1 00:00:02,270 --> 00:00:03,804 (Billy) It's gotta to happen, T. 2 00:00:03,837 --> 00:00:05,706 You and Johnny got to double date with me and Maeve. 3 00:00:05,739 --> 00:00:07,475 It'd just be so much fun. 4 00:00:07,508 --> 00:00:10,811 Johnny, Billy, and the Kelly girls, out on the town. 5 00:00:10,844 --> 00:00:12,846 Got to happen. 6 00:00:12,880 --> 00:00:15,316 Honestly, Johnny just isn't the double date kind of dude. 7 00:00:15,349 --> 00:00:17,518 You know what? I'm gonna reach out to him. 8 00:00:17,551 --> 00:00:19,087 Make my case. 9 00:00:19,120 --> 00:00:21,355 - All right. - I'm not gonna let up, T. 10 00:00:21,389 --> 00:00:22,556 [phone chimes] 11 00:00:22,590 --> 00:00:23,924 (Hank) Oh, it's Billy. 12 00:00:23,957 --> 00:00:24,925 He wants to get you guys to double date 13 00:00:24,958 --> 00:00:26,660 with him and Maeve. 14 00:00:26,694 --> 00:00:27,661 I'll tell him you're free this Saturday? 15 00:00:27,695 --> 00:00:28,896 Yeah, right. 16 00:00:28,929 --> 00:00:30,698 Free to never go on a double date. 17 00:00:30,731 --> 00:00:32,866 - Oh, I love double dating. - I don't. I hate it. 18 00:00:32,900 --> 00:00:34,235 Sitting around some restaurant I don't want to be at 19 00:00:34,268 --> 00:00:35,169 talking about other people's shit? 20 00:00:35,203 --> 00:00:36,237 No. 21 00:00:36,270 --> 00:00:38,106 So I should just ignore it? 22 00:00:38,139 --> 00:00:39,573 Yeah, it's one of the perks of being the driver. 23 00:00:39,607 --> 00:00:40,841 People don't expect you to text back. 24 00:00:40,874 --> 00:00:42,776 Mm. Mm-hmm. 25 00:00:42,810 --> 00:00:44,512 - I would expect a text back. - I would also. 26 00:00:44,545 --> 00:00:45,579 Hmm? 27 00:00:45,613 --> 00:00:46,714 - Nothing. - Nothing. 28 00:00:46,747 --> 00:00:49,883 [hip-hop music] 29 00:00:49,917 --> 00:00:52,786 * 30 00:00:52,820 --> 00:00:54,688 Johnny hasn't hit me back, 31 00:00:54,722 --> 00:00:56,424 but he's driving, so I'm sure he'll get at me. 32 00:00:56,457 --> 00:00:58,226 Oh, I'm sure. 33 00:00:58,259 --> 00:01:00,027 All right, I'm coming at you from another direction. 34 00:01:00,060 --> 00:01:01,195 Something active. 35 00:01:01,229 --> 00:01:02,530 We could rent bikes. 36 00:01:02,563 --> 00:01:03,631 We could kayak on the river. 37 00:01:03,664 --> 00:01:05,299 We could play tennis. 38 00:01:05,333 --> 00:01:07,201 Why is it so important to you? 39 00:01:07,235 --> 00:01:10,204 Because I can't stand to see the way 40 00:01:10,238 --> 00:01:11,739 that you and Maeve don't get along. 41 00:01:11,772 --> 00:01:13,073 She's your sister. 42 00:01:13,107 --> 00:01:14,642 You should be hanging out all the time. 43 00:01:14,675 --> 00:01:16,644 It's okay, Billy. 44 00:01:16,677 --> 00:01:19,280 This is me and Maeve's problem, not yours. 45 00:01:19,313 --> 00:01:23,050 Then why does it eat me alive? 46 00:01:23,083 --> 00:01:23,984 I don't know. 47 00:01:24,017 --> 00:01:25,653 I do, T. 48 00:01:25,686 --> 00:01:27,555 Because one day we all gonna be 50 years old, 49 00:01:27,588 --> 00:01:29,257 and you and Maeve are gonna hate each other 50 00:01:29,290 --> 00:01:31,492 and you and Johnny are never gonna visit us. 51 00:01:31,525 --> 00:01:34,128 Then one day, our kids are gonna pass each other on the street. 52 00:01:34,162 --> 00:01:35,263 You know what they're gonna do? 53 00:01:35,296 --> 00:01:36,630 - What? - Nothing. 54 00:01:36,664 --> 00:01:38,266 They're just gonna keep on walking 55 00:01:38,299 --> 00:01:40,000 because they won't know each other, T. 56 00:01:40,033 --> 00:01:42,002 Okay, okay, okay! 57 00:01:42,035 --> 00:01:44,905 I'll talk to Johnny, and, I, you know... 58 00:01:44,938 --> 00:01:46,240 I'll see if he wants to play tennis. 59 00:01:46,274 --> 00:01:47,241 He likes tennis. 60 00:01:47,275 --> 00:01:48,942 Yeah, dog. See? 61 00:01:48,976 --> 00:01:51,312 All right, I can get us into the Lakeshore Tennis Club. 62 00:01:51,345 --> 00:01:52,980 What, don't you have to be a member to get in there? 63 00:01:53,013 --> 00:01:54,448 Nah, my cousin Bebo can hook it up. 64 00:01:54,482 --> 00:01:55,983 He's the head locker room attendant there. 65 00:01:56,016 --> 00:01:57,117 He can get us a court 66 00:01:57,151 --> 00:01:58,486 whenever we want. - Hmm! 67 00:01:58,519 --> 00:02:00,321 Ain't nobody there gonna mess with Bebo. 68 00:02:00,354 --> 00:02:03,424 Towels is where the power's at, T. 69 00:02:03,457 --> 00:02:06,494 [hip-hop music] 70 00:02:06,527 --> 00:02:08,329 Honestly, I think you got off pretty easy on this one, John. 71 00:02:08,362 --> 00:02:09,797 Yeah, I can live with tennis 72 00:02:09,830 --> 00:02:11,299 as a one-time thing. 73 00:02:11,332 --> 00:02:12,766 It'll get Billy off Theresa's back, 74 00:02:12,800 --> 00:02:15,369 and I get to whoop some ass on the court. 75 00:02:15,403 --> 00:02:16,804 Oh, I love cocky Johnny. 76 00:02:16,837 --> 00:02:18,138 Yeah, you do. 77 00:02:18,172 --> 00:02:20,774 [phone ringing] 78 00:02:20,808 --> 00:02:23,143 Hey, can you all give me some privacy, please? 79 00:02:23,177 --> 00:02:24,111 - Nope. - No. 80 00:02:24,144 --> 00:02:26,146 Fine. 81 00:02:26,180 --> 00:02:27,315 Hey, baby. 82 00:02:27,348 --> 00:02:29,717 - Hey, baby. - Hey, baby. 83 00:02:29,750 --> 00:02:32,320 (Cash) Yes, sugar, I got him right here. 84 00:02:32,353 --> 00:02:35,389 Your mama wants a word. 85 00:02:35,423 --> 00:02:36,557 Hey, Mama. 86 00:02:36,590 --> 00:02:38,058 - Hey, Mama. - Hey, Mama. 87 00:02:38,091 --> 00:02:39,960 Can you two grow up and go wash the rig? 88 00:02:39,993 --> 00:02:41,495 What's going on? 89 00:02:41,529 --> 00:02:44,131 Did you see the game D. Rose had last night? 90 00:02:44,164 --> 00:02:48,369 Oh, that boy, he had a triple double. 91 00:02:48,402 --> 00:02:52,072 He's resurrecting himself like my Lord and Savior. 92 00:02:52,105 --> 00:02:55,142 Did you know that D Rose and I, we have the same birthday? 93 00:02:55,175 --> 00:02:57,245 If you know of anyone thinking of getting 94 00:02:57,278 --> 00:03:00,848 D Rose something special, they better start shopping soon. 95 00:03:00,881 --> 00:03:03,317 Mama, you already invited me to dinner that night. 96 00:03:03,351 --> 00:03:05,986 I am not going to forget your birthday. 97 00:03:06,019 --> 00:03:06,987 Not now. 98 00:03:07,020 --> 00:03:08,489 [laughs] 99 00:03:08,522 --> 00:03:10,824 I'll see you on my very special day. 100 00:03:10,858 --> 00:03:13,060 Okay, Mama, I'm gonna hand you back to Cash. 101 00:03:15,729 --> 00:03:17,164 Hey, baby. 102 00:03:17,197 --> 00:03:18,832 I love you too. 103 00:03:18,866 --> 00:03:19,933 Bye. 104 00:03:19,967 --> 00:03:24,338 Happy day before your birthday. 105 00:03:24,372 --> 00:03:26,039 You know I love your mom, right? 106 00:03:26,073 --> 00:03:27,875 But I don't get why adults make such a big deal 107 00:03:27,908 --> 00:03:29,209 about their birthday. 108 00:03:29,243 --> 00:03:30,611 - It's weird. - I know. 109 00:03:30,644 --> 00:03:32,179 I mean, maybe the milestones, but 57? 110 00:03:32,212 --> 00:03:33,781 Come on. 111 00:03:33,814 --> 00:03:35,583 I could not disagree with this viewpoint more, 112 00:03:35,616 --> 00:03:37,351 so I'm going to recuse myself. 113 00:03:37,385 --> 00:03:38,619 (Hank) And it's like no matter what I get her, 114 00:03:38,652 --> 00:03:40,388 it's always somehow not good enough. 115 00:03:40,421 --> 00:03:42,022 I'm sure that's not true. 116 00:03:42,055 --> 00:03:43,791 Oh, no, she makes her displeasure very clear. 117 00:03:43,824 --> 00:03:46,226 "Oh, it's a fine present, Henry, 118 00:03:46,260 --> 00:03:49,930 especially considering how busy you are." 119 00:03:49,963 --> 00:03:51,064 I mean, it's not like I don't try. 120 00:03:51,098 --> 00:03:52,566 Last year I got her an iPad, 121 00:03:52,600 --> 00:03:54,302 downloaded all those Terry McMillan romances 122 00:03:54,335 --> 00:03:55,736 she loves so much. 123 00:03:55,769 --> 00:03:57,371 She never even took it out of the box. 124 00:03:57,405 --> 00:03:58,872 (Brian) If she's not gonna use that, Hank, 125 00:03:58,906 --> 00:04:00,774 I'm willing to offer 20 cents on the dollar. 126 00:04:00,808 --> 00:04:02,476 Just saying. 127 00:04:02,510 --> 00:04:05,245 Shit, man, I'll help you find a gift for her. 128 00:04:05,279 --> 00:04:06,980 I'm a genius at buying women presents. 129 00:04:07,014 --> 00:04:08,549 You know what, she loved the shit out that 130 00:04:08,582 --> 00:04:09,883 Christmas present you bought for her. 131 00:04:09,917 --> 00:04:11,051 Why don't you just pick something up? 132 00:04:11,084 --> 00:04:12,886 I'll pay you back. 133 00:04:12,920 --> 00:04:14,221 Now you know what I'm gonna say, don't you? 134 00:04:14,254 --> 00:04:15,756 - No. - What am I always 135 00:04:15,789 --> 00:04:18,258 - talking about? - Vietnam. 136 00:04:18,292 --> 00:04:20,093 - Besides that. - Fish? 137 00:04:20,127 --> 00:04:22,396 Yes, what's the saying about fishing? 138 00:04:22,430 --> 00:04:24,064 It's boring as hell? 139 00:04:24,097 --> 00:04:27,267 If you give a man a fish, he eats for a day. 140 00:04:27,301 --> 00:04:30,671 If you teach a man to fish, he eats forever. 141 00:04:30,704 --> 00:04:32,740 Does that make any sense to you, son? 142 00:04:32,773 --> 00:04:34,274 I honestly don't remember what you're talking about. 143 00:04:34,308 --> 00:04:35,976 (woman) Ambulance needed 5016 east Churchill. 144 00:04:36,009 --> 00:04:37,144 Woman in labor. 145 00:04:37,177 --> 00:04:38,312 Oh, my gosh, oh, my gosh. 146 00:04:38,346 --> 00:04:39,913 I need this one. I need this one. 147 00:04:39,947 --> 00:04:41,181 All right, buddy, all right. Ambulance 14 responding. 148 00:04:41,214 --> 00:04:43,283 Yes! Johnny, would you hand me 149 00:04:43,317 --> 00:04:44,918 - my bucket list, please? - I don't know where it is. 150 00:04:44,952 --> 00:04:46,820 It's in the rig. 151 00:04:48,789 --> 00:04:51,692 Brian, that baby is not a toy. 152 00:04:53,661 --> 00:04:54,795 Hi, she's in the living room. 153 00:04:54,828 --> 00:04:56,697 Oh, okay. Oh, here we are. 154 00:04:56,730 --> 00:04:58,265 Oh, thank God you guys are here. 155 00:04:58,298 --> 00:04:59,833 Okay, I just have to pack a few things. 156 00:04:59,867 --> 00:05:01,168 Okay, where's my phone charger? 157 00:05:01,201 --> 00:05:03,170 Honey, you're doing so great. 158 00:05:03,203 --> 00:05:05,373 I really think we should stick to our birth plan. 159 00:05:05,406 --> 00:05:07,775 Your birth plan, my vagina. 160 00:05:07,808 --> 00:05:09,543 Okay? Yeah. Okay, can you guys go ahead 161 00:05:09,577 --> 00:05:10,711 and call the hospital and tell them 162 00:05:10,744 --> 00:05:12,112 that I just need an epidural? 163 00:05:12,145 --> 00:05:14,014 Well, we'll get you to the hospital, 164 00:05:14,047 --> 00:05:15,282 and the doctors will hook you up with whatever drugs you want. 165 00:05:15,315 --> 00:05:17,451 I want it all, whatever they got, okay? 166 00:05:17,485 --> 00:05:18,986 My grandma says that they used to just knock you out, 167 00:05:19,019 --> 00:05:20,654 and then you just wake up with a baby. 168 00:05:20,688 --> 00:05:22,155 That's--I want-- I would like that, please. 169 00:05:22,189 --> 00:05:24,525 I am so sick of all this hippie birth shit. 170 00:05:24,558 --> 00:05:26,326 Wow, Liz. That really hurts. 171 00:05:26,360 --> 00:05:27,728 Does it, Heidi? 172 00:05:27,761 --> 00:05:28,729 Does it--does it-- does it hurt? 173 00:05:28,762 --> 00:05:30,230 Are you hurting right now? 174 00:05:30,263 --> 00:05:31,832 Okay, that was a poor choice of words. 175 00:05:31,865 --> 00:05:34,234 I think what I mean is that I am disappointed. 176 00:05:34,267 --> 00:05:36,069 Okay, are you the midwife? 177 00:05:36,103 --> 00:05:38,406 Yeah, she's having irregular contractions, 178 00:05:38,439 --> 00:05:41,074 and she's been stuck at 5 centimeters 179 00:05:41,108 --> 00:05:43,343 for the last three hours. 180 00:05:43,377 --> 00:05:44,378 All right. Ow. 181 00:05:44,412 --> 00:05:45,879 (Liz) Oh, shit. 182 00:05:45,913 --> 00:05:48,248 Shit, shit, shit, shitty, shit, shit. 183 00:05:48,281 --> 00:05:50,083 Dicks! - Liz, if I could just remind-- 184 00:05:50,117 --> 00:05:51,985 Shut your stupid bitch mouth, Heidi. 185 00:05:52,019 --> 00:05:53,754 I swear to God I'm gonna punch you in your face. 186 00:05:53,787 --> 00:05:55,523 Okay, I think we all need to get our heads wrapped 187 00:05:55,556 --> 00:05:56,757 around the fact that Liz 188 00:05:56,790 --> 00:05:58,492 is going to the hospital. - Yeah. 189 00:05:58,526 --> 00:06:01,395 Liz, wait, what if the doctors make you have a c-section? 190 00:06:01,429 --> 00:06:04,331 If I had a knife right now, I'd just cut it out myself, okay? 191 00:06:04,364 --> 00:06:06,366 - Wow, dark, dark. - [whispers] Yeah. Yeah. 192 00:06:06,400 --> 00:06:07,568 [groans] 193 00:06:07,601 --> 00:06:09,236 Shitty, shit, shit Christ tits, 194 00:06:09,269 --> 00:06:12,072 shit Christ tits, shit Christ tits. 195 00:06:12,105 --> 00:06:13,674 Well, at least she finally chose a mantra, I guess. 196 00:06:13,707 --> 00:06:15,342 Here we go. 197 00:06:15,375 --> 00:06:16,243 Okay, put the pedal down, boys. Here we go. 198 00:06:16,276 --> 00:06:18,278 Here we go. 199 00:06:18,311 --> 00:06:19,947 So we're gonna be taking her to City if you want to come by. 200 00:06:19,980 --> 00:06:21,048 Sorry it didn't work out. 201 00:06:21,081 --> 00:06:22,716 Happens half the time, so... 202 00:06:22,750 --> 00:06:24,284 Yeah, no, we can actually leave that. 203 00:06:24,317 --> 00:06:25,453 Yeah, you can leave that. 204 00:06:25,486 --> 00:06:26,920 Okay. Here we go. 205 00:06:26,954 --> 00:06:29,389 Take Damen. It's got bike lanes. 206 00:06:29,423 --> 00:06:31,692 - Okay. - Have a blessed. 207 00:06:31,725 --> 00:06:33,226 You have a blessed. 208 00:06:33,260 --> 00:06:35,563 Damn it. 209 00:06:35,596 --> 00:06:37,698 (Liz) Shit Christ tits, shit Christ tits, 210 00:06:37,731 --> 00:06:38,966 shit Christ tits! 211 00:06:38,999 --> 00:06:40,534 Whoo! 212 00:06:40,568 --> 00:06:42,035 Okay, we'll be there soon. 213 00:06:42,069 --> 00:06:43,804 I can't believe how much pain is involved 214 00:06:43,837 --> 00:06:45,573 in bringing a child into the world. 215 00:06:45,606 --> 00:06:48,041 Your mom deserves a really good birthday present, Hank. 216 00:06:48,075 --> 00:06:49,443 You got to get her something good. 217 00:06:49,477 --> 00:06:50,778 You don't get your mom good presents? 218 00:06:50,811 --> 00:06:52,279 I try. She's never satisfied. 219 00:06:52,312 --> 00:06:54,414 Oh! Try harder! 220 00:06:54,448 --> 00:06:55,783 Cash said he's really good at buying gifts. 221 00:06:55,816 --> 00:06:57,317 Why not take his help? 222 00:06:57,350 --> 00:06:58,986 I don't want to go shopping with Cash. 223 00:06:59,019 --> 00:07:00,888 Then you and I can go. We'll hit up Michaels. 224 00:07:00,921 --> 00:07:02,322 We'll make her something from the heart. 225 00:07:02,355 --> 00:07:03,957 It doesn't cost an arm and a leg, huh? 226 00:07:03,991 --> 00:07:05,459 What do you say? 227 00:07:05,493 --> 00:07:07,995 Hey, Cash, you still want to help me 228 00:07:08,028 --> 00:07:09,563 buy my mom a birthday present? 229 00:07:09,597 --> 00:07:11,999 Who wants to take my shift tomorrow? 230 00:07:14,167 --> 00:07:16,303 You know I want it. 231 00:07:16,336 --> 00:07:17,838 Thanks, Cash. 232 00:07:17,871 --> 00:07:19,973 Pick me up at 10:00 tomorrow. 233 00:07:20,007 --> 00:07:21,475 - Yes, sir. - 10:30. 234 00:07:21,509 --> 00:07:23,844 - Okay. - Make it an even 11:00. 235 00:07:23,877 --> 00:07:25,178 11:00. 236 00:07:25,212 --> 00:07:26,346 Solid time to shop. 237 00:07:31,985 --> 00:07:32,953 (Theresa) Hey, guys. 238 00:07:32,986 --> 00:07:34,955 - Hey. - Hey. 239 00:07:34,988 --> 00:07:36,456 (Johnny) Damn, Billy. 240 00:07:36,490 --> 00:07:38,191 You dress like you can play. Can you? 241 00:07:38,225 --> 00:07:39,259 Guess we'll just have to wait and see, bro. 242 00:07:39,292 --> 00:07:41,028 Can you? 243 00:07:41,061 --> 00:07:42,429 Guess we'll just have to wait and see, bro. 244 00:07:42,462 --> 00:07:43,964 I like what's happening here. 245 00:07:43,997 --> 00:07:45,198 Maeve, you've never played tennis in your life. 246 00:07:45,232 --> 00:07:46,634 How do you have an entire tennis outfit? 247 00:07:46,667 --> 00:07:48,435 How do you not? 248 00:07:48,468 --> 00:07:50,270 (Johnny) Okay, you guys need to know one thing. 249 00:07:50,303 --> 00:07:53,140 There's a strict no cursing policy here. 250 00:07:53,173 --> 00:07:56,276 Yeah, this place is classy, so don't be assholes. 251 00:07:56,309 --> 00:07:59,112 Okay, so when I play with my cousin Bebo, 252 00:07:59,146 --> 00:08:00,380 we like to use substitute words. 253 00:08:00,413 --> 00:08:02,482 If I need to say the shit word, 254 00:08:02,516 --> 00:08:04,985 I say shish kebab 'cause it's fun to say and it's tasty. 255 00:08:05,018 --> 00:08:06,286 Shish kebab. 256 00:08:06,319 --> 00:08:07,988 If I need to drop an F bomb, 257 00:08:08,021 --> 00:08:10,457 I say Fran Tarkenton 258 00:08:10,490 --> 00:08:12,793 because he was a crafty quarterback who was too small, 259 00:08:12,826 --> 00:08:14,828 but he did not give a Fran... 260 00:08:14,862 --> 00:08:16,196 - Tarkenton. - Tarkenton. 261 00:08:16,229 --> 00:08:17,397 - You feel me? - I feel you. 262 00:08:17,430 --> 00:08:18,699 - Let's do this. - Let's do this. 263 00:08:18,732 --> 00:08:20,634 - Okay. - We're gonna 264 00:08:20,668 --> 00:08:22,536 - Fran Tarkenton them up. - Shit. 265 00:08:22,570 --> 00:08:24,805 (Brian) I can't believe you let me sit two-chair, Stats. 266 00:08:24,838 --> 00:08:26,473 I mean, you're next in line in succession. 267 00:08:26,506 --> 00:08:27,841 You don't have to sit in the bucket. 268 00:08:27,875 --> 00:08:29,209 I call it center chair. 269 00:08:29,242 --> 00:08:31,511 I like it better this way. 270 00:08:31,545 --> 00:08:33,847 You get to be in the center of everything. 271 00:08:33,881 --> 00:08:37,484 So do I have all the two-chair privileges, or... 272 00:08:37,517 --> 00:08:40,087 We don't call it two-chair, Brian, but enjoy. 273 00:08:42,723 --> 00:08:44,925 Dispatch, this is Brian Czyk. 274 00:08:44,958 --> 00:08:47,094 I'm gonna be sitting two-chair in rig 1 today, 275 00:08:47,127 --> 00:08:50,197 so don't be alarmed if you hear my voice instead of Cash's. 276 00:08:50,230 --> 00:08:52,065 Also, just a heads up-- 277 00:08:52,099 --> 00:08:54,768 be trying out some new call responses. 278 00:08:54,802 --> 00:08:57,070 For instance, instead of saying something like, 279 00:08:57,104 --> 00:08:59,106 "Ambulance 1 responding," 280 00:08:59,139 --> 00:09:01,041 I'm gonna throw something at you like, 281 00:09:01,074 --> 00:09:03,543 "Ambo numero uno responder." 282 00:09:03,577 --> 00:09:05,713 I don't know, just go with it. 283 00:09:05,746 --> 00:09:07,848 (woman) Please keep this line clear for emergencies only. 284 00:09:07,881 --> 00:09:11,118 Comprende. Lo siento, mi amor. 285 00:09:11,151 --> 00:09:12,886 Hey, where do you guys want to eat today? 286 00:09:12,920 --> 00:09:15,956 Oh, it's Saturday, so we have to have tacos. 287 00:09:15,989 --> 00:09:17,791 Why? 288 00:09:17,825 --> 00:09:20,961 Cash isn't here. We can do whatever we want. 289 00:09:20,994 --> 00:09:25,532 Oh, we can finally try that vegan diner. 290 00:09:25,565 --> 00:09:29,102 Oh, jeez, Johnny and Hank would never go there. 291 00:09:29,136 --> 00:09:31,038 Freedom is in the air, kids. 292 00:09:31,071 --> 00:09:32,405 I'm coming for you, quinoa. 293 00:09:33,674 --> 00:09:34,942 When you said 11:00, 294 00:09:34,975 --> 00:09:36,376 I thought you would have already eaten. 295 00:09:36,409 --> 00:09:38,445 You can't shop on a empty stomach. 296 00:09:38,478 --> 00:09:40,648 It leads to hasty decisions. 297 00:09:40,681 --> 00:09:42,616 Besides, you got somewhere to be? 298 00:09:42,650 --> 00:09:44,985 - Yeah, um... - Wrong! 299 00:09:45,018 --> 00:09:46,654 When you're buying a present for someone, 300 00:09:46,687 --> 00:09:48,588 you got to give it the whole day. 301 00:09:48,622 --> 00:09:52,492 This day is as much for your mama as her actual birthday. 302 00:09:52,525 --> 00:09:54,161 Wait, so now I got this whole day, 303 00:09:54,194 --> 00:09:55,963 her actual birthday day, 304 00:09:55,996 --> 00:09:57,831 plus the day after her birthday day 305 00:09:57,865 --> 00:09:59,800 to talk about how great her birthday day was. 306 00:09:59,833 --> 00:10:02,770 Listen, man, that's who your mama is. 307 00:10:02,803 --> 00:10:05,238 And that's the first rule of buying gifts. 308 00:10:05,272 --> 00:10:07,407 You buy for the person you're buying for. 309 00:10:07,440 --> 00:10:10,143 Don't buy for the person you want them to be. 310 00:10:10,177 --> 00:10:11,979 Your mama don't want no damn Kindle. 311 00:10:12,012 --> 00:10:13,246 It was an iPad. 312 00:10:13,280 --> 00:10:14,915 We're paperback people, son. 313 00:10:14,948 --> 00:10:16,784 Rule number two, 314 00:10:16,817 --> 00:10:20,620 listen, watch, observe. 315 00:10:20,654 --> 00:10:25,158 Besides you, what is it that your mom likes to talk about? 316 00:10:25,192 --> 00:10:27,594 Um...Jesus. 317 00:10:27,627 --> 00:10:29,697 Yes! And... 318 00:10:29,730 --> 00:10:32,599 also begins with a J. 319 00:10:32,632 --> 00:10:34,434 Sparkles... 320 00:10:34,467 --> 00:10:35,836 Jewelry. 321 00:10:35,869 --> 00:10:38,305 Bingo! [laughs] 322 00:10:38,338 --> 00:10:42,075 Now where do you think that those two things intersect? 323 00:10:45,645 --> 00:10:47,147 Here we come. 324 00:10:51,318 --> 00:10:52,385 [Theresa grunts] 325 00:10:54,521 --> 00:10:55,588 (Theresa) Nice. 326 00:11:01,028 --> 00:11:02,495 Winner, snitch. 327 00:11:02,529 --> 00:11:04,197 Don't try to slice my topspin, rook. 328 00:11:04,231 --> 00:11:05,999 Don't try and slice his topspin. 329 00:11:06,033 --> 00:11:08,235 - It can't be done, baby. - It can't be done. 330 00:11:08,268 --> 00:11:11,338 Shut up, Maeve--you're not even hitting the ball. 331 00:11:11,371 --> 00:11:12,706 Why didn't you tell me this guy was this good? 332 00:11:12,740 --> 00:11:14,041 Would it have made a difference? 333 00:11:14,074 --> 00:11:15,575 Yeah, I would've stretched more. 334 00:11:15,608 --> 00:11:17,244 What do you think about this one? 335 00:11:17,277 --> 00:11:18,812 It's gaudy as hell. 336 00:11:18,846 --> 00:11:21,749 Okay, close your eyes. 337 00:11:21,782 --> 00:11:25,418 Close your eyes and picture your mom wearing it. 338 00:11:27,387 --> 00:11:28,321 Oh, it's too small. 339 00:11:28,355 --> 00:11:30,157 Very good. 340 00:11:30,190 --> 00:11:33,526 Your mom does not like small jewelry, small anything. 341 00:11:33,560 --> 00:11:35,228 All right, I think I got the ticket here. 342 00:11:38,298 --> 00:11:41,234 Okay...let me see. 343 00:11:42,602 --> 00:11:43,837 Oh, it's perfect. 344 00:11:43,871 --> 00:11:46,239 No, no. No, that's too much. 345 00:11:46,273 --> 00:11:48,375 Really? Are you sure? 346 00:11:48,408 --> 00:11:50,878 There, that's the one. 347 00:11:50,911 --> 00:11:52,913 That's the one? 348 00:11:52,946 --> 00:11:55,682 Yeah, I guess it's nice. 349 00:11:55,715 --> 00:11:58,786 Open up your eyes, man. I said this is the one. 350 00:11:58,819 --> 00:12:00,253 [stammers] 351 00:12:00,287 --> 00:12:01,889 You know what? I'll take it. 352 00:12:01,922 --> 00:12:05,092 - Wrap it up nice, Melina. - Do you want a bow? 353 00:12:05,125 --> 00:12:07,060 - Do I want a bow? - You want a bow. 354 00:12:07,094 --> 00:12:09,096 Classy store-bought card, 355 00:12:09,129 --> 00:12:12,065 two simple sentences of love written in black ink 356 00:12:12,099 --> 00:12:13,867 with proper penmanship. 357 00:12:13,901 --> 00:12:14,868 You're done. 358 00:12:14,902 --> 00:12:16,436 Thanks, Cash. 359 00:12:16,469 --> 00:12:18,238 You know, when you first started dating my mom, 360 00:12:18,271 --> 00:12:20,573 I was a little uncomfortable about it. 361 00:12:20,607 --> 00:12:24,077 But now, I'm still uncomfortable about it, 362 00:12:24,111 --> 00:12:25,278 but she could've done worse. 363 00:12:25,312 --> 00:12:26,313 She has. 364 00:12:26,346 --> 00:12:28,548 [laughter] 365 00:12:28,581 --> 00:12:31,118 - This is so much fun. - Uh-huh. 366 00:12:31,151 --> 00:12:33,086 You got shuffle the deck every once in a while, right? 367 00:12:33,120 --> 00:12:35,322 I wish I could get rig 14 to switch things up 368 00:12:35,355 --> 00:12:36,723 even for just one day. 369 00:12:36,756 --> 00:12:38,892 - That ain't happening. - Okay... 370 00:12:38,926 --> 00:12:41,728 if you could only eat one food for the rest of your life-- 371 00:12:41,761 --> 00:12:43,730 Peanut butter. 372 00:12:43,763 --> 00:12:45,298 (Billy) 15, love. 373 00:12:53,807 --> 00:12:56,443 - Oh! - Ooh, 30, love. 374 00:12:56,476 --> 00:12:58,645 Babe, you're never letting me hit the ball. 375 00:12:58,678 --> 00:13:00,247 Oh, I'm sorry, baby. 376 00:13:00,280 --> 00:13:01,581 It's just that you're not very good, 377 00:13:01,614 --> 00:13:03,116 and it's fun to win. - [sighs] 378 00:13:03,150 --> 00:13:04,284 - Come on, baby. - I don't want to hear it. 379 00:13:04,317 --> 00:13:05,652 It's fine. Just step it up. 380 00:13:05,685 --> 00:13:07,654 - Keep your feet moving. - 30, love. 381 00:13:11,658 --> 00:13:13,660 [blows rapid breaths] 382 00:13:15,162 --> 00:13:16,329 Come on, man, let's go. 383 00:13:19,499 --> 00:13:21,034 Whoa, shit, cock, balls! 384 00:13:21,068 --> 00:13:23,470 Hey! 385 00:13:23,503 --> 00:13:25,772 Sorry, Tim. 386 00:13:25,805 --> 00:13:26,806 That's a warning. 387 00:13:26,840 --> 00:13:29,109 Sorry. 388 00:13:29,142 --> 00:13:31,311 God, Theresa, show a little class. 389 00:13:31,344 --> 00:13:32,880 - Set point. - My return to serve. 390 00:13:32,913 --> 00:13:34,514 Stay at the net. I'll cover the baseline. 391 00:13:34,547 --> 00:13:36,316 Yeah, I know how to play the game, John. 392 00:13:36,349 --> 00:13:39,152 Okay, let's play. 393 00:13:39,186 --> 00:13:41,721 - Come on, man. - I'm in your head, baby. 394 00:13:41,754 --> 00:13:43,223 I'm in your kitchen. I'm cooking you breakfast. 395 00:13:43,256 --> 00:13:44,157 Yeah, I know you're in my kitchen. 396 00:13:44,191 --> 00:13:45,692 Let's go. 397 00:13:45,725 --> 00:13:47,127 I'm making you flapjacks, Johnathan. 398 00:13:47,160 --> 00:13:48,361 Hope you're hungry. 399 00:13:48,395 --> 00:13:49,863 These flapjacks are coming in hot. 400 00:13:49,897 --> 00:13:51,731 No, babe, baby, don't say that. 401 00:13:51,764 --> 00:13:53,233 I'm the one cooking the breakfast. 402 00:13:53,266 --> 00:13:54,567 - I'm the one who says it. - Whatever. 403 00:13:57,670 --> 00:14:00,073 Stop bouncing the ball and serve. 404 00:14:03,676 --> 00:14:05,578 Whoo! Ace, snitch. 405 00:14:05,612 --> 00:14:06,646 We win! 406 00:14:06,679 --> 00:14:07,881 (Theresa) Nice. 407 00:14:07,915 --> 00:14:09,883 Maeve is driving me crazy. 408 00:14:09,917 --> 00:14:11,251 She's over here talking all this smack, 409 00:14:11,284 --> 00:14:12,352 and I'm the one doing everything. 410 00:14:12,385 --> 00:14:14,254 Yeah, I hate it when she wins. 411 00:14:14,287 --> 00:14:16,223 What do you guys think about switching up the teams a little? 412 00:14:16,256 --> 00:14:17,224 - Yup, sounds good to me. - Let's switch 'em up, man. 413 00:14:17,257 --> 00:14:18,591 See what happens. 414 00:14:18,625 --> 00:14:19,526 Probably the same thing, but who knows. 415 00:14:19,559 --> 00:14:21,328 I doubt that. 416 00:14:21,361 --> 00:14:23,964 The only thing Theresa's ever beat me at is losing. 417 00:14:32,439 --> 00:14:35,775 - Fran Tarkenton! - Oh ho ho ho! 418 00:14:35,808 --> 00:14:38,611 That's the thing your boyfriend and I do when we win a point. 419 00:14:38,645 --> 00:14:41,514 Okay, T, that ball was in my smash zone. 420 00:14:41,548 --> 00:14:43,516 You got to let me smash those. 421 00:14:43,550 --> 00:14:45,452 Also, FYI, match point, losers. 422 00:14:45,485 --> 00:14:47,120 T, baby, go to the net, okay? 423 00:14:47,154 --> 00:14:49,022 Just stay out of the smash zone, all right? 424 00:14:49,056 --> 00:14:52,625 This whole area--this whole area is my smash zone. 425 00:14:54,827 --> 00:14:55,963 Come on. 426 00:15:00,400 --> 00:15:01,701 - Got it. - Got it. 427 00:15:01,734 --> 00:15:03,103 - Ha ha! - Oh! 428 00:15:03,136 --> 00:15:04,604 Cauliflower! 429 00:15:04,637 --> 00:15:06,073 What is that even a substitute for? 430 00:15:06,106 --> 00:15:08,775 I am not answering questions right now, T. 431 00:15:08,808 --> 00:15:09,876 [laughing] 432 00:15:09,909 --> 00:15:10,944 - Uhh! - Uh! 433 00:15:10,978 --> 00:15:13,246 - Uh! Uh! - Uh! Mm-mm-mm! 434 00:15:13,280 --> 00:15:15,082 [both grunting, humming] 435 00:15:15,115 --> 00:15:17,450 - * What? - Uh! Uh! 436 00:15:19,252 --> 00:15:21,888 I think that the winners deserve some imported beers. 437 00:15:21,921 --> 00:15:24,157 And losers should get something domestic. 438 00:15:24,191 --> 00:15:27,094 - Yes! - Something from Milwaukee. 439 00:15:27,127 --> 00:15:28,962 Or maybe nothing at all. 440 00:15:28,996 --> 00:15:30,830 - And we get martinis. - Oh. 441 00:15:30,863 --> 00:15:33,600 - We want a rematch. - Yes. 442 00:15:33,633 --> 00:15:35,135 - Team MJ accepts. - Mm-hmm. 443 00:15:35,168 --> 00:15:37,070 M is for Maeve. J is for Johnny. 444 00:15:37,104 --> 00:15:39,172 And also for Michael Jordan 'cause... 445 00:15:39,206 --> 00:15:41,741 - we're the greatest. - We're the greatest. 446 00:15:41,774 --> 00:15:43,310 And we'll get the first round, 447 00:15:43,343 --> 00:15:44,844 because we're magnanimous winners. 448 00:15:44,877 --> 00:15:47,480 Yes, yes, let's get you guys something to drink. 449 00:15:47,514 --> 00:15:49,616 Hey, I'll get this one, partner. 450 00:15:49,649 --> 00:15:51,751 Hey, thanks, partner. 451 00:15:51,784 --> 00:15:53,086 Aww! 452 00:15:53,120 --> 00:15:55,622 I'm gonna kill her. 453 00:15:55,655 --> 00:15:58,992 Oh, easy, easy, that's my teammate you're talking about. 454 00:15:59,026 --> 00:16:01,261 [laughs] 455 00:16:01,294 --> 00:16:02,295 What is it? 456 00:16:02,329 --> 00:16:04,264 Oh, just a text from Maeve. 457 00:16:04,297 --> 00:16:06,099 No, it didn't say anything. You wouldn't get it. 458 00:16:06,133 --> 00:16:07,167 Oh. 459 00:16:07,200 --> 00:16:10,303 [Maeve and Johnny laughing] 460 00:16:10,337 --> 00:16:12,472 Johnny: Right? Am I right? 461 00:16:12,505 --> 00:16:13,873 We have to beat them. 462 00:16:13,906 --> 00:16:15,508 I would like that very much, 463 00:16:15,542 --> 00:16:16,976 but I'm gonna level with you, T. 464 00:16:17,010 --> 00:16:19,379 If we want to win, you need to get better. 465 00:16:19,412 --> 00:16:20,847 I didn't know you were so competitive. 466 00:16:20,880 --> 00:16:22,015 I'm not competitive, I just hate to lose. 467 00:16:22,049 --> 00:16:23,650 So do I. 468 00:16:23,683 --> 00:16:24,884 So you're gonna let me teach you then, right? 469 00:16:24,917 --> 00:16:26,386 It could get awkward 470 00:16:26,419 --> 00:16:28,055 because you're the senior partner at work. 471 00:16:28,088 --> 00:16:30,623 On the court, though, between those lines, 472 00:16:30,657 --> 00:16:32,125 I got to lead. 473 00:16:32,159 --> 00:16:34,127 Are you willing to listen to me, T? 474 00:16:34,161 --> 00:16:37,964 [Maeve and Johnny laughing] 475 00:16:37,997 --> 00:16:39,799 - Whatever it takes. - Good. 476 00:16:39,832 --> 00:16:41,368 I'm gonna mold you like wet, sloppy clay 477 00:16:41,401 --> 00:16:42,835 on one of those spinning wheels. 478 00:16:42,869 --> 00:16:44,037 Mold me, baby. 479 00:16:48,108 --> 00:16:49,909 All right, now if I get pulled up to the net, 480 00:16:49,942 --> 00:16:51,978 you got to fall back and cover the baseline. 481 00:16:52,011 --> 00:16:52,879 - Okay. - And don't forget to cover 482 00:16:52,912 --> 00:16:54,381 the alleys, T. - Right. 483 00:16:54,414 --> 00:16:55,648 - You got that? - Yeah, I got this. 484 00:16:55,682 --> 00:16:56,849 Yo, how's her lob? 485 00:16:56,883 --> 00:16:58,351 It's not in her arsenal, bro. 486 00:16:58,385 --> 00:17:00,220 - Hey, I'm working on it. - Yes, you are. 487 00:17:00,253 --> 00:17:02,089 - I'm getting there. - Hey, there's no shame in it. 488 00:17:02,122 --> 00:17:03,923 No shame in it. No one's got a perfect game. 489 00:17:03,956 --> 00:17:06,193 Even Federer, and he's the greatest of all time. 490 00:17:06,226 --> 00:17:08,695 Nah, bro, you can't be the greatest of all time 491 00:17:08,728 --> 00:17:10,430 when there's one dude you can never beat. 492 00:17:10,463 --> 00:17:13,533 My boy Nadal owns that man. 493 00:17:13,566 --> 00:17:15,735 Don't forget the drop shot, all right, Mama? 494 00:17:15,768 --> 00:17:17,104 Man, when you'd shave your mustache? 495 00:17:17,137 --> 00:17:18,538 You look like a giant baby. 496 00:17:18,571 --> 00:17:19,939 [laughter] 497 00:17:24,043 --> 00:17:25,512 Out! 498 00:17:25,545 --> 00:17:27,714 What, you're seriously calling that out? 499 00:17:27,747 --> 00:17:30,083 Clearly the honor system is pointless around here. 500 00:17:30,117 --> 00:17:31,551 Nah, bro, we got the point. 501 00:17:31,584 --> 00:17:33,620 Serving for the match, losers. 502 00:17:33,653 --> 00:17:35,788 Winning is a terrible color on you, Theresa, 503 00:17:35,822 --> 00:17:38,725 which is no surprise, because every color is terrible on you. 504 00:17:38,758 --> 00:17:42,195 Oh, you rubbed it in our faces last night, you "MJ" assholes. 505 00:17:42,229 --> 00:17:44,063 We are one point away from beating you 506 00:17:44,097 --> 00:17:45,398 cock ass punk bitches. 507 00:17:45,432 --> 00:17:47,234 [whistle blows] 508 00:17:47,267 --> 00:17:49,302 (man) That's it. You're banned for life. 509 00:17:49,336 --> 00:17:50,903 That's a forfeit! - Ooh! 510 00:17:50,937 --> 00:17:52,605 Still undefeated. 511 00:17:52,639 --> 00:17:53,906 - What? - Oh, what? 512 00:17:53,940 --> 00:17:56,243 MJ all day. 513 00:17:56,276 --> 00:17:59,146 [both imitate hip-hop beat] 514 00:17:59,179 --> 00:18:00,813 * 515 00:18:00,847 --> 00:18:04,284 [scatting] 516 00:18:04,317 --> 00:18:07,554 - Ma. - Oh, I love the bow. 517 00:18:07,587 --> 00:18:08,488 [chuckles] Okay. 518 00:18:08,521 --> 00:18:12,058 Okay... 519 00:18:12,091 --> 00:18:13,126 [sighs] Oh... 520 00:18:13,160 --> 00:18:15,828 Henry Isaiah St. Clare, 521 00:18:15,862 --> 00:18:20,333 this is the most thoughtful, beautiful gift I've ever gotten. 522 00:18:20,367 --> 00:18:21,734 I love it. 523 00:18:21,768 --> 00:18:23,503 Thank you, Mama. I had a little help. 524 00:18:23,536 --> 00:18:26,506 Oh, and look, you've inscribed on the back 525 00:18:26,539 --> 00:18:28,241 my favorite Bible verse. 526 00:18:28,275 --> 00:18:29,609 John 8:12. 527 00:18:29,642 --> 00:18:31,511 [laughs] 528 00:18:31,544 --> 00:18:33,413 Oh... 529 00:18:33,446 --> 00:18:36,949 You are the sweetest, most wonderful boy in the world. 530 00:18:36,983 --> 00:18:38,285 Oh, Mama. 531 00:18:38,318 --> 00:18:40,353 Thank you, Mama. 532 00:18:40,387 --> 00:18:41,521 Oh... 533 00:18:41,554 --> 00:18:44,257 Now, Cassius, I have no idea 534 00:18:44,291 --> 00:18:47,360 how you're gonna outdo that Christmas gift you got me. 535 00:18:47,394 --> 00:18:49,028 Oh, Mama, he gonna be great. 536 00:18:49,061 --> 00:18:51,130 Cash is the best gift giver I've ever met. 537 00:18:51,164 --> 00:18:54,167 Why don't we keep this about you, son? 538 00:18:54,201 --> 00:18:57,103 Loretta, we can open my gift later when we're alone. 539 00:18:57,136 --> 00:18:58,671 Oh, don't be silly. 540 00:18:58,705 --> 00:19:00,307 Where is it? Come on, where? 541 00:19:00,340 --> 00:19:02,442 Oh, I got it. 542 00:19:02,475 --> 00:19:06,179 Oh, love the bow. 543 00:19:06,213 --> 00:19:10,350 Oh, Cassius, it's exactly right. 544 00:19:10,383 --> 00:19:13,720 Oh, Cassius, it's perfect. 545 00:19:13,753 --> 00:19:15,322 Ah, ha, ha. 546 00:19:15,355 --> 00:19:17,324 Oh, and on the back, 547 00:19:17,357 --> 00:19:20,327 he also has inscribed my favorite Bible verse, 548 00:19:20,360 --> 00:19:21,828 John 8:12. 549 00:19:21,861 --> 00:19:23,062 Oh, did he? 550 00:19:23,095 --> 00:19:26,799 "I am the light of the world." 551 00:19:26,833 --> 00:19:28,868 You are to me, baby. 552 00:19:28,901 --> 00:19:30,703 You are to me. 553 00:19:30,737 --> 00:19:32,805 You know, I am going to go 554 00:19:32,839 --> 00:19:34,574 and put this beautiful necklace on right now. 555 00:19:34,607 --> 00:19:36,042 Oh, you outdid yourself, Padre. 556 00:19:36,075 --> 00:19:37,577 Come here. 557 00:19:40,112 --> 00:19:41,748 [laughter] 558 00:19:41,781 --> 00:19:43,950 You sure did, Padre. 559 00:19:47,254 --> 00:19:48,355 How could you? 560 00:19:48,388 --> 00:19:49,889 I panicked. 561 00:19:49,922 --> 00:19:51,057 You know how it is. 562 00:19:51,090 --> 00:19:52,725 She has to love you. 563 00:19:52,759 --> 00:19:55,094 I get my contract renewed every day. 564 00:19:55,127 --> 00:19:56,663 That's some cold business. 565 00:19:56,696 --> 00:19:57,930 I'd do it again. 566 00:19:57,964 --> 00:19:59,399 Judas. 567 00:20:00,700 --> 00:20:02,369 I had no idea how much I cursed. 568 00:20:02,402 --> 00:20:03,870 - What, you? - Yes! 569 00:20:03,903 --> 00:20:05,171 You have the mouth of three sailors. 570 00:20:05,204 --> 00:20:06,773 Oh, shit. 571 00:20:06,806 --> 00:20:08,708 - Yeah, that's right. - It's okay. 572 00:20:08,741 --> 00:20:10,243 It's one of the few things I actually like about you. 573 00:20:10,277 --> 00:20:12,512 - Oh, thank you, bitch. - You're welcome, skank. 574 00:20:12,545 --> 00:20:15,682 Aww, yeah, this is what I'm talking about--family. 575 00:20:15,715 --> 00:20:18,251 Johnny, Billy, and the Kelly girls out on the town. 576 00:20:18,285 --> 00:20:20,052 One of the Kelly girls is undefeated. 577 00:20:20,086 --> 00:20:21,354 Yeah, on a technicality. 578 00:20:21,388 --> 00:20:22,522 Hey, a win's a win. 579 00:20:22,555 --> 00:20:24,056 But I gotta give it to you, Billy. 580 00:20:24,090 --> 00:20:25,792 - Man, you can really play. - Thanks, bro. 581 00:20:25,825 --> 00:20:27,760 I wish you would have seen me in my prime. 582 00:20:27,794 --> 00:20:30,430 I was pretty dope before I tore my rotator cuff 583 00:20:30,463 --> 00:20:31,731 and had to start playing righty. 584 00:20:31,764 --> 00:20:33,266 - You were a lefty? - I was. 585 00:20:33,300 --> 00:20:34,701 See, T, this is why we got to hang out. 586 00:20:34,734 --> 00:20:36,303 We learn stuff about each other. 587 00:20:36,336 --> 00:20:37,737 Well, you're all gonna learn something about me. 588 00:20:37,770 --> 00:20:39,071 I am hungry as shit. 589 00:20:39,105 --> 00:20:40,540 - Who wants to get a bite? - I do. 590 00:20:40,573 --> 00:20:42,275 I know this dope spot where they combine 591 00:20:42,309 --> 00:20:45,478 my two favorite things-- food and swords. 592 00:20:45,512 --> 00:20:47,213 I'm in. 593 00:20:47,246 --> 00:20:48,581 (Billy) Okay. 594 00:20:48,615 --> 00:20:49,649 Okay. 595 00:20:49,682 --> 00:20:50,917 [laughs] 596 00:21:08,768 --> 00:21:10,570 [sirens wail] 597 00:21:10,603 --> 00:21:11,804 [sirens stop] 598 00:21:22,882 --> 00:21:24,417 It was fun for a minute though, right? 599 00:21:24,451 --> 00:21:25,752 No. 600 00:21:25,785 --> 00:21:27,887 I'm too big for that damn seat.