1
00:00:04,819 --> 00:00:06,220
Hey Kenny, you got a minute?
2
00:00:06,255 --> 00:00:08,488
Yeah, sure, what's... up?
3
00:00:08,524 --> 00:00:10,858
Good talk, bad talk?
4
00:00:10,893 --> 00:00:12,159
You're... you're not in trouble.
5
00:00:12,194 --> 00:00:14,161
We all know you've been
asking for more responsibility,
6
00:00:14,196 --> 00:00:17,331
and Topher could use some help running
the shift, so he can see more patients.
7
00:00:17,366 --> 00:00:18,665
You're a hard worker and...
8
00:00:18,701 --> 00:00:20,827
maybe you play too many practical jokes,
9
00:00:20,839 --> 00:00:23,334
but you have the respect of the
staff, and everybody likes you.
10
00:00:23,335 --> 00:00:26,073
- Uh, I don't know about everybody.
- Except him.
11
00:00:26,108 --> 00:00:27,086
Anyway, we got the budget
12
00:00:27,093 --> 00:00:28,386
for a charge nurse position.
13
00:00:28,399 --> 00:00:30,436
So, if you want the gig...
14
00:00:30,443 --> 00:00:31,885
Are you kidding me?
Yeah... yeah, I want it.
15
00:00:31,886 --> 00:00:32,579
All right.
16
00:00:32,615 --> 00:00:34,733
- When... when would I start?
- Uh, right now.
17
00:00:35,427 --> 00:00:37,877
Male, 50, single stab wound
to the upper right arm.
18
00:00:37,878 --> 00:00:39,952
He's tachy to the 120s, but
overall, vitals are stable.
19
00:00:39,953 --> 00:00:42,395
- Second gurney behind me.
- Okay, what happened, sir?
20
00:00:42,396 --> 00:00:44,663
- His daughter did this.
- No. No, she didn't.
21
00:00:44,664 --> 00:00:45,888
It was an accident. I fell.
22
00:00:45,889 --> 00:00:47,507
Hey, Ragosa, you're with T.C. in Trauma 2.
23
00:00:47,508 --> 00:00:48,061
I'm on it.
24
00:00:48,097 --> 00:00:50,825
What have we got?
25
00:00:50,863 --> 00:00:52,387
- Don't touch me! Stay away from me!
- Female, 20 years old,
26
00:00:52,388 --> 00:00:53,843
laceration to the left cheek.
27
00:00:53,844 --> 00:00:54,368
Ugh!
28
00:00:54,403 --> 00:00:55,955
She's delusional with
auditory hallucinations.
29
00:00:55,956 --> 00:00:56,737
Okay, hold on, I'll look.
30
00:00:56,738 --> 00:00:58,505
- Ah, you're monsters! Stay away from me!
- Ma'am...
31
00:00:58,506 --> 00:00:59,758
- Hey!
- Don't touch me!
32
00:00:59,759 --> 00:01:00,958
- No biting.
- I'll kill you!
33
00:01:00,959 --> 00:01:03,043
Push 5 of Haldol, I.V.
34
00:01:03,949 --> 00:01:05,282
Good news.
35
00:01:05,956 --> 00:01:07,599
Wound is superficial.
36
00:01:08,566 --> 00:01:11,318
We'll suture you right up.
37
00:01:11,319 --> 00:01:13,086
You'll be good as new.
38
00:01:13,449 --> 00:01:15,549
Ragosa, what would you do next?
39
00:01:15,550 --> 00:01:18,018
I irrigate, you numb the wound.
40
00:01:18,019 --> 00:01:18,985
Mm-hmm.
41
00:01:18,986 --> 00:01:21,175
There was an... there was an officer
42
00:01:21,176 --> 00:01:23,343
that came with the paramedics.
43
00:01:23,344 --> 00:01:24,634
Can you do me a favor?
44
00:01:24,635 --> 00:01:27,900
Just tell him that my daughter
had nothing to do with this.
45
00:01:28,793 --> 00:01:30,326
Pretty hard to fall on a knife.
46
00:01:30,337 --> 00:01:31,903
Come on.
47
00:01:31,904 --> 00:01:34,305
Don't worry. You can trust me.
48
00:01:34,880 --> 00:01:36,513
Look, I don't know.
49
00:01:36,549 --> 00:01:41,646
Amanda's just spiraled all day
until she finally just snapped.
50
00:01:41,647 --> 00:01:44,564
I just... I just... I just wanted to
calm her down, so I grabbed her arm,
51
00:01:44,565 --> 00:01:47,214
and she thought I was trying
to kill her, so she stabbed me.
52
00:01:47,691 --> 00:01:48,991
So I slapped her,
53
00:01:49,457 --> 00:01:52,592
and she hit her head off the counter.
54
00:01:53,737 --> 00:01:57,241
I just... I just can't
believe I hit my daughter.
55
00:01:57,703 --> 00:02:00,034
Sounds like self-defense to me.
56
00:02:00,035 --> 00:02:01,553
Dr. Callahan is right.
57
00:02:01,554 --> 00:02:03,153
If you wouldn't have stopped her,
58
00:02:03,154 --> 00:02:05,152
you would've come in here D.O.A.
59
00:02:05,153 --> 00:02:07,453
Hmm? Don't be so hard on yourself.
60
00:02:07,454 --> 00:02:09,721
I don't know. It's been six years.
61
00:02:11,890 --> 00:02:13,089
Nothing's changed.
62
00:02:13,090 --> 00:02:16,840
We've been to every
psychiatrist here in San Antonio.
63
00:02:16,841 --> 00:02:18,727
They say she's got bipolar disorder,
64
00:02:18,728 --> 00:02:20,045
delusional disorder.
65
00:02:20,046 --> 00:02:21,320
There's so many disorders,
66
00:02:21,321 --> 00:02:23,021
I don't even know how to keep track.
67
00:02:23,022 --> 00:02:25,356
I'll bet she's on a million
different meds, too, huh?
68
00:02:25,357 --> 00:02:28,966
Yeah. You name it, she's been on it.
69
00:02:28,967 --> 00:02:30,534
Nothing works.
70
00:02:32,076 --> 00:02:34,526
Shrink says I should put
her in an institution,
71
00:02:34,668 --> 00:02:36,835
but she's my little girl.
72
00:02:37,676 --> 00:02:38,838
I can't do that.
73
00:02:39,531 --> 00:02:41,564
I'm not giving up on her.
74
00:02:46,356 --> 00:02:47,655
Can I help you, Officer?
75
00:02:47,656 --> 00:02:49,872
This girl attacked her
Dad. She's out of her mind.
76
00:02:49,873 --> 00:02:51,572
She kicked me in the head
when I was helping the medics.
77
00:02:51,573 --> 00:02:53,668
Okay, uh, Heather, can you get the officer
78
00:02:53,669 --> 00:02:54,856
- an ice pack, please?
- Sure.
79
00:02:54,857 --> 00:02:56,769
- Thank you.
- Is she under arrest?
80
00:02:56,770 --> 00:02:58,094
Dad doesn't want to press charges,
81
00:02:58,095 --> 00:02:59,495
but it may not be his call.
82
00:02:59,496 --> 00:03:00,923
You think she's really nutso?
83
00:03:00,924 --> 00:03:04,735
Well, I'm not aware of "nutso"
as a technical diagnosis,
84
00:03:04,736 --> 00:03:07,820
but she does seem to be
experiencing some kind of psychosis.
85
00:03:07,821 --> 00:03:09,139
People also like to fake crazy,
86
00:03:09,140 --> 00:03:10,896
so they go to the hospital instead of jail.
87
00:03:10,897 --> 00:03:13,397
Thanks for the hot tip, but
she has legitimate injuries.
88
00:03:13,462 --> 00:03:15,128
We'll let you know when she's done.
89
00:03:15,129 --> 00:03:16,729
Fine by me. Thanks.
90
00:03:17,274 --> 00:03:19,210
I got plenty of paperwork
back at the station,
91
00:03:19,211 --> 00:03:22,092
but when I come back here, I'm either
taking her to jail or the nuthouse.
92
00:03:24,331 --> 00:03:26,498
Attention to orders.
93
00:03:27,768 --> 00:03:30,936
The secretary of the army
has reposed special trust
94
00:03:30,971 --> 00:03:33,004
and confidence in the patriotism...
95
00:03:33,005 --> 00:03:34,138
Thanks for inviting me.
96
00:03:34,541 --> 00:03:36,035
I've never been to a promotion ceremony.
97
00:03:36,036 --> 00:03:37,101
It's so exciting.
98
00:03:37,354 --> 00:03:39,621
Army promotions are a lot tamer at home.
99
00:03:39,813 --> 00:03:40,821
If we were on deployment,
100
00:03:40,822 --> 00:03:42,527
my buddy Javy would be running into the mud
101
00:03:42,528 --> 00:03:43,660
getting punched in the chest
102
00:03:43,661 --> 00:03:45,394
by every NCO in his battalion.
103
00:03:45,652 --> 00:03:47,062
Well, let me know when you get promoted
104
00:03:47,063 --> 00:03:49,156
- 'cause I got a great right hook...
- 2015.
105
00:03:49,623 --> 00:03:52,757
Javier Luis Castro is therefore advanced
106
00:03:52,793 --> 00:03:54,993
from Sergeant to Staff Sergeant.
107
00:03:56,129 --> 00:03:57,829
Javy!
108
00:03:57,864 --> 00:04:00,398
Whoo!
109
00:04:03,971 --> 00:04:05,860
- Congratulations.
- Thank you, sir.
110
00:04:06,974 --> 00:04:08,740
Yeah, baby!
111
00:04:08,775 --> 00:04:10,775
Smile for that picture!
112
00:04:12,980 --> 00:04:16,481
- Staff Sergeant, congratulations again.
- Thank you, sir.
113
00:04:16,482 --> 00:04:18,687
I was just telling Captain
Alister and his lovely friend here
114
00:04:18,688 --> 00:04:20,581
you guys have a long career in the army.
115
00:04:20,921 --> 00:04:22,387
I hope you enjoy your work as much as I do.
116
00:04:22,422 --> 00:04:24,053
- Congratulations, again.
- Thank you.
117
00:04:24,054 --> 00:04:26,521
- You guys have a good evening.
- Thank you, sir.
118
00:04:26,793 --> 00:04:27,859
Thanks for coming, man.
119
00:04:27,894 --> 00:04:29,660
Wouldn't miss it. Are you kidding me?
120
00:04:29,686 --> 00:04:30,428
So, where's the kids?
121
00:04:30,464 --> 00:04:33,965
Oh, they're with Javy's parents. We
booked a hotel downtown for the night,
122
00:04:34,001 --> 00:04:35,433
a little romantic staycation.
123
00:04:35,469 --> 00:04:37,435
I'll probably pass out in front of the TV.
124
00:04:37,471 --> 00:04:39,571
Sergeant romance over here.
125
00:04:39,606 --> 00:04:41,506
Right. Uh, sorry.
126
00:04:41,541 --> 00:04:43,286
- Yeah, this is Krista.
- Good to meet you.
127
00:04:43,287 --> 00:04:44,142
- This is Javy...
- Good to meet you, too.
128
00:04:44,177 --> 00:04:45,243
... and his fantastic wife
129
00:04:45,279 --> 00:04:47,212
- that he does not deserve, Gina.
- Hi.
130
00:04:47,317 --> 00:04:49,048
- Hey.
- You hungry?
131
00:04:49,049 --> 00:04:51,015
- Yes. Let's eat.
- Mmm, come here.
132
00:04:51,216 --> 00:04:51,955
Bye.
133
00:04:53,687 --> 00:04:55,167
Krista's definitely a girl, right?
134
00:04:55,168 --> 00:04:56,921
- She's not one of those trans...
- What is wrong with you?
135
00:04:56,957 --> 00:04:58,290
I'm just asking, man.
136
00:04:58,325 --> 00:05:00,499
I'm just... You know, the world's
a complicated place these days.
137
00:05:00,500 --> 00:05:01,926
Screw you, Lee.
138
00:05:01,962 --> 00:05:02,827
- Colonel!
- Gun!
139
00:05:02,863 --> 00:05:04,462
Everybody down!
140
00:05:10,537 --> 00:05:12,892
- Gina!
- Get the gun!
141
00:05:12,893 --> 00:05:13,849
Gina!
142
00:05:14,236 --> 00:05:14,973
Drew!
143
00:05:15,008 --> 00:05:16,072
Help me!
144
00:05:27,340 --> 00:05:31,840
Sync & corrections by PetaG & chamallow
- www.addic7ed.com -
145
00:05:33,274 --> 00:05:35,548
Gina! No, baby, no. No.
146
00:05:35,549 --> 00:05:37,130
- You got him?
- Yeah, yeah, yeah.
147
00:05:37,241 --> 00:05:39,402
Hold on for me, Gina.
Come on, baby. Hold on.
148
00:05:39,403 --> 00:05:40,548
Somebody call an ambulance!
149
00:05:40,583 --> 00:05:42,233
My God, she's losing a lot of blood, man.
150
00:05:42,389 --> 00:05:43,518
Yeah, blood and artery.
151
00:05:43,553 --> 00:05:44,685
Gina.
152
00:05:44,721 --> 00:05:46,301
- Gina, stay with me, baby. Come on.
- What do you got, Krista?
153
00:05:46,302 --> 00:05:47,372
GSW to chest and neck.
154
00:05:47,373 --> 00:05:49,863
So far, only mild respiratory distress.
155
00:05:49,864 --> 00:05:51,058
I'm putting pressure on the neck wound,
156
00:05:51,094 --> 00:05:52,960
but I... I need internal
pressure right on the artery,
157
00:05:52,996 --> 00:05:54,128
or he's gonna bleed out.
158
00:05:54,164 --> 00:05:56,294
- Hey, sir, do you self-cath?
- Yeah.
159
00:05:56,295 --> 00:05:57,769
I need an unused Foley catheter.
160
00:05:57,770 --> 00:05:59,867
- Yeah, I got one.
- Javy, go grab that.
161
00:05:59,903 --> 00:06:02,069
Javy, grab that, give it to Krista.
162
00:06:02,105 --> 00:06:03,237
I got my hands full.
163
00:06:03,273 --> 00:06:04,338
Okay, so, Krista, what you're gonna...
164
00:06:04,374 --> 00:06:06,107
Yeah, insert the tube
in the colonel's neck,
165
00:06:06,142 --> 00:06:08,476
inflate the balloon, stop the
bleeding... I... I'm on it.
166
00:06:10,477 --> 00:06:12,139
Drew, what's happening to her?
167
00:06:12,140 --> 00:06:14,595
Yeah got her, Javy. I got
my finger on the artery.
168
00:06:14,596 --> 00:06:17,228
I need you to go out, direct the
paramedics back here when they get here.
169
00:06:17,229 --> 00:06:18,676
Go!
170
00:06:20,095 --> 00:06:21,881
- How's that going, Krista?
- It's in.
171
00:06:21,927 --> 00:06:22,657
Good.
172
00:06:23,426 --> 00:06:25,059
It's working.
173
00:06:25,094 --> 00:06:27,494
Great. We really gotta get
these two to the hospital.
174
00:06:30,881 --> 00:06:32,066
In.
175
00:06:32,326 --> 00:06:33,359
And out.
176
00:06:35,231 --> 00:06:37,772
Hello, everyone. I'm Dr. Alexander.
177
00:06:37,807 --> 00:06:41,458
So, I understand that
Marcus has cystic fibrosis.
178
00:06:41,459 --> 00:06:44,082
We like to call it "65
roses." You know why?
179
00:06:44,083 --> 00:06:47,014
Uh, 'cause when it was first diagnosed,
most kids couldn't pronounce it,
180
00:06:47,015 --> 00:06:48,467
so the nickname took off.
181
00:06:48,468 --> 00:06:50,374
He's, like, the only
doctor who's known that.
182
00:06:50,380 --> 00:06:52,505
- Totally cool.
- Well... as you can see,
183
00:06:52,506 --> 00:06:54,822
you are in excellent
hands with Dr. Cummings.
184
00:06:54,858 --> 00:06:56,679
Uh, so it sounds like Marcus has...
185
00:06:56,680 --> 00:06:58,654
pneumonia. Third time this year.
186
00:06:58,655 --> 00:07:00,029
We just moved here from Dallas.
187
00:07:00,030 --> 00:07:02,530
These are his records from
the children's hospital.
188
00:07:02,753 --> 00:07:05,822
Pseudomonas... treated with
a week of I.V. gentamicin.
189
00:07:05,947 --> 00:07:08,057
Streptococcus... treated
with oral Augmentin,
190
00:07:08,058 --> 00:07:10,638
which gave him diarrhea, so
that antibiotic's a big fail.
191
00:07:10,673 --> 00:07:11,973
His stomach is already a big mess
192
00:07:12,008 --> 00:07:14,108
from the mucus buildup,
so start him on cefepime...
193
00:07:14,143 --> 00:07:17,111
1 gram every 8 hours until
his sputum culture is back.
194
00:07:17,146 --> 00:07:20,281
My mom's not being rude.
She's just efficient.
195
00:07:20,316 --> 00:07:23,571
That's... impressive. And it's
good that your mom knows her stuff.
196
00:07:23,572 --> 00:07:25,435
It makes our job a lot easier.
197
00:07:25,436 --> 00:07:28,546
So, Dr. Cummings, what would you suggest?
198
00:07:28,637 --> 00:07:31,058
Yeah, actually, I...
what she... what she said.
199
00:07:31,059 --> 00:07:34,104
Also, I would order a chest X-ray and
set him up for breathing treatments.
200
00:07:34,105 --> 00:07:35,579
Excellent. I'll leave you to it.
201
00:07:35,580 --> 00:07:36,923
It was nice to meet you both.
202
00:07:36,924 --> 00:07:38,165
You too.
203
00:07:38,201 --> 00:07:40,768
Okay, I'll get you started, all right?
204
00:07:42,338 --> 00:07:45,092
Amanda, I'm Dr. Zia.
205
00:07:45,093 --> 00:07:47,875
This is Dr. Callahan. How you feeling?
206
00:07:47,911 --> 00:07:50,144
My head's still fuzzy.
207
00:07:51,447 --> 00:07:55,086
- Oh, God, Dad. Did I do that?
- It's all right, honey. It's okay.
208
00:07:55,087 --> 00:07:56,993
- Don't worry about me.
- I'm so, so sorry.
209
00:07:56,994 --> 00:08:00,221
I don't know what's happening to
me. I've been so much better lately.
210
00:08:00,256 --> 00:08:03,418
I enrolled in a couple of college classes.
211
00:08:03,419 --> 00:08:05,657
I thought my meds were starting to work.
212
00:08:06,262 --> 00:08:10,131
Listen, uh, can we remove these
restraints? I mean, I think she's calm now.
213
00:08:10,166 --> 00:08:12,333
- Yeah, I think we can remove them.
- Sure.
214
00:08:15,846 --> 00:08:18,999
Ow. My back really hurts.
215
00:08:19,000 --> 00:08:21,549
Yeah, yeah, that's because the police
tackled you to the ground, honey.
216
00:08:21,550 --> 00:08:23,511
No, it's that same pain.
217
00:08:23,546 --> 00:08:26,846
My back. My stomach. They're killing me.
218
00:08:26,847 --> 00:08:27,646
The same pain?
219
00:08:27,647 --> 00:08:29,427
Yeah, yeah, she complains about this a lot,
220
00:08:29,428 --> 00:08:30,933
but doctors say it's psychosomatic.
221
00:08:30,934 --> 00:08:33,168
Why doesn't anybody believe me?
222
00:08:33,169 --> 00:08:35,974
It really hurts. All the time, I swear.
223
00:08:36,156 --> 00:08:37,805
By any chance, are you menstruating?
224
00:08:37,806 --> 00:08:40,995
Yeah, but I know what cramps
feel like. This is different.
225
00:08:42,736 --> 00:08:44,923
She does this a few times
a week exactly like this.
226
00:08:44,924 --> 00:08:46,310
Let's get her 5 of morphine.
227
00:08:46,311 --> 00:08:48,970
Toph. Stomach pain, back pain...
228
00:08:49,005 --> 00:08:51,572
could be appendicitis or pancreatitis.
229
00:08:51,607 --> 00:08:54,709
Maybe a kidney stones or ovarian cyst.
230
00:08:54,744 --> 00:08:57,311
Let's do a pelvic ultrasound
and an abdominal C.T.
231
00:08:57,312 --> 00:08:58,245
Yeah, yeah.
232
00:08:58,281 --> 00:09:00,014
Hey, you think this pain's real?
233
00:09:00,015 --> 00:09:01,479
- We're not sure.
- It is real.
234
00:09:01,480 --> 00:09:03,191
- We're gonna find out.
- Okay.
235
00:09:03,192 --> 00:09:05,254
It's all right. There you go.
236
00:09:05,901 --> 00:09:07,601
You can't do this to my daughter.
237
00:09:07,602 --> 00:09:09,435
Her birthday is in two days.
238
00:09:10,093 --> 00:09:14,028
I'll, uh... I'll pay
it off in installments.
239
00:09:14,063 --> 00:09:16,230
Please, I'm... I'm begging you.
240
00:09:16,265 --> 00:09:17,898
Damn it!
241
00:09:20,436 --> 00:09:21,535
I'm sorry.
242
00:09:22,178 --> 00:09:24,334
It's okay. I was just...
243
00:09:24,774 --> 00:09:25,873
I was just passing through.
244
00:09:28,211 --> 00:09:33,061
I just, um... I just lost the venue
for my daughter's quinceañera.
245
00:09:33,936 --> 00:09:35,750
Yeah. Oh.
246
00:09:35,785 --> 00:09:39,453
It's just with the, uh, divorce
and pay cut, man, it all adds up.
247
00:09:39,929 --> 00:09:42,556
And I just maxed out all my credit cards.
248
00:09:46,863 --> 00:09:48,696
Her birthday is in two days.
249
00:09:50,066 --> 00:09:52,700
If I don't find a place
for her to have this party,
250
00:09:52,735 --> 00:09:56,904
my daughter's gonna be crushed
and my ex-wife will kill me.
251
00:09:56,939 --> 00:09:59,407
Michael, I'm sorry. That's awful.
252
00:09:59,442 --> 00:10:02,018
Well, hey, look... is
there anything I can do?
253
00:10:02,019 --> 00:10:04,612
No, but thank you.
254
00:10:04,647 --> 00:10:06,405
I got myself into this.
255
00:10:06,431 --> 00:10:08,086
I'll get myself out.
256
00:10:08,699 --> 00:10:10,124
Incoming.
257
00:10:10,420 --> 00:10:12,449
Hey, what the hell happened, man?
258
00:10:12,450 --> 00:10:14,131
Shooter at the ceremony.
This is my friend, Gina.
259
00:10:14,132 --> 00:10:15,237
All right. Take her to Trauma 2.
260
00:10:15,238 --> 00:10:16,631
GSW to the parietal scalp.
261
00:10:16,632 --> 00:10:17,962
Hypotensive from blood loss.
262
00:10:17,963 --> 00:10:19,860
I've got my finger on
a pumping scalp artery.
263
00:10:19,896 --> 00:10:23,138
- GCS is 453. Make sure you get T.C.
- All right. Will do. Will do.
264
00:10:23,139 --> 00:10:24,446
Just stay awake, baby.
Stay with me. Please.
265
00:10:24,447 --> 00:10:25,466
You've got to keep calm for her, Javy.
266
00:10:25,501 --> 00:10:27,146
That's my wife! Don't
tell me to calm down, man!
267
00:10:27,147 --> 00:10:28,569
Hey, hey, sir, sir. Right here, right here.
268
00:10:28,604 --> 00:10:29,971
I know this is a terrible situation,
269
00:10:29,972 --> 00:10:31,439
but you're not helping
your wife, all right?
270
00:10:31,474 --> 00:10:33,224
So let Dr. Alister work.
271
00:10:33,467 --> 00:10:35,636
- It's the best thing you can do.
- Save her, Drew! Please!
272
00:10:35,637 --> 00:10:37,112
I got the colonel.
273
00:10:37,113 --> 00:10:38,087
All right, what do we got?
274
00:10:38,088 --> 00:10:40,036
GSW to the chest with
a complete heart block.
275
00:10:40,037 --> 00:10:42,228
The bullet must've injured
his atrioventricular node.
276
00:10:42,229 --> 00:10:43,728
He needs a pacemaker. I need Scott.
277
00:10:43,729 --> 00:10:45,803
Uh, he's not working
tonight. Uh, go up to surgery.
278
00:10:45,804 --> 00:10:47,585
- I'll page the on-call surgeon.
- All right.
279
00:10:50,426 --> 00:10:53,060
I'm gonna need another 2-0 Prolene.
280
00:10:53,096 --> 00:10:55,529
B.P.'s down to 76 systolic.
281
00:10:57,033 --> 00:10:58,699
Hey. What's going on?
282
00:10:58,734 --> 00:11:00,768
GSW to the scalp.
283
00:11:00,803 --> 00:11:02,670
Just grazed her, but nicked an artery.
284
00:11:02,705 --> 00:11:04,805
Yeah. A purse string
usually does the trick.
285
00:11:04,841 --> 00:11:06,210
Okay, I thought so.
286
00:11:06,211 --> 00:11:08,075
I just want to make sure
I didn't miss anything.
287
00:11:08,111 --> 00:11:09,402
Drew, you got this.
288
00:11:09,403 --> 00:11:10,945
Just keep doing what you're doing.
289
00:11:10,980 --> 00:11:12,947
I'm across the way if you need me. Okay.
290
00:11:12,982 --> 00:11:15,565
Let's cross and type for four
291
00:11:15,566 --> 00:11:17,184
and get two units on the rapid infuser.
292
00:11:17,220 --> 00:11:19,226
- I'm on it.
- Got it right here.
293
00:11:27,020 --> 00:11:28,945
- Say, Kenny...
- Yo.
294
00:11:34,170 --> 00:11:36,039
Hey, Gina. I'm Kenny.
295
00:11:36,622 --> 00:11:39,140
I got shot in the head?
Oh, God, I got shot.
296
00:11:39,175 --> 00:11:41,216
Gina, it's okay. We're fixing you right up.
297
00:11:41,217 --> 00:11:42,729
Okay, Gina, let's keep those eyes on me.
298
00:11:42,896 --> 00:11:45,497
Good, good. Let's take deep breaths.
299
00:11:46,549 --> 00:11:49,150
Yeah, here we go, let's take deep breaths.
300
00:11:50,353 --> 00:11:52,560
Hey, how about we take a little quiz?
301
00:11:52,561 --> 00:11:53,888
Huh, a fun, little quiz?
302
00:11:53,923 --> 00:11:55,322
Now, which do you think is bigger?
303
00:11:55,358 --> 00:11:56,686
Russia or Pluto?
304
00:11:57,392 --> 00:11:59,527
I don't know. Pluto.
305
00:11:59,528 --> 00:12:01,745
I know, that's the
thing, right? You'd think.
306
00:12:01,771 --> 00:12:03,411
But it's Russia.
307
00:12:03,412 --> 00:12:04,986
No wonder Pluto's not a planet anymore.
308
00:12:04,987 --> 00:12:06,998
We kicked its puny, little
ass out of the solar system.
309
00:12:07,868 --> 00:12:09,456
We want real planets up in here.
310
00:12:12,491 --> 00:12:14,076
They're trying to kill me!
311
00:12:14,077 --> 00:12:15,817
- Stay back! You're the devil!
- What are you doing?
312
00:12:15,843 --> 00:12:18,446
- Let's just take it easy! Please! Please!
- You're trying to control my brain!
313
00:12:18,447 --> 00:12:19,817
- Stay back!
- Let's just take it easy.
314
00:12:19,818 --> 00:12:21,160
Get out! No, aah!
315
00:12:21,161 --> 00:12:23,284
- Don't hurt her, please!
- Aah!
316
00:12:23,887 --> 00:12:26,620
Wait, what's happening to
her? She's not breathing.
317
00:12:27,075 --> 00:12:28,741
Get me a crash cart!
318
00:12:32,434 --> 00:12:33,634
Oh, hold the intubation.
319
00:12:33,670 --> 00:12:35,436
Her respirations are back to normal.
320
00:12:35,471 --> 00:12:37,905
Okay, wh... what happened to her?
321
00:12:37,941 --> 00:12:39,117
We don't know.
322
00:12:39,118 --> 00:12:40,530
Heather, she's still out.
323
00:12:40,531 --> 00:12:42,117
- Let's keep her on high-flow oxygen.
- Sure.
324
00:12:42,118 --> 00:12:44,692
Wait, she got you good. Let
me... let me clean that up.
325
00:12:44,693 --> 00:12:45,846
Thanks.
326
00:12:45,882 --> 00:12:48,932
Hey. Hey, uh, I'm really
sorry about that, okay?
327
00:12:48,933 --> 00:12:51,152
Don't worry about it. Happens
almost every other night.
328
00:12:51,187 --> 00:12:53,757
'Cause I feel like my daughter
is dying right in front of me,
329
00:12:53,758 --> 00:12:55,675
and... and no one can do anything
330
00:12:55,676 --> 00:12:57,058
- to... to stop it!
- Frank, Frank.
331
00:12:57,093 --> 00:12:59,450
- That's what I feel.
- Frank, the more physical symptoms,
332
00:12:59,451 --> 00:13:01,033
the more pieces we have of the puzzle.
333
00:13:01,034 --> 00:13:04,283
Okay, if we can pinpoint the
cause, then we can cure her.
334
00:13:07,470 --> 00:13:09,230
- What the hell is that?
- She's seizing.
335
00:13:09,231 --> 00:13:11,556
What do you mean "she's seizing"? What
are you talking about?! What do you mean?
336
00:13:11,557 --> 00:13:12,855
Kenny, could you take
Frank to the waiting room?
337
00:13:12,856 --> 00:13:14,142
- No, no, I want to stay with her.
- Now!
338
00:13:14,143 --> 00:13:15,086
No! Let me stay with her!
339
00:13:15,087 --> 00:13:17,055
- Let me stay here.
- Go to the waiting room now!
340
00:13:17,056 --> 00:13:18,598
The meds are in, but
she's not slowing down.
341
00:13:18,599 --> 00:13:19,870
Okay, load a gram of Dilantin.
342
00:13:19,871 --> 00:13:22,033
- Tee, what the hell?
- I don't know, Toph. I don't know.
343
00:13:23,115 --> 00:13:24,415
Blow on that for me, okay?
344
00:13:31,082 --> 00:13:33,386
His temp and respiratory
rates are... are going up.
345
00:13:38,443 --> 00:13:39,867
It's because it's not working.
346
00:13:39,902 --> 00:13:41,969
He's not responding to the cefepime.
347
00:13:42,005 --> 00:13:43,337
This happens sometimes.
348
00:13:43,373 --> 00:13:46,661
You can't quit the game
because I'm kicking your butt.
349
00:13:46,711 --> 00:13:48,279
One second, honey.
350
00:13:49,512 --> 00:13:52,713
Listen, has he ever gotten
a nebulized antibiotic?
351
00:13:52,749 --> 00:13:55,018
The, uh, the medicine will
go directly to his lungs.
352
00:13:55,019 --> 00:13:55,963
Yeah, good luck.
353
00:13:56,425 --> 00:13:58,874
You have to submit paperwork
to medicaid for approval.
354
00:13:58,875 --> 00:14:01,155
Other hospitals have tried. They all fail.
355
00:14:01,190 --> 00:14:02,923
Right.
356
00:14:02,959 --> 00:14:06,060
We do things a bit
different around here, okay?
357
00:14:06,595 --> 00:14:07,855
So, yeah.
358
00:14:07,856 --> 00:14:10,237
Hey, uh, Marcus, watch out for her knight.
359
00:14:10,238 --> 00:14:11,899
Okay, she's baiting you.
360
00:14:11,958 --> 00:14:13,886
Dude, I'm baiting her.
361
00:14:13,887 --> 00:14:15,302
Don't give up my strategy.
362
00:14:19,661 --> 00:14:21,008
Okay.
363
00:14:21,044 --> 00:14:22,643
It's my turn?
364
00:14:23,580 --> 00:14:24,545
Dad!
365
00:14:24,848 --> 00:14:25,948
Naomi?
366
00:14:26,240 --> 00:14:27,401
Lydia, what...
367
00:14:27,402 --> 00:14:29,282
Is it true that we're not
having my birthday party?
368
00:14:29,283 --> 00:14:31,107
This is unbelievable, Michael.
369
00:14:31,108 --> 00:14:32,380
You said you took care of it.
370
00:14:32,381 --> 00:14:34,663
Can we talk about this in private, please?
371
00:14:39,095 --> 00:14:41,335
Poor Michael. He's in deep.
372
00:14:41,336 --> 00:14:45,601
Yeah, I, uh... I heard that
Naomi's birthday party got canceled.
373
00:14:45,602 --> 00:14:47,784
Not just any birthday... her quinceañera.
374
00:14:48,915 --> 00:14:51,708
That's like a... it's like
a sweet sixteen, right?
375
00:14:51,709 --> 00:14:53,292
Sweet sixteen on steroids.
376
00:14:53,398 --> 00:14:55,843
You learn a bunch of dances,
put on a show for your guests,
377
00:14:55,878 --> 00:14:57,492
do a father/daughter dance.
378
00:14:58,254 --> 00:15:00,448
It's a milestone in a Latina's life.
379
00:15:00,995 --> 00:15:03,128
It's one of the best days of my life.
380
00:15:06,522 --> 00:15:09,155
Really, Lydia? You had
to come down here, huh?
381
00:15:09,156 --> 00:15:10,743
Because you didn't answer your phone.
382
00:15:10,744 --> 00:15:12,280
Because I am working.
383
00:15:12,281 --> 00:15:13,327
The hotel manager called
384
00:15:13,362 --> 00:15:15,396
and said we had pick
up all the decorations.
385
00:15:15,431 --> 00:15:17,854
I just wish you would've told me.
386
00:15:17,855 --> 00:15:21,481
I'm sorry, bug. I was
trying to fix it first.
387
00:15:21,762 --> 00:15:24,655
But look, I'm... I'm gonna
make it up to you, okay?
388
00:15:24,656 --> 00:15:26,886
We'll have the party in a few months
389
00:15:26,887 --> 00:15:28,421
after I save up some money.
390
00:15:29,109 --> 00:15:32,676
You knew you couldn't afford
it. Why did you pretend?
391
00:15:32,677 --> 00:15:35,524
Because I underestimated expenses, okay?
392
00:15:35,525 --> 00:15:37,843
Listen, Naomi.
393
00:15:37,844 --> 00:15:39,320
Money's a little tight right now.
394
00:15:39,355 --> 00:15:43,122
I... I screwed up. I
know. I'm so, so sorry.
395
00:15:43,441 --> 00:15:45,622
Then you can call everyone
396
00:15:45,634 --> 00:15:47,830
and tell them it's canceled and why.
397
00:15:48,222 --> 00:15:51,938
I'm not taking crap for this. It's on you.
398
00:15:55,701 --> 00:15:57,299
I can't believe this.
399
00:15:57,300 --> 00:15:58,757
Wha... honey!
400
00:15:58,758 --> 00:16:00,213
C... come...
401
00:16:00,214 --> 00:16:01,500
I'm so sorry.
402
00:16:01,501 --> 00:16:02,910
Naomi!
403
00:16:04,981 --> 00:16:06,814
So, how you feeling?
404
00:16:06,849 --> 00:16:08,125
I have an epic headache.
405
00:16:08,126 --> 00:16:09,216
I would think so.
406
00:16:09,252 --> 00:16:11,291
You just had a bullet bounce off your head.
407
00:16:11,292 --> 00:16:14,321
Actually, I've been having
these headaches for a few weeks.
408
00:16:14,357 --> 00:16:17,142
- For a few weeks?
- I have been stressed out,
409
00:16:17,143 --> 00:16:18,785
waiting to hear if Javy
was gonna get promoted.
410
00:16:18,786 --> 00:16:20,036
I thought maybe that was the reason.
411
00:16:20,092 --> 00:16:22,248
Okay. Keep an eye on it.
412
00:16:22,379 --> 00:16:23,497
Baby.
413
00:16:24,467 --> 00:16:25,979
You're okay.
414
00:16:25,980 --> 00:16:29,083
Yeah. I'm just a little shaken up.
415
00:16:29,108 --> 00:16:30,219
Did you check on the kids?
416
00:16:30,220 --> 00:16:31,582
Yeah. Talked to my dad.
417
00:16:31,583 --> 00:16:33,536
Kids are asleep. They're
fine. You... you need anything?
418
00:16:33,537 --> 00:16:35,042
No, I just have a headache.
419
00:16:35,077 --> 00:16:36,744
I'm gonna talk to Drew.
420
00:16:36,779 --> 00:16:38,813
- Drew?
- Hmm?
421
00:16:38,848 --> 00:16:40,681
Man, I'm sorry for yelling at you, dude.
422
00:16:40,716 --> 00:16:43,301
- Yeah, it hurt my feelings.
- It did?
423
00:16:43,302 --> 00:16:45,820
- That's why I'm telling you I'm sorry.
- It's okay.
424
00:16:45,855 --> 00:16:48,799
But, uh, I heard the shooter
425
00:16:48,800 --> 00:16:50,975
was, uh, the colonel's brother-in-law.
426
00:16:51,394 --> 00:16:53,706
Yeah. Apparently, he was
pissed because the colonel
427
00:16:53,707 --> 00:16:55,650
wouldn't co-sign for him
on some business loan.
428
00:16:55,838 --> 00:16:56,757
He just lost it.
429
00:16:57,251 --> 00:17:00,313
So, the man does four tours in war
zones and the first time he gets shot,
430
00:17:00,314 --> 00:17:02,201
it's by his brother-in-law
over a business loan?
431
00:17:02,207 --> 00:17:03,075
- Yeah.
- Are you...
432
00:17:03,375 --> 00:17:04,768
What the hell's wrong with people?
433
00:17:04,769 --> 00:17:06,974
- I know, right.
- Hey, Gina.
434
00:17:07,009 --> 00:17:08,876
- Javy.
- Hey.
435
00:17:08,911 --> 00:17:10,744
Hey. Um...
436
00:17:10,780 --> 00:17:11,777
Yeah, yeah, yeah.
437
00:17:11,952 --> 00:17:14,963
So, I just finished with the colonel.
He's in recovery. He wants to see you.
438
00:17:14,964 --> 00:17:17,127
- But I need to show you something first.
- Yeah, sure.
439
00:17:20,903 --> 00:17:21,836
Ah, damn.
440
00:17:21,837 --> 00:17:23,190
Yeah.
441
00:17:23,226 --> 00:17:26,093
What? Is that Gina's X-ray?
442
00:17:26,806 --> 00:17:28,295
It's her C.T.
443
00:17:28,331 --> 00:17:29,776
When you use that tone, man...
444
00:17:29,777 --> 00:17:32,124
I know. Just... here, let
me show you both something.
445
00:17:32,424 --> 00:17:33,634
Hey.
446
00:17:33,669 --> 00:17:36,509
So, Gina, you have something called
447
00:17:36,510 --> 00:17:39,073
an arteriovenous
malformation in your brain.
448
00:17:39,108 --> 00:17:40,407
- It's an...
- It's an AVM.
449
00:17:40,443 --> 00:17:43,185
It's a huge spider web of
tangled veins and arteries.
450
00:17:43,186 --> 00:17:44,660
It's what's causing your headaches.
451
00:17:44,661 --> 00:17:46,773
- Krista, did you already call neurosurge?
- Yes, I let them know we need
452
00:17:46,774 --> 00:17:48,011
a stat AVM resection.
453
00:17:48,012 --> 00:17:49,460
I... I'll make sure the O.R. is prepped.
454
00:17:49,461 --> 00:17:51,029
What? Oh, my God.
455
00:17:51,030 --> 00:17:52,748
Drew, my head, it hurts.
456
00:17:52,749 --> 00:17:55,335
Yeah, we're gonna take care of
this right now. Okay, I promise you.
457
00:17:55,336 --> 00:17:56,772
Hold on. I don't understand what happened.
458
00:17:56,773 --> 00:17:58,416
She may have had the AVM since birth,
459
00:17:58,417 --> 00:18:00,704
but the force of the bullet hitting
her skull caused it to bleed.
460
00:18:00,705 --> 00:18:01,730
Her brain is bleeding?
461
00:18:01,731 --> 00:18:04,073
Yeah, and we gotta get it out before
it ruptures. We got to go. Now.
462
00:18:04,074 --> 00:18:06,286
- What? What? No.
- Okay, I love you. All right. I love you.
463
00:18:06,287 --> 00:18:07,505
Baby, I love you.
464
00:18:07,536 --> 00:18:08,736
She's my world. You make sure they fix it.
465
00:18:08,737 --> 00:18:10,498
- I know.
- Fix her, Drew. Fix her.
466
00:18:15,727 --> 00:18:16,627
Hey.
467
00:18:16,663 --> 00:18:18,763
Are you all right?
468
00:18:18,798 --> 00:18:20,898
No.
469
00:18:20,934 --> 00:18:22,846
My kid's completely destroyed,
470
00:18:22,847 --> 00:18:24,680
and it's all my fault.
471
00:18:25,438 --> 00:18:29,185
Well, I... I don't know what
it's like to be a parent,
472
00:18:29,186 --> 00:18:32,443
but, um, I do know what
it's like to be a daughter.
473
00:18:32,479 --> 00:18:34,745
And she's angry with you now,
474
00:18:34,781 --> 00:18:37,086
but it's just a blip in the big picture.
475
00:18:37,087 --> 00:18:40,031
Jordan, let me give you a little heads-up
476
00:18:40,043 --> 00:18:41,712
about being a parent.
477
00:18:42,032 --> 00:18:45,268
Your child's happiness and
well-being is all you think about.
478
00:18:46,488 --> 00:18:47,624
No matter what you're doing,
479
00:18:47,625 --> 00:18:50,662
no matter what's happening
in your day or at your job.
480
00:18:51,437 --> 00:18:54,373
Did they eat right?
What's happening at school?
481
00:18:54,458 --> 00:18:58,089
It's like a continuous soundtrack
running through your head.
482
00:18:58,705 --> 00:19:03,174
- So... all the time.
- Yeah, all the time.
483
00:19:03,391 --> 00:19:07,272
This party meant everything
to Naomi, and I let her down.
484
00:19:07,410 --> 00:19:09,280
She'll forgive me, but she'll never forget.
485
00:19:09,315 --> 00:19:13,085
And neither will I.
486
00:19:15,274 --> 00:19:16,642
Hey, Jordan.
487
00:19:16,799 --> 00:19:17,678
Yeah.
488
00:19:17,949 --> 00:19:20,473
Hey, uh, Marcus isn't
responding to cefepime.
489
00:19:20,474 --> 00:19:21,721
He needs nebulized antibiotics.
490
00:19:21,722 --> 00:19:24,098
Is there any way he can get them
before he submits to medicaid?
491
00:19:24,099 --> 00:19:25,947
Man, those medications
are pretty expensive.
492
00:19:25,948 --> 00:19:28,104
Uh, medicaid probably won't reimburse,
493
00:19:28,105 --> 00:19:30,799
and there's no way the
administration will approve of them.
494
00:19:30,800 --> 00:19:31,995
Okay, then I'll pay for 'em.
495
00:19:33,039 --> 00:19:35,444
If you pay for every drug
that's not covered by insurance,
496
00:19:35,445 --> 00:19:36,522
you'll be broke in a week.
497
00:19:36,523 --> 00:19:38,227
Okay, then I'll... I'll
worry about that next week.
498
00:19:38,233 --> 00:19:39,657
Paul, come on.
499
00:19:40,328 --> 00:19:43,529
Look, you have a big heart,
and I like that about you.
500
00:19:43,920 --> 00:19:45,232
But we need to be realistic
501
00:19:45,233 --> 00:19:48,564
about what we can and cannot do, all right?
502
00:19:48,669 --> 00:19:52,967
All right, I will try and fast-track
the paperwork on the medication,
503
00:19:52,968 --> 00:19:54,649
but it could still take a month.
504
00:19:55,124 --> 00:19:58,577
All right, so for now, add
on an I.V. aminoglycoside.
505
00:19:58,613 --> 00:20:00,317
All right, that might work.
506
00:20:00,561 --> 00:20:02,635
Okay, but, uh, this sucks.
507
00:20:03,311 --> 00:20:05,748
Yeah, it does.
508
00:20:10,410 --> 00:20:12,809
Hey. She really did get you.
509
00:20:12,810 --> 00:20:14,797
You're lucky she didn't break your nose.
510
00:20:14,798 --> 00:20:16,894
I kind of miss a good punch to the face.
511
00:20:16,920 --> 00:20:18,599
You looking at Amanda's new labs?
512
00:20:18,600 --> 00:20:20,399
Yes. Give me a list of symptoms.
513
00:20:20,722 --> 00:20:23,336
Uh, seizures, respiratory
paralysis, stomach pains,
514
00:20:23,337 --> 00:20:25,122
back pains, skin lesions,
515
00:20:25,123 --> 00:20:26,472
paranoia, hallucinations.
516
00:20:26,473 --> 00:20:27,860
Could it be autoimmune hepatitis?
517
00:20:27,896 --> 00:20:29,228
We did a full immunity work-up.
518
00:20:29,264 --> 00:20:30,897
Autoantibodies were normal.
519
00:20:30,932 --> 00:20:32,775
- This is so frustrating.
- Yeah.
520
00:20:32,776 --> 00:20:34,413
Her father must feel so helpless.
521
00:20:34,414 --> 00:20:36,766
Yeah, I'm not looking forward to
this part of parenthood, by the way.
522
00:20:36,767 --> 00:20:37,812
Hey, we're doctors.
523
00:20:37,813 --> 00:20:39,939
We'll be more in control
of medical emergencies.
524
00:20:39,974 --> 00:20:41,507
Yeah, you keep telling yourself that.
525
00:20:41,543 --> 00:20:42,900
You have no control.
526
00:20:42,901 --> 00:20:45,144
My daughter sneezes, I
get a chill up my spine.
527
00:20:45,180 --> 00:20:46,986
Yeah, but you're weird.
528
00:20:46,993 --> 00:20:49,329
Hey, guys. Hey, the
arresting officer just called.
529
00:20:49,330 --> 00:20:52,455
He wants to take her into custody. I
tried stalling him, but he's heading over.
530
00:20:53,541 --> 00:20:54,987
That sucks. We can delay him a bit,
531
00:20:55,023 --> 00:20:58,200
but if she wakes up and starts flipping
out again, she's off to the psych ward.
532
00:20:58,201 --> 00:21:00,000
You know what? When the cop
gets here, let me deal with him.
533
00:21:00,001 --> 00:21:03,056
- Yeah? How are you gonna do that?
- Don't you worry about it. I got this.
534
00:21:06,234 --> 00:21:08,634
How is Staff Sergeant
Castro's wife, Gina, doing?
535
00:21:08,670 --> 00:21:11,144
She's still in surgery. We'll
know more in a couple of hours.
536
00:21:12,707 --> 00:21:14,273
Hey.
537
00:21:14,309 --> 00:21:15,756
Colonel.
538
00:21:16,254 --> 00:21:18,023
Tell me you beat the
hell out of that coward,
539
00:21:18,024 --> 00:21:19,745
son-of-a-bitch brother-in-law of mine.
540
00:21:19,781 --> 00:21:21,460
I just did what I needed to do, sir.
541
00:21:21,618 --> 00:21:24,417
Yeah, there was a lot of people
there. You were the only one who acted.
542
00:21:24,452 --> 00:21:25,451
Thank you, sir.
543
00:21:25,487 --> 00:21:27,553
But we're here to talk about you.
544
00:21:27,554 --> 00:21:29,288
Dr. Bell-Hart assisted in your surgery.
545
00:21:29,324 --> 00:21:33,192
Right, so, Colonel, the bullet ruptured
your heart valve, and we replaced it.
546
00:21:33,228 --> 00:21:35,861
But the damage to your heart's
electrical system couldn't be repaired,
547
00:21:35,898 --> 00:21:37,354
and we had to fit you with a pacemaker.
548
00:21:37,404 --> 00:21:38,483
Oh.
549
00:21:38,967 --> 00:21:41,809
That's a disability
discharge from the army.
550
00:21:42,446 --> 00:21:44,150
I'm so sorry, sir.
551
00:21:44,456 --> 00:21:47,049
I can talk to the medical
evaluation board on your behalf.
552
00:21:47,050 --> 00:21:48,561
Maybe we can get a dispensation.
553
00:21:48,562 --> 00:21:51,229
This... this doesn't have to
mean the end of your career.
554
00:21:51,265 --> 00:21:53,265
Could you not do that?
555
00:21:53,300 --> 00:21:56,001
- Sir?
- I love the army, Captain,
556
00:21:56,036 --> 00:21:58,048
but I gave up everything for it.
557
00:21:59,173 --> 00:22:01,873
My marriage fell apart.
558
00:22:01,909 --> 00:22:04,776
I wasn't there near as much as
I should've been for my sons.
559
00:22:04,812 --> 00:22:06,578
It's time to make up for lost time.
560
00:22:06,613 --> 00:22:08,980
Getting shot kind of puts thing into...
561
00:22:09,016 --> 00:22:11,480
Excuse me. Kind of puts things...
562
00:22:11,481 --> 00:22:13,944
Oh, look at his face. It's swelling.
563
00:22:14,764 --> 00:22:15,846
He's got hives.
564
00:22:15,847 --> 00:22:17,907
Get me EPI and start
Solu-Medrol and Benadryl.
565
00:22:17,908 --> 00:22:20,638
- He's going into anaphylactic shock.
- To what? He has no allergies.
566
00:22:20,639 --> 00:22:21,908
My chest burns.
567
00:22:26,127 --> 00:22:29,355
The pacemaker. He's got to
be allergic to the cables.
568
00:22:29,356 --> 00:22:30,634
- I'll call cardiology.
- No time.
569
00:22:30,635 --> 00:22:33,333
- We got to take the pacemaker out.
- Right now?
570
00:22:34,122 --> 00:22:35,702
- Now.
- Okay.
571
00:22:35,703 --> 00:22:38,096
We're gonna have to externally
pace him to keep him alive.
572
00:22:46,569 --> 00:22:48,393
He can't breathe! Help!
573
00:22:48,785 --> 00:22:50,412
Help! He can't breathe!
574
00:22:50,448 --> 00:22:51,915
He can't breathe! Do something!
575
00:22:51,916 --> 00:22:55,123
His... his oxygen level is dropping. I
need to put him on a vent. I need a nurse.
576
00:22:55,124 --> 00:22:57,853
It's gonna be okay, baby. Shh.
It's gonna be okay. Stay with me.
577
00:22:57,854 --> 00:22:59,791
I... I got you, on this,
okay. I got you, buddy.
578
00:22:59,792 --> 00:23:00,990
It's okay.
579
00:23:01,366 --> 00:23:02,725
Please.
580
00:23:02,760 --> 00:23:05,027
Grab a vent and set up to intubate.
581
00:23:05,062 --> 00:23:07,229
Please, Marcus, stay with me.
582
00:23:07,265 --> 00:23:08,731
- Come on.
- Marcus.
583
00:23:08,732 --> 00:23:10,229
It's going to be okay.
584
00:23:11,502 --> 00:23:13,435
Hey, there, Officer.
585
00:23:13,471 --> 00:23:15,104
My perp ready to go?
586
00:23:15,139 --> 00:23:18,393
Um, I'll check, but I think that
she's getting some more tests.
587
00:23:18,878 --> 00:23:20,553
But, hey, Officer, you know what?
588
00:23:20,940 --> 00:23:23,052
I am so glad that you came
back, because, you know,
589
00:23:23,053 --> 00:23:25,815
- I just couldn't get you out of my mind.
- Hey, Doc, I'm flattered, but I'm taken.
590
00:23:25,816 --> 00:23:26,703
What? No, no, no, no.
591
00:23:26,704 --> 00:23:29,894
Um, I'm concerned about
the kick to the head.
592
00:23:29,954 --> 00:23:31,638
I think you should get a C.T. scan.
593
00:23:31,639 --> 00:23:33,988
Seems kind of extreme.
594
00:23:34,094 --> 00:23:35,357
Well...
595
00:23:35,393 --> 00:23:38,625
Wouldn't it be extreme
if you didn't get the scan
596
00:23:38,626 --> 00:23:42,064
and you dropped dead from a brain bleed?
597
00:23:42,986 --> 00:23:45,934
Uh, yeah. O... okay.
598
00:23:46,486 --> 00:23:47,770
But how much is this gonna run me?
599
00:23:47,805 --> 00:23:48,904
Stop it.
600
00:23:48,939 --> 00:23:50,973
It's on the house for our boys in blue.
601
00:23:51,008 --> 00:23:52,107
Come on.
602
00:23:57,882 --> 00:23:58,781
Hey, bud.
603
00:23:58,816 --> 00:24:00,215
How's, uh... how's Marcus doing?
604
00:24:00,251 --> 00:24:03,185
Uh, terrible. I had to put him on a vent.
605
00:24:04,884 --> 00:24:05,754
Damn.
606
00:24:05,790 --> 00:24:07,325
Sorry you had to do that, man.
607
00:24:07,826 --> 00:24:08,809
Yeah.
608
00:24:09,737 --> 00:24:12,334
You should have seen the look on
his face when I had to intubate.
609
00:24:12,335 --> 00:24:13,793
I mean, the kid's only 9 years old.
610
00:24:13,794 --> 00:24:15,875
He's already been through
enough pain for a lifetime.
611
00:24:16,419 --> 00:24:17,436
It's just not fair.
612
00:24:17,437 --> 00:24:18,634
I hear that, man.
613
00:24:18,669 --> 00:24:21,036
Sick kids always mess me up, too.
614
00:24:21,402 --> 00:24:23,505
Hey, I'll keep good thoughts.
615
00:24:40,533 --> 00:24:42,978
_
616
00:25:02,731 --> 00:25:08,113
_
617
00:25:29,969 --> 00:25:31,488
You got the meds?
618
00:25:31,524 --> 00:25:32,593
Uh, yeah.
619
00:25:32,594 --> 00:25:34,224
Yeah, I figured something out.
620
00:25:34,260 --> 00:25:36,193
How? Medicaid?
621
00:25:36,228 --> 00:25:37,610
Um, no, no, no.
622
00:25:37,611 --> 00:25:39,711
The pharmacist actually owed me a favor,
623
00:25:39,712 --> 00:25:42,146
uh, so he gave me samples
from the drug company.
624
00:25:42,147 --> 00:25:44,411
They were... they were free
to the hospital, actually,
625
00:25:44,412 --> 00:25:46,667
so, um, you know, they're... they're free.
626
00:25:46,932 --> 00:25:51,034
That's unbelievable.
627
00:25:54,246 --> 00:25:56,480
Hey, you... you okay?
628
00:25:56,515 --> 00:25:59,249
Yeah. Um...
629
00:25:59,285 --> 00:26:02,686
I'm not... I'm just not
used to people helping me.
630
00:26:02,721 --> 00:26:06,256
It's nice to have someone
else care for a change.
631
00:26:07,354 --> 00:26:09,393
His father...
632
00:26:09,428 --> 00:26:11,595
I am... I'm sorry. I shouldn't, um...
633
00:26:11,630 --> 00:26:14,498
No, no, no. Um, what?
634
00:26:16,468 --> 00:26:19,554
Marcus' dad, he... he bailed
635
00:26:19,555 --> 00:26:21,730
when he saw how hard it
was to take care of him.
636
00:26:21,948 --> 00:26:24,641
He always treated him like
he was some sort of cripple.
637
00:26:24,677 --> 00:26:30,747
And my kid... he does
not need pity and tears.
638
00:26:30,783 --> 00:26:32,545
He needs love.
639
00:26:33,033 --> 00:26:36,553
Well, it sounds like
he gets plenty of that.
640
00:26:38,113 --> 00:26:39,694
He does.
641
00:26:40,579 --> 00:26:42,047
Anyway...
642
00:26:45,072 --> 00:26:46,081
Thank you.
643
00:26:46,468 --> 00:26:47,423
Yeah.
644
00:26:48,001 --> 00:26:49,142
Yeah.
645
00:26:49,494 --> 00:26:51,452
This patch is cobalt.
646
00:26:51,487 --> 00:26:54,121
This one is silicone.
647
00:26:59,429 --> 00:27:01,629
You holding up okay?
648
00:27:01,664 --> 00:27:04,124
We haven't had a chance
to talk about the shooting.
649
00:27:05,387 --> 00:27:06,834
Yeah.
650
00:27:08,162 --> 00:27:10,037
Honestly...
651
00:27:10,524 --> 00:27:14,854
Tonight was... just a lot.
652
00:27:15,786 --> 00:27:17,861
Life's just so out of our control.
653
00:27:18,011 --> 00:27:21,248
Just one accident, one moment,
654
00:27:21,721 --> 00:27:24,118
- one piece of news.
- Yeah.
655
00:27:24,484 --> 00:27:26,052
And that's why I'm just... I mean,
656
00:27:26,053 --> 00:27:28,352
I'm trying to live life in the moment,
657
00:27:29,065 --> 00:27:31,852
especially after Rick's
accident and the breakup.
658
00:27:32,140 --> 00:27:34,103
I'm just trying to take
all the hits and bumps,
659
00:27:34,140 --> 00:27:36,602
go for a ride, hope for the best.
660
00:27:37,618 --> 00:27:39,153
'Cause, I mean, like you said,
661
00:27:39,154 --> 00:27:40,954
it's just out of our control.
662
00:27:43,324 --> 00:27:45,925
Drew, look at that patch.
663
00:27:48,248 --> 00:27:49,633
He's allergic to cobalt.
664
00:27:49,652 --> 00:27:50,779
Yeah.
665
00:27:50,788 --> 00:27:52,562
Okay. Now we just got
to find a manufacturer
666
00:27:52,596 --> 00:27:53,914
who makes a pacemaker without cobalt.
667
00:27:54,705 --> 00:27:56,899
Can you start making some phone
calls? I want to go check on Gina.
668
00:27:56,909 --> 00:27:58,440
Of course, of course.
I'll get Ragosa to help.
669
00:27:58,455 --> 00:27:59,461
- You go.
- Thank you.
670
00:28:02,898 --> 00:28:04,372
So, Doc, I know I said I'm taken,
671
00:28:04,387 --> 00:28:06,083
but, uh, my girlfriend and
I have been talking about
672
00:28:06,102 --> 00:28:08,364
having one of those open relationships.
673
00:28:08,484 --> 00:28:09,369
Uh-huh.
674
00:28:09,650 --> 00:28:11,372
You know, where you can
have sex with other people.
675
00:28:12,462 --> 00:28:13,226
Okay.
676
00:28:13,290 --> 00:28:14,520
Because after a while, let's be honest,
677
00:28:14,527 --> 00:28:15,829
it gets pretty boring doing the same old...
678
00:28:16,367 --> 00:28:19,197
You have to be quiet now,
or the scan won't work.
679
00:28:19,485 --> 00:28:20,215
Copy that.
680
00:28:23,363 --> 00:28:25,804
Okay, don't run the scan,
and don't tell anyone,
681
00:28:25,823 --> 00:28:27,859
and I will get you the
next three weekends off.
682
00:28:28,010 --> 00:28:29,138
- Deal.
- All right.
683
00:28:31,101 --> 00:28:31,903
Catch you later.
684
00:28:33,749 --> 00:28:35,587
Maybe this is mental illness.
685
00:28:36,030 --> 00:28:37,740
Maybe... maybe we're
trying to find something
686
00:28:37,743 --> 00:28:38,644
that's not there.
687
00:28:38,764 --> 00:28:41,800
Toph, both of our guts told
us it wasn't psychiatric.
688
00:28:41,920 --> 00:28:43,128
Sometimes our guts are wrong.
689
00:28:43,136 --> 00:28:45,020
Sometimes that's just us
trying to fix something
690
00:28:45,028 --> 00:28:46,254
that we know we can't.
691
00:28:46,543 --> 00:28:48,334
Nah, I'm not good with "can't."
692
00:28:48,384 --> 00:28:49,893
"Can't" is part of the job.
693
00:28:50,260 --> 00:28:51,028
Her father said
694
00:28:51,051 --> 00:28:53,115
that she's been to every
psychiatrist in town.
695
00:28:53,119 --> 00:28:55,261
What do we know that they don't?
696
00:28:55,919 --> 00:28:57,217
What did we learn in the war?
697
00:28:57,391 --> 00:28:58,038
Hmm?
698
00:28:58,318 --> 00:28:59,200
To follow your gut.
699
00:28:59,231 --> 00:29:00,482
And what happened when we didn't?
700
00:29:01,191 --> 00:29:02,388
I know, Tee.
701
00:29:02,881 --> 00:29:03,432
Look, Toph.
702
00:29:03,808 --> 00:29:04,501
- What?
- Look.
703
00:29:08,605 --> 00:29:09,873
Purple pee.
704
00:29:10,018 --> 00:29:11,244
Purple pee.
705
00:29:12,086 --> 00:29:14,856
G.I. and neuro symptoms,
diaphragmatic paralysis.
706
00:29:14,877 --> 00:29:17,517
Seizures, skin blisters, menstrual cycle.
707
00:29:17,535 --> 00:29:18,267
- Purple pee!
- Purple pee!
708
00:29:18,304 --> 00:29:19,632
- We got it!
- Yeah!
709
00:29:20,086 --> 00:29:21,214
On short notice?
710
00:29:21,334 --> 00:29:22,452
You really think you can pull that off?
711
00:29:22,504 --> 00:29:23,869
We don't know if we don't try, right?
712
00:29:23,989 --> 00:29:25,443
Hey, look, spread the word, okay?
713
00:29:25,497 --> 00:29:26,460
Roger that.
714
00:29:34,491 --> 00:29:35,130
Hey.
715
00:29:35,902 --> 00:29:37,482
I just got an update from O.R.
716
00:29:37,836 --> 00:29:39,425
Gina's gonna be in there another hour.
717
00:29:40,191 --> 00:29:41,244
But so far, so good.
718
00:29:41,752 --> 00:29:43,503
Man,
719
00:29:44,083 --> 00:29:45,079
the surgeon told me
720
00:29:45,107 --> 00:29:47,789
- that if you didn't order that brain scan...
- That's just my job.
721
00:29:49,306 --> 00:29:50,544
It's gonna be okay.
722
00:29:51,829 --> 00:29:53,355
You're my brother, man.
723
00:29:53,580 --> 00:29:54,558
You really are.
724
00:29:54,876 --> 00:29:55,999
I know.
725
00:29:57,420 --> 00:30:00,033
- Okay, don't get all gay on me now.
- Hey, shut up.
726
00:30:00,061 --> 00:30:01,839
Your wife is gonna
survive. I'm not your type.
727
00:30:05,061 --> 00:30:06,011
Whoo!
728
00:30:06,728 --> 00:30:07,836
Hey, man, I'm sorry about
729
00:30:07,843 --> 00:30:09,493
trying to hook you up with my cousin, too.
730
00:30:09,505 --> 00:30:10,398
It was just...
731
00:30:11,034 --> 00:30:12,244
I should've asked you, you know,
732
00:30:12,285 --> 00:30:13,736
what kind of guys you're into or whatever.
733
00:30:13,903 --> 00:30:14,371
I just...
734
00:30:15,323 --> 00:30:16,611
I saw you were hurting.
735
00:30:16,691 --> 00:30:17,429
I wanted to help.
736
00:30:17,715 --> 00:30:18,299
I know.
737
00:30:19,749 --> 00:30:20,907
But I'm still not over Rick.
738
00:30:21,893 --> 00:30:23,596
And I'm not ready to meet someone else
739
00:30:23,716 --> 00:30:25,107
and pretend to care about
740
00:30:25,500 --> 00:30:28,583
what school they went to or the
names of their sister's kids.
741
00:30:29,215 --> 00:30:30,047
I'm still in that
742
00:30:31,054 --> 00:30:32,645
"this all really sucks" stage.
743
00:30:33,357 --> 00:30:33,922
Man,
744
00:30:36,017 --> 00:30:38,801
that's the same relationship
crap men and women go through.
745
00:30:38,831 --> 00:30:39,642
Yes.
746
00:30:40,402 --> 00:30:41,622
It's called being in love.
747
00:30:42,703 --> 00:30:43,779
Don't be such a moron.
748
00:30:43,844 --> 00:30:45,466
- Please.
- Oh, shut up.
749
00:30:51,027 --> 00:30:52,065
Hey, how you doing?
750
00:30:52,725 --> 00:30:54,463
Hey. Hey, yeah.
751
00:30:54,496 --> 00:30:55,389
It's, uh,
752
00:30:55,749 --> 00:30:58,245
just super-hard to find a
pacemaker that doesn't have cobalt.
753
00:31:00,184 --> 00:31:02,201
No, I mean... I mean, how are you doing?
754
00:31:02,267 --> 00:31:03,033
You, uh...
755
00:31:03,995 --> 00:31:05,445
you had a crazy-scary night.
756
00:31:06,843 --> 00:31:08,328
Yeah, yeah. I just haven't, uh,
757
00:31:08,761 --> 00:31:10,235
had much time to process it yet.
758
00:31:10,810 --> 00:31:11,887
Just been running around.
759
00:31:13,969 --> 00:31:15,147
I just...
760
00:31:16,027 --> 00:31:17,481
I just want you to know that I'm really...
761
00:31:17,514 --> 00:31:19,373
I'm really glad nothing
bad happened to you.
762
00:31:19,572 --> 00:31:20,940
And...
763
00:31:21,479 --> 00:31:23,831
I hope nothing does happen to you. Um...
764
00:31:24,696 --> 00:31:26,694
Look.
765
00:31:28,308 --> 00:31:29,739
I'm your friend.
766
00:31:30,656 --> 00:31:33,848
If you ever want to talk or grab a beer
767
00:31:34,126 --> 00:31:36,450
or whatever, you know, I'm around.
768
00:31:38,892 --> 00:31:40,122
Thanks, Kenny.
769
00:31:40,660 --> 00:31:42,168
And congrats on your promotion.
770
00:31:42,180 --> 00:31:44,015
You're gonna be so great.
771
00:31:44,083 --> 00:31:45,452
- Damn Skippy.
- Okay.
772
00:31:45,509 --> 00:31:48,324
All right, thank you. Krista, I found it...
773
00:31:48,624 --> 00:31:51,294
gold-coated pacemaker,
Danish manufacturer.
774
00:31:51,313 --> 00:31:54,219
There's a 24-hour warehouse
right here in San Antonio.
775
00:31:54,339 --> 00:31:55,714
Give it up. Boom!
776
00:31:55,736 --> 00:31:56,792
I will be right back.
777
00:31:57,735 --> 00:31:58,302
Hey, Paul,
778
00:31:59,191 --> 00:32:00,178
how's Marcus doing?
779
00:32:00,190 --> 00:32:01,634
Oh, a... a lot better, actually.
780
00:32:01,719 --> 00:32:02,721
Uh, but I'm gonna admit him
781
00:32:02,724 --> 00:32:04,080
so he can continue getting treatments.
782
00:32:04,088 --> 00:32:05,661
So, the aminoglycoside worked?
783
00:32:06,097 --> 00:32:06,704
Uh, yeah.
784
00:32:07,073 --> 00:32:07,681
- Good.
- Yeah.
785
00:32:07,711 --> 00:32:08,757
Sometimes that works.
786
00:32:09,856 --> 00:32:11,568
Dr. Alexander to radiology.
787
00:32:11,569 --> 00:32:14,396
Dr. Alexander to radiology.
788
00:32:28,667 --> 00:32:30,436
So, I heard surgery went great.
789
00:32:30,586 --> 00:32:31,752
I've had better days.
790
00:32:31,803 --> 00:32:33,120
But my kids are gonna love this look.
791
00:32:33,183 --> 00:32:34,311
They're gonna call me "mummy."
792
00:32:34,343 --> 00:32:36,117
Oh, good, we're making puns.
793
00:32:36,460 --> 00:32:38,002
I've been getting a bunch of texts, man.
794
00:32:38,235 --> 00:32:40,038
You're gonna get a commendation
for what you did tonight.
795
00:32:40,104 --> 00:32:41,303
And you're a star, Drew.
796
00:32:41,371 --> 00:32:42,432
You're all over the Internet.
797
00:32:42,495 --> 00:32:43,038
Yeah.
798
00:32:43,277 --> 00:32:44,747
- Show him the video.
- Oh, yeah, yeah.
799
00:32:44,963 --> 00:32:45,694
What video?
800
00:32:45,729 --> 00:32:46,512
It's so cool.
801
00:32:47,154 --> 00:32:50,507
Your 15 minutes of fame have started, bro.
802
00:32:51,751 --> 00:32:54,212
It already has 350,000 views.
803
00:32:55,255 --> 00:32:56,534
It's pretty amazing.
804
00:32:56,674 --> 00:32:57,677
Crazy, right?
805
00:33:00,583 --> 00:33:02,179
So, Amanda has porphyria.
806
00:33:02,206 --> 00:33:04,392
It's a disorder that results
from a buildup of molecules
807
00:33:04,402 --> 00:33:06,489
called porphyrins, in the red blood cells.
808
00:33:06,684 --> 00:33:09,485
Okay, so, you're saying
that you think this por...
809
00:33:09,693 --> 00:33:11,926
disorder is causing this mental... ?
810
00:33:11,989 --> 00:33:12,374
Yeah.
811
00:33:12,386 --> 00:33:14,705
Now, it's easily treatable
by a high-glucose I.V.
812
00:33:15,002 --> 00:33:16,590
And a medication called Hematin,
813
00:33:16,594 --> 00:33:18,242
which should work relatively fast.
814
00:33:18,675 --> 00:33:19,651
Okay.
815
00:33:19,675 --> 00:33:21,130
- Hold on one second.
- Hold on.
816
00:33:21,145 --> 00:33:22,634
Let me check a neuro exam.
817
00:33:22,651 --> 00:33:24,536
You said the scan was fine.
I'm not doing any more tests.
818
00:33:24,552 --> 00:33:25,753
I need to bring this woman in now.
819
00:33:25,770 --> 00:33:26,888
Miss, I'm gonna read you your rights.
820
00:33:26,898 --> 00:33:28,679
Hey, just wait. It's not a mental illness.
821
00:33:28,684 --> 00:33:30,488
She's not dangerous. She
doesn't have to go to jail.
822
00:33:30,508 --> 00:33:32,092
- You're sure about this diagnosis, right?
- Toph?
823
00:33:32,446 --> 00:33:34,325
No, no! I'm not a guinea pig!
824
00:33:34,529 --> 00:33:36,553
You can't do experiments on me!
825
00:33:36,586 --> 00:33:38,334
Oh, my God! She pulled out her I.V.
826
00:33:38,353 --> 00:33:39,623
I'll place an E.J. Hold her down.
827
00:33:39,650 --> 00:33:40,904
Aah!
828
00:33:45,123 --> 00:33:46,145
Okay, the med's all in.
829
00:33:46,555 --> 00:33:47,402
Amanda,
830
00:33:47,522 --> 00:33:48,296
can you say something?
831
00:33:48,524 --> 00:33:49,555
How's your pain? Tell me.
832
00:33:49,860 --> 00:33:50,635
Better.
833
00:33:51,451 --> 00:33:52,401
A lot better.
834
00:33:52,595 --> 00:33:53,146
Okay.
835
00:33:53,266 --> 00:33:55,608
Daddy, the pain's going away.
836
00:33:55,683 --> 00:33:56,650
Oh, God.
837
00:33:56,848 --> 00:33:58,129
She's like "The Exorcist."
838
00:34:00,189 --> 00:34:00,935
Is this for real?
839
00:34:01,247 --> 00:34:01,770
Very.
840
00:34:02,176 --> 00:34:03,499
And she's only gonna get better.
841
00:34:03,892 --> 00:34:04,864
I... I won't take her in,
842
00:34:04,874 --> 00:34:06,712
but I am gonna have to give her
a summons to appear in court.
843
00:34:06,728 --> 00:34:08,189
What if we testify for her?
844
00:34:08,538 --> 00:34:09,555
Case might be dismissed.
845
00:34:09,675 --> 00:34:10,926
- Count us in.
- All right.
846
00:34:11,548 --> 00:34:12,271
And, uh, Doc,
847
00:34:12,292 --> 00:34:13,842
think about what I was saying
back there with the, uh...
848
00:34:13,847 --> 00:34:15,165
- Good night, Officer.
- Copy that.
849
00:34:16,738 --> 00:34:17,804
Sounds like you
850
00:34:17,840 --> 00:34:19,491
took one for the team there, Jordan.
851
00:34:19,566 --> 00:34:20,896
Not in the way he wanted to.
852
00:34:21,409 --> 00:34:21,934
Hey.
853
00:34:22,230 --> 00:34:23,322
I'm Dr. Alexander.
854
00:34:23,639 --> 00:34:25,444
- I'm glad to see that you're feeling better.
- Thank you.
855
00:34:26,086 --> 00:34:27,693
So, we're gonna prescribe
you some medication
856
00:34:27,698 --> 00:34:29,363
to keep the disorder in check,
857
00:34:29,515 --> 00:34:31,460
and you're gonna have to
continue the I.V. treatments
858
00:34:31,474 --> 00:34:32,293
for a few days.
859
00:34:32,390 --> 00:34:33,153
And...
860
00:34:33,644 --> 00:34:35,055
no going in the sun, no smoking,
861
00:34:35,079 --> 00:34:36,518
no alcohol, you got that?
862
00:34:37,492 --> 00:34:39,318
Whatever you want me to do, I'll do it.
863
00:34:39,438 --> 00:34:39,979
Yes.
864
00:34:48,287 --> 00:34:50,063
So, you'll only be in the
hospital for a day or two,
865
00:34:50,087 --> 00:34:51,201
but I will, uh, come and visit,
866
00:34:51,230 --> 00:34:53,012
maybe kick your butt in some chess.
867
00:34:53,250 --> 00:34:54,645
- Bring it on.
- Okay.
868
00:34:54,765 --> 00:34:56,527
And, hey, if you ever need
anything while you're here
869
00:34:56,539 --> 00:34:57,677
or even after you're discharged,
870
00:34:57,701 --> 00:34:58,741
just ask for me, okay?
871
00:34:58,775 --> 00:34:59,707
You will skip the line.
872
00:34:59,870 --> 00:35:00,797
Whoa. Really?
873
00:35:01,153 --> 00:35:02,611
V.I.P. treatment.
874
00:35:03,100 --> 00:35:05,820
- What's V.I.P.?
- Uh, that would be very important person,
875
00:35:06,029 --> 00:35:06,896
which you are, so...
876
00:35:06,937 --> 00:35:07,884
I like that.
877
00:35:08,244 --> 00:35:08,653
Yeah.
878
00:35:08,773 --> 00:35:09,581
See you later, bud.
879
00:35:11,029 --> 00:35:11,639
Bye.
880
00:35:13,991 --> 00:35:14,707
That's my number.
881
00:35:15,335 --> 00:35:16,969
I don't usually go for doctors.
882
00:35:17,089 --> 00:35:19,038
Twisted God complexes.
883
00:35:20,093 --> 00:35:22,651
But you are the cutest.
884
00:35:24,293 --> 00:35:24,815
Okay.
885
00:35:30,318 --> 00:35:31,115
Here it is.
886
00:35:31,127 --> 00:35:32,369
Oh, way to go, Michael.
887
00:35:32,403 --> 00:35:33,941
The colonel's already
upstairs getting prepped.
888
00:35:33,962 --> 00:35:34,927
- I'll run this up.
- Okay.
889
00:35:36,612 --> 00:35:37,850
Way to go on the pacemaker.
890
00:35:38,523 --> 00:35:39,082
Well,
891
00:35:39,477 --> 00:35:41,137
at least I got one thing right tonight.
892
00:35:41,755 --> 00:35:44,525
Okay, enough of this pity party out of you.
893
00:35:45,336 --> 00:35:47,679
Look, we're all going to dinner later, and
894
00:35:48,517 --> 00:35:49,321
you should come.
895
00:35:50,207 --> 00:35:51,241
I'm buying.
896
00:35:52,120 --> 00:35:52,914
Well,
897
00:35:53,117 --> 00:35:54,895
if you're buying, I am in.
898
00:35:55,176 --> 00:35:55,748
Good.
899
00:35:55,783 --> 00:35:57,905
But I am gonna go home
and get some rest first.
900
00:35:58,265 --> 00:35:59,115
It's been a long night.
901
00:35:59,183 --> 00:36:00,627
- Text me where later.
- Sure.
902
00:36:06,384 --> 00:36:08,094
Okay, everybody gather 'round.
903
00:36:08,330 --> 00:36:09,989
Listen up, we don't have a lot of time.
904
00:36:10,050 --> 00:36:13,165
I know you have all heard about
this from either Kenny or me,
905
00:36:13,206 --> 00:36:14,742
and you all have your assignments,
906
00:36:14,754 --> 00:36:16,710
so we really need to pull together
907
00:36:16,725 --> 00:36:18,101
to make this happen, okay?
908
00:36:18,585 --> 00:36:19,389
Are you all with me?
909
00:36:19,474 --> 00:36:20,408
Yes.
910
00:36:20,412 --> 00:36:21,750
Okay, come on. You can do better than that.
911
00:36:21,785 --> 00:36:22,651
Yes.!
912
00:36:22,732 --> 00:36:24,168
All right, guys. Thank you.
913
00:36:24,187 --> 00:36:29,306
♪ Hey, if you could
just put yourself aside ♪
914
00:36:42,741 --> 00:36:43,448
Wow.
915
00:36:45,095 --> 00:36:45,807
You did this?
916
00:36:46,211 --> 00:36:47,709
Jordan... it was her idea.
917
00:36:48,065 --> 00:36:49,642
Michael, you've always been there for me,
918
00:36:49,661 --> 00:36:52,477
and now we're all here for you.
919
00:36:53,195 --> 00:36:54,280
You're part of the family.
920
00:36:57,455 --> 00:36:57,903
Thank you.
921
00:37:00,310 --> 00:37:01,070
My lady.
922
00:37:02,414 --> 00:37:03,759
Happy Birthday, sweetheart.
923
00:37:04,318 --> 00:37:06,509
This isn't what I planned,
but it's still pretty cool.
924
00:37:06,700 --> 00:37:10,077
- I got to ride a motorcycle.
- I see, I see.
925
00:37:10,143 --> 00:37:11,851
Uh-huh. Well,
926
00:37:11,879 --> 00:37:13,090
I hope you enjoyed it
927
00:37:13,210 --> 00:37:14,798
'cause it's the last time you will.
928
00:37:16,902 --> 00:37:19,167
I'm not gonna say I'm not
still mad you, Michael,
929
00:37:19,182 --> 00:37:21,466
but you have some amazing friends.
930
00:37:21,489 --> 00:37:22,180
Yeah.
931
00:37:22,625 --> 00:37:24,748
All right, everybody, what
do you say we go inside
932
00:37:24,760 --> 00:37:26,301
and get this party started? How about it?
933
00:37:26,943 --> 00:37:29,191
Um, Michael and Naomi,
you have a wardrobe change.
934
00:37:29,225 --> 00:37:30,334
- You did?
- I did.
935
00:37:36,203 --> 00:37:39,128
Really looking forward to the dance.
936
00:37:39,828 --> 00:37:40,527
Me too.
937
00:37:40,917 --> 00:37:41,960
Smells like beer here.
938
00:37:41,982 --> 00:37:43,214
Yes, it does.
939
00:37:44,910 --> 00:37:47,621
Hey, uh, no fighting
with mom tonight, okay?
940
00:37:49,400 --> 00:37:49,857
Nope.
941
00:37:50,732 --> 00:37:51,691
I promise you.
942
00:37:52,820 --> 00:37:55,469
I won't make any promises
anymore that I can't keep.
943
00:37:57,361 --> 00:37:59,676
What you did for Ragosa
was pretty fantastic.
944
00:38:00,321 --> 00:38:01,692
He just had a tough year, you know.
945
00:38:02,140 --> 00:38:03,113
He needed a win.
946
00:38:04,581 --> 00:38:06,839
Parenthood is gonna be pretty complicated.
947
00:38:06,882 --> 00:38:08,059
Pssh. Yeah.
948
00:38:08,689 --> 00:38:10,130
Yeah, we're gonna make mistakes,
949
00:38:10,142 --> 00:38:11,754
but it's part of the adventure, right?
950
00:38:11,797 --> 00:38:14,311
Oh. Yeah.
951
00:38:15,049 --> 00:38:16,173
Here we go.
952
00:38:18,392 --> 00:38:19,586
Nice!
953
00:38:26,994 --> 00:38:27,401
Hey.
954
00:38:28,809 --> 00:38:30,088
There you are. I thought we were gonna
955
00:38:30,091 --> 00:38:31,914
- make some money betting at darts.
- Yeah.
956
00:38:32,692 --> 00:38:34,624
Yeah, you know, it's just, uh...
957
00:38:36,701 --> 00:38:38,450
It's a lot of happiness in there.
958
00:38:39,991 --> 00:38:40,690
What's that?
959
00:38:41,136 --> 00:38:42,625
My breast-cancer-gene test.
960
00:38:44,193 --> 00:38:44,829
What did it say?
961
00:38:44,871 --> 00:38:46,110
I haven't opened it yet.
962
00:38:46,543 --> 00:38:47,654
Just been too scared.
963
00:38:47,851 --> 00:38:48,656
I can imagine.
964
00:38:49,176 --> 00:38:50,732
I mean, I can't, but...
965
00:38:51,801 --> 00:38:52,987
What we talked about earlier...
966
00:38:53,788 --> 00:38:55,503
you can't control what's in that envelope,
967
00:38:56,435 --> 00:38:57,689
but you can control
968
00:38:57,922 --> 00:38:59,166
what you do when you find out.
969
00:39:00,417 --> 00:39:01,660
You'll be there for me, right?
970
00:39:04,125 --> 00:39:05,498
Every step of the way?
971
00:39:05,951 --> 00:39:07,008
Every single one of them.
972
00:39:09,221 --> 00:39:10,207
Okay.
973
00:39:11,018 --> 00:39:11,871
Come on.
974
00:39:15,561 --> 00:39:16,551
Oh...
975
00:39:18,374 --> 00:39:19,116
What?
976
00:39:24,025 --> 00:39:25,033
Oh, it's negative.
977
00:39:25,153 --> 00:39:27,386
It's negative. Holy...
978
00:39:28,524 --> 00:39:30,565
Oh, my God.
979
00:39:30,602 --> 00:39:32,206
Oh, my God. I love you.
980
00:39:32,457 --> 00:39:33,993
I love you, too.
981
00:39:38,548 --> 00:39:39,660
Great tunes, man.
982
00:39:39,780 --> 00:39:40,966
Brought you a beer.
983
00:39:41,391 --> 00:39:43,647
Congratulations on your new job.
984
00:39:43,767 --> 00:39:44,976
- Thanks, bud.
- Yeah.
985
00:39:46,574 --> 00:39:48,106
Hey, did you know part of my new job
986
00:39:48,136 --> 00:39:49,420
is to do an end-of-shift checklist?
987
00:39:50,050 --> 00:39:51,004
And one of the things
988
00:39:51,019 --> 00:39:52,314
that I check is the
989
00:39:52,525 --> 00:39:54,191
new pharmacy tracking records.
990
00:39:55,181 --> 00:39:55,969
Oh, yeah?
991
00:39:56,250 --> 00:39:56,886
Yeah.
992
00:39:58,782 --> 00:40:00,032
And according to those records,
993
00:40:00,037 --> 00:40:03,299
I took out nebulized
antibiotics at 4:47 A.M.
994
00:40:04,889 --> 00:40:05,902
Except I didn't.
995
00:40:09,762 --> 00:40:10,336
Kenny.
996
00:40:10,397 --> 00:40:12,234
Wow. Oh!
997
00:40:15,559 --> 00:40:16,547
You really did that?
998
00:40:17,683 --> 00:40:19,079
Y... you stole my badge?
999
00:40:19,164 --> 00:40:20,361
I didn't steal it, okay.
1000
00:40:20,421 --> 00:40:21,567
- You stole my...
- I... I borrowed it.
1001
00:40:21,687 --> 00:40:22,535
I borrowed it.
1002
00:40:23,395 --> 00:40:25,517
And, look, I'm sorry, okay?
1003
00:40:26,091 --> 00:40:27,582
I... I didn't think about the tracking.
1004
00:40:27,672 --> 00:40:28,128
I...
1005
00:40:28,620 --> 00:40:29,547
I was trying to help Marcus, okay?
1006
00:40:29,555 --> 00:40:30,462
He needed medicine,
1007
00:40:30,472 --> 00:40:32,284
and he couldn't get it
because of some stupid rule.
1008
00:40:32,310 --> 00:40:33,359
Hey, hey. Man, look.
1009
00:40:33,689 --> 00:40:35,239
Look, I'm all for Marcus, you know that.
1010
00:40:35,680 --> 00:40:36,597
But you didn't even ask me.
1011
00:40:36,604 --> 00:40:37,408
You just took it.
1012
00:40:39,012 --> 00:40:40,440
You... you put my job at risk...
1013
00:40:40,448 --> 00:40:42,604
man, my new job of one day.
1014
00:40:47,783 --> 00:40:48,306
Now,
1015
00:40:49,390 --> 00:40:50,590
I'm gonna take the heat on this one.
1016
00:40:51,592 --> 00:40:53,514
All right, I'll... I'll
say, uh... say I messed up,
1017
00:40:53,539 --> 00:40:55,677
put the wrong order I
or something like that.
1018
00:40:56,321 --> 00:40:58,442
But this is the first
and last time I do that.
1019
00:40:58,713 --> 00:40:59,357
Got it?
1020
00:41:01,709 --> 00:41:02,333
Okay.
1021
00:41:04,702 --> 00:41:05,346
I'm sorry.
1022
00:41:06,245 --> 00:41:06,984
Never again.
1023
00:41:08,546 --> 00:41:09,937
Watch out, man. I got to get to work.
1024
00:41:10,726 --> 00:41:12,311
Got to change the mood up in here.
1025
00:41:14,940 --> 00:41:16,872
All right, party people,
here we go, here we go.
1026
00:41:17,918 --> 00:41:21,654
One more time y'all for the Night Shift!
1027
00:41:38,660 --> 00:41:45,363
Sync & corrections by PetaG & chamallow
- www.addic7ed.com -