1
00:00:02,969 --> 00:00:04,931
Food poisoning at a zombie run?
2
00:00:04,944 --> 00:00:06,563
It's a 5K at night.
3
00:00:06,564 --> 00:00:09,340
Runners get chased by zombies in costume.
4
00:00:09,376 --> 00:00:11,220
Oh. I had a dream like that once.
5
00:00:11,220 --> 00:00:13,311
Well, now it's our nightmare.
6
00:00:13,346 --> 00:00:14,145
Oh!
7
00:00:14,181 --> 00:00:15,213
Oh, oh!
8
00:00:15,248 --> 00:00:16,748
Let me give you a hand there.
9
00:00:19,940 --> 00:00:22,163
_
10
00:00:22,949 --> 00:00:25,805
- So, when does TC move in?
- He's not, okay?
11
00:00:25,806 --> 00:00:27,424
- We're taking it slow.
- Mm-hmm.
12
00:00:27,437 --> 00:00:30,528
Last time you said that, you
jumped him in an elevator.
13
00:00:30,564 --> 00:00:33,765
Well, we were living in
the moment, for a change.
14
00:00:34,601 --> 00:00:37,569
Oh, excuse me.
15
00:00:37,604 --> 00:00:39,838
This is Dr. Alexander.
16
00:00:41,508 --> 00:00:43,942
Stop calling me.
17
00:00:45,779 --> 00:00:48,279
- Was that that prison creep again?
- Yeah.
18
00:00:48,315 --> 00:00:49,914
Guy drinks a bottle of
shampoo on the way to court
19
00:00:49,950 --> 00:00:51,282
and he blames me for pumping his stomach.
20
00:00:51,318 --> 00:00:53,184
Just let me call my friend in
the Department of Corrections.
21
00:00:53,220 --> 00:00:54,652
He'll reach out and make him stop.
22
00:00:54,688 --> 00:00:56,988
No, because it's exactly what
he wants, you know... attention.
23
00:00:57,023 --> 00:00:58,189
And he's not gonna get it, all right?
24
00:00:58,225 --> 00:01:00,859
He's got another ten years in there.
I'm just gonna change my number again.
25
00:01:00,894 --> 00:01:03,561
- TC still doesn't know?
- No.
26
00:01:03,597 --> 00:01:06,998
And I'm not gonna tell him, and
neither are you, okay?
27
00:01:07,033 --> 00:01:09,000
There's no point in getting
him worked up about this.
28
00:01:09,035 --> 00:01:12,537
You know how he gets... a
tad overprotective. So ixnay.
29
00:01:12,572 --> 00:01:14,072
Dr. Callahan and Alister...
30
00:01:14,107 --> 00:01:16,141
Oren? Uh, Oren Edwards?
31
00:01:16,176 --> 00:01:17,675
Uh, that's me.
32
00:01:17,711 --> 00:01:20,745
Hey. Um, I'm Dr. Cummings. How can I help?
33
00:01:20,780 --> 00:01:21,613
Hey, doc.
34
00:01:21,648 --> 00:01:23,681
I'm a welder at Ballard Refinery,
35
00:01:23,717 --> 00:01:26,451
and, uh, I hurt my thigh
at the end of a shift.
36
00:01:26,486 --> 00:01:28,404
I went home, but it got worse.
37
00:01:28,405 --> 00:01:29,523
Got more sore.
38
00:01:29,524 --> 00:01:32,190
Gotcha. Maybe it's a muscle pull. Okay.
39
00:01:32,225 --> 00:01:34,159
- Does that hurt?
- Yeah, it's pretty tender.
40
00:01:34,194 --> 00:01:34,940
Okay.
41
00:01:34,941 --> 00:01:36,603
I had a pipe burst on me,
42
00:01:36,615 --> 00:01:40,059
and, uh, my leg just caught
a chunk of metal here.
43
00:01:41,535 --> 00:01:42,734
As you can see...
44
00:01:43,870 --> 00:01:45,603
... tried to stop the bleeding, but...
45
00:01:45,639 --> 00:01:46,504
Sorry.
46
00:01:46,540 --> 00:01:49,246
It's okay. No, no, no, no. We'll get
somebody to take care of that, all right?
47
00:01:49,252 --> 00:01:51,843
- Not feeling so hot, as you can tell.
- All right, well, we'll, uh,
48
00:01:51,878 --> 00:01:53,244
we'll get you fixed up, all right?
49
00:01:53,280 --> 00:01:55,313
- We'll get you an X-ray.
- Thanks.
50
00:01:55,348 --> 00:01:56,614
- Oh, thanks.
- Yep.
51
00:01:56,881 --> 00:01:58,647
TC, some guy hit a bunch of people
52
00:01:58,682 --> 00:02:00,082
at the zombie run starting line.
53
00:02:00,117 --> 00:02:01,717
It's gonna be a bit messy.
54
00:02:02,629 --> 00:02:05,128
- Bastard came out of nowhere!
- Hey, hey, hey, let us through.
55
00:02:05,129 --> 00:02:06,221
- Come on, we're doctors.
- Out of the way, out of the way.
56
00:02:06,257 --> 00:02:07,222
He came out of nowhere!
57
00:02:07,258 --> 00:02:08,590
That guy just ran into 'em.
58
00:02:08,626 --> 00:02:09,892
He hit them!
59
00:02:13,481 --> 00:02:14,763
Oh, his neck's snapped.
60
00:02:14,799 --> 00:02:15,768
- Help me!
- Cord is gone.
61
00:02:15,769 --> 00:02:19,190
Drew! Drew, take the woman over
there. Myself and Gwen got the driver!
62
00:02:19,191 --> 00:02:20,497
- Excuse me.
- Come on, man.
63
00:02:20,509 --> 00:02:23,812
- Stop blocking the car.
- Somebody help me!
64
00:02:23,813 --> 00:02:25,207
I'm Dr. Alister. What's your name?
65
00:02:25,242 --> 00:02:26,074
Laura Davis.
66
00:02:26,910 --> 00:02:29,445
Okay.
67
00:02:29,480 --> 00:02:30,779
Pulse is thready.
68
00:02:30,815 --> 00:02:34,927
Looks like heroin. Maybe he OD'd?
69
00:02:34,939 --> 00:02:36,120
I can't feel my arm.
70
00:02:36,133 --> 00:02:38,676
Laura, you're gonna be fine. But
I need you to hold still, okay?
71
00:02:38,677 --> 00:02:41,133
You may have a spinal injury
after getting hit by the truck.
72
00:02:41,139 --> 00:02:43,258
I-I didn't get hit.
73
00:02:43,294 --> 00:02:44,460
I didn't.
74
00:02:44,808 --> 00:02:45,784
Mikey?
75
00:02:45,790 --> 00:02:47,315
He's lost a lot of blood.
Where's the bleeder?
76
00:02:47,316 --> 00:02:48,907
He's not an addict. He's a cop.
77
00:02:53,275 --> 00:02:54,342
Whose film is this?
78
00:02:54,343 --> 00:02:55,209
Paul's patient.
79
00:02:55,210 --> 00:02:56,951
Radiology messed up the X-ray, so he...
80
00:02:56,986 --> 00:02:59,187
Paul took him to CT yes.
81
00:02:59,728 --> 00:03:00,527
Oh, that was fun.
82
00:03:00,562 --> 00:03:01,561
You know, I can't believe
83
00:03:01,596 --> 00:03:03,563
I've been back in Texas for a year
84
00:03:03,598 --> 00:03:04,898
and I haven't ridden a horse until today.
85
00:03:04,933 --> 00:03:06,666
Yeah, I couldn't tell, you
know, 'cause you're a natural.
86
00:03:06,702 --> 00:03:08,635
Yeah, and you're a bad liar.
87
00:03:08,670 --> 00:03:11,204
Hey, hang on a second.
88
00:03:12,641 --> 00:03:14,741
Dr. Toussaint.
89
00:03:17,035 --> 00:03:18,167
I got it?
90
00:03:18,647 --> 00:03:19,913
Thanks.
91
00:03:19,948 --> 00:03:21,401
Au revoir.
92
00:03:21,489 --> 00:03:24,688
Yes!
93
00:03:24,867 --> 00:03:29,322
I-I-I... I got a field surgery
gig with Doctors Without Borders.
94
00:03:29,358 --> 00:03:33,293
So, wait, y-y-you're leaving?
I mean, you just got here.
95
00:03:33,328 --> 00:03:35,962
I go to Haiti next week
to start field training.
96
00:03:35,997 --> 00:03:37,630
It's wild, huh?
97
00:03:37,666 --> 00:03:39,099
Yeah, it's wild.
98
00:03:39,134 --> 00:03:40,367
You know, I just...
99
00:03:40,402 --> 00:03:42,369
I realized how much I
missed being out in the field
100
00:03:42,404 --> 00:03:44,104
since I left the air force.
101
00:03:44,139 --> 00:03:45,684
You know, it's where I belong.
102
00:03:45,685 --> 00:03:48,052
Yeah. Yeah, I get it.
103
00:03:52,073 --> 00:03:54,080
We got a spinal trauma coming in.
104
00:03:54,116 --> 00:03:54,881
Okay.
105
00:03:55,734 --> 00:03:57,250
The... the X-ray's accurate?
106
00:03:57,285 --> 00:03:59,252
I've seen film like this in Iraq...
107
00:03:59,287 --> 00:04:01,206
Civilians hit by depleted uranium.
108
00:04:02,124 --> 00:04:04,323
He's wearing a radiation badge.
109
00:04:04,330 --> 00:04:07,794
Refineries use X-rays to fight pipe leaks.
110
00:04:07,829 --> 00:04:08,795
Maybe...
111
00:04:08,830 --> 00:04:09,929
Has he puked?
112
00:04:09,965 --> 00:04:11,165
Uh, no, not that I kn...
113
00:04:15,604 --> 00:04:17,637
What... what does that mean?
114
00:04:17,672 --> 00:04:20,624
You've been exposed to a
radioactive isotope, Mr. Edwards.
115
00:04:20,625 --> 00:04:21,591
Radio...
116
00:04:21,592 --> 00:04:23,525
You mean like... like Spider-Man?
117
00:04:23,526 --> 00:04:25,226
Not exactly. Come here.
118
00:04:25,229 --> 00:04:26,414
Oh, what?
119
00:04:26,415 --> 00:04:28,548
Did you touch him without gloves?
120
00:04:28,583 --> 00:04:30,784
I, uh, I palpated his thigh.
121
00:04:30,819 --> 00:04:32,952
Did you eat or drink anything after that?
122
00:04:32,988 --> 00:04:33,820
Doughnut.
123
00:04:34,938 --> 00:04:38,118
You know, if... if he contaminated
you with nuclear material,
124
00:04:38,119 --> 00:04:40,960
he might have exposed other people, too.
How long was he in that waiting room?
125
00:04:40,996 --> 00:04:44,223
I, um... couple hours, maybe.
Um, he dropped a bloody bandage.
126
00:04:44,249 --> 00:04:45,836
I-I told housekeeping, though.
127
00:04:45,901 --> 00:04:48,067
Oh, fantastic. Stay... stay here.
128
00:05:03,852 --> 00:05:05,352
Son of a...
129
00:05:10,498 --> 00:05:11,664
Attention.
130
00:05:11,699 --> 00:05:13,966
This is Dr. Zia, ER Chief.
131
00:05:14,002 --> 00:05:15,801
We have a lockdown in the ER.
132
00:05:15,837 --> 00:05:18,104
Repeat... The ER is on lockdown.
133
00:05:18,318 --> 00:05:22,818
Sync & corrections by PetaG
- www.addic7ed.com -
134
00:05:35,229 --> 00:05:37,983
Ye... no, we are shut to
trauma. Isotope contamination.
135
00:05:38,051 --> 00:05:41,570
No. No ER patients in the OR,
okay? We'll have to decontaminate.
136
00:05:41,601 --> 00:05:44,985
We are all hands on deck. We have
to contain this contamination.
137
00:05:45,013 --> 00:05:47,500
Please gear up, mop the
bloody footprints from
138
00:05:47,506 --> 00:05:49,214
the waiting room so no
one else gets exposed.
139
00:05:49,227 --> 00:05:51,452
You got it. I'll get
you the lead aprons, too.
140
00:05:51,453 --> 00:05:54,948
And... and HazMat bags! Anything
exposed to radioactive blood is live!
141
00:05:54,983 --> 00:05:56,049
I got security on the doors.
142
00:05:56,084 --> 00:05:57,584
- Incoming!
- Whoa! We're closed to trauma!
143
00:05:57,619 --> 00:05:58,618
Radiation exposure. We heard.
144
00:05:58,654 --> 00:06:01,154
We got two critical. This one's a cop.
He'll never make it in time to County.
145
00:06:01,166 --> 00:06:02,616
Jordan, Trauma One with TC.
146
00:06:02,617 --> 00:06:04,010
Laura Davis... slurred speech,
147
00:06:04,017 --> 00:06:06,259
non-traumatic paralysis
in the upper extremities,
148
00:06:06,295 --> 00:06:08,895
possible CVA. Needs a head CT stat.
149
00:06:08,931 --> 00:06:11,343
Joey, Krista, Trauma Two.
And avoid quarantine areas.
150
00:06:11,349 --> 00:06:13,033
- That's my patient.
- Joey and Krista have her.
151
00:06:13,034 --> 00:06:16,359
I need a resident to triage the
parking lot. We're code green, okay?
152
00:06:16,360 --> 00:06:17,552
No one in or out!
153
00:06:18,615 --> 00:06:21,342
CT scan's 86'd because
of the contamination.
154
00:06:21,510 --> 00:06:23,967
Laura, I'm Dr. Chavez. How are you doing?
155
00:06:23,986 --> 00:06:26,385
I'm scared. I'm really scared.
156
00:06:26,392 --> 00:06:29,783
It's understandable, okay? We're going
to figure this out. I see you're a runner?
157
00:06:29,818 --> 00:06:33,740
I-I ran tr-track since middle
school, and my dad coached.
158
00:06:33,759 --> 00:06:35,255
- He died at 40.
- That's young.
159
00:06:35,290 --> 00:06:37,223
Do you know what the cause of death was?
160
00:06:37,259 --> 00:06:38,224
A berry an...
161
00:06:38,260 --> 00:06:39,225
A berry aneurysm?
162
00:06:39,261 --> 00:06:41,197
Huh? Is that it?
163
00:06:41,198 --> 00:06:42,616
No response. BP is spiking.
164
00:06:42,617 --> 00:06:45,865
All right, listen, I want a nitro
drip when we land and ten of morphine.
165
00:06:45,901 --> 00:06:49,929
We should push IV tPA. If it's a clot,
tPA will dissolve it, stop her paralysis.
166
00:06:50,013 --> 00:06:51,894
No, if it's a brain
bleed, that'll kill her.
167
00:06:51,919 --> 00:06:53,675
Her father died of a
sub-arachnoid hemorrhage.
168
00:06:53,687 --> 00:06:54,808
One, two, three.
169
00:06:54,843 --> 00:06:56,576
- Got her. All right.
- All right.
170
00:06:56,611 --> 00:06:57,978
But how can we tell without a head CT?
171
00:06:58,013 --> 00:06:59,952
Got to look at the body.
The body will tell you what
172
00:06:59,978 --> 00:07:01,770
you need to know if you
look in the right place.
173
00:07:03,962 --> 00:07:06,806
Spinal fluid... 'Cause it
passes through the brain.
174
00:07:07,144 --> 00:07:09,202
And even a few drops of
blood or xanthochromia
175
00:07:09,203 --> 00:07:10,824
in the cerebrospinal fluid, it's a bleed.
176
00:07:10,859 --> 00:07:12,025
That's my girl.
177
00:07:12,060 --> 00:07:15,061
Dr. Chavez, we have a stab
wound. We need a surgical consult.
178
00:07:15,062 --> 00:07:17,953
All right. Krista, prep
her for the spinal tap.
179
00:07:17,996 --> 00:07:21,221
Let's get a portable chest and
two units of O neg. Strip and flip.
180
00:07:25,329 --> 00:07:27,107
Got bullet wounds. Is he a vet?
181
00:07:27,142 --> 00:07:30,258
Undercover cop. He got stabbed in
a drug deal, crashed driving in.
182
00:07:30,270 --> 00:07:33,246
He's got a deep wound by his shoulder
blade. I dressed it in the field.
183
00:07:33,281 --> 00:07:35,615
He's got a punctured lung. Let's
get a chest tube started now.
184
00:07:35,650 --> 00:07:38,039
Fluid's kicking in.
He's starting to wake up.
185
00:07:38,057 --> 00:07:42,150
Detective, I'm Dr. Callahan. You
are in San Antonio Memorial Hospital.
186
00:07:42,151 --> 00:07:43,350
You've been stabbed.
187
00:07:43,368 --> 00:07:45,291
I don't want to go, Mikey.
188
00:07:45,327 --> 00:07:47,327
Please, Mikey.
189
00:07:47,362 --> 00:07:48,728
BP's crashing.
190
00:07:48,764 --> 00:07:50,697
I don't wanna go... I don't wanna go...
191
00:07:50,732 --> 00:07:54,753
No breath sounds on the right. Okay, where
is that X-ray? He needs a chest tube now.
192
00:07:54,754 --> 00:07:56,336
Must be seeing a ghost.
193
00:07:56,371 --> 00:07:58,496
Well, he's lost a lot of blood.
That can make the brain hallucinate.
194
00:07:58,497 --> 00:07:59,906
That's, uh, one explanation.
195
00:07:59,941 --> 00:08:03,007
I'm gonna make the intercostal incision.
196
00:08:03,026 --> 00:08:04,607
You believe in ghosts, Dr. Chavez?
197
00:08:04,632 --> 00:08:08,251
I believe we all have a soul that
leaves our bodies when we die.
198
00:08:08,252 --> 00:08:09,983
This cop's not dying tonight.
199
00:08:14,056 --> 00:08:15,955
Where is everybody?
200
00:08:15,991 --> 00:08:17,957
At a safe distance.
201
00:08:19,094 --> 00:08:20,887
The isotope is still in our systems,
202
00:08:20,894 --> 00:08:27,767
which means we can infect other people with
radiation through our saliva, sweat, urine.
203
00:08:27,803 --> 00:08:29,235
Sorry about this, Doc.
204
00:08:31,406 --> 00:08:33,640
It's, uh... it's "Paul," Oren.
205
00:08:33,675 --> 00:08:37,377
You know, invisible things ar-are
really dangerous in a hospital...
206
00:08:37,412 --> 00:08:39,779
Bacteria, viruses.
207
00:08:39,815 --> 00:08:41,279
Why didn't you report your injury at work?
208
00:08:41,441 --> 00:08:45,992
You know, my old man worked there for
20 years, and he got me on part time
209
00:08:45,993 --> 00:08:48,288
to pay for this trip
we're taking next month.
210
00:08:48,323 --> 00:08:51,891
Guess I just didn't want to cause
any trouble for him, you know?
211
00:08:51,927 --> 00:08:53,726
Where you going?
212
00:08:53,762 --> 00:08:57,030
We're gonna do some
salmon fishing in Alaska,
213
00:08:57,065 --> 00:08:59,933
get this great view of Mount McKinley.
214
00:08:59,968 --> 00:09:02,135
There's moose, and eagles.
215
00:09:02,170 --> 00:09:04,557
It's badass. Yeah, you'd love it.
216
00:09:04,582 --> 00:09:06,406
But, my dad got emphysema.
217
00:09:06,441 --> 00:09:10,076
Welding gases from all those years
have just burned up his lungs.
218
00:09:10,112 --> 00:09:13,456
And we've been talking about
this trip since I was a kid.
219
00:09:13,457 --> 00:09:16,049
Now we're finally doing it.
220
00:09:16,084 --> 00:09:17,750
Good for you.
221
00:09:17,786 --> 00:09:19,285
Thanks.
222
00:09:19,321 --> 00:09:20,952
All right, all done.
223
00:09:20,958 --> 00:09:22,655
Hey, Doc... or Paul.
224
00:09:22,691 --> 00:09:25,625
I'm gonna be okay, right?
225
00:09:25,660 --> 00:09:30,330
Uh... We're... we're
both gonna be just fine.
226
00:09:30,365 --> 00:09:33,383
BP is coming up. That's nice work.
227
00:09:33,415 --> 00:09:35,735
Yeah. This guy's got so many lives.
228
00:09:35,770 --> 00:09:37,170
Somebody must be looking out for him.
229
00:09:37,177 --> 00:09:40,273
Yeah, speaking of looking out,
I'm gonna go check on Krista.
230
00:09:41,655 --> 00:09:44,477
- Oh, my God! Pete!
- Officer, you cannot be in here.
231
00:09:44,513 --> 00:09:46,779
He's my husband. Pete
Moreno. Is... is he... ?
232
00:09:46,815 --> 00:09:48,664
He's fading in and out of consciousness.
233
00:09:48,689 --> 00:09:50,352
He was stabbed. He lost a lot of blood.
234
00:09:50,353 --> 00:09:53,286
But we placed a chest tube
so he could breathe better.
235
00:09:53,321 --> 00:09:54,320
He lied to me.
236
00:09:54,356 --> 00:09:57,957
Said he was going to the gym, then
went out on a bust without backup.
237
00:09:57,993 --> 00:10:00,011
Next thing I know, I get a call he's here.
238
00:10:00,836 --> 00:10:04,030
He's been talking to someone named Mikey.
239
00:10:04,065 --> 00:10:06,432
Mike Bennett, his partner.
240
00:10:06,468 --> 00:10:10,038
But... We lost him a few
years ago in a shootout.
241
00:10:10,088 --> 00:10:12,372
They were like brothers.
242
00:10:12,407 --> 00:10:13,540
Can I stay with him?
243
00:10:13,575 --> 00:10:14,641
Of course.
244
00:10:14,676 --> 00:10:17,177
- I'm gonna update Topher.
- Okay.
245
00:10:26,430 --> 00:10:28,530
_
246
00:10:32,352 --> 00:10:35,677
Gwen, that guy you know... call him.
247
00:10:35,720 --> 00:10:38,965
His name's Cam Pollock?
All right. I'm on it.
248
00:10:39,000 --> 00:10:40,862
Yeah, well, the hospital's locked
down, but it doesn't require
249
00:10:40,868 --> 00:10:43,353
require stitches anyways. Just
go home, ice it, and wash it.
250
00:10:44,272 --> 00:10:46,986
Hey, you miss the memo?
Nobody in, nobody out.
251
00:10:47,011 --> 00:10:48,474
Another OD I ran out of Narcan.
252
00:10:48,510 --> 00:10:53,159
Lumber salesman. They found him
on the yard with this... Bad "H."
253
00:10:55,183 --> 00:10:56,849
All right, agonal breathing.
254
00:10:56,885 --> 00:11:00,887
Blue lips, clammy skin,
pupils are pinpoint.
255
00:11:02,757 --> 00:11:04,290
Here comes the Narcan.
256
00:11:06,651 --> 00:11:09,062
- Hey, hey. Hey. Hey.
- I got you.
257
00:11:09,097 --> 00:11:09,996
Where am I?
258
00:11:10,031 --> 00:11:14,667
Welcome to San Antonio Memorial.
You, sir, just had a heroin overdose.
259
00:11:14,703 --> 00:11:18,284
- Uh, I slipped a disk last year...
- I don't care why you took it.
260
00:11:20,167 --> 00:11:25,406
Do not take any more. This dope
is tainted. It will kill you.
261
00:11:29,885 --> 00:11:31,847
Do you need a number to a rehab facility?
262
00:11:31,924 --> 00:11:35,188
I... Messed up. Won't happen again.
263
00:11:35,223 --> 00:11:38,725
All right, well, just stay here. We'll
keep an eye on you, make sure you're okay.
264
00:11:38,760 --> 00:11:41,891
We'll get you inside when it's safe.
You've been unconscious for a while.
265
00:11:41,929 --> 00:11:45,064
No, I'm... I'm good. Thanks, man.
266
00:11:49,771 --> 00:11:51,204
You're not gonna call SAPD?
267
00:11:51,239 --> 00:11:52,972
I'm a doctor, not a cop.
268
00:11:53,008 --> 00:11:57,910
Everybody deals with pain in their own
way. Some just not as well as others.
269
00:11:57,946 --> 00:11:59,279
Yeah, I hear that.
270
00:12:01,983 --> 00:12:04,250
Hey, so, that Nurse Kenny...
271
00:12:05,620 --> 00:12:08,677
What's his deal? He banging
that intern with the legs?
272
00:12:08,840 --> 00:12:11,691
Well, aren't you the
delicate, little flower.
273
00:12:11,726 --> 00:12:14,694
- Uh, yeah, they're involved.
- For now.
274
00:12:14,729 --> 00:12:17,404
I mean, a female doctor with a male
nurse... You ever seen that work?
275
00:12:17,454 --> 00:12:20,500
As a friend of them both, I'm
surprised it's lasted this long.
276
00:12:20,535 --> 00:12:23,369
- It's good to know.
- I didn't say anything.
277
00:12:23,405 --> 00:12:25,171
Yes, you did.
278
00:12:25,206 --> 00:12:28,745
Oh, hey. ER's locked down.
279
00:12:28,770 --> 00:12:30,310
But my brother-in-law's in there.
280
00:12:30,345 --> 00:12:32,178
I can get a message to his doctor.
281
00:12:32,213 --> 00:12:33,680
He is a doctor.
282
00:12:33,715 --> 00:12:35,114
TC Callahan.
283
00:12:35,150 --> 00:12:38,351
And I need to see him right now.
284
00:12:38,386 --> 00:12:40,623
We still have to remove the
foreign body in patient zero.
285
00:12:40,648 --> 00:12:42,488
Yeah, cesium's gnarly stuff.
286
00:12:42,524 --> 00:12:44,324
NRC Hotline give you an antidote?
287
00:12:44,359 --> 00:12:45,491
Prussian blue.
288
00:12:45,527 --> 00:12:49,048
It's rare, our pharmacy doesn't stock
it, and everybody's closed for the night.
289
00:12:49,067 --> 00:12:51,230
Oh, try Fort Hood. They might have it.
290
00:12:51,266 --> 00:12:52,265
Good idea.
291
00:12:52,300 --> 00:12:54,133
Oh, how's, uh, the undercover cop?
292
00:12:54,169 --> 00:12:55,268
He's hanging in there.
293
00:12:55,303 --> 00:12:56,963
He lost his partner a few years back.
294
00:12:57,001 --> 00:12:59,339
His wife's a cop, so Jordan's with her.
295
00:12:59,374 --> 00:13:01,474
A little close to home,
Tee. Maybe we should trade.
296
00:13:01,509 --> 00:13:03,042
No, no. I-I'll get him through it.
297
00:13:04,112 --> 00:13:05,511
Oh, it's Drew. All right.
298
00:13:05,547 --> 00:13:07,403
Drew, what's up?
299
00:13:07,415 --> 00:13:11,839
Tee, there's a woman out here, tells
me she's your sister-in-law, Annie.
300
00:13:11,865 --> 00:13:13,820
Says you've been ignoring her phone calls.
301
00:13:13,855 --> 00:13:15,755
Yeah. Um, put her on.
302
00:13:19,690 --> 00:13:20,893
Hey, baby.
303
00:13:20,929 --> 00:13:23,563
Hey, Annie. So, you're
here... in my parking lot?
304
00:13:23,598 --> 00:13:27,166
Atlanta sucks. I got a
nursing job in San Diego.
305
00:13:27,202 --> 00:13:28,868
Can I crash at your place?
306
00:13:28,903 --> 00:13:30,570
We can hang out, catch up.
307
00:13:31,706 --> 00:13:33,559
We-well, thank you for the heads-up, Annie.
308
00:13:33,603 --> 00:13:38,010
I tried. You didn't answer. I
thought you were dodging my calls.
309
00:13:39,114 --> 00:13:41,147
No. Why would... why would I do that?
310
00:13:41,182 --> 00:13:44,884
Um, yeah, sure, you can crash.
Just, uh, there's a key above the...
311
00:13:44,919 --> 00:13:46,152
- Porch light?
- Yeah.
312
00:13:46,187 --> 00:13:48,388
- Some things never change.
- See you later.
313
00:13:50,881 --> 00:13:52,291
It's my job, Paul.
314
00:13:52,327 --> 00:13:55,661
That little piece of cesium can
kill everyone in this hospital.
315
00:13:56,408 --> 00:13:59,332
Right... Look, you...
you've trained me, Topher.
316
00:13:59,367 --> 00:14:04,419
You know I can remove it. Besides,
you have a wife, three kids.
317
00:14:04,444 --> 00:14:08,374
You know, I've... I've got... Me, right?
318
00:14:08,410 --> 00:14:13,045
So, look, I'm already exposed.
Why put you at risk, too?
319
00:14:13,081 --> 00:14:17,693
Because 60% of Oren's bone
marrow is in his pelvis.
320
00:14:17,706 --> 00:14:22,243
If you don't remove all the
contamination, his T cells will die.
321
00:14:22,412 --> 00:14:27,605
And then he will die an extremely
painful death from infection in two weeks,
322
00:14:27,630 --> 00:14:31,248
not to mention if you mishandle the cesium,
323
00:14:31,380 --> 00:14:34,664
you'll turn this hospital
into a nuclear wasteland.
324
00:14:35,932 --> 00:14:37,429
So you better be sure.
325
00:14:44,096 --> 00:14:45,829
How's she doing?
326
00:14:45,864 --> 00:14:47,664
She's holding up.
327
00:14:47,699 --> 00:14:49,099
You were gone for a while.
328
00:14:49,134 --> 00:14:50,433
Is everything okay?
329
00:14:50,469 --> 00:14:52,769
Yeah, I just had to talk to Topher
330
00:14:52,804 --> 00:14:54,704
- about the radioactive guy.
- Mm.
331
00:14:55,974 --> 00:14:57,007
You gonna get that?
332
00:14:57,042 --> 00:14:57,841
Um...
333
00:14:59,378 --> 00:15:01,011
Just my mother.
334
00:15:01,046 --> 00:15:02,445
You okay?
335
00:15:02,481 --> 00:15:04,114
You seem distracted.
336
00:15:07,152 --> 00:15:09,285
Yeah. I just feel badly for her.
337
00:15:10,288 --> 00:15:11,187
BP's dropping.
338
00:15:11,223 --> 00:15:12,555
What's happening?
339
00:15:12,591 --> 00:15:13,823
No new blood in the Thora-Seal.
340
00:15:13,859 --> 00:15:15,625
Distended neck veins. It's not his lungs.
341
00:15:15,660 --> 00:15:16,793
What does that mean?
342
00:15:16,828 --> 00:15:19,012
Muffled heart sounds and a rub.
343
00:15:19,037 --> 00:15:21,424
Okay, there's blood pooling around
the heart, and we need to drain it.
344
00:15:21,430 --> 00:15:23,533
Denise... I need you to
step out, please. Out.
345
00:15:23,568 --> 00:15:25,602
Prep for bedside ultrasound.
346
00:15:25,637 --> 00:15:26,970
Hand me a spinal needle.
347
00:15:33,578 --> 00:15:35,276
Okay. I'm ready.
348
00:15:36,314 --> 00:15:38,648
Slowly.
349
00:15:39,163 --> 00:15:40,363
You're in.
350
00:15:43,522 --> 00:15:46,923
Ah, damn it. His blood's clotted.
It's too thick for the needle.
351
00:15:46,958 --> 00:15:48,858
- Pressure's dropping.
- Scalpel.
352
00:15:49,861 --> 00:15:51,327
You're gonna do a pericardial window?
353
00:15:51,363 --> 00:15:54,397
We have to remove the clot. We can't
go upstairs. We do it here, or he dies.
354
00:15:56,675 --> 00:15:57,507
Okay.
355
00:16:00,112 --> 00:16:03,968
You want to feel for the
L4-L5 intervertebral space.
356
00:16:03,974 --> 00:16:06,843
Go slowly till you feel a pop.
357
00:16:06,878 --> 00:16:09,712
All right, you're good, Krista. Trust it.
358
00:16:12,617 --> 00:16:14,150
I think I got it.
359
00:16:14,186 --> 00:16:16,786
All right, cool. Now remove the stylet.
360
00:16:16,822 --> 00:16:20,590
Let the tube fill with clear fluid.
361
00:16:20,625 --> 00:16:22,375
- Uh...
- Whoa.
362
00:16:22,425 --> 00:16:24,182
Damn it. Did... did I
hit an artery? I jus...
363
00:16:24,229 --> 00:16:26,529
No, no, she ruptured a cerebral aneurysm.
364
00:16:26,565 --> 00:16:28,932
Tell radiology we're on the way, all right?
365
00:16:28,967 --> 00:16:32,368
I need a coil embolization, stat. Okay,
we got to stop this bleeding in her brain.
366
00:16:34,940 --> 00:16:38,441
Remove the cesium intact, or
you'll increase his exposure.
367
00:16:40,745 --> 00:16:41,778
Got it.
368
00:16:41,813 --> 00:16:47,113
That? That's it? That little
thing? That's my kryptonite?
369
00:16:47,219 --> 00:16:48,525
That is it.
370
00:16:49,387 --> 00:16:50,887
Wow.
371
00:16:50,922 --> 00:16:54,724
Okay, I, uh, will be right back. Okay.
372
00:16:58,530 --> 00:17:01,865
These guys are from the Nuclear Regulatory
Commission. They'll take it from here.
373
00:17:02,968 --> 00:17:04,636
Thank you, gentlemen.
374
00:17:06,004 --> 00:17:07,637
Piece of cake.
375
00:17:08,353 --> 00:17:09,820
What's, uh, what's next?
376
00:17:09,855 --> 00:17:11,465
Well, next is the hard part...
377
00:17:11,466 --> 00:17:13,547
Cutting away the exposed
tissue in Oren's thigh.
378
00:17:13,559 --> 00:17:16,315
It's messy, so watch
for further contamination
379
00:17:16,321 --> 00:17:18,620
from blood or needle sticks. Okay.
380
00:17:18,646 --> 00:17:22,399
One mistake, and you could
end up as sick as he is.
381
00:17:23,360 --> 00:17:26,561
We've had our ups and downs,
you know, since Mikey died.
382
00:17:26,597 --> 00:17:28,396
Pete still blames himself.
383
00:17:28,432 --> 00:17:31,466
It's why he has to save people.
384
00:17:31,502 --> 00:17:33,635
Always puts himself last.
385
00:17:33,670 --> 00:17:35,270
Yeah, I know someone like that.
386
00:17:35,305 --> 00:17:38,840
Everybody warned me.
387
00:17:38,876 --> 00:17:40,775
But I thought he'd changed.
388
00:17:40,811 --> 00:17:42,820
Guess I was kidding myself.
389
00:17:45,315 --> 00:17:48,316
Not that it's any of my business,
390
00:17:48,352 --> 00:17:50,432
but the hardest part is realizing
391
00:17:50,433 --> 00:17:54,933
that their recovery is about
them, not about you.
392
00:17:57,494 --> 00:17:59,161
I really do love him.
393
00:17:59,196 --> 00:18:01,096
Yeah.
394
00:18:01,131 --> 00:18:02,697
I get it.
395
00:18:05,335 --> 00:18:07,135
Ugggh.
396
00:18:07,171 --> 00:18:08,937
I can't look. It makes me dizzy.
397
00:18:08,972 --> 00:18:11,106
Well, you're doing great, Oren.
398
00:18:11,141 --> 00:18:13,008
Nice work, Paul.
399
00:18:13,043 --> 00:18:16,178
Excellent, excellent touch.
Your dad would be proud.
400
00:18:18,549 --> 00:18:22,050
Ohhh. Your dad some big-shot Doc?
401
00:18:22,085 --> 00:18:26,988
Uh, just one of the top neurosurgeons in
the country, but, you know, no pressure.
402
00:18:27,024 --> 00:18:28,757
Just like being Superman's kid.
403
00:18:28,792 --> 00:18:32,561
Oh, that must suck. If
you don't mind me asking.
404
00:18:32,596 --> 00:18:34,824
Why did you become a doctor, then?
405
00:18:34,830 --> 00:18:36,164
I don't know.
406
00:18:36,200 --> 00:18:38,967
Just what we... we do in my family.
407
00:18:39,002 --> 00:18:42,003
You know, me and my brothers, my sister.
408
00:18:42,039 --> 00:18:46,460
Well, maybe you can be Superman
somewhere else, like the ocean.
409
00:18:46,485 --> 00:18:48,491
Well, that would make me Aquaman, so...
410
00:18:48,503 --> 00:18:50,011
That's right. That's right.
411
00:18:50,047 --> 00:18:52,981
Well, Aquaman still fights bad guys.
412
00:18:53,016 --> 00:18:56,490
And he gets to, like, talk to
whales and dolphins and stuff.
413
00:18:56,522 --> 00:18:58,021
Good point.
414
00:18:58,455 --> 00:18:59,721
How about you?
415
00:18:59,756 --> 00:19:05,126
Yeah, I, uh, I partied a lot.
I partied my way out of college.
416
00:19:05,162 --> 00:19:09,624
But, uh, my dad was okay. You
know, he said you got to screw up
417
00:19:09,643 --> 00:19:12,701
to know what you want to
do. I took that advice,
418
00:19:12,736 --> 00:19:17,828
and now I'm thinking about going to,
like, a culinary arts institute, you know?
419
00:19:18,053 --> 00:19:20,375
Your dad sounds like a cool guy.
420
00:19:21,092 --> 00:19:27,176
Yeah. Well, my mom split when I
was 4, and, uh, now I tell everybody
421
00:19:27,177 --> 00:19:31,802
that I feel like I won the dad
lottery. And it's true. I did.
422
00:19:31,808 --> 00:19:33,722
I wouldn't trade my life with anybody else.
423
00:19:35,859 --> 00:19:37,359
You know about me and Krista?
424
00:19:37,394 --> 00:19:38,526
What? Hooking up?
425
00:19:38,562 --> 00:19:40,323
Come on, man. It's a hospital.
426
00:19:40,329 --> 00:19:42,464
You can't hide that.
427
00:19:45,402 --> 00:19:48,036
Yeah, I like her.
428
00:19:48,071 --> 00:19:49,271
I do.
429
00:19:50,841 --> 00:19:53,308
You know, we, uh...
430
00:19:53,342 --> 00:19:56,217
We started out just having
fun, but now it seems like
431
00:19:56,243 --> 00:19:58,446
... like she doesn't want to
take things to the next level.
432
00:19:58,482 --> 00:20:00,248
Well, maybe she doesn't
want anything serious.
433
00:20:01,033 --> 00:20:03,558
Wants to focus on her
career. Career is important.
434
00:20:03,559 --> 00:20:07,856
Let me tell you something.
My dad worked in construction,
435
00:20:07,891 --> 00:20:12,460
and I promised him and myself that
I was never gonna work with my hands.
436
00:20:13,730 --> 00:20:16,031
Now your broke ass is mopping
floors, slinging trash.
437
00:20:16,066 --> 00:20:17,866
You're right, Kenny.
438
00:20:17,901 --> 00:20:21,482
But one day, I am gonna be a Doc,
which makes all this crap worth it.
439
00:20:21,851 --> 00:20:23,001
What you have to ask yourself
440
00:20:23,007 --> 00:20:24,599
is what makes it all worth it for you.
441
00:20:24,806 --> 00:20:27,093
Are you just gonna be the
"good time Charlie" of the ER,
442
00:20:27,118 --> 00:20:28,712
or are you really gonna
make something of your life?
443
00:20:29,579 --> 00:20:31,247
Thought we were talking about Krista.
444
00:20:31,272 --> 00:20:33,542
Yeah. It's all tied in.
445
00:20:33,561 --> 00:20:36,548
If you're this frustrated
with your life at 30,
446
00:20:36,579 --> 00:20:38,820
you're really gonna be pissed off at 40.
447
00:20:39,397 --> 00:20:41,899
Anyway, good luck with Krista.
448
00:20:41,900 --> 00:20:45,697
Oh, and if she ever needs a replacement...
449
00:20:45,759 --> 00:20:49,284
Man, she'd crush you like a damn bug.
450
00:20:49,297 --> 00:20:52,434
Ooh, yeah! What a way to go out, though.
451
00:20:52,447 --> 00:20:53,768
Whoo-hoo!
452
00:20:53,804 --> 00:20:54,903
Will she recover?
453
00:20:54,938 --> 00:20:57,105
We won't know until she wakes up.
454
00:20:57,140 --> 00:20:58,640
But she's lucky.
455
00:20:58,675 --> 00:21:01,676
Usually a bleed-out like
that is found on autopsy.
456
00:21:01,712 --> 00:21:05,195
Thanks to your excellent
diagnosis, we got her in time.
457
00:21:05,238 --> 00:21:06,915
Yeah, which I wouldn't
have made without you.
458
00:21:06,950 --> 00:21:08,781
Unless you had field experience.
459
00:21:08,806 --> 00:21:11,386
You know, TC, Drew, Topher, myself...
460
00:21:11,421 --> 00:21:13,555
We don't need machines to be good doctors.
461
00:21:13,590 --> 00:21:15,023
We trust our instincts.
462
00:21:15,058 --> 00:21:16,408
I'm not exactly army material.
463
00:21:16,420 --> 00:21:18,295
You should do Doctors Without Borders
464
00:21:18,301 --> 00:21:19,928
when you're done with your residency.
465
00:21:19,963 --> 00:21:21,963
It'd be the best thing for your career.
466
00:21:21,998 --> 00:21:24,099
I just... I'm not sure they would take me.
467
00:21:24,134 --> 00:21:25,467
Why do you think that?
468
00:21:25,502 --> 00:21:28,036
You need to stop judging yourself so much.
469
00:21:28,071 --> 00:21:31,072
I see someone that could
be a brilliant doctor.
470
00:21:31,108 --> 00:21:33,074
You just have to get out of your own way.
471
00:21:34,745 --> 00:21:36,878
You know, it's hard. I just...
472
00:21:36,900 --> 00:21:39,537
I was that kid that would
get 98 on a test, and
473
00:21:39,538 --> 00:21:42,525
I'd just be so pissed that I didn't
get 100. But I'm still that kid.
474
00:21:42,581 --> 00:21:44,018
And that makes you happy?
475
00:21:44,821 --> 00:21:45,887
No.
476
00:21:45,922 --> 00:21:48,623
- So, then change.
- It's not that easy.
477
00:21:48,658 --> 00:21:51,459
See? There you go, getting in your own way.
478
00:21:52,007 --> 00:21:55,530
I got to get up to personnel and
tell them that I'm out of here.
479
00:21:55,565 --> 00:21:57,363
You know, Scott's gonna be pissed.
480
00:21:57,375 --> 00:22:02,190
Yeah, he's not the one I
care about disappointing.
481
00:22:09,360 --> 00:22:10,803
We are still contaminated,
482
00:22:10,828 --> 00:22:13,872
so I-I will let you know
as soon as I know, okay?
483
00:22:16,134 --> 00:22:18,563
EMS is on my ass to reopen.
484
00:22:18,582 --> 00:22:21,171
The rest of the county is
overloaded thanks to us.
485
00:22:21,172 --> 00:22:24,393
Well, I talked to my boys at Fort Hood.
They can overnight the prussian blue.
486
00:22:25,289 --> 00:22:28,514
Oren's exposure's in his
pelvis. He'll be dead by morning.
487
00:22:29,026 --> 00:22:31,827
If you make the poison, make
the f'ing antidote, too, right?
488
00:22:31,862 --> 00:22:35,664
Yeah, well, exposure to cesium-137's
pretty rare. So, so is the antidote.
489
00:22:35,699 --> 00:22:37,900
Actually, it's not rare at all.
490
00:22:37,935 --> 00:22:41,870
Prussian blue is an ink. It's the
same compound used to print blueprints.
491
00:22:42,673 --> 00:22:46,074
I've been brushing up on my
toxicology for my medical boards.
492
00:22:50,181 --> 00:22:51,180
Blueprints.
493
00:22:51,215 --> 00:22:52,748
Hey.
494
00:22:54,585 --> 00:22:56,752
How's Denise?
495
00:22:56,787 --> 00:22:58,671
She's holding up.
496
00:22:59,657 --> 00:23:01,957
Her husband lied to her.
497
00:23:01,992 --> 00:23:03,829
Yeah... to protect her.
498
00:23:04,862 --> 00:23:06,361
Maybe she doesn't need protection.
499
00:23:06,397 --> 00:23:09,665
Where have I heard that before? Huh?
500
00:23:11,335 --> 00:23:12,968
Midnight caller?
501
00:23:13,003 --> 00:23:14,403
My bookie.
502
00:23:14,438 --> 00:23:17,868
He wants me to start betting
again. He misses the income.
503
00:23:17,875 --> 00:23:19,141
Yeah, bet he does.
504
00:23:21,356 --> 00:23:22,444
He's throwing PVCs.
505
00:23:22,480 --> 00:23:24,613
Or maybe the chest tube's
irritating his heart.
506
00:23:24,965 --> 00:23:27,566
- Did his X-rays come back yet?
- There.
507
00:23:28,152 --> 00:23:30,419
Tee, it's a foreign body.
508
00:23:30,454 --> 00:23:31,887
Damn it. That's a knife blade.
509
00:23:31,922 --> 00:23:35,457
It probably broke off when he was
stabbed. It's right next to his heart.
510
00:23:35,493 --> 00:23:36,592
He's in V-fib.
511
00:23:37,695 --> 00:23:38,794
Paddles at 200.
512
00:23:40,451 --> 00:23:41,484
Still V-fib.
513
00:23:41,832 --> 00:23:42,764
Pushing to 300.
514
00:23:42,800 --> 00:23:43,732
Tee, wait.
515
00:23:43,767 --> 00:23:45,167
The shock is moving the blade tip.
516
00:23:45,202 --> 00:23:47,736
If you shock him again, it's
gonna tear his heart into ribbons.
517
00:23:47,758 --> 00:23:49,581
Okay, we need to get it
out. Cutting him open.
518
00:23:49,607 --> 00:23:51,733
- Hand me a rib spreader and a ten blade.
- Gotcha.
519
00:23:57,681 --> 00:23:58,868
That's medicine?
520
00:23:58,984 --> 00:24:01,362
It was in a soda bottle.
521
00:24:01,561 --> 00:24:03,194
Uh, it's actually printer's ink.
522
00:24:03,621 --> 00:24:05,762
Uh, paramedic picked it up
from the newspaper plant.
523
00:24:05,787 --> 00:24:07,256
Same chemical structure.
524
00:24:07,291 --> 00:24:10,591
The cesium in your intestines will
bond with the crystals in the ink,
525
00:24:10,592 --> 00:24:12,792
and you will evacuate the contaminant.
526
00:24:13,631 --> 00:24:14,530
Will it hurt?
527
00:24:14,565 --> 00:24:15,898
Not at all.
528
00:24:15,933 --> 00:24:18,033
Though your, uh, your
poop will be bright blue.
529
00:24:20,804 --> 00:24:22,404
What if it doesn't work?
530
00:24:22,439 --> 00:24:25,195
Right. We'll cross that
bridge when we get to it, okay?
531
00:24:25,213 --> 00:24:28,210
Sorry, but you... you've
been saying that a lot.
532
00:24:28,245 --> 00:24:31,113
This... this will help you.
533
00:24:31,923 --> 00:24:33,015
It's gonna help.
534
00:24:33,050 --> 00:24:34,483
Okay.
535
00:24:34,518 --> 00:24:35,851
Okay.
536
00:24:35,886 --> 00:24:40,322
All right, um, you will
feel a gag in your throat.
537
00:24:41,692 --> 00:24:43,392
Sorry.
538
00:24:43,427 --> 00:24:44,793
That's... that's okay.
539
00:24:44,828 --> 00:24:47,462
Hey, uh, do... do me a favor, okay?
540
00:24:47,498 --> 00:24:49,865
All right. Close your eyes.
541
00:24:51,068 --> 00:24:52,100
- That's okay.
- Okay.
542
00:24:52,136 --> 00:24:53,402
All right, close your eyes.
543
00:24:53,437 --> 00:24:54,174
Okay.
544
00:24:54,608 --> 00:24:57,542
Now, imagine you're on
Crescent Lake with your dad.
545
00:25:05,149 --> 00:25:08,350
Geigered everything... CT,
waiting room, bathrooms.
546
00:25:08,385 --> 00:25:09,585
- All done.
- Great.
547
00:25:09,620 --> 00:25:13,388
Doctor thing doesn't work out, you
got a bright future in housekeeping.
548
00:25:13,424 --> 00:25:15,824
Okay, let's reopen to trauma. Tell Drew,
549
00:25:15,859 --> 00:25:17,968
and, uh, take down all the caution tape
550
00:25:17,969 --> 00:25:20,662
except for this side of
the floor. Thanks, Kenny.
551
00:25:20,698 --> 00:25:24,773
Oren stays quarantined till we know
how he responds to the antidote.
552
00:25:39,683 --> 00:25:40,682
Back again?
553
00:25:40,718 --> 00:25:41,984
I'm not the only one.
554
00:25:42,019 --> 00:25:43,552
So is the guy who said
he learned his lesson.
555
00:25:48,792 --> 00:25:50,325
What happened?
556
00:25:50,361 --> 00:25:52,794
Got called to Alamo Plaza, man down.
557
00:25:52,830 --> 00:25:54,763
He was dead when I arrived.
558
00:25:56,867 --> 00:25:58,066
What a waste.
559
00:25:58,102 --> 00:26:00,469
Hey, he refused care.
What else could you do?
560
00:26:01,397 --> 00:26:02,427
Hey, can you let me in?
561
00:26:02,428 --> 00:26:05,296
I got to fax some paperwork before
I transfer him to the morgue.
562
00:26:05,315 --> 00:26:06,871
- Yeah.
- Thanks.
563
00:26:09,747 --> 00:26:11,346
Damn! How long's it gonna be?
564
00:26:11,382 --> 00:26:12,648
Tell you when we're ready.
565
00:26:15,386 --> 00:26:17,753
- Thanks.
- You're letting that bitch in there?
566
00:26:18,656 --> 00:26:19,955
What'd you call me?
567
00:26:19,990 --> 00:26:21,657
A bitch, bitch.
568
00:26:21,692 --> 00:26:23,084
Look, back up...
569
00:26:24,828 --> 00:26:27,628
Drew, man! What the
hell?! What are you doing?
570
00:26:27,653 --> 00:26:29,097
He was trying to come in.
571
00:26:29,133 --> 00:26:31,633
That fine. We're open again.
572
00:26:32,403 --> 00:26:33,468
I'll get a gurney.
573
00:26:33,504 --> 00:26:37,272
Your white blood cell count was
lower, but that... that was expected.
574
00:26:37,307 --> 00:26:39,641
Next test will tell us
how the antidote did.
575
00:26:39,677 --> 00:26:42,144
It's a bummer we never
got superpowers, Paul.
576
00:26:43,380 --> 00:26:45,714
If we, uh, if we did, what would yours be?
577
00:26:45,749 --> 00:26:47,034
Go back in time.
578
00:26:47,065 --> 00:26:49,256
Like, fly super fast, but in reverse.
579
00:26:49,269 --> 00:26:52,654
Well, uh, what... what era
would you, uh, travel to?
580
00:26:52,690 --> 00:26:56,758
Like, uh, to meet Lincoln or Da Vinci?
581
00:26:56,794 --> 00:26:59,094
This morning, before I got hurt,
582
00:26:59,129 --> 00:27:02,364
and I would blow off work
today like Ferris Bueller.
583
00:27:03,567 --> 00:27:05,200
- You ever seen that movie?
- Yeah, yeah.
584
00:27:07,055 --> 00:27:07,871
What's th...
585
00:27:09,773 --> 00:27:11,206
- Uh-oh.
- No, no, it's... it's okay.
586
00:27:11,241 --> 00:27:12,574
- Is it?
- Um... Platelets are down. Here.
587
00:27:12,609 --> 00:27:14,376
- Paul.
- Here, hold this... hold this up there.
588
00:27:14,411 --> 00:27:15,977
Okay.
589
00:27:17,681 --> 00:27:19,915
I kind of... I kind of can't breathe, Paul.
590
00:27:19,950 --> 00:27:21,750
You're fine. You're fine. Don't panic.
591
00:27:21,785 --> 00:27:23,251
Legs up, okay?
592
00:27:23,287 --> 00:27:24,219
Hey, no, no.
593
00:27:24,254 --> 00:27:25,387
Can't... Paul.
594
00:27:25,422 --> 00:27:26,521
No, no, no.
595
00:27:26,557 --> 00:27:27,923
Hey, hey, hey, hey.
596
00:27:27,958 --> 00:27:28,724
Oren?
597
00:27:29,428 --> 00:27:30,440
Hey.
598
00:27:30,490 --> 00:27:33,232
I-I need help here! Somebody
... somebody grab Topher!
599
00:27:37,968 --> 00:27:39,969
All these cops out here
and you knock the guy out?
600
00:27:40,005 --> 00:27:41,538
He started it. I was just...
601
00:27:41,573 --> 00:27:42,605
Protecting me.
602
00:27:43,742 --> 00:27:45,041
Okay.
603
00:27:45,076 --> 00:27:48,235
Hey, look, I'm on your team, all
right, but get your stories straight.
604
00:27:48,236 --> 00:27:49,573
This isn't just going away.
605
00:27:50,448 --> 00:27:53,483
- A crazy night, right?
- They're all crazy.
606
00:27:53,518 --> 00:27:55,099
You talking about doctors now?
607
00:27:57,706 --> 00:28:00,006
Where's Topher?! Paul's guy's coding!
608
00:28:01,910 --> 00:28:03,410
Paul, what do you have?
609
00:28:03,445 --> 00:28:04,863
He's dehydrated from vomiting,
610
00:28:04,876 --> 00:28:06,870
electrolyte imbalance triggered
V-fib, and he lost his pulse.
611
00:28:06,871 --> 00:28:08,826
- What you're gonna do...
- I got it. I got it.
612
00:28:09,292 --> 00:28:11,025
Don't leave me. I got you.
613
00:28:15,411 --> 00:28:16,210
Paul?
614
00:28:16,211 --> 00:28:17,918
Hey. Hey.
615
00:28:18,606 --> 00:28:20,580
What happened, Paul?
616
00:28:20,581 --> 00:28:24,583
You went away, but I, uh, I got you back.
617
00:28:24,591 --> 00:28:26,291
Oh, thank you.
618
00:28:32,145 --> 00:28:34,495
Blade's not anterior.
Must be behind the heart.
619
00:28:34,496 --> 00:28:36,057
Careful, tee. One slip...
620
00:28:36,063 --> 00:28:38,896
No, he's come this far. I'm
not letting him down now.
621
00:28:39,855 --> 00:28:41,081
Okay, I got it.
622
00:28:42,499 --> 00:28:44,676
I'm worried about cutting the vena cava.
623
00:28:46,895 --> 00:28:49,089
- Curved Kelly.
- Yeah.
624
00:28:50,008 --> 00:28:51,775
Okay.
625
00:28:51,810 --> 00:28:53,376
Closer.
626
00:28:53,412 --> 00:28:54,811
Almost there.
627
00:28:57,013 --> 00:28:57,647
Got it.
628
00:28:58,784 --> 00:29:00,717
Heart's fibrillating.
629
00:29:00,753 --> 00:29:03,109
Okay. Give me some room.
630
00:29:05,004 --> 00:29:07,835
Good. Good, good. I got it.
631
00:29:13,232 --> 00:29:15,098
Nice.
632
00:29:15,134 --> 00:29:16,733
Heart's back in sinus.
633
00:29:16,769 --> 00:29:17,987
- We did it.
- Yeah.
634
00:29:18,212 --> 00:29:19,970
Couldn't have got through this without you.
635
00:29:20,005 --> 00:29:21,071
Let's close him up.
636
00:29:21,106 --> 00:29:22,339
Okay. Let's do it.
637
00:29:23,509 --> 00:29:25,271
I checked Laura's medical records.
638
00:29:25,296 --> 00:29:27,859
She never got screened,
knowing that she could have
639
00:29:27,860 --> 00:29:30,172
a ticking time bomb in her
brain just like her dad.
640
00:29:30,997 --> 00:29:32,730
It doesn't mean it's inevitable.
641
00:29:33,502 --> 00:29:34,935
Your mom's cancer.
642
00:29:34,942 --> 00:29:37,387
You take the BRCA test
that we talked about,
643
00:29:37,422 --> 00:29:39,289
see if you have the gene?
644
00:29:39,324 --> 00:29:40,857
Actually, I did.
645
00:29:40,893 --> 00:29:43,927
I'm just... waiting for the results.
646
00:29:44,209 --> 00:29:45,909
That took guts.
647
00:29:46,665 --> 00:29:48,847
Scary to face our future.
648
00:29:50,502 --> 00:29:52,934
But if you can keep yourself
from regretting something,
649
00:29:52,935 --> 00:29:55,305
then you should do it, right?
650
00:29:55,670 --> 00:29:57,036
Most definitely.
651
00:29:57,061 --> 00:29:58,592
So, I talked to my guy.
652
00:29:58,610 --> 00:30:00,210
Your stalker got paroled last week.
653
00:30:00,425 --> 00:30:01,091
What?
654
00:30:01,136 --> 00:30:02,048
Yeah.
655
00:30:02,086 --> 00:30:04,284
He had eight more years.
656
00:30:04,316 --> 00:30:05,521
Made a deal.
657
00:30:05,522 --> 00:30:06,752
But the DOC wants your help.
658
00:30:06,759 --> 00:30:09,419
They can revoke his parole
for harassing you, lock him up.
659
00:30:09,454 --> 00:30:10,521
Yeah, okay.
660
00:30:12,491 --> 00:30:13,872
I have to tell TC.
661
00:30:13,873 --> 00:30:15,792
Wait. I thought he was a new man.
662
00:30:16,159 --> 00:30:17,328
He is.
663
00:30:17,353 --> 00:30:19,295
And we are. Look, it's j...
664
00:30:19,296 --> 00:30:22,059
There's some things that he's still working
through, and if I tell him about this...
665
00:30:22,071 --> 00:30:23,700
I don't understand, Jordan.
666
00:30:23,735 --> 00:30:25,001
What are you so afraid of?
667
00:30:25,362 --> 00:30:26,436
Nothing.
668
00:30:26,445 --> 00:30:29,389
Look, Gwen, this isn't
like what happened to you.
669
00:30:30,943 --> 00:30:34,116
I'm... Gwen, I'm sorry. I
didn't... I didn't mean it that way.
670
00:30:34,117 --> 00:30:35,992
- Figure it out and let me know.
- I'm sor...
671
00:30:38,517 --> 00:30:39,683
Damn it.
672
00:30:42,878 --> 00:30:45,015
Thank you.
673
00:30:51,321 --> 00:30:52,977
Hey, Annie.
674
00:30:53,514 --> 00:30:55,527
I thought you wanted to crash.
675
00:30:56,327 --> 00:30:57,360
You're where?
676
00:30:57,395 --> 00:30:58,961
Yeah, okay.
677
00:31:02,167 --> 00:31:03,566
I need your help with Annie.
678
00:31:03,601 --> 00:31:05,134
Oh, the sister-in-law.
679
00:31:05,170 --> 00:31:06,502
She's Thad's wife.
680
00:31:06,538 --> 00:31:08,538
She seems like a hot mess.
681
00:31:08,573 --> 00:31:11,574
Yeah, well, she hasn't
been the same since he died.
682
00:31:11,609 --> 00:31:14,010
I can tell she and Jordan
aren't exactly kindred spirits?
683
00:31:14,045 --> 00:31:15,578
You could say they have a history.
684
00:31:15,613 --> 00:31:17,680
That's a catfight I don't want a part of.
685
00:31:17,715 --> 00:31:20,183
- Well, good luck with that.
- Yeah.
686
00:31:22,654 --> 00:31:23,719
Hey.
687
00:31:23,755 --> 00:31:25,354
I'm gonna... Go.
688
00:31:25,390 --> 00:31:26,316
You're leaving?
689
00:31:26,347 --> 00:31:29,035
Yeah, I feel like crap. I
just want to crash at my place.
690
00:31:29,072 --> 00:31:30,847
You want me to come by
later with some soup?
691
00:31:30,879 --> 00:31:34,464
No, I need to sleep, but
I'll check in with you later.
692
00:31:35,086 --> 00:31:35,918
Yeah.
693
00:31:38,636 --> 00:31:42,004
Did you, um, did you want to
talk to me about something?
694
00:31:42,040 --> 00:31:43,973
Uh... It can wait.
695
00:31:44,008 --> 00:31:45,651
- Get some rest.
- Okay
696
00:32:22,981 --> 00:32:24,180
Whoa.
697
00:32:24,215 --> 00:32:25,581
- Scott, I...
- Jordan, are you okay?
698
00:32:25,617 --> 00:32:28,017
No, I-I... I have a patient.
699
00:32:28,052 --> 00:32:29,827
He's been stalking me,
and I don't know, w...
700
00:32:29,833 --> 00:32:31,606
Well, come on. Let's get in the
car and we'll call the police.
701
00:32:31,624 --> 00:32:33,224
- But what if...
- Jordan, come on. I'm not asking.
702
00:32:33,225 --> 00:32:35,168
Let's go. I'll just cancel my meeting.
703
00:32:40,365 --> 00:32:43,699
Yeah, this is Dr. Scott
Clemmens at San Antonio Memorial.
704
00:32:43,722 --> 00:32:46,344
I need to talk to the police right away.
705
00:32:55,250 --> 00:32:56,816
Thought you needed to crash.
706
00:32:59,054 --> 00:33:03,209
I needed a nightcap, and
there's no booze at your house.
707
00:33:03,228 --> 00:33:04,157
Okay.
708
00:33:04,192 --> 00:33:08,058
Barkeep, uh, two of your
finest Irish whiskeys.
709
00:33:11,466 --> 00:33:13,628
I'm okay. Thanks.
710
00:33:14,636 --> 00:33:18,471
- TC Callahan refusing Irish whiskey?
- Mm-hmm.
711
00:33:18,506 --> 00:33:20,273
It's the end of days.
712
00:33:20,308 --> 00:33:22,075
Why are you here, Annie?
713
00:33:23,244 --> 00:33:26,059
I couldn't stay in your place anymore, Tee.
714
00:33:27,115 --> 00:33:28,714
Thad's everywhere.
715
00:33:28,750 --> 00:33:31,551
It got me so damn depressed.
716
00:33:31,586 --> 00:33:33,936
Yeah. Okay. I-I get that.
717
00:33:35,036 --> 00:33:36,197
I've been there.
718
00:33:36,825 --> 00:33:39,356
I'm starting over.
719
00:33:39,783 --> 00:33:44,931
But I wanted to finally say
goodbye first, you and me.
720
00:33:44,966 --> 00:33:47,667
Just give him a proper
send-off. One last wake.
721
00:33:47,702 --> 00:33:50,489
I don't need to get wasted
anymore to celebrate my brother.
722
00:33:50,495 --> 00:33:53,372
No, but it'd be a lot more fun.
723
00:33:54,152 --> 00:33:55,018
Big man on campus.
724
00:33:55,046 --> 00:33:56,657
Look at the kid.
725
00:33:56,833 --> 00:33:59,388
Yo, Toph, yo, you should have seen
that boy flying solo on that code.
726
00:33:59,389 --> 00:34:01,514
I know. I know. He's really stepping up.
727
00:34:01,520 --> 00:34:03,593
- Mm-hm.
- Paul. Excuse us, gentlemen.
728
00:34:04,796 --> 00:34:07,263
I got, uh, Oren's last test.
729
00:34:08,834 --> 00:34:09,334
Okay.
730
00:34:13,872 --> 00:34:15,271
Are you serious?
731
00:34:15,990 --> 00:34:17,073
I'm sorry.
732
00:34:19,056 --> 00:34:23,131
- W...
- You have two weeks, maybe... maybe three.
733
00:34:24,744 --> 00:34:28,812
T-there's the possibility of a bone
marrow transplant, but it's a Hail Mary.
734
00:34:28,854 --> 00:34:31,988
What about Alaska? Can
I still go to Alaska?
735
00:34:32,023 --> 00:34:34,224
You'll be too weak.
736
00:34:34,259 --> 00:34:35,592
Come on.
737
00:34:35,627 --> 00:34:38,795
But we can... we can
make you comfortable here.
738
00:34:38,830 --> 00:34:42,132
No. No. I want to go to my
dad's house. I want to...
739
00:34:42,167 --> 00:34:45,135
Can't stay here.
740
00:34:45,170 --> 00:34:47,737
Oren, um...
741
00:34:47,773 --> 00:34:49,639
You're still contaminated.
742
00:34:49,658 --> 00:34:51,775
I know, but...
743
00:34:51,810 --> 00:34:55,011
You'll expose your dad to radiation,
744
00:34:55,046 --> 00:34:59,598
poison his house by brushing
your teeth, using the toilet.
745
00:35:01,853 --> 00:35:04,393
I-it's... it's better
if you stay here, okay?
746
00:35:04,406 --> 00:35:05,655
Okay.
747
00:35:05,690 --> 00:35:07,724
It's best if I stay here.
748
00:35:08,715 --> 00:35:13,396
I'm... I'm so sor... I'm so sorry... Oren.
749
00:35:13,431 --> 00:35:19,002
I got that job so that
I could go on the trip.
750
00:35:19,037 --> 00:35:23,373
And now I can't even go on
the trip because of the job.
751
00:35:23,408 --> 00:35:24,941
I...
752
00:35:24,976 --> 00:35:30,313
I feel like... somebody stole my life.
753
00:35:34,786 --> 00:35:39,389
Will... Will you still take care of me?
754
00:35:41,026 --> 00:35:42,576
Every day.
755
00:35:44,162 --> 00:35:45,295
If you'll let me.
756
00:35:46,836 --> 00:35:49,642
Yeah, I just don't want...
757
00:35:49,717 --> 00:35:53,875
I just don't want to do it alone, you know?
758
00:35:57,695 --> 00:35:58,531
Can I...
759
00:36:07,691 --> 00:36:10,320
- What's-her-name know you're here?
- What's-her-name does not.
760
00:36:10,631 --> 00:36:12,231
I can't believe you're still with her.
761
00:36:12,232 --> 00:36:13,998
Why does Jordan bug you so much?
762
00:36:13,999 --> 00:36:15,618
She thinks she's better than me.
763
00:36:15,624 --> 00:36:18,428
Nah. I don't think she thinks that at all.
764
00:36:18,463 --> 00:36:20,697
You're blind when it comes to her.
765
00:36:20,732 --> 00:36:22,479
She's not family.
766
00:36:22,923 --> 00:36:26,803
Oh. I almost forgot. I want to show you.
767
00:36:26,838 --> 00:36:29,838
I got your mom's videos
transferred to digital.
768
00:36:30,775 --> 00:36:33,276
Pony football.
769
00:36:34,223 --> 00:36:36,804
Thad hit three touchdowns that game.
770
00:36:36,805 --> 00:36:38,638
Your brother was on our team.
771
00:36:38,639 --> 00:36:40,173
Greg.
772
00:36:40,242 --> 00:36:43,219
Thad and I had a bet who
could talk to you first,
773
00:36:43,255 --> 00:36:44,621
and he hid my bike.
774
00:36:46,384 --> 00:36:48,842
And he beat me to it that day.
775
00:36:50,095 --> 00:36:52,203
What if you'd won the bet?
776
00:36:58,470 --> 00:37:01,351
Your call has been forwarded
to an automated voice messaging.
777
00:37:02,540 --> 00:37:05,108
He must be sleeping, 'cause
he's still not answering.
778
00:37:05,143 --> 00:37:06,598
Well, then I'm staying.
779
00:37:06,673 --> 00:37:10,211
No. No, Scott, I'm... I'm
fine. You can go. It's okay.
780
00:37:10,243 --> 00:37:14,961
Jordan. I saw your
face. You were terrified.
781
00:37:15,909 --> 00:37:18,321
Come on. You don't have to put on a front.
782
00:37:18,930 --> 00:37:20,029
I'm not TC.
783
00:37:21,226 --> 00:37:22,859
What does that mean?
784
00:37:23,844 --> 00:37:25,501
You know what that means.
785
00:37:26,219 --> 00:37:28,164
You're scared.
786
00:37:29,042 --> 00:37:30,442
That's normal.
787
00:37:30,769 --> 00:37:33,169
I still can't believe they let him out.
788
00:37:33,204 --> 00:37:38,207
Well, now they'll put him right
back in... For good this time.
789
00:37:38,243 --> 00:37:40,743
Thank you for being here, Scott.
790
00:37:40,779 --> 00:37:44,283
Any time you have an insane
stalker, I'm your guy.
791
00:37:45,714 --> 00:37:48,685
Anyway, you should get some rest.
792
00:37:48,908 --> 00:37:50,615
Yeah.
793
00:37:51,495 --> 00:37:55,739
You have the exposure of 30 X-rays, so
take the prussian blue pills for a month
794
00:37:55,770 --> 00:37:56,826
to be safe.
795
00:37:56,861 --> 00:37:59,047
And take a few days off, too.
796
00:37:59,048 --> 00:38:01,141
Yeah, I'm... I'm okay, actually.
797
00:38:01,173 --> 00:38:03,266
Um, yeah, I'll see you tomorrow?
798
00:38:03,500 --> 00:38:05,000
Okay.
799
00:38:06,104 --> 00:38:07,603
You did good, Paul.
800
00:38:07,639 --> 00:38:10,173
You didn't think. You acted.
801
00:38:10,208 --> 00:38:12,642
That's the first step
to being a real doctor.
802
00:38:22,787 --> 00:38:25,045
Hey. I was just about to leave you a note.
803
00:38:25,070 --> 00:38:28,184
That's... that's perfect timing.
I was... was looking for you.
804
00:38:28,209 --> 00:38:30,981
I wanted to give you my going-away gift.
805
00:38:32,355 --> 00:38:33,905
Wow. Thanks.
806
00:38:34,466 --> 00:38:35,842
Sure.
807
00:38:41,539 --> 00:38:44,472
- Very stylish. Perfection, right?
- Yeah. It's good.
808
00:38:44,507 --> 00:38:45,673
- Absolutely.
- Yeah.
809
00:38:46,654 --> 00:38:50,472
I just... I figured if I got
stationed somewhere tropical, and...
810
00:38:51,290 --> 00:38:54,415
Well, you wanted to visit,
you know, you'd be set.
811
00:38:57,285 --> 00:38:58,551
So, that's an invitation?
812
00:38:58,552 --> 00:39:01,186
Yes. It is.
813
00:39:02,017 --> 00:39:06,190
You know, the shift is over,
and I'm not your boss anymore.
814
00:39:06,191 --> 00:39:07,357
So I can say what I want.
815
00:39:07,864 --> 00:39:09,864
Which is?
816
00:39:29,786 --> 00:39:31,798
Come on, Kenny.
817
00:39:47,747 --> 00:39:50,214
Hey, Dad.
818
00:39:50,249 --> 00:39:51,849
Yeah, it's, um...
819
00:39:51,884 --> 00:39:53,884
Yeah, not so good, actually.
820
00:39:53,920 --> 00:39:55,890
Um...
821
00:39:57,523 --> 00:40:00,224
Yeah, do you have a minute to talk?
822
00:40:19,879 --> 00:40:23,010
The Stingray. I loved that bike.
823
00:40:23,011 --> 00:40:25,783
Had the three-speed shifter on the frame.
824
00:40:25,818 --> 00:40:27,985
He'd never let me ride it.
825
00:40:28,020 --> 00:40:29,894
I bet he'd let you ride it now.
826
00:40:31,691 --> 00:40:33,324
Let's go back to your place.
827
00:40:33,359 --> 00:40:35,935
I'll make my famous Bloody Marys.
828
00:40:35,960 --> 00:40:37,761
I'll get the tab.
829
00:40:41,167 --> 00:40:42,463
Jordan called.
830
00:40:42,476 --> 00:40:43,434
Of course she did.
831
00:40:44,066 --> 00:40:45,799
I better call her back.
832
00:40:45,800 --> 00:40:48,467
I'm gonna hit the ladies'. Watch my purse.
833
00:41:11,880 --> 00:41:14,280
Hey, uh, saw you called.
834
00:41:14,281 --> 00:41:18,302
Um, sorry. You must be
sleeping, so sleep well.
835
00:41:20,006 --> 00:41:23,274
Could you, uh, take care of Annie's purse?
836
00:41:23,309 --> 00:41:25,910
I got to get some air.
837
00:41:32,064 --> 00:41:36,564
Sync & corrections by PetaG
- www.addic7ed.com -