron. 135 00:22:20,065 --> 00:22:21,975 Leuk je te ontmoeten. - Insgelijks. 136 00:22:25,337 --> 00:22:28,642 Zij hebben onze turbo lasers vernietigd. 137 00:22:28,770 --> 00:22:30,571 Gebruik de ventral kanonnen. 138 00:22:30,654 --> 00:22:32,432 Ik activeer ze. 139 00:22:32,527 --> 00:22:35,355 Generaal Hux, is het de piloot van de Resistance? 140 00:22:35,426 --> 00:22:39,781 Ja, en hij werd geholpen door iemand van ons. 141 00:22:39,890 --> 00:22:43,203 We proberen te identificeren welke Stormtrooper het was. 142 00:22:43,278 --> 00:22:47,162 Die uit het dorp. FN-2187. 143 00:22:47,263 --> 00:22:48,958 De ventral kanonnen zijn klaar. 144 00:22:50,011 --> 00:22:51,514 Vuur. 145 00:22:59,675 --> 00:23:02,240 Iemand komt je tegemoet. Zie je het? 146 00:23:02,336 --> 00:23:04,566 Moment. Ik zie hem. 147 00:23:07,663 --> 00:23:08,838 Mooi schot. 148 00:23:15,668 --> 00:23:18,121 Waar vliegen we heen? - Terug naar Jakku. 149 00:23:18,232 --> 00:23:20,806 Dat kan niet. We moeten het systeem uit. 150 00:23:20,885 --> 00:23:24,509 Ik moet mijn Droid vinden voordat de First Order hem vindt. 151 00:23:24,603 --> 00:23:26,709 Een oranje met witte BB. 152 00:23:26,804 --> 00:23:29,878 De kleur is onbelangrijk. Geen enkele Droid kan zo belangrijk zijn. 153 00:23:29,966 --> 00:23:33,911 We moeten zo ver mogelijk weg van de First Order. In Jakku zullen we sterven. 154 00:23:33,990 --> 00:23:36,549 De Droid heeft een kaart die naar Luke Skywalker leidt. 155 00:23:36,608 --> 00:23:38,034 Dat meen je toch niet? 156 00:23:41,820 --> 00:23:47,195 FN-2187 is toegevoegd aan mijn divisie en werd verzonden naar vernieuwing therapie. 157 00:23:47,348 --> 00:23:51,360 Geen vorige tekenen van insubordinatie? - Dit was zijn eerste overtreding. 158 00:23:51,469 --> 00:23:53,480 Generaal. - Ze zijn geraakt. 159 00:23:53,544 --> 00:23:55,450 Vernietigd? - Uitgeschakeld. 160 00:23:55,519 --> 00:23:59,325 Zij waren op weg naar Jakku. De Fighter verwachtte een crash in de Gozan Badlands. 161 00:23:59,421 --> 00:24:03,173 Ze gingen terug voor de Droid. Stuur een patrouille naar het wrak. 162 00:24:34,884 --> 00:24:36,693 Poe, ik heb je. 163 00:26:11,373 --> 00:26:13,653 Leider Snoke was heel specifiek. 164 00:26:13,721 --> 00:26:16,268 Neem zo mogelijk de Droid gevangen, anders vernietig je hem. 165 00:26:16,324 --> 00:26:19,752 Hoe bekwaam zijn je soldaten? - Twijfel niet aan mijn methodes. 166 00:26:19,887 --> 00:26:24,177 Ze zijn vaardig genoeg om verraad te plegen. Misschien moet Snoke een kloon leger overwegen. 167 00:26:24,202 --> 00:26:27,336 Mijn mannen zijn uitzonderlijk getraind en geprogrammeerd vanaf de geboorte. 168 00:26:27,375 --> 00:26:30,540 Dan kunnen ze makkelijk de Droid terughalen. Ongedeerd. 169 00:26:31,564 --> 00:26:36,473 Voorzichtig, Ren. Laat je persoonlijke belangen de orders van Snoke niet in de weg staan. 170 00:26:36,576 --> 00:26:38,671 Ik wil die kaart. 171 00:26:38,759 --> 00:26:41,636 Zorg maar dat je het krijgt. 172 00:26:48,635 --> 00:26:50,607 Water. 173 00:26:50,616 --> 00:26:52,646 Water. 174 00:26:54,365 --> 00:26:55,865 Is er water? 175 00:27:23,354 --> 00:27:25,960 Wat? Laat hem met rust. 176 00:27:52,811 --> 00:27:54,727 Ze werken voor Unkar. 177 00:27:56,792 --> 00:28:00,291 Hij moet zeer geïntereseerd zijn in jou. 178 00:28:01,561 --> 00:28:02,809 Wie? 179 00:28:04,181 --> 00:28:06,474 Hij? 180 00:28:24,282 --> 00:28:27,662 Waarom zo'n haast, dief? - Wat? Dief? 181 00:28:29,739 --> 00:28:33,083 Deze Droid zegt dat je die jas gestolen hebt. 182 00:28:33,157 --> 00:28:37,120 Ik heb een rotdag gehad. Beschuldig me dus niet... 183 00:28:37,854 --> 00:28:41,068 Hou op. - Die jas is van zijn meester. 184 00:28:44,644 --> 00:28:47,652 Hij was van Poe Dameron. Is dat zijn naam? 185 00:28:49,885 --> 00:28:52,575 Hij werd gevangen genomen door de First Order. 186 00:28:52,671 --> 00:28:56,312 Ik hielp hem ontsnappen, maar ons schip stortte neer. 187 00:28:58,241 --> 00:29:00,617 Poe heeft het niet overleefd. 188 00:29:04,096 --> 00:29:06,168 Ik heb geprobeerd om hem te helpen. 189 00:29:14,131 --> 00:29:16,138 Dus jij behoort bij de Resistance? 190 00:29:20,852 --> 00:29:23,748 Dat is duidelijk. Daar behoor ik bij. 191 00:29:23,868 --> 00:29:27,167 Ik behoor bij de Resistance. Dat is wat ik ben. 192 00:29:28,500 --> 00:29:31,130 Ik heb nog nooit iemand van de Resistance ontmoet. 193 00:29:32,488 --> 00:29:36,579 Zo zien we er uit. Sommigen van ons. Anderen zien er anders uit. 194 00:29:36,682 --> 00:29:39,404 BB-8 is op een geheime missie, en moet terug naar jouw basis. 195 00:29:39,459 --> 00:29:42,198 Hij heeft blijkbaar een kaart die naar Luke Skywalker leidt... 196 00:29:42,223 --> 00:29:44,306 daar zit iedereen achteraan. 197 00:29:44,374 --> 00:29:48,042 Luke Skywalker? Ik dacht dat hij een mythe was? 198 00:29:49,134 --> 00:29:50,441 Wat? 199 00:29:58,680 --> 00:30:00,838 Wat doe je? - Kom op. 200 00:30:01,116 --> 00:30:03,227 Kom op, BB-8. 201 00:30:05,612 --> 00:30:10,590 Laat me los. Ik kan rennen zonder dat je mijn hand vasthoudt. 202 00:30:11,667 --> 00:30:13,763 BB-8, blijf dicht bij me. 203 00:30:13,917 --> 00:30:15,222 Deze kant op. 204 00:30:20,649 --> 00:30:22,037 Lanceer luchtaanvallen. 205 00:30:22,861 --> 00:30:24,216 Kom op. 206 00:30:25,788 --> 00:30:29,283 Ze schieten op ons beiden. - Ze zagen ons samen. Je bent gedoemd. 207 00:30:29,334 --> 00:30:30,680 Bedankt. 208 00:30:30,727 --> 00:30:33,256 Ik heb jou niet aangevallen met een stok. 209 00:30:33,319 --> 00:30:36,495 Heeft niemand Blasters? - Gaat het? 210 00:30:42,340 --> 00:30:43,825 Hou mijn hand niet vast. 211 00:31:04,489 --> 00:31:06,489 Gaat het? 212 00:31:09,014 --> 00:31:10,348 Kom met mij mee. 213 00:31:21,019 --> 00:31:24,306 We kunnen hen niet ontlopen. - Ja, in die Quad. 214 00:31:24,369 --> 00:31:27,404 Dan hebben we een piloot nodig. - Die hebben we. 215 00:31:27,515 --> 00:31:28,626 Jij? 216 00:31:29,724 --> 00:31:32,957 Hoe zit het met dat schip? - Dat is een schroothoop. 217 00:31:38,189 --> 00:31:40,284 We nemen de schroothoop. 218 00:31:55,676 --> 00:31:57,684 Daar beneden is de kannoniersstoel. 219 00:32:00,770 --> 00:32:05,391 Heb je ooit in zo'n ding gevlogen? - Nee, dit schip heeft al jaren niet gevlogen. 220 00:32:05,497 --> 00:32:07,220 Geweldig. 221 00:32:12,590 --> 00:32:16,256 Het lukt me wel. 222 00:32:42,589 --> 00:32:44,264 Dat is van mij. 223 00:32:47,867 --> 00:32:52,369 Vlieg laag. Dan breng je hun instrumenten in de war. 224 00:32:52,432 --> 00:32:55,928 BB-8, hou je vast. Ik ga laag vliegen. 225 00:33:14,206 --> 00:33:17,007 Wat doe je? Ga je nog terugvechten? 226 00:33:17,081 --> 00:33:21,241 Ik ben bezig. Zijn de schilden geactiveerd? - Dat is niet zo makkelijk zonder copiloot. 227 00:33:21,278 --> 00:33:22,939 Probeer dan maar eens hier in te zitten. 228 00:33:37,354 --> 00:33:41,205 We moeten dekking zoeken. - Komt eraan. Hoop ik. 229 00:34:19,612 --> 00:34:20,977 Kom op. 230 00:34:24,195 --> 00:34:26,275 Goed gedaan. - Ik word hier goed in. 231 00:34:41,155 --> 00:34:44,443 Het kanon is vastgelopen. Die raak je kwijt. 232 00:34:48,270 --> 00:34:50,707 Sta klaar. - Waarvoor? 233 00:35:04,448 --> 00:35:05,750 Doen we dit echt? 234 00:35:14,933 --> 00:35:15,942 Oh nee. 235 00:35:53,390 --> 00:35:55,690 Goed gevlogen. Hoe heb je dat gedaan? 236 00:35:55,745 --> 00:35:58,753 Ik weet het niet. Ik heb eerder gevlogen, maar nooit de planeet verlaten. 237 00:35:58,816 --> 00:36:01,979 Je laatste schot was recht in de ogen. 238 00:36:02,050 --> 00:36:03,426 Het was perfect. 239 00:36:06,638 --> 00:36:09,496 Maak je geen zorgen. Hij hoort bij de Resistance. 240 00:36:10,233 --> 00:36:14,921 Hij brengt je naar huis. Wij beiden. 241 00:36:19,694 --> 00:36:21,630 Ik weet niet hoe je heet. 242 00:36:22,802 --> 00:36:26,593 Finn. Hoe heet jij? - Rey. 243 00:36:33,431 --> 00:36:35,550 Help me hier mee. Snel. 244 00:36:35,971 --> 00:36:38,109 Wat gebeurt er? 245 00:36:48,154 --> 00:36:53,068 We hebben de Droid niet te pakken kunnen krijgen op Jakku. 246 00:36:54,473 --> 00:36:58,516 Het ontsnapte aan boord een gestolen Corellian YT vrachtschip. 247 00:36:59,697 --> 00:37:03,549 Heeft de Droid een vrachtschip gestolen? 248 00:37:03,678 --> 00:37:06,658 Hij heeft hulp gehad. 249 00:37:10,287 --> 00:37:15,108 Het is niet bevestigd, maar we denken dat FN-2187 hem mogelijk heeft geholpen. 250 00:37:32,434 --> 00:37:35,021 Nog wat anders? 251 00:37:36,341 --> 00:37:38,465 Ze hadden een meisje bij zich. 252 00:37:43,201 --> 00:37:44,875 Welk meisje? 253 00:37:47,517 --> 00:37:50,308 Het is de aandrijving. Zoek een moersleutel voor me. 254 00:37:50,413 --> 00:37:52,965 Hoe ernstig is het? - Slecht, als we willen overleven. 255 00:37:53,037 --> 00:37:55,673 Ze zijn nu naar ons op zoek. We moeten het systeem uit. 256 00:37:55,736 --> 00:37:59,995 Volgens BB-8 is de basis van de Resistance geheim. Ik moet weten waar dat is. 257 00:38:00,099 --> 00:38:01,535 Is dit het? 258 00:38:02,877 --> 00:38:05,333 Je moet ons vertellen waar je basis is. 259 00:38:05,367 --> 00:38:11,022 Die taal spreek ik niet. Ik hoor niet bij de Resistance. 260 00:38:11,047 --> 00:38:12,985 Ik ben gewoon op de vlucht voor de First Order. 261 00:38:13,025 --> 00:38:16,106 Vertel ons waar de basis is, en ik breng je daar heen. 262 00:38:17,213 --> 00:38:19,672 Kom op. - Een pilotdriver snel. 263 00:38:19,793 --> 00:38:22,423 Waar is je basis. - Vertel het haar, BB-8. 264 00:38:26,026 --> 00:38:27,930 Alsjeblieft. 265 00:38:28,071 --> 00:38:32,366 Het ileenium systeem? - Breng ons er zo snel mogelijk heen. 266 00:38:32,462 --> 00:38:35,544 Ik zet jullie af op Panima. Ik heb tape nodig. 267 00:38:35,608 --> 00:38:37,610 Hoe zit het met jou? - Ik moet terug naar Jakku. 268 00:38:37,713 --> 00:38:41,383 Terug naar... Waarom wil iedereen terug naar Jakku? 269 00:38:41,470 --> 00:38:43,727 Nee, degene die ik aanwijs. 270 00:38:46,114 --> 00:38:50,860 Als we de tank niet meteen afdichten, dan vult het schip zich met gifgas. 271 00:38:50,964 --> 00:38:52,499 Dit? 272 00:38:54,004 --> 00:38:57,884 Rey, jij bent de piloot. Je kunt overal heen. Waarom teruggaan? 273 00:38:57,968 --> 00:39:00,672 Heb je een gezin? Of een leuk vriendje? 274 00:39:00,778 --> 00:39:03,151 Dat zijn jouw zaken niet. Daarom. 275 00:39:04,473 --> 00:39:06,060 Dat is niet goed. 276 00:39:11,944 --> 00:39:14,801 Iemand is bij ons ingelogd. De besturing werkt niet. 277 00:39:20,971 --> 00:39:24,113 Blijf van me af. 278 00:39:25,223 --> 00:39:27,299 Zie je iets? 279 00:39:36,754 --> 00:39:40,225 Het is de First Order. - Wat doen we? 280 00:39:40,313 --> 00:39:42,943 Jij had het over gifgas. Kun je dat ongedaan maken? 281 00:39:48,878 --> 00:39:51,499 Kom op, BB-8. - Ik heb hem. 282 00:39:54,772 --> 00:39:57,813 Alles is goed met me. BB-8. Ga van me af. 283 00:40:00,860 --> 00:40:05,330 Denk je dat het werkt tegen de Stormtroopers? - Hun maskers beschermen hun niet tegen gif. 284 00:40:12,502 --> 00:40:13,589 Schiet op. 285 00:40:25,560 --> 00:40:30,095 Chewie, we zijn thuis. 286 00:40:45,044 --> 00:40:46,996 Waar zijn de anderen? Waar is de piloot? 287 00:40:47,155 --> 00:40:49,553 Ik ben de piloot. - Jij? 288 00:40:49,657 --> 00:40:52,897 Wij alleen zijn aan boord. - Versta jij dat ding? 289 00:40:53,008 --> 00:40:56,743 Dat ding begrijpt jou ook, dus kijk uit. Kom er uit. 290 00:40:58,167 --> 00:41:00,461 Waar komt dit schip vandaan? - Outpost Nima. 291 00:41:00,540 --> 00:41:03,615 Op Jakku die schroothoop? - Bedankt. 292 00:41:03,717 --> 00:41:07,873 We hadden de Westerlijke regionen twee keer moeten controleren. Had Ducain hem? 293 00:41:07,968 --> 00:41:10,047 Ik heb het gestolen van Unkar Plutt. 294 00:41:10,094 --> 00:41:12,554 Hij stal het van de Irving jongens die het weer van Ducain hadden gestolen. 295 00:41:12,625 --> 00:41:14,692 Die het van mij gestolen hadden. 296 00:41:14,731 --> 00:41:18,894 Zeg maar dat Han Solo de Millennium Falcon voorgoed heeft teruggepakt. 297 00:41:18,981 --> 00:41:21,738 Is dit de Millennium Falcon? Ben jij Han Solo? 298 00:41:23,461 --> 00:41:25,396 Eens was ik dat. 299 00:41:25,515 --> 00:41:28,604 Han Solo de Rebellengeneraal? - Nee, de smokkelaar. 300 00:41:28,707 --> 00:41:30,490 Was hij geen oorlogsheld? 301 00:41:30,591 --> 00:41:33,855 Dit schip heeft de Kessel Run in 14 parsecs gedaan? 302 00:41:33,959 --> 00:41:35,799 12. 303 00:41:36,091 --> 00:41:38,620 14. 304 00:41:54,748 --> 00:41:57,750 Een Moofmilker heeft een compressor op de ontstekingskabel gezet. 305 00:41:57,806 --> 00:42:00,027 Dat was Unkar Plutt. Ik dacht ook dat dat fout was... 306 00:42:00,052 --> 00:42:02,727 dat de Hyperdrive dan overbelast zou worden. 307 00:42:03,753 --> 00:42:08,154 Chewie, gooi ze in een capsule. We zetten hen af op de dichtstbijzijnde bewoonde planeet. 308 00:42:08,240 --> 00:42:11,289 Nee, we hebben jouw hulp nodig. - Mijn hulp? 309 00:42:11,392 --> 00:42:15,251 Deze Droid moet zo snel mogelijk naar de Resistancebasis. 310 00:42:15,354 --> 00:42:18,980 Hij heeft een map bij zich die naar Luke Skywalker leidt. 311 00:42:22,271 --> 00:42:26,055 Jij bent de Han Solo, die vocht voor de rebellen. 312 00:42:31,302 --> 00:42:33,194 Je kende hem. 313 00:42:35,442 --> 00:42:40,592 Ja, ik kende Luke. 314 00:42:43,632 --> 00:42:46,009 Zeg nu niet, dat er een Rathtar is ontsnapt. 315 00:42:47,047 --> 00:42:50,939 Zei je nu Rathtar? 316 00:42:52,099 --> 00:42:54,950 Er zijn toch geen Rathtars op dit vrachtschip? 317 00:42:55,047 --> 00:42:57,379 Ik verscheep Rathtars. 318 00:42:57,454 --> 00:43:02,603 Geweldig, een Guavian Death Gang. Ze moeten ons hebben gevolgd van Nantoon. 319 00:43:02,671 --> 00:43:04,060 Wat is een Rathtar? 320 00:43:04,138 --> 00:43:05,828 Ze zijn groot en gevaarlijk. 321 00:43:05,902 --> 00:43:08,609 Ooit van het Trillia bloedbad gehoord? 322 00:43:08,719 --> 00:43:11,353 Ik moet er drie aan koning Prana leveren. - Drie? 323 00:43:11,453 --> 00:43:15,729 Hoe heb je ze aan boord gekregen? - Ik had eerst meer bemanning. 324 00:43:18,474 --> 00:43:22,019 Blijf daar beneden tot ik het zeg, en denk er niet aan om de Falken mee te nemen. 325 00:43:22,083 --> 00:43:23,192 En BB-8? 326 00:43:23,232 --> 00:43:26,449 Hij blijft bij mij tot ik de Death Patrol kwijt ben dan krijgen jullie hem terug. 327 00:43:26,534 --> 00:43:28,816 Waar zijn de Rathtars? 328 00:43:30,947 --> 00:43:33,051 Daar is er één. - Wat ga jij doen? 329 00:43:33,154 --> 00:43:35,900 Wat ik altijd doe. Me eruit kletsen. 330 00:43:36,215 --> 00:43:39,065 Ja, dat doe ik. Elke keer weer. 331 00:43:55,869 --> 00:43:59,576 Han Solo, je bent een dode man. 332 00:43:59,662 --> 00:44:02,540 Bala-Tik, wat is het probleem? 333 00:44:02,641 --> 00:44:05,376 We hebben jou er 50.000 geleend voor deze klus. 334 00:44:05,481 --> 00:44:07,885 Kan je hen zien? 335 00:44:07,982 --> 00:44:11,077 Ik hoorde dat je er ook 50.000 van Kanjiklub geleend hebt. 336 00:44:11,172 --> 00:44:16,363 Vertrouw die engerds niet. Hoe lang kennen we elkaar al? 337 00:44:16,494 --> 00:44:19,842 Zij hebben blasters. - In overvloed. 338 00:44:19,954 --> 00:44:22,170 We willen ons geld nu terug. 339 00:44:22,281 --> 00:44:25,464 Het is niet goedkoop om op Rathtars te jagen. Dat geld heb ik uitgegeven. 340 00:44:25,551 --> 00:44:27,905 Kanjiklub wil ook zijn investering terug. 341 00:44:27,992 --> 00:44:32,935 Ik heb niets geleend van Kanjiklub. - Vertel dat aan Kanjiklub. 342 00:44:41,507 --> 00:44:45,286 Tasu Leech, goed je te zien. 343 00:44:45,584 --> 00:44:49,051 Je hebt het mis, Solo. Het is uit met je. 344 00:44:53,686 --> 00:44:56,870 Jongens, jullie krijgen beiden wat ik beloofd hebt. 345 00:44:56,956 --> 00:44:59,998 Heb ik ooit een belofte gebroken? 346 00:45:00,131 --> 00:45:01,437 Twee keer. 347 00:45:04,115 --> 00:45:06,807 Wanneer was de tweede keer? - Je spelletje is afgezaagd. 348 00:45:06,896 --> 00:45:09,611 Je kunt niemand meer bezwendelen. 349 00:45:09,917 --> 00:45:11,572 En je kunt je nergens verbergen. 350 00:45:12,000 --> 00:45:16,350 De BB unit. De First Order zoekt er één die er net zo uitziet. 351 00:45:19,637 --> 00:45:21,125 En twee vluchtelingen. 352 00:45:25,045 --> 00:45:29,110 Dat is nieuw voor mij. - Doorzoek het schip. 353 00:45:31,634 --> 00:45:33,719 Wacht. 354 00:45:36,222 --> 00:45:39,749 Als we die veiligheidsdeuren in de gang sluiten kunnen we alle twee de bendes pakken. 355 00:45:39,797 --> 00:45:43,014 Kan dat vanaf hier? - We resetten de zekeringen. 356 00:45:51,215 --> 00:45:52,946 Ik heb er een slecht voorgevoel bij. 357 00:45:53,014 --> 00:45:55,013 Oh nee. - Wat? 358 00:45:56,278 --> 00:45:59,627 Verkeerde zekeringen. - Dood hen en pak de Droid. 359 00:46:25,344 --> 00:46:27,384 Dit was een vergissing. - Een hele grote. 360 00:46:40,672 --> 00:46:42,165 Hoe zien ze eruit? 361 00:46:47,687 --> 00:46:49,578 Zo. 362 00:46:51,575 --> 00:46:53,440 Deze kant op. - Weet je het zeker? 363 00:47:06,487 --> 00:47:07,527 Ga van me af. 364 00:47:18,653 --> 00:47:20,216 Ga van me af. 365 00:47:43,265 --> 00:47:46,948 Het had mij, maar de deur... - Dat was een gelukje. 366 00:47:50,022 --> 00:47:51,570 Dek ons. 367 00:48:03,841 --> 00:48:05,824 Gaat het? 368 00:48:09,943 --> 00:48:11,424 Kom op. 369 00:48:16,206 --> 00:48:19,690 Sluit de deur achter ons. Jij zorgt voor Chewie. 370 00:48:26,747 --> 00:48:28,033 Waar ga je heen? 371 00:48:28,072 --> 00:48:31,653 Unkar hebben 'n brandstofpomp aangesloten. Zonder aanpassingen zullen we nergens gaan. 372 00:48:31,703 --> 00:48:32,947 Ik haat die gozer. 373 00:48:32,977 --> 00:48:35,560 En je had nog een piloot nodig. - Hij zit daar. 374 00:48:37,907 --> 00:48:41,705 We vertrekken met de snelheid van het licht. - Vanuit de hangar? Kan dat? 375 00:48:41,801 --> 00:48:44,183 Ik stel die vraag altijd achteraf. 376 00:48:46,397 --> 00:48:48,706 Ik had mijn dag toch liever anders gezien. 377 00:48:48,754 --> 00:48:51,008 Activeer de schilden. Wacht even. 378 00:48:51,074 --> 00:48:53,224 Geen probleem. 379 00:49:01,959 --> 00:49:04,380 Laat me niet in de steek. 380 00:49:05,548 --> 00:49:08,172 Wat nu? - Compressor. 381 00:49:16,043 --> 00:49:19,259 Vertel tegen de First Order dat Han Solo de Droid heeft. 382 00:49:19,338 --> 00:49:22,158 Hij is aan boord van de Millennium Falcon. 383 00:49:30,079 --> 00:49:34,655 De Droid zal binnenkort overhandigd worden aan de Resistance. 384 00:49:35,722 --> 00:49:39,804 Hij zal hen naar de laatste Jedi leiden. 385 00:49:40,864 --> 00:49:44,772 Als Skywalker terugkeert... 386 00:49:44,890 --> 00:49:49,704 zal een nieuwe Jedi verrijzen. 387 00:49:49,810 --> 00:49:51,823 Ik neem de volledige verantwoordelijkheid. 388 00:49:51,906 --> 00:49:54,113 Generaal. 389 00:49:55,515 --> 00:49:58,638 We moeten onze strategie veranderen. 390 00:49:58,767 --> 00:50:00,892 Het wapen staat gereed. 391 00:50:01,001 --> 00:50:03,143 Het is tijd om het te gebruiken. 392 00:50:03,238 --> 00:50:07,702 Laten we de regering uitroeien die de Resistance ondersteunt. De Republiek. 393 00:50:07,786 --> 00:50:11,040 Zonder hun vrienden om hen te beschermen, zijn ze kwetsbaar. 394 00:50:11,194 --> 00:50:14,244 En we stoppen hen, voordat ze Skywalker vinden. 395 00:50:14,348 --> 00:50:17,826 Doe het. Zie toe op de voorbereiding. 396 00:50:17,924 --> 00:50:20,138 Ja, Opperleider. 397 00:50:25,420 --> 00:50:31,153 Er is iets ontwaakt. Kun je het voelen? 398 00:50:34,456 --> 00:50:36,840 Er is nog iets. 399 00:50:37,571 --> 00:50:41,770 De Droid is nu aan boord van de Millennium Falcon. 400 00:50:42,583 --> 00:50:45,717 In de handen van je vader... 401 00:50:45,848 --> 00:50:49,366 Han Solo. 402 00:50:51,912 --> 00:50:53,934 Hij betekent niets voor me. 403 00:50:54,031 --> 00:50:59,781 Niet eens jij, ridderhoofdman van Ren... 404 00:50:59,875 --> 00:51:03,220 heb ooit voor zo'n uitdaging gestaan. 405 00:51:04,015 --> 00:51:07,192 Door uw opleiding word ik niet misleid. 406 00:51:08,310 --> 00:51:10,819 We zullen zien. 407 00:51:12,181 --> 00:51:15,602 We zullen zien. 408 00:51:22,559 --> 00:51:25,189 Elektrische overbelasting. - Dat regel ik. 409 00:51:25,276 --> 00:51:28,844 Koelvloeistof lekkage. - Probeer het hulpvermogen om te leiden... 410 00:51:28,886 --> 00:51:31,820 naar de tweede tank. Ik begrijp het. 411 00:51:31,929 --> 00:51:34,809 Kom op, Chewie. 412 00:51:35,111 --> 00:51:37,932 Ik heb hulp nodig met dit gigantische harige ding. 413 00:51:39,975 --> 00:51:41,579 Chewie. 414 00:51:42,063 --> 00:51:46,416 Doe Chewie iets, dan krijg je met mij te maken. - Hij heeft me bijna zes keer vermoord. 415 00:51:47,480 --> 00:51:48,806 En dat is prima. 416 00:51:48,878 --> 00:51:52,398 Als de hyper motor onploft kunnen we het wel schudden. 417 00:51:55,869 --> 00:51:59,634 Wat heb je gedaan? - Ik heb de compressor omgeleid. 418 00:52:06,336 --> 00:52:08,291 Opzij, bal. 419 00:52:09,760 --> 00:52:14,352 Onzin, je het deed geweldig. Nu moet je gaan rusten. 420 00:52:14,518 --> 00:52:17,083 Goed gedaan, jongen. Bedankt. 421 00:52:17,641 --> 00:52:19,442 Graag gedaan. 422 00:52:23,634 --> 00:52:26,484 Dus, jullie zijn op de vlucht? 423 00:52:28,402 --> 00:52:31,659 De First Order wil de kaart. Finn hoort bij de Resistance. 424 00:52:31,951 --> 00:52:34,274 Ik ben gewoon een Scavenger. 425 00:52:35,695 --> 00:52:37,558 Laat zien wat je hebt. 426 00:52:37,817 --> 00:52:39,113 Ga maar. 427 00:52:49,286 --> 00:52:52,504 De map is niet compleet. Het is maar een stukje. 428 00:52:53,168 --> 00:52:57,094 Sinds Luke verdween, zijn mensen op zoek naar hem. 429 00:52:57,333 --> 00:52:59,848 Waarom ging hij weg? 430 00:53:00,018 --> 00:53:02,774 Hij trainde een nieuwe generatie van Jedi's. 431 00:53:02,857 --> 00:53:07,716 Een van zijn leerlingen had 'm verraden, en vernietigde alles. 432 00:53:08,145 --> 00:53:13,459 Luke voelde zich verantwoordelijk en keerde iedereen de rug toe. 433 00:53:13,554 --> 00:53:18,686 Wat is er van hem geworden? - Ik heb veel geruchten gehoord. 434 00:53:19,610 --> 00:53:22,848 Degenen die hem het beste kenden. 435 00:53:22,992 --> 00:53:25,653 Hij zou opzoek zijn gegaan, naar de eerste Jedi Tempel. 436 00:53:27,197 --> 00:53:28,608 De Jedi bestaan dus? 437 00:53:28,710 --> 00:53:34,060 Ik heb nog getwijfeld. Hocus-pocus dacht ik. 438 00:53:34,181 --> 00:53:39,529 Een magische energie die het goed en kwaad in stand houdt 439 00:53:40,205 --> 00:53:43,011 Het idiote is... 440 00:53:45,294 --> 00:53:47,659 het is waar. 441 00:53:48,676 --> 00:53:51,861 De Force, de Jedi... 442 00:53:53,064 --> 00:53:54,279 Alles. 443 00:53:57,139 --> 00:54:00,193 Het is allemaal waar. 444 00:54:02,888 --> 00:54:04,878 Nee, je moet rusten. 445 00:54:04,997 --> 00:54:08,996 We gaan een oude vriend bezoeken. Hij zal je Droid naar huis brengen. 446 00:54:10,211 --> 00:54:12,616 We moeten hier uit. 447 00:54:28,997 --> 00:54:32,115 Ik had geen idee dat er zoveel groen was in de Melkweg. 448 00:54:59,875 --> 00:55:02,050 Solo, ik heb geen idee... 449 00:55:02,168 --> 00:55:05,560 Noem je me nou 'Solo'? - Sorry. Han. Mr Solo. 450 00:55:05,643 --> 00:55:11,409 Ik ben een zwaargewicht in de Resistance. Daardoor ben ik een doelwit. 451 00:55:11,508 --> 00:55:15,339 Is er iemand hier die sympathiseert met de First Order? 452 00:55:15,458 --> 00:55:19,877 Luister, zwaargewicht. Je hebt een ander probleem. 453 00:55:19,992 --> 00:55:22,237 Vrouwen komen altijd achter de waarheid. 454 00:55:23,861 --> 00:55:25,215 Altijd. 455 00:55:31,171 --> 00:55:33,490 Wellicht heb je dit nodig. 456 00:55:33,877 --> 00:55:35,464 Ik zorg voor mezelf. 457 00:55:35,629 --> 00:55:38,716 Daarom geef ik het ook. Pak aan. 458 00:55:41,576 --> 00:55:44,536 Weet je hoe het werkt? - Ja, gewoon de trekker overhalen. 459 00:55:44,643 --> 00:55:46,516 Het is een beetje moeilijker dan dat. 460 00:55:47,104 --> 00:55:51,275 Je hebt een hoop te leren. Heb je een naam? 461 00:55:52,222 --> 00:55:53,650 Rey. 462 00:55:58,735 --> 00:56:03,047 Ik overweeg meer bemanning aan te nemen. Iemand die kan helpen. 463 00:56:03,136 --> 00:56:06,590 Iemand als Chewie en ik en de Falken waardeert. 464 00:56:06,640 --> 00:56:08,258 Bied je me een baan aan? 465 00:56:08,314 --> 00:56:11,277 Ik ben alleen heel streng en het verdient niet veel. 466 00:56:11,332 --> 00:56:13,070 Je biedt me een baan aan. 467 00:56:14,187 --> 00:56:15,651 Ik overweeg het. 468 00:56:19,399 --> 00:56:21,303 Wat zeg je? 469 00:56:24,938 --> 00:56:27,745 Het is vleiend, maar ik moet naar huis. 470 00:56:29,191 --> 00:56:32,624 Naar Jakku? - Ik ben al te lang weggeweest. 471 00:56:34,114 --> 00:56:36,676 Chewie, loop het schip zo goed mogelijk na. 472 00:56:40,049 --> 00:56:43,919 Jammer, Chewie mag je wel. 473 00:56:46,553 --> 00:56:50,700 Waarom zijn we hier? - Om je Droid op een anoniem schip zetten. 474 00:56:50,811 --> 00:56:53,890 Denk je dat het puur geluk was dat Chewie en ik de Falken vonden? 475 00:56:53,946 --> 00:56:58,220 Als onze scanners het kunnen zien, dan kan de First Order dat ook. 476 00:56:58,291 --> 00:57:03,797 Als je BB-8 thuis wil brengen, is Maz Kanata onze beste optie. 477 00:57:03,893 --> 00:57:06,944 We kunnen haar vertrouwen? - Relax, jongen. 478 00:57:07,047 --> 00:57:10,471 Ze heeft deze plaats hier duizend jaar onder haar hoede. 479 00:57:10,558 --> 00:57:14,213 Maz is iets bijzonders, laat mij het woord doen. 480 00:57:14,269 --> 00:57:17,840 En niet staren. - Waarnaar? 481 00:57:18,121 --> 00:57:19,953 Alles. 482 00:57:40,545 --> 00:57:42,823 Han Solo. 483 00:57:53,244 --> 00:57:55,466 Waar is mijn vriendje? 484 00:57:55,593 --> 00:57:59,127 Chewie repareert de Falken. - Ik vind die Wookiee leuk. 485 00:57:59,223 --> 00:58:03,911 Je bent wanhopig op zoek naar iets. Laten we aan het werk gaan. 486 00:58:29,206 --> 00:58:33,779 Bericht de Resistance. Hun ontbrekende Droid is hier. 487 00:58:39,315 --> 00:58:43,301 Informeer de First Order. Ik heb de Droid gevonden. 488 00:58:58,467 --> 00:59:00,427 Vergeef me. 489 00:59:02,520 --> 00:59:04,315 Ik voel het weer. 490 00:59:07,846 --> 00:59:09,637 Een licht verleiding. 491 00:59:12,182 --> 00:59:15,343 De Opperleider voelt het. 492 00:59:15,821 --> 00:59:20,220 Toon me opnieuw de macht van de duisternis. 493 00:59:21,152 --> 00:59:24,322 En dan zal niets ons in de weg staan. 494 00:59:24,747 --> 00:59:26,508 Toon het me... 495 00:59:28,220 --> 00:59:30,418 grootvader. 496 00:59:31,980 --> 00:59:36,432 En ik zal afmaken, wat u bent begonnen. 497 00:59:49,217 --> 00:59:55,741 Een kaart voor Skywalker? Je zit weer diep in de problemen. 498 00:59:55,946 --> 00:59:59,826 Help me de Droid naar Leia te brengen. 499 01:00:03,664 --> 01:00:07,523 Je hebt deze strijd te lang vermeden. 500 01:00:11,923 --> 01:00:13,445 Ga naar huis. 501 01:00:13,946 --> 01:00:17,482 Leia zal mij niet willen zien. - Wij komen hier om uw hulp. 502 01:00:18,805 --> 01:00:20,309 Welke strijd? 503 01:00:20,985 --> 01:00:25,031 De enige strijd die er is, is tegen de Donkere Kant. 504 01:00:25,565 --> 01:00:29,978 Door de eeuwen heen, zag ik het kwaad vele vormen aannemen. 505 01:00:30,100 --> 01:00:36,080 De Sith, de Empire. Tegenwoordig is het de First Order. 506 01:00:36,387 --> 01:00:39,489 Hun schaduw spreidt zich uit over de Melkweg. 507 01:00:39,574 --> 01:00:42,914 We moeten tegen ze vechten. 508 01:00:43,358 --> 01:00:44,824 Wij allemaal. 509 01:00:45,184 --> 01:00:47,975 Een gevecht tegen de First Order kunnen we niet winnen. 510 01:00:49,341 --> 01:00:53,039 Kijk rond. We zijn ongetwijfeld al herkend. 511 01:00:53,064 --> 01:00:56,166 De First Order is onderweg... 512 01:00:56,773 --> 01:00:59,143 Wat is dat? 513 01:00:59,349 --> 01:01:00,431 Wat doe je? 514 01:01:05,471 --> 01:01:08,883 Solo, wat doet ze? - Dat voorspelt niet veel goeds. 515 01:01:09,023 --> 01:01:14,806 Als je lang genoeg leeft, zie je dezelfde ogen bij verschillende mensen. 516 01:01:14,893 --> 01:01:19,309 Ik kijk in de ogen van een man, die wil ontsnappen. 517 01:01:22,596 --> 01:01:25,139 Je weet niets over mij. 518 01:01:25,876 --> 01:01:29,319 Waar ik vandaan kom, of wat ik heb gezien. 519 01:01:29,495 --> 01:01:32,605 Je kent de First Order niet, zoals ik hen ken. 520 01:01:32,846 --> 01:01:35,012 Ze zullen ons afslachten. 521 01:01:35,146 --> 01:01:37,179 We moeten allemaal vluchten. 522 01:01:46,112 --> 01:01:50,718 Die twee daar. In ruil voor arbeid brengen ze je naar de Outer Rim. 523 01:01:50,761 --> 01:01:53,506 Daar kun je verdwijnen. 524 01:01:56,332 --> 01:01:57,595 Kom met me mee. 525 01:01:58,420 --> 01:02:02,229 Hoe zit het BB-8? We moeten hem terug naar je basis brengen. 526 01:02:07,323 --> 01:02:09,037 Ik kan het niet. 527 01:02:17,461 --> 01:02:18,659 Hou maar. 528 01:02:28,946 --> 01:02:30,829 Wie is het meisje? 529 01:02:35,249 --> 01:02:37,512 Kun jij me naar de Outer Rim brengen? 530 01:02:37,579 --> 01:02:41,166 Wat doe je? - Vertrek niet zonder mij. 531 01:02:45,022 --> 01:02:46,712 Je kunt niet zomaar weggaan. 532 01:02:46,808 --> 01:02:50,393 Ik ben niet wie je denkt dat ik ben. Ik ben niet van de Resistance. 533 01:02:51,051 --> 01:02:52,959 Ik ben geen held. 534 01:02:55,646 --> 01:02:57,739 Ik ben een Stormtrooper. 535 01:02:58,515 --> 01:03:01,615 Ik werd ontvoerd uit een familie die ik nooit zal kennen. 536 01:03:02,118 --> 01:03:04,826 En opgevoed met één doel. 537 01:03:05,066 --> 01:03:08,768 Tijdens mijn eerste gevecht maakte ik een keuze. 538 01:03:09,165 --> 01:03:11,732 Ik zou niet voor hen doden. 539 01:03:11,835 --> 01:03:15,188 Ik ontsnapte en ontmoette jou. 540 01:03:16,492 --> 01:03:19,557 En je keek me aan, zoals niemand me ooit had aangekeken. 541 01:03:21,404 --> 01:03:23,560 Ik schaamde me voor wat ik was. 542 01:03:26,187 --> 01:03:30,957 Maar ik ben klaar met de First Order. Ik ga nooit meer terug. 543 01:03:32,164 --> 01:03:33,856 Rey, kom mee. 544 01:03:35,014 --> 01:03:36,645 Blijf hier. 545 01:03:41,521 --> 01:03:43,640 Zorg goed voor jezelf. 546 01:03:45,071 --> 01:03:46,601 Alsjeblieft. 547 01:04:00,285 --> 01:04:02,285 Nee. 548 01:04:17,680 --> 01:04:21,079 Nee. Kom terug. 549 01:05:46,701 --> 01:05:48,980 De energie... 550 01:05:52,121 --> 01:05:56,177 die ons omringt en ons bindt. 551 01:06:14,838 --> 01:06:16,297 Nee. 552 01:06:16,562 --> 01:06:18,394 Kom terug. 553 01:06:18,624 --> 01:06:19,887 Wees stil. 554 01:06:26,429 --> 01:06:28,128 Rey? 555 01:06:31,252 --> 01:06:34,229 Dit zijn de eerste stappen. 556 01:06:39,859 --> 01:06:41,058 Wat was dat? 557 01:06:43,148 --> 01:06:45,409 Ik had niet naar binnen moeten gaan. 558 01:06:46,940 --> 01:06:51,356 Die Lightsaber was van Luke, en van zijn vaders voor hem. 559 01:06:51,451 --> 01:06:55,062 En nu roept het je op. 560 01:06:55,114 --> 01:06:59,219 Ik moet terug naar Jakku. - Han vertelde het. 561 01:07:06,684 --> 01:07:10,808 Lieve kind, ik zie je ogen. 562 01:07:10,835 --> 01:07:13,750 Je kent de waarheid al. 563 01:07:14,093 --> 01:07:16,476 Op wie je ook wacht in Jakku... 564 01:07:17,771 --> 01:07:19,652 ze komen nooit meer terug. 565 01:07:25,786 --> 01:07:29,449 Maar iemand anders misschien wel. 566 01:07:32,029 --> 01:07:33,778 Luke. 567 01:07:33,988 --> 01:07:37,564 De verbondenheid die je zoekt is niet achter je. 568 01:07:37,675 --> 01:07:39,266 Het is voor je. 569 01:07:39,385 --> 01:07:42,950 Ik ben geen Jedi, maar ik ken de Force. 570 01:07:43,036 --> 01:07:47,164 Het doordringt en omringt alle levende wezens. 571 01:07:49,179 --> 01:07:53,795 Sluit je ogen. Voel het. 572 01:07:55,085 --> 01:07:57,435 Het licht... 573 01:07:57,600 --> 01:08:01,573 is er altijd geweest. Het zal je begeleiden. 574 01:08:04,202 --> 01:08:06,030 Neem de Sabre. 575 01:08:10,024 --> 01:08:13,602 Ik zal het niet meer aanraken. Ik wil er niets mee te maken hebben. 576 01:08:39,999 --> 01:08:43,523 Vandaag is het einde van de Republiek. 577 01:08:45,564 --> 01:08:51,799 Het einde van een regime. 578 01:08:52,448 --> 01:08:56,284 Op dit moment, in een systeem ver weg... 579 01:08:56,403 --> 01:09:01,403 liegt de Nieuwe republiek tegen de Melkweg... 580 01:09:01,487 --> 01:09:05,904 terwijl ze stiekem de verraderlijke bijstaan... 581 01:09:06,019 --> 01:09:09,355 van de verachtelijke Resistance. 582 01:09:09,470 --> 01:09:14,930 Deze machtige machine die we hebben opgebouwd, en waar we op staan... 583 01:09:15,022 --> 01:09:17,487 zal de Senaat doen verdwijnen. 584 01:09:17,563 --> 01:09:20,094 En hun kostbare vloot. 585 01:09:20,223 --> 01:09:24,763 Alle andere systemen zullen buigen voor de First Order. 586 01:09:24,849 --> 01:09:27,237 En zullen dit onthouden... 587 01:09:27,326 --> 01:09:32,393 als de laatste dag van de Republiek. 588 01:09:34,196 --> 01:09:36,513 Handmatige bediening geactiveerd. 589 01:09:36,624 --> 01:09:38,150 Configureren. 590 01:09:38,318 --> 01:09:39,735 Vuur. 591 01:10:40,212 --> 01:10:42,006 Wat is het? 592 01:10:58,314 --> 01:11:00,546 Het was de Republiek. 593 01:11:00,581 --> 01:11:02,967 De First Order heeft het gedaan. 594 01:11:04,746 --> 01:11:06,508 Waar is Rey? 595 01:11:22,940 --> 01:11:24,749 Wat doe je? 596 01:11:26,232 --> 01:11:29,421 Je moet terugkeren. Ik vertrek. 597 01:11:30,565 --> 01:11:32,058 BB-8... 598 01:11:32,105 --> 01:11:36,538 Nee, je moet terugkeren. Je bent te belangrijk. Ze zullen je helpen. 599 01:11:50,853 --> 01:11:52,536 Ik heb het al heel lang. 600 01:11:56,787 --> 01:11:59,603 Achter slot en grendel. - Hoe kom je eraan? 601 01:12:01,047 --> 01:12:04,912 Een goede vraag, maar het antwoord zal moeten wachten. 602 01:12:05,021 --> 01:12:07,628 Neem het, en vind je vriend. 603 01:12:14,969 --> 01:12:17,901 Die beesten zijn hier. 604 01:12:42,034 --> 01:12:44,516 VN-417, blijf waar je bent. 605 01:12:46,522 --> 01:12:47,863 Veiligheidspen. 606 01:13:13,661 --> 01:13:17,303 De Droid is gezien in westelijke richting met een meisje. 607 01:13:22,617 --> 01:13:27,323 Je moet doorgaan. Blijf uit het zicht. Ik probeer ze op afstand te houden. 608 01:13:28,165 --> 01:13:29,625 Ik hoop het ook. 609 01:13:41,864 --> 01:13:43,468 Kom op, Chewie. 610 01:13:46,492 --> 01:13:49,695 Rey en BB-8 hebben je nodig. Vlug. 611 01:13:49,775 --> 01:13:51,618 Ik heb een wapen nodig. 612 01:13:51,697 --> 01:13:54,015 Je hebt er één. 613 01:14:03,030 --> 01:14:05,363 Mag ik dat proberen? 614 01:14:11,892 --> 01:14:13,265 Geweldig dit. 615 01:14:19,372 --> 01:14:20,864 Verrader. 616 01:15:05,171 --> 01:15:07,386 Gaat het? - Bedankt. 617 01:15:07,480 --> 01:15:09,347 Niet bewegen. 618 01:15:09,430 --> 01:15:12,374 TK-338, we hebben de voortvluchtigen aangehouden. 619 01:15:17,808 --> 01:15:19,933 Vijandelijke schepen op 28.6, 620 01:15:20,038 --> 01:15:21,543 Schiet op. 621 01:15:22,750 --> 01:15:25,627 Ten strijde. 622 01:15:25,826 --> 01:15:28,202 Naar hoger dekking. En wacht op positie. 623 01:15:30,266 --> 01:15:31,806 De Resistance. 624 01:15:40,251 --> 01:15:43,855 Ga naar hen. Laat je niet intimideren. - We zitten vlak achter je, Poe. 625 01:16:12,737 --> 01:16:13,753 Vlug. 626 01:16:42,781 --> 01:16:46,668 Dat is een verdomd goede piloot. 627 01:17:42,278 --> 01:17:45,110 Meisje, ik heb zoveel over je gehoord. 628 01:17:56,624 --> 01:17:58,378 De Droid. 629 01:18:00,680 --> 01:18:02,351 Waar is het? 630 01:18:07,197 --> 01:18:08,744 Verzoek luchtsteun. 631 01:18:16,016 --> 01:18:17,129 De kaart. 632 01:18:19,344 --> 01:18:21,479 Je hebt het gezien. 633 01:18:21,574 --> 01:18:24,730 Sir, Resistancejagers. 634 01:18:24,833 --> 01:18:26,371 We hebben versterking nodig. 635 01:18:26,438 --> 01:18:28,424 Trek de divisie terug. 636 01:18:28,485 --> 01:18:32,241 Vergeet de Droid. We hebben wat we nodig hebben. 637 01:18:38,069 --> 01:18:39,633 Terug naar het bos. 638 01:19:27,560 --> 01:19:30,314 Hij nam haar mee. Heb je dat gezien? 639 01:19:30,371 --> 01:19:33,912 Hij nam haar mee. Ze is weg. - Ja, ik weet het. 640 01:19:57,534 --> 01:20:02,594 Mijn hemel. Han Solo. Ik ben het, C-3PO. 641 01:20:02,706 --> 01:20:05,843 Je herkent me waarschijnlijk niet vanwege de rode arm. 642 01:20:05,928 --> 01:20:08,599 Kijk. Heb je gezien wie... 643 01:20:12,659 --> 01:20:15,286 Sorry, prinses...Generaal. 644 01:20:15,409 --> 01:20:17,617 Kom mee, BB-8. 645 01:20:17,894 --> 01:20:21,144 Ik moet mijn rechterarm goed installeren. 646 01:20:22,523 --> 01:20:24,617 Je hebt een nieuw kapsel. 647 01:20:26,524 --> 01:20:28,356 Dezelfde jas. 648 01:20:29,410 --> 01:20:31,832 Nee, het is nieuw. 649 01:20:44,244 --> 01:20:46,546 Ik zag hem. 650 01:20:46,827 --> 01:20:49,014 Ik zag onze zoon. 651 01:20:50,803 --> 01:20:52,623 Hij was hier. 652 01:21:38,170 --> 01:21:42,229 BB-8, mijn vriend. Het is zo goed om je te zien. 653 01:21:42,335 --> 01:21:44,492 Finn heeft je gered? Waar is hij? 654 01:21:47,553 --> 01:21:49,720 Het is niet waar. - Poe, je leeft nog? 655 01:21:52,199 --> 01:21:53,492 Wat is er gebeurd? 656 01:21:53,526 --> 01:21:56,292 Ik werd uit het wrak gegooid. Toen ik wakker werd, was je weg. 657 01:21:56,363 --> 01:21:59,167 BB-8 zegt dat je hem hebt gered. - Dat heb ik niet alleen gedaan. 658 01:21:59,238 --> 01:22:01,866 Je voltooide mijn missie. Dat is mijn jas. 659 01:22:03,536 --> 01:22:07,323 Nee, hou maar. Hij staat je goed. 660 01:22:07,516 --> 01:22:09,294 Je bent een dappere man, Finn. 661 01:22:10,201 --> 01:22:12,201 Poe, je moet me helpen. 662 01:22:19,948 --> 01:22:22,059 Generaal Organa... 663 01:22:22,598 --> 01:22:25,723 sorry dat ik stoor. Finn moet met u praten. 664 01:22:25,748 --> 01:22:29,541 En ik met hem. Je hebt ongelooflijk dapper gehandeld. 665 01:22:29,628 --> 01:22:32,060 Je hekelde de First Order, en redde het leven van deze man. 666 01:22:32,141 --> 01:22:34,142 Bedankt, maar mijn vriend werd gevangen. 667 01:22:34,213 --> 01:22:37,120 Hij vertelde me over haar. Het spijt me. 668 01:22:37,191 --> 01:22:41,160 Finn kent het wapen dat het Hosnians systeem vernietigde. Hij heeft gewerkt aan de basis. 669 01:22:41,225 --> 01:22:44,456 We hebben dringend informatie nodig. - Daarom is ze meegenomen. 670 01:22:44,519 --> 01:22:47,222 Ik moet er snel heen. - En ik zal je helpen. 671 01:22:47,276 --> 01:22:49,475 Maar eerst moet je ons alles vertellen wat je weet. 672 01:22:52,553 --> 01:22:54,291 Dat klinkt heel eng. 673 01:22:56,567 --> 01:22:58,310 Jij bent vast heel dapper. 674 01:23:01,757 --> 01:23:07,392 Generaal, de kaart van BB-8, is slechts gedeeltelijk voltooid. 675 01:23:07,471 --> 01:23:11,188 Wat erger is, het komt niet overeen met welke kaart dan ook in ons systeem. 676 01:23:11,264 --> 01:23:14,747 We hebben gewoon niet genoeg informatie om meester Luke vinden. 677 01:23:15,638 --> 01:23:20,030 Wat was ik dom om te denken dat ik Luke kon vinden en hem naar huis halen. 678 01:23:20,427 --> 01:23:21,469 Doe dat niet. 679 01:23:21,514 --> 01:23:24,289 Wat? - Wat dan ook. 680 01:23:25,261 --> 01:23:27,062 Prinsessen. 681 01:23:27,424 --> 01:23:29,636 Ik wil alleen helpen. 682 01:23:29,754 --> 01:23:32,854 Heeft dat ooit geholpen? En zeg niet de Death Star. 683 01:23:48,318 --> 01:23:50,484 BB-8, je verspilt je tijd. 684 01:23:52,108 --> 01:23:56,490 Ik betwijfel of R2 de rest van de kaart heeft onder de back-up gegevens. 685 01:23:56,563 --> 01:24:01,813 Sorry. R2 is in de slaapstand, sinds Mr Luke is weggegaan. 686 01:24:04,293 --> 01:24:07,685 Hij zal nooit meer dezelfde zijn. 687 01:24:09,400 --> 01:24:11,784 Luister naar me. 688 01:24:12,428 --> 01:24:14,978 Ik weet dat elke keer... 689 01:24:16,505 --> 01:24:19,110 dat elke keer als je naar me kijkt, je aan hem wordt herinnerd. 690 01:24:19,171 --> 01:24:22,898 Denk je dat ik wil hem vergeten? Ik wil hem terug. 691 01:24:22,981 --> 01:24:25,662 Er was niets meer dat we konden doen. 692 01:24:26,813 --> 01:24:31,287 Er is zit te veel Vader in hem. - Precies waarom Luke hem moest trainen. 693 01:24:31,402 --> 01:24:35,338 Ik had hem nooit weg moeten sturen. Zo ben ik hem verloren. 694 01:24:35,812 --> 01:24:38,548 Zo verloor ik jullie beiden. 695 01:24:39,952 --> 01:24:43,563 We hebben er beiden op onze eigen manier mee om moeten gaan. 696 01:24:43,709 --> 01:24:47,082 Ik keerde terug naar het enige waar ik ooit goed in ben geweest. 697 01:24:47,107 --> 01:24:48,329 Wij beiden. 698 01:24:50,751 --> 01:24:53,788 We hebben onze zoon verloren. Voor altijd. 699 01:24:53,873 --> 01:24:56,561 Nee, het was Snoke. 700 01:24:56,644 --> 01:24:59,239 Hij verleide onze zoon naar de donkere kant te gaan... 701 01:24:59,302 --> 01:25:01,010 maar we kunnen hem nog redden. 702 01:25:01,932 --> 01:25:04,626 Jij en ik. 703 01:25:05,530 --> 01:25:08,083 Als Luke hem niet kon bereiken, hoe kan ik dat dan? 704 01:25:08,137 --> 01:25:09,447 Luke is een Jedi. 705 01:25:10,998 --> 01:25:12,363 Jij bent zijn vader. 706 01:25:15,404 --> 01:25:18,865 Er zit nog steeds licht in hem. Ik weet het. 707 01:25:18,965 --> 01:25:23,170 Generaal, het verkenningsrapport van de vijandelijke basis is onderweg. 708 01:25:50,516 --> 01:25:51,634 Waar ben ik? 709 01:25:53,787 --> 01:25:56,760 Je bent mijn gast. - Waar zijn de anderen? 710 01:25:56,839 --> 01:26:01,321 Je bedoelt de moordenaars, verraders en dieven, die je vrienden noemt? 711 01:26:02,635 --> 01:26:05,514 Wees gerust, ik weet het niet. 712 01:26:07,233 --> 01:26:09,709 Je wil me nog steeds vermoorden. 713 01:26:09,808 --> 01:26:13,260 Dat gebeurt, als je wordt achtervolgd door een gemaskerd wezen. 714 01:26:38,456 --> 01:26:40,741 Vertel me over Droid. 715 01:26:40,861 --> 01:26:44,172 Een BB-apparaat met riemaandrijving en thermische hyperscanningsvindikator. 716 01:26:44,283 --> 01:26:46,699 Het heeft een deel van een kaart. 717 01:26:46,787 --> 01:26:49,711 We hebben de rest, geborgen uit de keizerlijke archieven... 718 01:26:49,774 --> 01:26:54,284 maar we missen het laatste deel en de Droid liet het aan je zien. 719 01:26:54,931 --> 01:26:59,789 Aan jou. Een Scavenger. 720 01:27:00,854 --> 01:27:03,150 Je weet dat ik kan nemen wat ik wil. 721 01:27:09,233 --> 01:27:11,625 Je bent zo eenzaam. 722 01:27:13,020 --> 01:27:15,431 Zo bang om te vertrekken. 723 01:27:18,849 --> 01:27:22,812 's Avonds heb je moeite om te slapen. 724 01:27:24,958 --> 01:27:27,389 Je stelt je een oceaan voor. 725 01:27:27,497 --> 01:27:29,819 Ik kan het zien. 726 01:27:29,899 --> 01:27:32,633 Ik kan het eiland zien. 727 01:27:36,426 --> 01:27:38,702 En Han Solo. 728 01:27:40,013 --> 01:27:42,615 Het voelt alsof hij de vader is, die je nooit gehad hebt. 729 01:27:42,680 --> 01:27:45,670 Hij zou je teleurgesteld hebben. - Ga uit mijn hoofd. 730 01:27:46,783 --> 01:27:49,146 Ik weet je de kaart hebt gezien. 731 01:27:50,020 --> 01:27:53,118 Het is daar. En nu geef je het aan mij. 732 01:28:01,978 --> 01:28:03,939 Wees niet bang. Ik kan 't voelen. 733 01:28:06,561 --> 01:28:10,604 Je krijgt niets van mij. - We zullen zien. 734 01:28:50,737 --> 01:28:53,490 Jij bent bang. 735 01:28:56,590 --> 01:28:59,590 Dat je nooit zo sterk wordt als Darth Vader. 736 01:29:08,718 --> 01:29:12,511 De Scavenger weerstond jou. 737 01:29:12,568 --> 01:29:15,888 Ze is sterk in de Force. Ongetraind, maar sterker dan ze weet. 738 01:29:15,922 --> 01:29:17,198 En de Droid? 739 01:29:17,237 --> 01:29:23,665 Ren vond het geen waarde meer hebben. Dat meisje was het enige dat nodig is. 740 01:29:23,744 --> 01:29:29,020 De Droid is waarschijnlijk weer in handen van de vijand. Misschien hebben ze de kaart al. 741 01:29:29,131 --> 01:29:32,896 De Resistance moet worden vernietigd, voordat ze Skywalker vinden. 742 01:29:32,983 --> 01:29:34,828 We hebben hun lokatie. 743 01:29:34,884 --> 01:29:37,441 Hun verkenningsschip is getraceerd tot het Ileenium systeem. 744 01:29:38,330 --> 01:29:39,784 Goed. 745 01:29:39,870 --> 01:29:44,616 We verpletteren hen eens en voor altijd. Maak het wapen gereed. 746 01:29:45,223 --> 01:29:49,892 Ik krijg de kaart van het meisje, als ik maar uw hulp krijg. 747 01:29:51,400 --> 01:29:55,569 Als wat je zegt over het meisje waar is... 748 01:29:56,147 --> 01:30:00,735 breng haar naar mij. 749 01:30:14,903 --> 01:30:20,740 Je verwijdert nu de boeien en gaat weg en laat de celdeur open. 750 01:30:23,905 --> 01:30:25,561 Pardon? 751 01:30:28,439 --> 01:30:33,236 Je verwijdert nu de boeien en gaat weg en laat de celdeur open. 752 01:30:39,720 --> 01:30:43,262 Ik maak ze wel wat strakker, verotte Scavenger. 753 01:30:57,602 --> 01:31:01,703 Je verwijdert nu de boeien en gaat weg en laat de celdeur open. 754 01:31:05,440 --> 01:31:08,781 Ik verwijder nu de boeien en vertrek met de celdeur open. 755 01:31:17,495 --> 01:31:19,079 Gooi je wapen neer. 756 01:31:19,173 --> 01:31:21,285 En ik gooi mijn wapen neer. 757 01:31:33,388 --> 01:31:35,372 Niemand... 758 01:31:38,632 --> 01:31:39,912 Bewakers. 759 01:31:42,588 --> 01:31:43,803 Bewakers. 760 01:31:48,476 --> 01:31:50,778 Begin met het opladen van het wapen. 761 01:31:50,872 --> 01:31:54,082 Ja, Sir. Het wapen laadt op. 762 01:32:12,686 --> 01:32:16,053 Snaps verkenningexpeditie bevestigt Fins rapport. 763 01:32:16,116 --> 01:32:19,745 Zij hebben in de planeet zelf een lichtsnelheidwapen gebouwd. 764 01:32:19,793 --> 01:32:22,638 Een laser kanon? - We weten niet hoe we het moeten noemen. 765 01:32:22,726 --> 01:32:26,984 Het is een andere Death Star. - Ik wou dat het zo was. Hier is de Death Star. 766 01:32:29,631 --> 01:32:33,690 En hier is Killer Star Base. - Ja, en? Het is groot. 767 01:32:33,785 --> 01:32:37,336 Hoe kun je nou 'n wapen van die grootte opladen? 768 01:32:37,414 --> 01:32:40,437 Het maakt gebruik van de energie van de zon. 769 01:32:40,670 --> 01:32:43,916 Als het wapen is geladen, is de zon uitgedroogd, tot het verdwijnt. 770 01:32:46,900 --> 01:32:52,538 Ze laden het wapen opnieuw op. Ons systeem is hun volgende doelwit. 771 01:32:52,615 --> 01:32:55,898 Zonder de vloot van de Republiek is het over met ons. 772 01:32:56,009 --> 01:32:59,465 Hoe blazen we het op? Dat kan altijd wel. 773 01:32:59,568 --> 01:33:04,591 Om zoveel energie te creeren, moet het wapen een thermische oscillator beschikken. 774 01:33:04,678 --> 01:33:08,729 Er is er één. District 47. Hier. 775 01:33:08,835 --> 01:33:10,843 Als we de oscillator vernietigen... 776 01:33:10,914 --> 01:33:14,872 kan het de kern onstabiel maken, en het wapen onschadelijk maken. 777 01:33:14,970 --> 01:33:17,438 We moeten de oscillator bombarderen met alles wat we hebben. 778 01:33:17,477 --> 01:33:20,647 Zij hebben verdedigingsschilden, waar onze schepen niet doorheen komen. 779 01:33:20,714 --> 01:33:22,601 We schakelen de schilden uit. 780 01:33:22,683 --> 01:33:25,271 Jij hebt daar gewerkt. Wat zeg jij? 781 01:33:25,381 --> 01:33:27,544 Dat lukt me wel. - Fijne vent. 782 01:33:27,617 --> 01:33:31,270 Ik kan de schilden uitschakelen. Maar ik moet op de planeet zijn. 783 01:33:31,357 --> 01:33:33,567 We lossen dat op. - Hoe? 784 01:33:33,637 --> 01:33:35,440 Het is beter dat hij het niet weet. 785 01:33:35,519 --> 01:33:37,054 We deactiveren de schilden... 786 01:33:37,124 --> 01:33:39,635 vernietigen de oscillator en blazen hun wapen op. 787 01:33:41,052 --> 01:33:42,653 Laten we gaan. 788 01:34:04,394 --> 01:34:07,475 Chewie, controleer de termokapitator. Kom op. 789 01:34:07,570 --> 01:34:10,843 Let op, Finn, het zijn explosieven. - En dat vertel je me nu? 790 01:34:10,962 --> 01:34:14,124 Het maakt niet uit hoeveel we ruzie we hadden... 791 01:34:15,262 --> 01:34:17,865 ik zag je nooit graag vertrekken. 792 01:34:17,972 --> 01:34:20,453 Daarom deed ik dat. 793 01:34:20,545 --> 01:34:22,734 Zodat je me zou missen. 794 01:34:24,600 --> 01:34:26,476 Ik heb je gemist. 795 01:34:27,816 --> 01:34:31,066 Het was niet alleen maar slecht, toch? 796 01:34:31,171 --> 01:34:34,076 Soms was het goed. 797 01:34:34,525 --> 01:34:35,818 Heel goed. 798 01:34:39,267 --> 01:34:42,520 Sommige dingen veranderen nooit. - Dat is waar. 799 01:34:42,651 --> 01:34:44,651 Ik word nog steeds gek van jou. 800 01:34:53,899 --> 01:34:56,589 Als je onze zoon ziet... 801 01:34:58,268 --> 01:35:00,490 breng hem naar huis. 802 01:35:05,416 --> 01:35:09,831 Sensor Alarm in hangar 718. We verkennen de omgeving. 803 01:35:09,919 --> 01:35:12,152 Ze begint haar krachten te ontdekken. 804 01:35:12,243 --> 01:35:15,879 Hoe langer we haar moeten zoeken, hoe gevaarlijker ze is. 805 01:35:30,776 --> 01:35:32,228 Hoe gaan we het doen? 806 01:35:32,285 --> 01:35:37,494 Hun schild houdt alles tegen, wat langzamer is dan het licht. 807 01:35:37,594 --> 01:35:39,741 We benaderen ze met lichtsnelheid? 808 01:35:40,818 --> 01:35:42,491 Sta klaar, Chewie. 809 01:35:43,533 --> 01:35:44,818 Nu. 810 01:35:49,091 --> 01:35:50,464 Ik ga ook omhoog. 811 01:35:57,784 --> 01:36:00,379 Als ik hoger vlieg, zien ze ons. 812 01:36:21,844 --> 01:36:25,790 Ze was niet in hangar 718, maar iedereen is op zijn hoede. 813 01:36:25,870 --> 01:36:29,007 Isoleer alle hangars. Ze zal een schip stelen. 814 01:36:31,577 --> 01:36:33,783 Han Solo. 815 01:36:44,128 --> 01:36:47,376 De overstrommingstunnel is achter die kam. Zo kunnen we er in. 816 01:36:47,454 --> 01:36:51,555 Wat deed je hiervoor voor werk? - Sanering. 817 01:36:52,620 --> 01:36:56,758 Sanering? Hoe weet je dan hoe je de schilden onklaar moet maken? 818 01:36:56,838 --> 01:36:59,635 Dat weet ik ook niet. Ik ben hier alleen maar om Rey te redden. 819 01:36:59,683 --> 01:37:03,432 Mensen rekenen op ons. De Melkweg rekent op ons. 820 01:37:03,583 --> 01:37:07,190 Solo, we verzinnen wel iets. We gebruiken de Force. 821 01:37:07,278 --> 01:37:09,287 Zo werkt de Force niet. 822 01:37:10,941 --> 01:37:13,618 Jij hebt het koud? - Kom op. 823 01:37:22,203 --> 01:37:27,038 Status? - Het wapen is opgeladen over 15 minuten. 824 01:37:32,380 --> 01:37:35,698 Hoe langer we hier blijven, hoe minder geluk we zullen hebben. De schilden. 825 01:37:35,757 --> 01:37:38,034 Ik heb een idee. 826 01:37:45,073 --> 01:37:47,480 Ken je me nog? - FN-2187 827 01:37:47,583 --> 01:37:52,529 Niet meer. De naam is Finn, en ik heb nu de leiding. 828 01:37:52,629 --> 01:37:54,568 Rustig. 829 01:37:54,638 --> 01:37:55,909 Meekomen. 830 01:38:09,150 --> 01:38:13,637 Heb je de nieuwe T-17'er gezien? - Ze zijn bijna perfect. 831 01:38:13,719 --> 01:38:16,511 Ja, dat wordt verteld... 832 01:38:53,685 --> 01:38:56,873 Wil je dat ik die helm van je kop af knal? Schakel de schilden uit. 833 01:38:56,946 --> 01:39:00,451 Je maakt een grote fout. - Doe het. 834 01:39:05,303 --> 01:39:08,747 Als het werkt, hebben we niet veel tijd om Rey te vinden. 835 01:39:08,847 --> 01:39:13,189 Maak je geen zorgen, jongen. We gaan hier niet weg zonder haar. 836 01:39:14,306 --> 01:39:17,050 Denk niet dat het zo gemakkelijk gaat. 837 01:39:17,133 --> 01:39:19,889 Mijn troepen zullen hier binnenstormen en jullie vermoorden. 838 01:39:19,944 --> 01:39:22,206 Daar ben ik het niet mee eens. Wat doen we met haar? 839 01:39:22,259 --> 01:39:24,622 Is er een vuilnis chute? 840 01:39:24,732 --> 01:39:26,805 Een afvalkompaktor? 841 01:39:26,885 --> 01:39:30,006 Ja, die is er. - Generaal, hun schilden zijn omlaag. 842 01:39:30,041 --> 01:39:33,446 Schepper, bedankt. - Het is Han gelukt. Stuur ze naar binnen. 843 01:39:33,541 --> 01:39:37,627 Geef Poe groen licht om aan te vallen. - Black Lead, verander uw coordinaten. 844 01:39:37,758 --> 01:39:40,634 Ontvangen. Rood en Blauw squadron, volg me. 845 01:39:41,474 --> 01:39:43,134 Wijzigingen van lichtsnelheid. 846 01:39:57,173 --> 01:39:58,665 We zijn er bijna. 847 01:39:58,750 --> 01:40:01,557 Raak de doelen zo vaak mogelijk in het hart. 848 01:40:01,625 --> 01:40:03,382 Nader het doel. 849 01:40:07,379 --> 01:40:09,323 Vijandelijke strijders. 850 01:40:13,399 --> 01:40:16,781 Stuur alle eskaders er opuit. - Ja, generaal. 851 01:40:17,182 --> 01:40:18,529 De fik erin. 852 01:40:27,865 --> 01:40:30,270 Voltreffer. - Er is geen schade. 853 01:40:30,348 --> 01:40:33,043 We moeten het blijven raken. Vlieg nog een ronde. 854 01:40:33,119 --> 01:40:35,943 Als de zon onder gaat, is het wapen klaar voor gebruik. 855 01:40:36,036 --> 01:40:38,555 Maar zolang er licht is, hebben we een kans. 856 01:40:40,035 --> 01:40:41,700 Jongens, we hebben gezelschap. 857 01:40:48,428 --> 01:40:52,602 Het is mogelijk dat ze verdelen. Verder in kwadrant 4 en 5. 858 01:40:59,930 --> 01:41:03,192 We blazen de deur op. Ik ga naar binnen en begin te schieten. 859 01:41:03,248 --> 01:41:06,111 Maar dan moet je me dekken. - Weet je zeker dat je dit kan? 860 01:41:06,176 --> 01:41:10,231 Nee. Ik probeer Rey te vinden, maar de stormtroepen zullen snel hier zijn. 861 01:41:10,295 --> 01:41:12,187 We moeten voorbereid zijn. 862 01:41:12,243 --> 01:41:14,139 Er is een tunnel... 863 01:41:14,186 --> 01:41:18,127 Waarom doe je dat? Ik probeer een plan te bedenken. 864 01:41:34,831 --> 01:41:38,260 Gaat het? Goed. 865 01:41:38,365 --> 01:41:40,868 Heeft hij je pijn gedaan? - Wat doe jij hier? 866 01:41:40,954 --> 01:41:42,733 We zijn teruggekomen voor jou. 867 01:41:44,343 --> 01:41:47,826 Wat zei hij? - Dat het jouw idee was. 868 01:41:51,162 --> 01:41:52,956 Dank je wel. 869 01:41:56,077 --> 01:41:58,920 Hoe ben je ontsnapt? - Ik kan het niet uitleggen. 870 01:41:58,986 --> 01:42:00,928 Je zou het niet geloven. 871 01:42:00,988 --> 01:42:03,382 Ontsnap nu en knuffel later. 872 01:42:18,533 --> 01:42:21,533 Er is er één achter me. Kan je het zien? - Ik heb hem. 873 01:42:29,650 --> 01:42:32,038 Burillo is geraakt. - Pas op voor de flak. 874 01:42:36,957 --> 01:42:41,166 Ze hebben problemen. We kunnen niet weggaan. 875 01:42:42,146 --> 01:42:45,210 Mijn vriend heeft een tas vol explosieven. 876 01:42:45,613 --> 01:42:48,618 Laten we dat gebruiken. - Generaal, ziet u dit? 877 01:42:48,651 --> 01:42:51,868 Twee andere X-wings zijn neergeschoten. De helft van onze vloot is vernietigt. 878 01:42:51,928 --> 01:42:57,286 En het wapen is geladen over tien minuten. Alleen een wonder kan ons nu redden. 879 01:43:24,619 --> 01:43:26,451 Het meisje kent haar zaakjes. 880 01:43:35,650 --> 01:43:38,404 We zetten kernkoppen in iedere kolom. 881 01:43:39,864 --> 01:43:41,766 Ja, dat is een beter idee. 882 01:43:41,874 --> 01:43:47,221 Jij gaat naar boven, ik naar beneden. Ontsteking. We komen hier weer samen. 883 01:44:32,917 --> 01:44:35,031 Vind hen. 884 01:45:49,072 --> 01:45:53,701 Han Solo, op deze dag heb ik lang gewacht. 885 01:46:13,039 --> 01:46:16,625 Doe het masker af. Dat heb je niet nodig. 886 01:46:17,075 --> 01:46:19,152 Wat verwacht je te zien als ik het afdoe? 887 01:46:19,236 --> 01:46:21,195 Het gezicht van mijn zoon. 888 01:46:43,006 --> 01:46:45,507 Je zoon is dood. 889 01:46:46,746 --> 01:46:49,351 Hij was zwak en dom, net als zijn vader. 890 01:46:49,458 --> 01:46:51,638 Daarom heb ik hem vernietigd. 891 01:46:52,990 --> 01:46:55,732 Snoke wil je dat laten geloven. 892 01:46:56,445 --> 01:46:58,861 Maar het is niet waar. 893 01:46:59,722 --> 01:47:01,555 Mijn zoon leeft. 894 01:47:02,019 --> 01:47:05,250 Nee, de Opperleider is wijs. 895 01:47:05,320 --> 01:47:10,243 Snoke gebruikt je om je kracht. Als hij zijn doel heeft bereikt, zal hij je vermoorden. 896 01:47:15,657 --> 01:47:17,946 Je weet dat het waar is. 897 01:47:22,930 --> 01:47:27,329 Het is te laat. - Nee, ga mee naar huis. 898 01:47:29,107 --> 01:47:31,192 We missen je. 899 01:47:39,174 --> 01:47:41,375 Ik word in stukken gescheurd. 900 01:47:44,052 --> 01:47:47,127 Ik wil bevrijd zijn van deze pijn. 901 01:47:51,921 --> 01:47:55,913 Ik weet wat ik moet doen, maar niet of ik daar de kracht voor heb. 902 01:47:59,030 --> 01:48:02,945 Wil je me helpen? - Ja, ik wil alles doen. 903 01:48:59,874 --> 01:49:02,003 Dank je. 904 01:50:25,519 --> 01:50:28,750 De oscillator is beschadigd, maar is nog steeds operationeel. 905 01:50:28,845 --> 01:50:31,617 Admiraal, het kanon gaat over twee minuten af. 906 01:50:42,508 --> 01:50:44,641 De Falken is hier. 907 01:51:05,199 --> 01:51:06,564 We zijn nog niet klaar. 908 01:51:09,728 --> 01:51:11,787 Je bent een monster. 909 01:51:11,851 --> 01:51:16,119 Wij alleen zijn nog over. Han Solo kan je niet redden. 910 01:51:39,141 --> 01:51:40,419 Verrader. 911 01:51:51,110 --> 01:51:53,427 Die Lightsaber... 912 01:51:53,707 --> 01:51:57,010 is van mij. - Kom hem dan maar halen. 913 01:53:44,104 --> 01:53:45,928 We hebben Star 1 verloren. 914 01:53:46,017 --> 01:53:49,315 We zijn in de minderheid. Wat moeten we doen? 915 01:53:49,434 --> 01:53:52,109 Black Leader, er zit een gat in die oscillator. 916 01:53:52,215 --> 01:53:54,763 Onze vrienden zijn blijkbaar binnengekomen. 917 01:53:54,993 --> 01:53:58,156 Red 4 en Red 6, geef ons dekking. - Komt voor elkaar. 918 01:53:58,251 --> 01:54:01,088 Alle andere, raak het doel hard. Geef alles wat je hebt. 919 01:54:13,848 --> 01:54:15,318 Ik heb hulp nodig. 920 01:54:15,406 --> 01:54:17,120 Ik kom. - Pas op. 921 01:54:17,406 --> 01:54:18,922 Ik ben geraakt. 922 01:54:24,277 --> 01:54:27,761 Alle eenheden, ik ga naar binnen. Trek je terug en geef me dekking. 923 01:54:27,841 --> 01:54:29,517 Begrepen. Succes. 924 01:54:35,517 --> 01:54:40,090 Het wapen is volledig opgeladen over 30 seconden. - Sta klaar om te schieten. 925 01:56:13,328 --> 01:56:15,729 Je hebt een mentor nodig. 926 01:56:16,211 --> 01:56:18,306 Ik kan je de weg naar de Force tonen. 927 01:56:20,941 --> 01:56:23,283 De Force? 928 01:58:15,874 --> 01:58:18,009 Luitenant, blijf op je plaats. 929 01:58:18,080 --> 01:58:21,028 We overleven dit niet. Zelfs HUX is weg. 930 01:58:21,144 --> 01:58:22,812 Opperleider. 931 01:58:23,781 --> 01:58:25,962 De brandstofcellen zijn gescheurd. 932 01:58:26,065 --> 01:58:28,280 De planeet begint in te storten. 933 01:58:28,337 --> 01:58:32,365 Verlaat onmiddellijk de basis en kom naar me toe met Kylo Ren. 934 01:58:33,345 --> 01:58:37,750 Het is tijd om zijn opleiding af te ronden. 935 01:59:32,051 --> 01:59:35,103 Alle eenheden, ik heb hen in het vizier. 936 01:59:58,253 --> 02:00:01,738 Onze taak is klaar. Laten we naar huis gaan. 937 02:00:16,601 --> 02:00:18,823 Let op, hij is gewond. 938 02:00:18,909 --> 02:00:20,719 Zijn hart klopt nog. 939 02:01:22,904 --> 02:01:25,524 R2-D2, je bent teruggekomen. 940 02:01:29,629 --> 02:01:33,348 Wat heb je gevonden? Hoe durf je me zo te noemen. 941 02:01:35,782 --> 02:01:37,948 Hoe moet ik meester Luke vinden? 942 02:01:38,025 --> 02:01:40,772 Kom, R2, we moeten het meteen aan de anderen vertellen. 943 02:01:42,442 --> 02:01:45,685 Sorry, generaal. 944 02:01:50,262 --> 02:01:53,174 R2-D2 heeft misschien het benodigde nieuws. 945 02:01:53,268 --> 02:01:54,627 Vertel het me. 946 02:02:04,989 --> 02:02:06,794 Wacht even, maatje. 947 02:02:21,089 --> 02:02:23,622 De map is voltooid. 948 02:02:25,114 --> 02:02:28,029 Mijn beste vriend, wat heb ik je gemist. 949 02:02:45,015 --> 02:02:48,812 We zien elkaar weer. Dat geloof ik. 950 02:02:57,551 --> 02:02:59,590 Bedankt, mijn vriend. 951 02:03:17,667 --> 02:03:20,582 Moge de Kracht met u zijn. 952 02:07:07,343 --> 02:07:11,663 Vertaling T.U.