1 00:00:04,505 --> 00:00:06,807 Ooh, that Gladys can sure talk your ear off. 2 00:00:06,840 --> 00:00:09,543 92 years of stories packed into that tiny body-- 3 00:00:09,577 --> 00:00:11,079 what a treasure. 4 00:00:11,112 --> 00:00:12,746 And she always makes it worth your while. 5 00:00:12,780 --> 00:00:14,048 She always makes it worth your while. 6 00:00:14,082 --> 00:00:15,216 I swear, if I had a dollar for every time 7 00:00:15,249 --> 00:00:16,550 we had to come here for nothing... 8 00:00:16,584 --> 00:00:18,419 - You'd have $4 this week. - Yeah. 9 00:00:18,452 --> 00:00:20,088 Actually, it's $5, if you count the time 10 00:00:20,121 --> 00:00:22,590 I had to go back to get my pen that Johnny left there. 11 00:00:22,623 --> 00:00:23,991 Why would we count that? 12 00:00:24,024 --> 00:00:25,693 I guess I just wanted to bring up the fact 13 00:00:25,726 --> 00:00:27,628 that Johnny left my pen and never apologized. 14 00:00:29,363 --> 00:00:30,931 I'm sorry, Brian. I apologize. 15 00:00:30,964 --> 00:00:32,833 Oh, don't give it a second thought, John, really. 16 00:00:32,866 --> 00:00:34,502 And I pre-apologize for all the times in the future 17 00:00:34,535 --> 00:00:36,404 I'm gonna misplace your pen. 18 00:00:36,437 --> 00:00:37,405 Copy that. 19 00:00:41,775 --> 00:00:44,712 [hip-hop music] 20 00:00:44,745 --> 00:00:48,416 * 21 00:00:48,449 --> 00:00:49,617 I've been meaning to ask you, 22 00:00:49,650 --> 00:00:51,419 how is your-- your landlord doing? 23 00:00:51,452 --> 00:00:53,287 Oh-ho. Uh-oh. 24 00:00:53,321 --> 00:00:54,722 - What? - [chuckles] 25 00:00:54,755 --> 00:00:56,023 You trying to hook back up with him? 26 00:00:56,056 --> 00:00:57,691 No, it's not like that. I was just... 27 00:00:57,725 --> 00:00:58,626 - You were just-- - No, he's been texting me. 28 00:00:58,659 --> 00:01:00,428 - So I was just-- - Okay. 29 00:01:00,461 --> 00:01:01,795 You were just thinking about trying to hook back up with him. 30 00:01:01,829 --> 00:01:03,564 No, I-I just wanted to know how he's doing. 31 00:01:03,597 --> 00:01:04,798 Okay. 32 00:01:04,832 --> 00:01:06,234 Look, I am a friendly person. 33 00:01:06,267 --> 00:01:08,068 Oh. Oh, I know. 34 00:01:08,102 --> 00:01:09,637 [whispers] I know. It's... 35 00:01:09,670 --> 00:01:11,205 - Dickheads. - Oh. 36 00:01:11,239 --> 00:01:12,740 [all laughing] 37 00:01:12,773 --> 00:01:14,442 Honestly, I don't see him very often, 38 00:01:14,475 --> 00:01:15,976 but he did mention the other day that he got a shipment 39 00:01:16,009 --> 00:01:17,711 of artisanal soaps delivered, so I'm guessing, 40 00:01:17,745 --> 00:01:19,213 at the very least, he's clean. 41 00:01:19,247 --> 00:01:20,448 Eh. 42 00:01:20,481 --> 00:01:21,982 I mean, if he just had any idea 43 00:01:22,015 --> 00:01:23,217 of how pretentious he was, 44 00:01:23,251 --> 00:01:24,885 I'd take him back in a heartbeat. 45 00:01:24,918 --> 00:01:26,287 So you don't care that he's pretentious, 46 00:01:26,320 --> 00:01:27,255 as long as he knows he's pretentious. 47 00:01:27,288 --> 00:01:28,622 He's really cute, John. 48 00:01:28,656 --> 00:01:30,458 - If you like blonds. - Well, I do. 49 00:01:30,491 --> 00:01:31,759 (woman over radio) Chicago North. Ambulance needed. 50 00:01:31,792 --> 00:01:33,327 728 Greenfield Avenue. 51 00:01:33,361 --> 00:01:35,163 - Oh. - Shit. 52 00:01:35,196 --> 00:01:37,465 - Ambulance 14 responding. - Here we go. 53 00:01:37,498 --> 00:01:38,966 - Hold on tight, Brian. - I always hold on tight. 54 00:01:38,999 --> 00:01:40,301 Well, hold on tighter, 55 00:01:40,334 --> 00:01:41,402 'cause we are heading into the shit. 56 00:01:41,435 --> 00:01:43,070 Downtown Chi-raq. 57 00:01:43,103 --> 00:01:45,573 I think "Chi-raq" is a negative stereotype 58 00:01:45,606 --> 00:01:46,807 that ends up hurting both places. 59 00:01:46,840 --> 00:01:47,941 Hmm, just a couple of ancient river towns 60 00:01:47,975 --> 00:01:49,643 that have fallen on hard times. 61 00:01:49,677 --> 00:01:51,412 Maybe we should become sister cities with Baghdad. 62 00:01:51,445 --> 00:01:52,580 Mm, I guess Chicago already has one. 63 00:01:52,613 --> 00:01:53,814 Oh, we have 28. 64 00:01:53,847 --> 00:01:56,684 Uh, Toronto, Athens, Bogotá, 65 00:01:56,717 --> 00:01:59,520 Moscow, Lahore, Shanghai... 66 00:01:59,553 --> 00:02:00,821 God, I hope this list is over soon. 67 00:02:00,854 --> 00:02:02,290 We're not even halfway home. 68 00:02:02,323 --> 00:02:07,861 Hamburg, Lucerne, Shenyang, Amman, Delhi-- 69 00:02:07,895 --> 00:02:09,530 Oh, Delhi. 70 00:02:09,563 --> 00:02:11,465 [laughing] Oh, you tricky one. 71 00:02:11,499 --> 00:02:14,368 [siren wailing] 72 00:02:16,637 --> 00:02:18,972 Paramedics! 73 00:02:19,006 --> 00:02:20,374 What took y'all so long? 74 00:02:20,408 --> 00:02:22,676 Took us-- We got here in six minutes. 75 00:02:22,710 --> 00:02:24,378 If this was Lincoln Park, you would've been here in two. 76 00:02:24,412 --> 00:02:25,479 That's not physically possible. 77 00:02:25,513 --> 00:02:27,381 Whatever, professor. 78 00:02:27,415 --> 00:02:29,016 Oh, boy. 79 00:02:29,049 --> 00:02:31,219 All right, what happened? Oh. 80 00:02:32,920 --> 00:02:34,188 They got me. What it look like? 81 00:02:34,222 --> 00:02:36,224 Who is "they"? Are they still here? 82 00:02:36,257 --> 00:02:37,658 N-no. 83 00:02:37,691 --> 00:02:39,126 Look, man, just-- just do what you do. 84 00:02:39,159 --> 00:02:40,894 Man, I bet it was that bitch midget Lil' J. 85 00:02:40,928 --> 00:02:43,631 Man, it could've been anybody. 86 00:02:43,664 --> 00:02:45,032 You see, you try to get out the hood on a rap game, 87 00:02:45,065 --> 00:02:46,300 and this happens. 88 00:02:46,334 --> 00:02:47,901 Hmm, you a rapper? 89 00:02:47,935 --> 00:02:49,670 Psh, don't act like you ain't heard. 90 00:02:49,703 --> 00:02:51,472 My new joint got 200,000 views on YouTube. 91 00:02:51,505 --> 00:02:53,507 200,036. 92 00:02:53,541 --> 00:02:55,209 Yo, D, you ain't even got to be exact, bro. 93 00:02:55,243 --> 00:02:57,077 That don't sound better than 200,000. 94 00:02:57,110 --> 00:02:58,879 Actually, it sounds worse. 95 00:02:58,912 --> 00:03:00,414 (Hank) I must have missed it. You heard about it, Johnny? 96 00:03:00,448 --> 00:03:01,315 No, I'm not caught up on my YouTube. 97 00:03:01,349 --> 00:03:02,816 Sorry, pal. 98 00:03:02,850 --> 00:03:04,885 Doesn't ring a bell for me either, 99 00:03:04,918 --> 00:03:07,221 but I would love an autograph at some point, if that's okay. 100 00:03:07,255 --> 00:03:08,722 Got you, bro. 101 00:03:08,756 --> 00:03:10,691 - Thought that was your rig. - Hey, T. 102 00:03:10,724 --> 00:03:12,092 (Billy) What's up, y'all? 103 00:03:12,125 --> 00:03:14,228 No, no. 104 00:03:14,262 --> 00:03:15,696 No! Styfl? 105 00:03:15,729 --> 00:03:18,098 * S-t-y-f-l 106 00:03:18,131 --> 00:03:20,167 * So truth, youth, for life * 107 00:03:20,200 --> 00:03:22,336 That's my song, man. 108 00:03:22,370 --> 00:03:24,872 Hey, it is a pleasure to meet you, bro. 109 00:03:24,905 --> 00:03:26,206 No doubt, bro. 110 00:03:26,240 --> 00:03:28,442 Yo, Styfl is a very talented rapper, T. 111 00:03:28,476 --> 00:03:29,777 Man, I bet I watched your video, 112 00:03:29,810 --> 00:03:31,779 like, 50,000 times on YouTube, bro. 113 00:03:31,812 --> 00:03:34,248 [gasps] That's 1/4 of the total views. 114 00:03:34,282 --> 00:03:36,550 Derek, why is there a shot-up rapper 115 00:03:36,584 --> 00:03:37,951 in your mom's living room? 116 00:03:37,985 --> 00:03:39,620 Come on, T. You know how it go. 117 00:03:39,653 --> 00:03:41,755 Yo, D, no snitching, bro. 118 00:03:41,789 --> 00:03:43,524 You know this guy? 119 00:03:43,557 --> 00:03:45,259 Yes, I have known Derek since he was in high school, 120 00:03:45,293 --> 00:03:47,628 and I know he's gonna tell me exactly what happened. 121 00:03:47,661 --> 00:03:49,129 D, don't you even-- 122 00:03:49,162 --> 00:03:50,264 Hey, if you tell him to be quiet one more time, 123 00:03:50,298 --> 00:03:51,532 I'm gonna pull the cuffs out. 124 00:03:51,565 --> 00:03:52,800 She likes cuffing people, Styfl. 125 00:03:52,833 --> 00:03:54,234 What happened, Derek? 126 00:03:54,268 --> 00:03:55,736 We don't even really know what happened. 127 00:03:55,769 --> 00:03:57,405 You know, stuff was just moving so fast and-- 128 00:03:57,438 --> 00:03:59,740 You mentioned something about a midget bitch 129 00:03:59,773 --> 00:04:01,309 named Lil' J, I believe. 130 00:04:01,342 --> 00:04:02,710 - Really? - But I didn't say she did it. 131 00:04:02,743 --> 00:04:04,545 Well, would you like me to tell Lil' J 132 00:04:04,578 --> 00:04:05,579 you've been throwing her name around? 133 00:04:05,613 --> 00:04:07,448 (Derek) No. Please, no. 134 00:04:07,481 --> 00:04:09,216 Well, you better start talking before your mom gets home, 135 00:04:09,249 --> 00:04:10,751 finds blood all over the carpet, 136 00:04:10,784 --> 00:04:13,120 and I tell her what I think really went down. 137 00:04:13,153 --> 00:04:16,156 Look, truth is, it wasn't supposed to be this much blood. 138 00:04:16,189 --> 00:04:17,658 So you shot your friend. 139 00:04:17,691 --> 00:04:19,059 You shot your friend? Why? 140 00:04:19,092 --> 00:04:20,127 We had a plan. 141 00:04:20,160 --> 00:04:21,729 I told you, Roger, 142 00:04:21,762 --> 00:04:23,230 we shouldn't be planning shit when we high. 143 00:04:23,263 --> 00:04:25,132 I promise I will not shoot nobody again. 144 00:04:25,165 --> 00:04:27,468 I ain't made for this. I got acid reflux. 145 00:04:27,501 --> 00:04:29,002 What is-- what is going on? 146 00:04:29,036 --> 00:04:31,004 Looks like Captain YouTube wanted to give himself 147 00:04:31,038 --> 00:04:32,906 a battle scar to up his profile. 148 00:04:32,940 --> 00:04:34,342 Please, don't tell nobody about this, okay? 149 00:04:34,375 --> 00:04:35,943 This can kill my career. 150 00:04:35,976 --> 00:04:37,611 And I'm about to be verified on Twitter. 151 00:04:37,645 --> 00:04:39,480 (Derek) Please don't tell my mom, T, please. 152 00:04:39,513 --> 00:04:41,148 Why didn't you guys put down some towels or something? 153 00:04:41,181 --> 00:04:42,783 My mama's towels? Oh, no, man. 154 00:04:42,816 --> 00:04:43,917 We wouldn't need that ambulance out there. 155 00:04:43,951 --> 00:04:45,519 We'd need a hearse. 156 00:04:45,553 --> 00:04:46,820 No, you do not mess with Mama's good towels. 157 00:04:46,854 --> 00:04:47,821 Okay. All right. 158 00:04:47,855 --> 00:04:49,423 Here's the deal-- 159 00:04:49,457 --> 00:04:50,858 I'm not gonna bring either one of you in 160 00:04:50,891 --> 00:04:52,259 for reckless endangerment if you promise 161 00:04:52,292 --> 00:04:53,160 never to use this bullet-wound situation 162 00:04:53,193 --> 00:04:54,695 in any of your music. 163 00:04:54,728 --> 00:04:56,296 - Oh, hell, no! - That was the whole point. 164 00:04:56,330 --> 00:04:58,031 No, the second Billy tells me he heard you brag 165 00:04:58,065 --> 00:05:00,334 about how hard you are 'cause you got shot in the leg, 166 00:05:00,368 --> 00:05:01,669 I'm gonna put the truth out there. 167 00:05:01,702 --> 00:05:02,870 Psh, man, who gonna believe you? 168 00:05:02,903 --> 00:05:04,204 Yo, man, everybody knows Theresa. 169 00:05:04,237 --> 00:05:05,673 You don't even want to mess with that. 170 00:05:05,706 --> 00:05:08,709 - Man, shut the hell up. - You shut the hell up. 171 00:05:15,549 --> 00:05:18,051 Can we get some room, please? 172 00:05:18,085 --> 00:05:21,021 Bunny, Big Mike, let 'em through. 173 00:05:30,163 --> 00:05:31,499 So Derek's mama finally shooting 174 00:05:31,532 --> 00:05:32,566 his little punk-ass friends? 175 00:05:32,600 --> 00:05:33,701 Something like that. 176 00:05:33,734 --> 00:05:35,035 Did Skeet piss off his sister 177 00:05:35,068 --> 00:05:36,470 while she was doing his braids again? 178 00:05:36,504 --> 00:05:38,572 Yep. 179 00:05:38,606 --> 00:05:40,073 Come on, man, you never talk shit 180 00:05:40,107 --> 00:05:41,509 to the person doing your hair. 181 00:05:41,542 --> 00:05:45,312 That's basic knowledge. [chuckling] 182 00:05:45,345 --> 00:05:46,414 (Brian) Did you see how everybody treated Theresa 183 00:05:46,447 --> 00:05:48,015 in that neighborhood today? 184 00:05:48,048 --> 00:05:49,550 I've never seen Theresa on the job like that. 185 00:05:49,583 --> 00:05:51,084 She commands quite a bit of respect. 186 00:05:51,118 --> 00:05:52,820 - Yeah. - Why do you say it like that? 187 00:05:52,853 --> 00:05:54,488 It's just--Did you see how they ignored us 188 00:05:54,522 --> 00:05:56,256 until T said "move," 189 00:05:56,289 --> 00:05:57,991 and then they parted like the Red Sea? 190 00:05:58,025 --> 00:06:00,193 Well, I mean, Theresa was getting a little love. 191 00:06:00,227 --> 00:06:01,995 I'll give you that. 192 00:06:02,029 --> 00:06:03,731 How many times have we been in that neighborhood? 193 00:06:03,764 --> 00:06:04,898 We never get that kind of reception. 194 00:06:04,932 --> 00:06:06,434 And I'm okay with that. 195 00:06:06,467 --> 00:06:08,035 We're talking about a place where people 196 00:06:08,068 --> 00:06:09,202 intentionally shoot themselves to gain credibility. 197 00:06:09,236 --> 00:06:11,004 That doesn't satisfy me. 198 00:06:11,038 --> 00:06:13,340 I mean, we're out there saving lives too, you know? 199 00:06:13,373 --> 00:06:14,942 Well, what do you want, man? 200 00:06:14,975 --> 00:06:16,577 - A marching band? - Sure. 201 00:06:16,610 --> 00:06:19,212 A banner that says "Welcome, EMTs"? 202 00:06:19,246 --> 00:06:20,581 Maybe the Blue Angels? 203 00:06:20,614 --> 00:06:22,115 - Ooh. - Or, like, one confetti cannon. 204 00:06:22,149 --> 00:06:23,216 - How about... - Poof. 205 00:06:23,250 --> 00:06:24,585 - One Blue Angel? - Okay. 206 00:06:24,618 --> 00:06:25,786 Ah, they're a squadron. 207 00:06:25,819 --> 00:06:27,387 - They never fly alone. - Oh. 208 00:06:27,421 --> 00:06:28,856 Kind of like us. We'd have to book 'em all. 209 00:06:28,889 --> 00:06:30,023 Book 'em all, then. 210 00:06:30,057 --> 00:06:31,091 - [imitating jet engine] - Yes. 211 00:06:31,124 --> 00:06:32,560 Come flying high over. 212 00:06:32,593 --> 00:06:33,594 - [imitating jet engine] - Yeah, a flyover. 213 00:06:33,627 --> 00:06:35,028 Whoa! What was that? 214 00:06:35,062 --> 00:06:36,263 - What was that? - Yeah, we parachute out. 215 00:06:36,296 --> 00:06:37,931 - Like, pkew, pkew, pkew. - Aah! 216 00:06:37,965 --> 00:06:39,767 A follow light--like, a follow spotlight follow you down. 217 00:06:39,800 --> 00:06:41,234 - Yeah. - And the crowd... 218 00:06:41,268 --> 00:06:43,070 Charlie, Charlie, Charlie, Charlie, Charlie... 219 00:06:43,103 --> 00:06:44,605 - [imitating crowd roaring] - Charlie, Charlie, Charlie... 220 00:06:44,638 --> 00:06:46,073 Yeah, look at 'em. Look at 'em come. 221 00:06:46,106 --> 00:06:47,708 They're coming to save our life. Johnny! 222 00:06:47,741 --> 00:06:49,643 - Hey, hey, hey, hey. - Johnny, Johnny! 223 00:06:49,677 --> 00:06:50,644 (all) Hey, hey, hey! 224 00:06:50,678 --> 00:06:52,245 Good night, Chicago! 225 00:06:52,279 --> 00:06:53,614 - Good night, Chicago. - We're the EMTs! 226 00:06:53,647 --> 00:06:55,449 (both) Good night, Chicago. 227 00:06:55,483 --> 00:06:57,885 Don't forget to tip your waitresses. 228 00:06:57,918 --> 00:06:59,620 - That'd be great. - Yeah. 229 00:06:59,653 --> 00:07:02,155 Something like that, that's not too much to ask for, 230 00:07:02,189 --> 00:07:03,991 for starting a heartbeat back up. 231 00:07:04,024 --> 00:07:06,727 Damn. 232 00:07:06,760 --> 00:07:09,262 It was great seeing you at work today. 233 00:07:09,296 --> 00:07:10,498 Yeah, you too. 234 00:07:10,531 --> 00:07:12,099 Watching you do your thing. 235 00:07:12,132 --> 00:07:13,400 I've never seen you in that light before. 236 00:07:13,433 --> 00:07:14,602 It was awesome. 237 00:07:14,635 --> 00:07:16,136 Yeah. 238 00:07:16,169 --> 00:07:17,905 Those guys give you a lot of respect. 239 00:07:17,938 --> 00:07:18,939 I am in that neighborhood a lot. 240 00:07:18,972 --> 00:07:20,007 Yeah? 241 00:07:20,040 --> 00:07:21,174 I bet it's the same for you 242 00:07:21,208 --> 00:07:22,610 in neighborhoods you're in a lot. 243 00:07:22,643 --> 00:07:25,145 Not like that. Not really. 244 00:07:25,178 --> 00:07:27,515 I might have a little extra leeway on that block, 245 00:07:27,548 --> 00:07:29,149 'cause a while back, I took down this guy 246 00:07:29,182 --> 00:07:31,685 who was, like, the neighborhood asshole, I guess. 247 00:07:31,719 --> 00:07:32,686 [chuckles] 248 00:07:32,720 --> 00:07:33,754 Really? 249 00:07:33,787 --> 00:07:35,656 Yeah. 250 00:07:35,689 --> 00:07:36,790 Everyone was kind of scared of him, 251 00:07:36,824 --> 00:07:39,292 and people appreciated it. 252 00:07:39,326 --> 00:07:40,994 And bonus-- 253 00:07:41,028 --> 00:07:42,496 now they're scared of me. [chuckles] 254 00:07:42,530 --> 00:07:44,765 Wh--like, took him down how? 255 00:07:44,798 --> 00:07:47,434 Like, I took him down. 256 00:07:47,467 --> 00:07:49,469 Like you, uh... 257 00:07:49,503 --> 00:07:51,004 No, no, I just took him down, 258 00:07:51,038 --> 00:07:53,206 you know, like old-school, put him on the ground. 259 00:07:53,240 --> 00:07:54,441 You took a guy from that neighborhood 260 00:07:54,474 --> 00:07:55,676 that everybody was afraid of, 261 00:07:55,709 --> 00:07:57,377 and you just put him on the ground? 262 00:07:57,410 --> 00:07:59,513 Yeah. 263 00:08:00,681 --> 00:08:02,950 So... 264 00:08:02,983 --> 00:08:05,085 you could totally take me down? 265 00:08:08,088 --> 00:08:09,823 Let's not have this conversation, 266 00:08:09,857 --> 00:08:11,391 because, uh, right now 267 00:08:11,424 --> 00:08:13,561 I was kind of hoping that you would take me down. 268 00:08:13,594 --> 00:08:14,695 Oh, okay. 269 00:08:14,728 --> 00:08:16,363 [chuckles] 270 00:08:17,698 --> 00:08:19,900 [grunts] Ow. 271 00:08:19,933 --> 00:08:21,034 [chuckles] 272 00:08:21,068 --> 00:08:22,670 - Mmm, mmm. - Mmm. 273 00:08:22,703 --> 00:08:25,005 Yeah, um, you know what? We should, uh... 274 00:08:25,038 --> 00:08:26,306 Honey? [laughs] 275 00:08:26,339 --> 00:08:28,008 - Um, you know what? - Mm-hmm. 276 00:08:28,041 --> 00:08:30,678 We should totally do this, but, like, later, like, after 277 00:08:30,711 --> 00:08:31,679 I get back from the gym. 278 00:08:31,712 --> 00:08:32,980 - The gym? - Yeah. 279 00:08:33,013 --> 00:08:33,914 - It's late. John. - I know. 280 00:08:33,947 --> 00:08:35,816 I know. I just... 281 00:08:35,849 --> 00:08:36,750 I just feel like I should go to the-- 282 00:08:36,784 --> 00:08:38,218 go to the gym, you know? 283 00:08:38,251 --> 00:08:39,820 Just kind of, like, get my cardio on, 284 00:08:39,853 --> 00:08:41,288 maybe push some weight around. 285 00:08:43,190 --> 00:08:45,025 Just work my... 286 00:08:45,058 --> 00:08:47,260 work my tris or something. 287 00:08:50,564 --> 00:08:52,700 - Hey. - Oh. 288 00:08:52,733 --> 00:08:54,835 - Hey. - What's going on? 289 00:08:54,868 --> 00:08:58,772 Uh, yeah, uh, I was gonna maybe go see Nick. 290 00:08:58,806 --> 00:09:01,008 Oh. 291 00:09:01,041 --> 00:09:03,543 Oh, cool. 292 00:09:03,577 --> 00:09:05,178 But I'm not gonna go now. 293 00:09:05,212 --> 00:09:07,047 Okay. 294 00:09:07,080 --> 00:09:09,016 Well, you want to walk out? I'm gonna hit the gym. 295 00:09:09,049 --> 00:09:10,884 It's 11:00 at night. 296 00:09:10,918 --> 00:09:12,786 - This doesn't just happen. [door opens] 297 00:09:12,820 --> 00:09:14,788 Well, that's obvious. 298 00:09:14,822 --> 00:09:17,625 Hey. Um, how you doing? 299 00:09:17,658 --> 00:09:19,259 Good. Oh, um... 300 00:09:19,292 --> 00:09:20,527 you? 301 00:09:20,560 --> 00:09:21,595 Good. 302 00:09:21,629 --> 00:09:23,530 Yeah, good. 303 00:09:23,563 --> 00:09:25,365 Do you, um... 304 00:09:25,398 --> 00:09:27,635 do you want to come up for a second? 305 00:09:27,668 --> 00:09:29,536 Uh... 306 00:09:29,569 --> 00:09:31,038 um... 307 00:09:31,071 --> 00:09:32,572 is that okay with you, Johnny? 308 00:09:32,606 --> 00:09:34,307 What? 309 00:09:34,341 --> 00:09:36,710 Well, we've been planning this trip to the gym 310 00:09:36,744 --> 00:09:38,378 for weeks. 311 00:09:38,411 --> 00:09:39,713 But, yeah. Wha-- I'm kidding. 312 00:09:39,747 --> 00:09:42,650 Yeah, have fun. 313 00:09:42,683 --> 00:09:44,918 - See you, Johnny. - See you later, Nick. 314 00:09:44,952 --> 00:09:46,820 I'm not-- 315 00:09:46,854 --> 00:09:48,588 I'm not going to the gym. That's--Why would I-- 316 00:09:48,622 --> 00:09:50,123 It's stupid. Why would I go to the gym now? 317 00:09:56,029 --> 00:09:57,665 I'm just saying our profession deserves a little more respect. 318 00:09:57,698 --> 00:09:59,967 You know what I mean? Oh-ho-ho! 319 00:10:00,000 --> 00:10:03,336 Good morning, sunshine. 320 00:10:03,370 --> 00:10:05,072 Thanks for joining us. 321 00:10:05,105 --> 00:10:06,606 Did you take a little extra time 322 00:10:06,640 --> 00:10:08,408 eating your quail eggs Benedict this morning? 323 00:10:08,441 --> 00:10:09,977 All right, I hooked up with Nick again. 324 00:10:10,010 --> 00:10:12,512 Update--still annoying, still sexy. 325 00:10:12,545 --> 00:10:13,914 What are you talking about? 326 00:10:13,947 --> 00:10:15,148 Johnny was bitching about our status 327 00:10:15,182 --> 00:10:16,650 in the first-responder hierarchy. 328 00:10:16,684 --> 00:10:18,351 You're gonna drive yourself crazy 329 00:10:18,385 --> 00:10:20,087 thinking like that, Mousse. 330 00:10:20,120 --> 00:10:22,122 We don't do this job for the credit 331 00:10:22,155 --> 00:10:23,691 or the paycheck. 332 00:10:23,724 --> 00:10:26,526 We do it because we know we make a difference. 333 00:10:26,559 --> 00:10:28,128 We're the unsung heroes, 334 00:10:28,161 --> 00:10:31,098 but that does not make what we do any less heroic. 335 00:10:31,131 --> 00:10:33,701 Damn, Cash, that just got me inspired. 336 00:10:33,734 --> 00:10:35,368 Got a tear welling up, 337 00:10:35,402 --> 00:10:37,604 and I haven't cried in over five years. 338 00:10:37,637 --> 00:10:39,506 (woman on radio) Ambulance requested, 674 North Jenkins. 339 00:10:39,539 --> 00:10:41,675 Oh, shit. Bobby Meds. 340 00:10:41,709 --> 00:10:44,177 Hey. Thanks for coming, fellas. 341 00:10:44,211 --> 00:10:45,779 - How you doing? (both) Good. 342 00:10:45,813 --> 00:10:48,982 Brian, this is Bobby Meds, our favorite ALFD. 343 00:10:49,016 --> 00:10:50,483 - What's that? - Asshole looking for drugs. 344 00:10:50,517 --> 00:10:51,819 Oh, why? 345 00:10:51,852 --> 00:10:52,953 I said you're our favorite. 346 00:10:52,986 --> 00:10:54,855 - Oh. - How you doing, Bobby? 347 00:10:54,888 --> 00:10:57,524 I'm okay, but I have these, like, searing migraines... 348 00:10:57,557 --> 00:10:59,459 - Oh. - And also tinnitus. 349 00:10:59,492 --> 00:11:00,794 Really bad tinnitus. I'm getting this, like, uh-- 350 00:11:00,828 --> 00:11:02,529 - Like a sustained drone? - Yeah, yes. 351 00:11:02,562 --> 00:11:04,297 (all) * Ooh - You hear it? 352 00:11:04,331 --> 00:11:06,834 - It's like a high-pitched... (all) * Ooh 353 00:11:06,867 --> 00:11:07,835 - You hear it? - * Ooh 354 00:11:07,868 --> 00:11:09,069 No, not hearing any of that. 355 00:11:09,102 --> 00:11:10,971 Well, trust me. It's a bummer. 356 00:11:11,004 --> 00:11:14,074 And then I'm getting this, like, skewed-eye effect. 357 00:11:14,107 --> 00:11:15,909 - It's like I'm all periphery. - Okay. 358 00:11:15,943 --> 00:11:17,477 Oh, okay, well, how many fingers am I holding up? 359 00:11:17,510 --> 00:11:20,047 No idea. I can't see it. Can't see it. 360 00:11:20,080 --> 00:11:21,849 Can't see it. Three? 361 00:11:21,882 --> 00:11:22,883 - He's got "peripheritis." - Yeah. 362 00:11:22,916 --> 00:11:24,384 What is that? 363 00:11:24,417 --> 00:11:25,753 He just made that up. 364 00:11:25,786 --> 00:11:27,554 - Oh, you know what might help? - What? 365 00:11:27,587 --> 00:11:30,423 Maybe I should try some Oxycontin. 366 00:11:30,457 --> 00:11:32,392 Oh, try? Try some? 367 00:11:32,425 --> 00:11:34,194 Yeah, okay, you're gonna have to try that at the hospital, 368 00:11:34,227 --> 00:11:35,863 'cause we're not giving you that shit. 369 00:11:35,896 --> 00:11:37,998 Oh, John, what's with all the hostility? 370 00:11:38,031 --> 00:11:39,332 I'm-- 371 00:11:39,366 --> 00:11:41,001 Something at home bothering you? 372 00:11:41,034 --> 00:11:42,903 You want to take a minute, get yourself together? 373 00:11:42,936 --> 00:11:44,571 You want me to get you some pomegranate juice? 374 00:11:44,604 --> 00:11:45,839 It's delicious. 375 00:11:45,873 --> 00:11:47,074 Oh, please, that would be fantastic. 376 00:11:47,107 --> 00:11:48,608 - Brian. - Bobby, get in the rig. 377 00:11:48,641 --> 00:11:51,411 - I do not mind if I do. - Mm-hmm. 378 00:11:51,444 --> 00:11:53,080 Hey, I know it's a bit of a hike, 379 00:11:53,113 --> 00:11:54,948 but can you guys take me to Mercy? 380 00:11:54,982 --> 00:11:56,616 'Cause they hate me over at Streeterville. 381 00:11:56,649 --> 00:11:57,785 Oh, you mean they're onto you at Streeterville. 382 00:11:57,818 --> 00:11:59,552 We're gonna take you to City. 383 00:11:59,586 --> 00:12:02,589 Oh, that's all right. Is, uh, Jennifer working? 384 00:12:02,622 --> 00:12:04,357 Jennifer S or Jennifer H? 385 00:12:04,391 --> 00:12:06,426 Jennifer H got transferred last week. 386 00:12:06,459 --> 00:12:08,528 She's gonna run all of maternity over at Evanston. 387 00:12:08,561 --> 00:12:10,030 - Did she? Good for her. - Oh. 388 00:12:10,063 --> 00:12:11,698 - She's such a nice lady. - She is, Brian. 389 00:12:11,731 --> 00:12:13,566 - You're right. - How'd you know my name? 390 00:12:13,600 --> 00:12:14,935 Hank said it. 391 00:12:14,968 --> 00:12:16,303 - Did he? - Yeah. 392 00:12:16,336 --> 00:12:19,472 Still, very good listening. 393 00:12:19,506 --> 00:12:22,876 [muttering rap lyrics to self] 394 00:12:22,910 --> 00:12:25,145 Oh, hey, Styfl. What's going on? 395 00:12:25,178 --> 00:12:26,479 I know you? 396 00:12:26,513 --> 00:12:28,215 Oh, yeah, I'm the EMT that, uh... 397 00:12:28,248 --> 00:12:31,451 Oh, you the dude go with the--the cop chick, right? 398 00:12:31,484 --> 00:12:33,086 - Yeah, that's right. - Yeah. 399 00:12:33,120 --> 00:12:34,788 What's going on? What are you doing back here? 400 00:12:34,822 --> 00:12:36,256 Oh, man, it got all infected. 401 00:12:36,289 --> 00:12:38,091 What? How'd that happen? 402 00:12:38,125 --> 00:12:39,893 Apparently I was supposed to change the dressing 403 00:12:39,927 --> 00:12:41,328 or whatever, but... 404 00:12:41,361 --> 00:12:43,230 Oh, yeah, you got to take care of a wound. 405 00:12:43,263 --> 00:12:45,265 It's rule number one. 406 00:12:45,298 --> 00:12:48,568 I wish they'd have told me that the last time I was here. 407 00:12:48,601 --> 00:12:49,937 They certainly should've told you that 408 00:12:49,970 --> 00:12:51,738 the last time you were here. 409 00:12:51,771 --> 00:12:53,606 What, they didn't give you any discharge instructions? 410 00:12:53,640 --> 00:12:55,275 Nah. They must have forgot. 411 00:12:55,308 --> 00:12:56,476 - But it's all right. - Must have forgot? 412 00:12:56,509 --> 00:12:58,411 That's their job. 413 00:12:58,445 --> 00:13:00,347 You don't forget your job. How long you been waiting here? 414 00:13:00,380 --> 00:13:02,582 Uh, maybe ten minutes. 415 00:13:02,615 --> 00:13:04,484 Ten mi-- ten minutes? 416 00:13:04,517 --> 00:13:05,853 - Dude, it's-- - That is ridiculous. 417 00:13:05,886 --> 00:13:07,354 No, it's-- 418 00:13:07,387 --> 00:13:08,956 Did you have to take off work to come here? 419 00:13:08,989 --> 00:13:10,523 I was just rapping a little bit, but it's cool. 420 00:13:10,557 --> 00:13:11,825 See, that's precious writing time. 421 00:13:11,859 --> 00:13:12,993 You're an artist. 422 00:13:13,026 --> 00:13:15,695 Unbelievable. Brenda, will you-- 423 00:13:15,728 --> 00:13:17,197 [clears throat] Brenda, will you come here for a second? 424 00:13:17,230 --> 00:13:18,631 No, hey, Brenda, stay where you at. 425 00:13:18,665 --> 00:13:20,700 Hey, look, your guy asked me for a autograph 426 00:13:20,733 --> 00:13:22,369 - the last time in the house. - Mm-hmm. 427 00:13:22,402 --> 00:13:24,938 So make sure you give him this autograph for me, okay? 428 00:13:24,972 --> 00:13:26,273 [breathes deeply] 429 00:13:26,306 --> 00:13:29,342 Just keep it cool. 430 00:13:29,376 --> 00:13:31,044 And, look, I know your girl 431 00:13:31,078 --> 00:13:33,513 don't want me using my battle scar in my rap, 432 00:13:33,546 --> 00:13:35,315 but I can't stop people 433 00:13:35,348 --> 00:13:37,350 from drawing their own conclusions, right? 434 00:13:37,384 --> 00:13:39,619 Yeah. Hey, man, you got to do what you have to do. 435 00:13:39,652 --> 00:13:40,854 I'm gonna do it. 436 00:13:40,888 --> 00:13:42,355 Good. And take care of that leg. 437 00:13:42,389 --> 00:13:45,125 I swear to God I will. 438 00:13:45,158 --> 00:13:47,494 Damn it. 439 00:13:47,527 --> 00:13:49,462 Brenda, will you come here for a second? 440 00:13:49,496 --> 00:13:50,463 (Brenda) Coming. 441 00:13:50,497 --> 00:13:51,965 He a gangster. 442 00:13:51,999 --> 00:13:54,401 "Keep rockin' that crazy Elvis hair. 443 00:13:54,434 --> 00:13:55,468 Styfl." 444 00:13:55,502 --> 00:13:57,137 This is awesome. 445 00:13:57,170 --> 00:13:58,405 - You know what I was thinking? - Oh, here we go. 446 00:13:58,438 --> 00:13:59,372 I was thinking we need to revive 447 00:13:59,406 --> 00:14:00,974 the old Med Mobile program. 448 00:14:01,008 --> 00:14:02,209 - Mm-hmm, of course you were. - What is it? 449 00:14:02,242 --> 00:14:04,011 It's this service we used to offer 450 00:14:04,044 --> 00:14:05,412 where we take the ambulance into a rough neighborhood 451 00:14:05,445 --> 00:14:07,147 and give basic medical care, usually flu shots, 452 00:14:07,180 --> 00:14:08,681 but people really appreciated it. 453 00:14:08,715 --> 00:14:10,650 You're really not gonna let this go, are you? 454 00:14:10,683 --> 00:14:12,319 Why did they get rid of the program in the first place? 455 00:14:12,352 --> 00:14:14,654 Because nobody wanted to work on the weekend for free, 456 00:14:14,687 --> 00:14:16,890 including this guy, especially this guy. 457 00:14:16,924 --> 00:14:17,991 [chuckles] I was young. 458 00:14:18,025 --> 00:14:19,426 It was two years ago. 459 00:14:19,459 --> 00:14:20,760 This Saturday, we're gonna do it. 460 00:14:20,793 --> 00:14:21,728 - I'm in. - I'm out. 461 00:14:21,761 --> 00:14:23,096 Come on, Hank. 462 00:14:23,130 --> 00:14:25,365 Look, the weekend is my time to regroup, 463 00:14:25,398 --> 00:14:27,167 so I can come back Monday refreshed. 464 00:14:27,200 --> 00:14:28,568 You're gonna spend the weekend boning my landlord. 465 00:14:28,601 --> 00:14:30,837 How I refresh is my business. 466 00:14:30,870 --> 00:14:32,940 So selfish. 467 00:14:32,973 --> 00:14:35,208 I'm not selfish. I need me and Nick time. 468 00:14:35,242 --> 00:14:37,110 Superman need Lois Lane time. 469 00:14:37,144 --> 00:14:38,878 Batman needs Robin time. 470 00:14:38,912 --> 00:14:40,447 Or wait. 471 00:14:40,480 --> 00:14:43,083 - Does Batman need Alfred time? - Mm. 472 00:14:43,116 --> 00:14:46,786 Or maybe Robin needs Batman time. 473 00:14:46,819 --> 00:14:49,456 Maybe Alfred needs Batman and Robin time. 474 00:14:53,927 --> 00:14:55,963 [car horn honks] 475 00:14:55,996 --> 00:14:58,598 - Fifth text, no response. - He said he wasn't coming. 476 00:14:58,631 --> 00:15:01,401 Still, so selfish. 477 00:15:01,434 --> 00:15:02,435 I'm sure he has his reasons. 478 00:15:02,469 --> 00:15:04,804 Yeah. Whatever. 479 00:15:07,607 --> 00:15:10,477 (Nick) Okay, full disclosure-- the basil is from my garden, 480 00:15:10,510 --> 00:15:13,113 but the tomatoes, unfortunately, are not. 481 00:15:13,146 --> 00:15:15,448 My friend Teddy brought them in from his farm 482 00:15:15,482 --> 00:15:17,217 in Wisconsin. 483 00:15:17,250 --> 00:15:19,419 Mmm. So goddamn good. 484 00:15:19,452 --> 00:15:20,420 - Right? - Mm-hmm. 485 00:15:20,453 --> 00:15:22,122 So what do you think? 486 00:15:22,155 --> 00:15:24,457 Just stay in bed all day, do absolutely nothing? 487 00:15:24,491 --> 00:15:25,959 Well, that sounds awesome. 488 00:15:25,993 --> 00:15:27,727 How could I ever pass up all this 489 00:15:27,760 --> 00:15:29,162 to go into work? 490 00:15:29,196 --> 00:15:30,497 You're supposed to work today? 491 00:15:30,530 --> 00:15:32,165 Johnny wants me to do this volunteer shift 492 00:15:32,199 --> 00:15:34,267 in some bad neighborhood on the West Side. 493 00:15:34,301 --> 00:15:36,503 That's awesome. 494 00:15:36,536 --> 00:15:38,738 It is so cool that you do stuff like that. 495 00:15:38,771 --> 00:15:40,307 N-no, it isn't. 496 00:15:40,340 --> 00:15:42,142 I mean, I did my six weeks in Haiti, of course, 497 00:15:42,175 --> 00:15:44,144 but you--you get to do this kind of stuff every day. 498 00:15:44,177 --> 00:15:45,745 Mm-hmm. And that's why I need a weekend. 499 00:15:45,778 --> 00:15:47,614 Oh. 500 00:15:47,647 --> 00:15:49,316 No, you'll feel like shit if you don't go in. 501 00:15:49,349 --> 00:15:52,285 [gasps] I'll pack you a bento box. 502 00:15:52,319 --> 00:15:54,187 - But wait. - No, no, no. 503 00:15:54,221 --> 00:15:56,123 I make a great bento box. It's from Hokkaido. 504 00:15:56,156 --> 00:15:57,524 Hokkaido? Who-- 505 00:15:57,557 --> 00:15:58,992 Don't nobody want no Hokkaido bento box. 506 00:15:59,026 --> 00:16:00,627 No. 507 00:16:00,660 --> 00:16:02,996 [sighs] 508 00:16:06,133 --> 00:16:07,334 It'll just be real quick, all right? 509 00:16:07,367 --> 00:16:08,701 You'll barely notice it. 510 00:16:08,735 --> 00:16:11,671 [sighs] 511 00:16:14,141 --> 00:16:15,708 I knew you'd show. 512 00:16:15,742 --> 00:16:17,210 - [laughing] - We're not the two amigos. 513 00:16:17,244 --> 00:16:20,847 We're the three amigos-- one, two, and three. 514 00:16:20,880 --> 00:16:23,483 You two are interchangeable as one and two, and I'm three. 515 00:16:23,516 --> 00:16:24,717 - All right, nice turnout. - Strap on some gloves. 516 00:16:24,751 --> 00:16:26,619 Not even gonna ask you 517 00:16:26,653 --> 00:16:28,221 about that ridiculous lunch-box thing you've got. 518 00:16:28,255 --> 00:16:29,689 - It's a-- - Nope. 519 00:16:29,722 --> 00:16:31,658 Glad you're here. Ready, Shawn? 520 00:16:31,691 --> 00:16:34,994 Look at me. One, two... 521 00:16:35,028 --> 00:16:37,397 - Done. - Look at that. 522 00:16:37,430 --> 00:16:38,698 That didn't hurt too bad, now, did it? 523 00:16:38,731 --> 00:16:40,133 Yeah, man. 524 00:16:40,167 --> 00:16:42,569 It's a shot. Shots hurt. 525 00:16:42,602 --> 00:16:44,571 Well, I guess they do. 526 00:16:44,604 --> 00:16:46,339 Man, I don't want that. 527 00:16:46,373 --> 00:16:47,707 Why not? 528 00:16:47,740 --> 00:16:49,809 How old do you think I am, bitch? 529 00:16:49,842 --> 00:16:51,544 (Shawn's mom) Shawn, be respectful. 530 00:16:51,578 --> 00:16:54,013 Take the balloon for your sister. 531 00:16:54,047 --> 00:16:55,582 [sighs] 532 00:16:55,615 --> 00:16:57,250 [chuckles] 533 00:16:57,284 --> 00:16:58,485 Hey. 534 00:16:58,518 --> 00:16:59,819 How's it going? 535 00:16:59,852 --> 00:17:01,588 - It's going really good. - Good. 536 00:17:01,621 --> 00:17:03,022 - Mr. Farrell. - Yeah. 537 00:17:03,056 --> 00:17:04,557 I just wanted to personally shake your hand 538 00:17:04,591 --> 00:17:05,858 for the work you're doing here today. 539 00:17:05,892 --> 00:17:08,228 Oh. Oh, yeah, glad to do it. 540 00:17:08,261 --> 00:17:09,496 It's-- You know, it's nothing. 541 00:17:09,529 --> 00:17:11,531 Oh, it's something. 542 00:17:11,564 --> 00:17:13,066 Wasn't too long ago we couldn't get anyone to come out here. 543 00:17:13,100 --> 00:17:14,201 Well done, young man. 544 00:17:14,234 --> 00:17:16,503 Oh. Thanks. 545 00:17:16,536 --> 00:17:18,371 Someone's getting a little bit of love. 546 00:17:18,405 --> 00:17:21,408 Oh, it ain't about that. 547 00:17:21,441 --> 00:17:23,510 Isn't it? 548 00:17:23,543 --> 00:17:25,312 - It's a little about that. - [chuckles] 549 00:17:29,482 --> 00:17:31,118 Oof. 550 00:17:31,151 --> 00:17:34,354 - Café con leche. - Oh, gracias. 551 00:17:34,387 --> 00:17:38,358 Oh. Nice. 552 00:17:38,391 --> 00:17:40,627 Those guys are doing something really special back there. 553 00:17:40,660 --> 00:17:42,895 It's inspirational. 554 00:17:42,929 --> 00:17:44,864 Yeah, but if you think about it, we had a little hand in it too 555 00:17:44,897 --> 00:17:46,899 when we got Bootsie and LaVon off that block. 556 00:17:46,933 --> 00:17:49,402 A year ago you wouldn't want to step into that parking lot. 557 00:17:49,436 --> 00:17:50,703 (both) Have to pay a toll! 558 00:17:50,737 --> 00:17:52,239 [chuckles] 559 00:17:52,272 --> 00:17:53,706 Yeah. 560 00:17:53,740 --> 00:17:55,041 Has it been a year? 561 00:17:55,074 --> 00:17:56,976 Yeah, I think so. 562 00:17:57,009 --> 00:17:59,812 Yeah, 'cause I just became your partner, 563 00:17:59,846 --> 00:18:01,381 and I wasn't comfortable enough to tell you 564 00:18:01,414 --> 00:18:03,283 I had to take a shit, so I didn't. 565 00:18:03,316 --> 00:18:06,486 And then we were driving around, and then we saw them. 566 00:18:06,519 --> 00:18:08,988 And I was like, "Man, we really got to arrest those dudes, 567 00:18:09,021 --> 00:18:10,323 "but I really got to do something 568 00:18:10,357 --> 00:18:12,792 that I can't tell her about right now." 569 00:18:12,825 --> 00:18:14,494 Let's just say that my mind was elsewhere 570 00:18:14,527 --> 00:18:16,129 when we were reading them their rights. 571 00:18:16,163 --> 00:18:18,598 That is both gross and sweet. 572 00:18:18,631 --> 00:18:20,567 - How much time did they get? - I don't know. 573 00:18:20,600 --> 00:18:22,669 (man on radio) Chicago West, robbery in progress, 574 00:18:22,702 --> 00:18:25,104 St. Jerome's Church, Kinzie and Garfield. 575 00:18:25,138 --> 00:18:26,139 Ah, hell. 576 00:18:26,173 --> 00:18:27,707 Oh, shit. 577 00:18:29,376 --> 00:18:31,411 [engine turning over, siren wailing] 578 00:18:31,444 --> 00:18:32,645 [tires squealing] 579 00:18:36,048 --> 00:18:38,851 [siren approaching] 580 00:18:44,791 --> 00:18:46,293 [tires screech] 581 00:18:48,728 --> 00:18:50,530 Ah. 582 00:18:50,563 --> 00:18:51,864 LaVon and Bootsie. 583 00:18:51,898 --> 00:18:53,266 Who? 584 00:18:53,300 --> 00:18:54,967 Bootsie and LaVon. 585 00:18:56,669 --> 00:18:57,704 Aren't you guys gonna help? 586 00:18:57,737 --> 00:18:59,372 I'm not talking to you. 587 00:18:59,406 --> 00:19:01,341 I'm eating my bento. 588 00:19:09,816 --> 00:19:10,983 (Mac) When I said you could revive the Med Mobile program, 589 00:19:11,017 --> 00:19:12,151 I did not give you license to park the rig 590 00:19:12,185 --> 00:19:13,353 in the middle of the shit. 591 00:19:13,386 --> 00:19:14,454 You go to the outskirts of the shit, 592 00:19:14,487 --> 00:19:16,022 shit adjacent. 593 00:19:16,055 --> 00:19:18,558 You guys were smack-dab in the middle of the shit, 594 00:19:18,591 --> 00:19:19,492 in the goddamn eye of the shit. 595 00:19:19,526 --> 00:19:20,860 It was my fault. 596 00:19:20,893 --> 00:19:21,794 I convinced these guys to go out. 597 00:19:21,828 --> 00:19:23,129 It was a bad idea. 598 00:19:23,162 --> 00:19:24,364 You're damn right it was a bad idea. 599 00:19:24,397 --> 00:19:25,698 You're lucky you didn't die. 600 00:19:25,732 --> 00:19:27,667 Look, I'll reimburse the company 601 00:19:27,700 --> 00:19:30,069 for everything that was stolen out of the rig. 602 00:19:30,102 --> 00:19:31,704 - Are you a moron? - What? 603 00:19:31,738 --> 00:19:34,241 Do you have any idea how much that equipment is worth? 604 00:19:34,274 --> 00:19:36,042 (Johnny) Right. Okay. 605 00:19:36,075 --> 00:19:37,710 I'll be really sorry for what I did, 606 00:19:37,744 --> 00:19:39,379 and, you know, I'll bring... 607 00:19:39,412 --> 00:19:40,347 - Bagels... - Every... 608 00:19:40,380 --> 00:19:41,381 - Monday... - For... 609 00:19:41,414 --> 00:19:42,815 - Ever. - [sighs] Yeah. 610 00:19:42,849 --> 00:19:44,083 - That's fair. - That's fair. 611 00:19:44,116 --> 00:19:45,652 - Okay, good. - That's fair. 612 00:19:45,685 --> 00:19:47,554 In our defense, up until the point we got robbed, 613 00:19:47,587 --> 00:19:49,055 we made a big impact out there. 614 00:19:49,088 --> 00:19:50,723 I like impact. 615 00:19:50,757 --> 00:19:52,492 You guys are in rig 8 until yours gets back. 616 00:19:52,525 --> 00:19:53,426 Now get out. 617 00:19:56,095 --> 00:19:58,265 Oh, it's Monday. 618 00:19:58,298 --> 00:20:00,066 Everything bagel, salmon schmear. 619 00:20:00,099 --> 00:20:01,534 Everything bagel, salmon schmear. 620 00:20:01,568 --> 00:20:02,902 - You got it. - Toasted? 621 00:20:02,935 --> 00:20:04,337 - Okay. - Orange juice? 622 00:20:04,371 --> 00:20:05,538 - Fine. - Coffee? I mean, we're there-- 623 00:20:05,572 --> 00:20:07,774 - Get out. - Okay. 624 00:20:07,807 --> 00:20:09,242 (Johnny) The steering on this thing is shit. 625 00:20:09,276 --> 00:20:10,843 Rig 8 sucks. 626 00:20:10,877 --> 00:20:13,112 This bucket seat feels like an actual bucket. 627 00:20:13,145 --> 00:20:14,013 - Doesn't it? - Yeah. 628 00:20:14,046 --> 00:20:15,114 Hmm. 629 00:20:15,147 --> 00:20:16,549 You know, Cash was right. 630 00:20:16,583 --> 00:20:18,251 We don't get the respect we deserve, 631 00:20:18,285 --> 00:20:19,686 but it doesn't make what we do any less worthwhile. 632 00:20:19,719 --> 00:20:21,721 You're right. 633 00:20:21,754 --> 00:20:23,290 (woman on radio) Ambulance requested. 55 East Pearson Street. 634 00:20:23,323 --> 00:20:24,391 The retirement home again. 635 00:20:24,424 --> 00:20:26,426 Yep. Ambulance 8, 636 00:20:26,459 --> 00:20:28,528 the raggedy ambulance, responding. 637 00:20:28,561 --> 00:20:31,464 [hip-hop music] 638 00:20:31,498 --> 00:20:39,439 *