1
00:00:16,788 --> 00:00:19,389
Come on! Come on!
2
00:00:34,033 --> 00:00:36,306
Team Heather by a hair!
3
00:00:38,184 --> 00:00:40,345
- What?
- No, we totally... we totally had that!
4
00:00:40,346 --> 00:00:41,840
Hey, first rule of emergency medicine...
5
00:00:41,843 --> 00:00:43,476
don't piss off the nurses.
6
00:00:43,511 --> 00:00:44,777
- That breaks all ties.
- Oh, my God.
7
00:00:44,812 --> 00:00:46,993
- I knew I should have been pushing.
- Oh, my God!
8
00:00:48,918 --> 00:00:50,449
Hey, come on. Let me...
let me try that thing.
9
00:00:50,485 --> 00:00:52,015
- You know what I'm talking about?
- Yeah.
10
00:00:52,016 --> 00:00:52,871
Let me try. Let me try.
11
00:00:52,872 --> 00:00:54,364
All right, try to get
out of this choke hold.
12
00:00:54,365 --> 00:00:55,814
Tell me when you think you got me.
13
00:00:55,815 --> 00:00:57,523
Oh, uh, let me... oh, I got you.
14
00:00:59,727 --> 00:01:01,160
Well, that was easy.
15
00:01:01,195 --> 00:01:03,129
Yeah, I guess that's why
you fight MMA and I don't.
16
00:01:05,532 --> 00:01:07,833
I have to say, as an administrator,
17
00:01:07,869 --> 00:01:10,269
these shenanigans would
have driven me nuts.
18
00:01:10,305 --> 00:01:12,608
I am having such a great time.
19
00:01:12,739 --> 00:01:14,782
Who knew this ER could have
such a quiet night, huh?
20
00:01:14,783 --> 00:01:16,933
Wh-What's wrong with you?
21
00:01:16,946 --> 00:01:18,870
Don't... don't ever say the "Q" word.
22
00:01:18,896 --> 00:01:20,976
What, I just...
23
00:01:21,081 --> 00:01:23,099
You don't talk about fight club,
24
00:01:23,100 --> 00:01:24,200
you don't talk about a no-hitter,
25
00:01:24,201 --> 00:01:27,093
and you never, ever mention
the "Q" word in an ER.
26
00:01:27,094 --> 00:01:28,523
You will jinx it.
27
00:01:28,542 --> 00:01:30,517
I'm sorry. I didn't know.
28
00:01:31,924 --> 00:01:32,836
I didn't know!
29
00:01:32,849 --> 00:01:34,991
I haven't told my mom about us yet
30
00:01:34,992 --> 00:01:37,253
because she doesn't understand
why I broke up with Scott
31
00:01:37,254 --> 00:01:38,771
and she knows how hard it was for us
32
00:01:38,772 --> 00:01:40,034
when you got back from the war.
33
00:01:40,035 --> 00:01:42,434
She didn't like me before I went to war.
34
00:01:43,110 --> 00:01:45,665
Hold on, did she really
like Scott that much?
35
00:01:45,666 --> 00:01:47,552
W-well... What can I say?
36
00:01:47,553 --> 00:01:49,422
You know, he called her on mother's day.
37
00:01:49,684 --> 00:01:52,627
Look, all I'm saying is that...
38
00:01:52,628 --> 00:01:54,869
If I tell her now before she leaves,
39
00:01:54,870 --> 00:01:56,489
I'm not gonna get a moment's rest.
40
00:01:56,495 --> 00:01:57,513
And to be honest with you,
41
00:01:57,514 --> 00:01:59,432
I don't feel like dealing with her nagging.
42
00:01:59,433 --> 00:02:02,095
So I just figured that
I would tell her after.
43
00:02:03,821 --> 00:02:05,276
Someone said the "Q" word.
44
00:02:05,277 --> 00:02:07,763
Okay, team, so much for
coasting through the morning.
45
00:02:07,764 --> 00:02:09,394
We have a multi-victim traffic collision,
46
00:02:09,395 --> 00:02:10,800
stragglers filling the waiting room.
47
00:02:10,801 --> 00:02:12,701
- What do you got?
- The first two were in a rollover MVA
48
00:02:12,702 --> 00:02:14,383
when it slammed into
another vehicle in the rain.
49
00:02:14,384 --> 00:02:16,149
- That vic's still on the scene.
- Okay, I got this.
50
00:02:16,184 --> 00:02:17,752
First victim is 18 years old.
51
00:02:17,753 --> 00:02:20,158
He has a deep gash to his left
thigh from the broken glass.
52
00:02:20,159 --> 00:02:21,465
Me and Jordan in Trauma Two.
53
00:02:21,466 --> 00:02:23,421
Victim two was a front-seat passenger.
54
00:02:23,422 --> 00:02:25,725
She's a minor with
blunt-face and chest trauma.
55
00:02:25,760 --> 00:02:27,635
She has mild respiratory distress,
56
00:02:27,636 --> 00:02:28,498
but her sats are holding.
57
00:02:28,499 --> 00:02:30,816
Take the girl into Trauma
One. Krista, you're with me.
58
00:02:30,817 --> 00:02:33,241
Paul and Drew, start working
through the waiting-room patients...
59
00:02:33,242 --> 00:02:34,466
and, Drew, take Ragosa with you.
60
00:02:34,467 --> 00:02:36,068
- Show him the ropes.
- Me? What? Why not Paul?
61
00:02:36,104 --> 00:02:37,603
He's almost as green. You're not.
62
00:02:37,639 --> 00:02:39,872
- Put the girl right here.
- Son of a bitch.
63
00:02:40,589 --> 00:02:42,839
You know I can hear you, right?
64
00:02:42,925 --> 00:02:44,426
Have fun with that.
65
00:02:46,251 --> 00:02:48,000
How's Taylor? Is she okay?
66
00:02:48,001 --> 00:02:49,919
Ah, we're working on her in the other room.
67
00:02:49,926 --> 00:02:51,662
But let's focus on you right now, okay?
68
00:02:51,663 --> 00:02:53,452
I didn't even see the other car.
69
00:02:53,488 --> 00:02:55,762
- Is that driver okay?
- Not here yet.
70
00:02:55,763 --> 00:02:57,263
I'll get you an update when we have one.
71
00:02:57,275 --> 00:02:59,618
Oh, okay, looks like he got
the femoral. I need more gauze.
72
00:02:59,619 --> 00:03:01,755
Jordan, the third MVA
vic is two minutes out.
73
00:03:01,756 --> 00:03:02,906
We got this. Go ahead.
74
00:03:02,912 --> 00:03:04,437
All right, I'll send off a
type and cross for six units.
75
00:03:04,438 --> 00:03:05,912
Get me a large BP cuff
to tourniquet the leg.
76
00:03:05,919 --> 00:03:06,818
There's one in the next room.
77
00:03:08,619 --> 00:03:09,799
How's the boy?
78
00:03:09,800 --> 00:03:12,992
Aah, femoral artery injury.
But TC's on the case.
79
00:03:12,993 --> 00:03:14,748
- Here?
- The jaw's dislocated.
80
00:03:14,749 --> 00:03:16,067
It's obstructing her breathing.
81
00:03:16,068 --> 00:03:17,416
Intubation tray is ready.
82
00:03:17,417 --> 00:03:18,498
I don't think we'll need it.
83
00:03:18,504 --> 00:03:20,222
If we can reduce the jaw,
breathing should be fine.
84
00:03:20,223 --> 00:03:20,728
Just in the next room.
85
00:03:20,729 --> 00:03:21,835
- Call me if you need me.
- Okay, thanks.
86
00:03:21,836 --> 00:03:23,145
1, 2, 3.
87
00:03:24,383 --> 00:03:26,727
Thank you. I've got it from here.
88
00:03:26,728 --> 00:03:28,464
Is this the woman the kid's car ran into?
89
00:03:28,465 --> 00:03:30,339
Yep, approximately 30-year-old female.
90
00:03:30,340 --> 00:03:31,708
Tachy, but otherwise stable.
91
00:03:31,723 --> 00:03:33,591
Paramedic on the scene
found her unconscious
92
00:03:33,592 --> 00:03:34,954
with bleeding scalp lacerations.
93
00:03:34,955 --> 00:03:37,660
- Doctor Chavez has been paged.
- Okay, thank you.
94
00:03:40,852 --> 00:03:42,313
Okay, I need to tie this one off now.
95
00:03:42,314 --> 00:03:43,933
- 4-0 Prolene.
- Okay.
96
00:03:43,968 --> 00:03:45,182
- Oh, hey, Gwen.
- Jordan.
97
00:03:45,188 --> 00:03:47,203
- Hey, Scott.
- 4-0 Prolene.
98
00:03:47,238 --> 00:03:48,971
See you around, Jordan?
99
00:03:50,020 --> 00:03:51,525
Joey's off on some family thing,
100
00:03:51,526 --> 00:03:52,975
and I'm on call, so what do we got here?
101
00:03:53,011 --> 00:03:56,209
Hemodynamically stable, but
came in with a scalp pumper.
102
00:03:56,210 --> 00:03:57,496
I'm placing a purse-string suture,
103
00:03:57,497 --> 00:03:58,921
which should do the trick.
104
00:03:58,922 --> 00:04:00,496
It says here abdominal trauma.
105
00:04:00,497 --> 00:04:03,015
Could be internal bleeding.
I'll check a fast scan.
106
00:04:03,022 --> 00:04:04,020
Ultrasound, please.
107
00:04:04,055 --> 00:04:05,321
Yes, Doctor.
108
00:04:06,257 --> 00:04:08,376
Uh, Jordan?
109
00:04:09,469 --> 00:04:10,459
She's pregnant?
110
00:04:10,495 --> 00:04:12,775
Well, this just got a lot more complicated.
111
00:04:12,776 --> 00:04:14,163
I'd say so.
112
00:04:14,198 --> 00:04:15,264
- Krista, let's go!
- Done.
113
00:04:15,300 --> 00:04:16,961
The tongue depressors
will protect your thumbs
114
00:04:16,962 --> 00:04:18,742
from being bitten off,
but be careful, okay?
115
00:04:18,743 --> 00:04:20,341
Taylor, you're gonna feel some pressure,
116
00:04:20,342 --> 00:04:21,735
but it'll help you breathing, okay?
117
00:04:21,736 --> 00:04:23,785
Just look at me, Taylor.
Everything's gonna be okay.
118
00:04:23,786 --> 00:04:24,947
All right?
119
00:04:24,948 --> 00:04:26,778
Place your thumbs along her bottom teeth,
120
00:04:26,779 --> 00:04:28,609
then push inferior and posterior.
121
00:04:28,610 --> 00:04:30,221
Slow and steady pressure.
122
00:04:32,347 --> 00:04:33,696
Pulse ox is dropping.
123
00:04:33,697 --> 00:04:34,578
Krista, you got to do this.
124
00:04:34,584 --> 00:04:36,191
- Don't make me step in.
- Her jaw isn't moving.
125
00:04:36,192 --> 00:04:37,060
Sats are down to 80.
126
00:04:37,061 --> 00:04:38,203
You have to push harder.
127
00:04:38,204 --> 00:04:40,098
- Now's not now the time to be polite.
- Okay.
128
00:04:40,823 --> 00:04:42,942
It moved! It moved!
129
00:04:43,816 --> 00:04:45,147
Feels back in place.
130
00:04:45,159 --> 00:04:47,095
- Sats are up to 95.
- Nice job, Krista.
131
00:04:47,096 --> 00:04:48,689
- Let's get her to X-ray.
- How's my...
132
00:04:48,690 --> 00:04:49,577
don't talk, sweetie, okay?
133
00:04:49,584 --> 00:04:50,915
Until we know your jaw's back in place.
134
00:04:50,933 --> 00:04:53,052
- How's my husband?
- Your what?
135
00:04:53,053 --> 00:04:55,415
My husband, Ryan. We
just got married tonight.
136
00:04:55,416 --> 00:04:56,990
What are you, like 14, 15?
137
00:04:56,991 --> 00:04:58,465
I just turned 16.
138
00:04:58,466 --> 00:05:00,939
Do me a favor. Please don't
tell my dad about the marriage.
139
00:05:00,940 --> 00:05:03,008
I don't think he's gonna be happy.
140
00:05:03,014 --> 00:05:04,459
Yeah, that would be my guess.
141
00:05:04,460 --> 00:05:06,747
Things are crazy in there. We got
to keep things running out here.
142
00:05:06,753 --> 00:05:08,452
We just had two new patients come in.
143
00:05:08,453 --> 00:05:10,401
We have one lady
complaining of a kidney stone
144
00:05:10,402 --> 00:05:13,252
and an elderly woman with
an altered mental status.
145
00:05:15,081 --> 00:05:17,956
Paul, you got the Queen
Mother. We got the kidney stone.
146
00:05:17,957 --> 00:05:20,101
Wait, hold on... uh,
this isn't one of those
147
00:05:20,102 --> 00:05:21,519
"old people with STD" pranks, right?
148
00:05:21,554 --> 00:05:23,312
I promise you she's not here for STDs.
149
00:05:23,313 --> 00:05:25,387
In fact, if she has one,
I'll pay you 500 bucks.
150
00:05:25,388 --> 00:05:29,765
Paul, listen, I-I wouldn't go
looking for STDs if I were you.
151
00:05:29,766 --> 00:05:32,083
That's Marilyn Capshaw, the matriarch
152
00:05:32,084 --> 00:05:34,346
of this hospital's biggest donor family.
153
00:05:34,347 --> 00:05:37,052
You mean... oh,
crap... the Capshaws,
154
00:05:37,053 --> 00:05:39,177
like, the ones that fund
the residency program.
155
00:05:39,178 --> 00:05:40,040
Exactly.
156
00:05:40,041 --> 00:05:42,974
The family's a total bunch of
pain-in-the-ass hypochondriacs.
157
00:05:43,009 --> 00:05:44,542
They have made my life a living hell.
158
00:05:44,577 --> 00:05:45,776
You knew.
159
00:05:45,812 --> 00:05:48,381
Of course. I had her sister my first year.
160
00:05:48,382 --> 00:05:50,638
She came in at 3:00 a.m.
nothing wrong with her.
161
00:05:50,639 --> 00:05:52,183
She had me written up as incompetent.
162
00:05:53,920 --> 00:05:55,286
Enjoy.
163
00:05:58,495 --> 00:06:01,158
- Nice move. I did not want...
- Okay, just take this lady's
164
00:06:01,159 --> 00:06:04,258
chart and come get me when you
have a differential diagnosis.
165
00:06:07,239 --> 00:06:08,545
I knew we should
have stopped to rest,
166
00:06:08,546 --> 00:06:11,221
but we wanted to get back before
our parents knew we were gone.
167
00:06:11,222 --> 00:06:13,296
- And you really got married?
- We had to.
168
00:06:13,297 --> 00:06:14,603
Our parents wouldn't let us see each other.
169
00:06:14,604 --> 00:06:16,914
We thought, if we got married,
they couldn't keep us apart.
170
00:06:16,920 --> 00:06:18,020
Uh, I don't think that's how it works.
171
00:06:18,021 --> 00:06:19,595
- I mean, don't you need their permission?
- No.
172
00:06:19,596 --> 00:06:22,401
We found a 24-hour wedding
chapel in Arkansas online,
173
00:06:22,402 --> 00:06:23,719
and you only have to be 16,
174
00:06:23,720 --> 00:06:25,663
- which I turned tonight.
- Note to self.
175
00:06:25,664 --> 00:06:27,529
Don't let daughter anywhere near Arkansas.
176
00:06:27,564 --> 00:06:28,663
Taylor, is that you?!
177
00:06:28,699 --> 00:06:30,153
Oh. Remember, don't tell him I'm married.
178
00:06:30,154 --> 00:06:31,685
I don't want to get in trouble.
179
00:06:31,686 --> 00:06:33,769
I'm her father, Denny Sawyer.
180
00:06:33,804 --> 00:06:36,159
Taylor, are you okay?
I'm fine, daddy, I think.
181
00:06:36,160 --> 00:06:37,778
She's been in an accident.
182
00:06:37,779 --> 00:06:39,734
I'm Doctor Zia. This is Doctor Bell-Hart.
183
00:06:39,735 --> 00:06:41,366
- Hey.
- Your daughter took a pretty good
184
00:06:41,367 --> 00:06:42,097
shot to the head
185
00:06:42,098 --> 00:06:44,398
so, we're gonna get it scanned,
and then we'll know more.
186
00:06:44,399 --> 00:06:47,340
Okay, good. I was scared to
death when I got the phone call.
187
00:06:47,341 --> 00:06:49,918
Well, I'm sorry I scared
you, but it's all okay now.
188
00:06:49,953 --> 00:06:51,455
Well, not everything.
189
00:06:51,456 --> 00:06:53,455
I mean, you're gonna be grounded
for being out at 3:00 a.m.
190
00:06:53,465 --> 00:06:55,071
- Dad, I...
- and that's the last time you stay at
191
00:06:55,072 --> 00:06:57,476
Candace's house. I'm gonna
have a word with her parents
192
00:06:57,477 --> 00:06:58,495
- Excuse me.
- and make sure they understand...
193
00:06:58,496 --> 00:06:59,846
Taylor's friend Ryan
keeps asking to see her.
194
00:06:59,847 --> 00:07:00,626
- Can I get...
- M-Mollie.
195
00:07:00,627 --> 00:07:03,070
- Ryan? Ryan's here?
- Okay, sir, l-let's just...
196
00:07:03,071 --> 00:07:05,102
I told you I didn't want
you seeing that punk Ryan.
197
00:07:05,103 --> 00:07:07,153
And now you're out in the middle of
the night with him, in a car no less?
198
00:07:07,154 --> 00:07:08,679
- Let's settle this after the CAT scan.
- I'm sorry Daddy!
199
00:07:08,680 --> 00:07:10,005
We got married! We had to!
200
00:07:10,040 --> 00:07:11,873
- You gave us no choice.
- Married?!
201
00:07:11,909 --> 00:07:14,995
- How... how do you...
- Okay, Krista, get her in the scanner.
202
00:07:14,996 --> 00:07:17,379
How could you be married?!
You're only 16 years old!
203
00:07:17,414 --> 00:07:19,047
Sir, please, please calm down.
204
00:07:19,082 --> 00:07:20,213
There's plenty of time to be angry.
205
00:07:20,214 --> 00:07:22,500
Let's just make sure
she's okay for now, okay?
206
00:07:23,444 --> 00:07:25,019
All right, first unit is in.
207
00:07:25,020 --> 00:07:26,156
Pressure's up to 84.
208
00:07:26,157 --> 00:07:27,989
Run two more units on the rapid infuser.
209
00:07:28,025 --> 00:07:30,331
I need another 6-0 of silk.
210
00:07:30,332 --> 00:07:32,327
Ryan's parents are here.
They want to see him.
211
00:07:32,362 --> 00:07:34,095
- Just for a minute.
- Okay.
212
00:07:35,399 --> 00:07:37,199
Oh, my God, Ryan.
213
00:07:37,234 --> 00:07:39,891
- Is he gonna be okay?
- Yeah, he's injured his femoral artery,
214
00:07:39,892 --> 00:07:41,724
- but I got the bleeding under control.
- Oh, thank God.
215
00:07:41,725 --> 00:07:43,767
We got the call, and I almost had
a heart attack on the way over here.
216
00:07:43,768 --> 00:07:44,643
Yeah, I understand.
217
00:07:44,644 --> 00:07:46,430
Those late-night calls must
scare the crap out of you.
218
00:07:46,431 --> 00:07:47,642
Listen, he's gonna be okay,
219
00:07:47,678 --> 00:07:48,721
so if you just let me finish...
220
00:07:48,722 --> 00:07:52,165
Harrison, I told you to keep
your son away from my daughter.
221
00:07:52,166 --> 00:07:53,089
What are you doing here?
222
00:07:53,090 --> 00:07:54,516
They went off and got married.
223
00:07:54,551 --> 00:07:56,751
What do you mean, "married"?
Did she get pregnant?
224
00:07:56,752 --> 00:07:57,719
- I'm not talking to you.
- Hey, I'm trying to work here.
225
00:07:57,720 --> 00:07:58,708
- Take it outside.
- I'm talking to him.
226
00:07:58,709 --> 00:08:00,922
- Hey, hey, hey, hey, that's my wife.
- Kenny, take it outside.
227
00:08:00,958 --> 00:08:02,357
I'll talk to her anyway
I want to talk to her.
228
00:08:07,573 --> 00:08:12,073
Sync & corrections by PetaG
- www.addic7ed.com -
229
00:08:20,184 --> 00:08:21,945
I'll talk to her any way I want.
230
00:08:21,946 --> 00:08:23,814
I think that's part of the problem.
231
00:08:23,821 --> 00:08:25,376
This is what your daughter learned from!
232
00:08:25,377 --> 00:08:27,008
This is why she cats around Ryan!
233
00:08:27,009 --> 00:08:28,471
No wonder she dresses like a slut!
234
00:08:28,472 --> 00:08:29,183
- You son of a bitch!
- Everybody...
235
00:08:29,184 --> 00:08:30,409
Hey, hey, hey, no! No!
236
00:08:30,410 --> 00:08:31,778
- Hey!
- What are you gonna do about it,
237
00:08:31,779 --> 00:08:32,447
Huh? Huh?
238
00:08:32,453 --> 00:08:34,471
Stop! Look, this is a hospital!
239
00:08:34,472 --> 00:08:35,765
People are working!
240
00:08:35,766 --> 00:08:38,153
Okay? Show some respect!
241
00:08:40,887 --> 00:08:42,861
Now, Ryan's mom and dad, you
can go to the waiting room.
242
00:08:43,205 --> 00:08:45,557
Go on.
243
00:08:45,592 --> 00:08:48,026
Now you go to the cafeteria.
244
00:08:50,271 --> 00:08:51,570
Well done, Kenny.
245
00:08:51,571 --> 00:08:53,733
Didn't have to call security or anything.
246
00:08:53,734 --> 00:08:56,090
These are the only guns I need.
247
00:08:56,091 --> 00:08:58,815
E-even I would look
ripped in your scrub top.
248
00:08:58,816 --> 00:09:01,206
I mean, w-what is this,
like, a boy's small?
249
00:09:01,241 --> 00:09:03,914
Anyway, let me know when Krista
brings Taylor back from CT.
250
00:09:03,915 --> 00:09:08,146
Nobody makes fun of Superman.
He got a tight shirt.
251
00:09:08,181 --> 00:09:09,221
She's waking up.
252
00:09:09,222 --> 00:09:11,189
- Okay. Mm-hmm.
- All set?
253
00:09:13,128 --> 00:09:15,046
My... my baby! How's my baby?!
254
00:09:15,053 --> 00:09:16,972
Your baby's doing great, okay?
255
00:09:16,973 --> 00:09:18,817
Look, see?
256
00:09:18,818 --> 00:09:21,234
I'm Doctor Alexander, and
this is Doctor Clemens.
257
00:09:21,235 --> 00:09:22,824
And we'd like to do a scan of your brain.
258
00:09:22,825 --> 00:09:25,124
No. My brain is fine,
okay? I don't want to expose
259
00:09:25,125 --> 00:09:26,832
- my baby to any radiation.
- I agree.
260
00:09:26,833 --> 00:09:29,065
And that's why I'm going to
use the ultrasound machine
261
00:09:29,100 --> 00:09:30,500
to check the pressure in your brain...
262
00:09:30,535 --> 00:09:32,671
make sure it's okay, there's no bleeding.
263
00:09:32,672 --> 00:09:35,572
And it is 100% safe for your baby.
264
00:09:37,158 --> 00:09:38,107
Yeah.
265
00:09:38,143 --> 00:09:40,176
Okay. Okay.
266
00:09:40,212 --> 00:09:42,435
- Okay.
- That's fine.
267
00:09:42,436 --> 00:09:44,173
I'm sorry to be such a pain.
268
00:09:44,174 --> 00:09:45,510
I just want to protect my baby.
269
00:09:45,511 --> 00:09:47,828
Okay, go ahead and close your eyes for me.
270
00:09:47,829 --> 00:09:49,627
This might feel a little funny.
271
00:09:52,591 --> 00:09:54,891
Hmm. This is a great idea, Scott.
272
00:09:54,926 --> 00:09:56,762
Yeah, I've been known to have a few.
273
00:09:57,872 --> 00:09:59,946
So, your fiancé's in the army?
274
00:09:59,947 --> 00:10:02,527
Yeah, yeah, he's a corporal stationed
275
00:10:02,528 --> 00:10:04,200
at the Ramstein Air Base in Germany.
276
00:10:04,236 --> 00:10:06,460
We're getting married once he gets back,
277
00:10:06,461 --> 00:10:08,211
- you know, before she's born.
- That's great.
278
00:10:08,212 --> 00:10:10,549
Okay, it looks like the
diameter of your optic nerve
279
00:10:10,555 --> 00:10:11,936
is well within normal limits,
280
00:10:11,937 --> 00:10:13,723
so I would say you are good to go.
281
00:10:13,724 --> 00:10:16,623
- Okay. Thanks for understanding.
- Well, what can I say?
282
00:10:16,624 --> 00:10:18,649
I'm an understanding kind of guy.
283
00:10:20,446 --> 00:10:22,145
Ow! Ow, ow!
284
00:10:22,146 --> 00:10:23,283
Is everything okay?
285
00:10:23,284 --> 00:10:25,655
Yeah, yeah. She's just kicking, you know...
286
00:10:25,690 --> 00:10:28,896
Do you mind calling
my fiancé and just explaining
287
00:10:28,902 --> 00:10:31,026
- to him what's going on?
- I'd be glad to.
288
00:10:31,027 --> 00:10:33,229
Next time, don't make us wait as long.
289
00:10:33,265 --> 00:10:35,289
I need you to do every
test here immediately,
290
00:10:35,290 --> 00:10:37,021
and I do not want to have
to wait for the results.
291
00:10:37,022 --> 00:10:38,240
- You understand?
- Uh, yes, s-sir.
292
00:10:38,241 --> 00:10:40,738
She's been off lately,
but it got so bad tonight
293
00:10:40,739 --> 00:10:41,986
I couldn't deal with it anymore.
294
00:10:41,987 --> 00:10:44,549
I'm expecting a precise
diagnosis by morning.
295
00:10:44,550 --> 00:10:46,993
- Uh, yeah.
- You're a beautiful dancer.
296
00:10:47,643 --> 00:10:49,012
Do you know how to rumba?
297
00:10:49,047 --> 00:10:52,015
See what I mean? Here are her things.
298
00:10:52,050 --> 00:10:53,416
I'll be checking in.
299
00:10:53,451 --> 00:10:57,020
Mother, I'll be back in a few hours.
300
00:10:57,326 --> 00:11:01,491
Uh, this way, please. After you.
301
00:11:01,526 --> 00:11:03,837
Mm, soft as a baby.
302
00:11:04,319 --> 00:11:05,528
What are you doing, cruising Tinder?
303
00:11:05,563 --> 00:11:07,193
Yeah, I'm trying to get in
touch with Chloe's fiancé,
304
00:11:07,194 --> 00:11:08,933
but I keep getting his voicemail.
305
00:11:08,934 --> 00:11:10,283
I'm gonna have to get one of the nurses
306
00:11:10,284 --> 00:11:11,608
to track him down for her.
307
00:11:11,615 --> 00:11:13,020
Hey, let me do it.
308
00:11:13,021 --> 00:11:15,103
They're still working.
I just got off my shift.
309
00:11:15,104 --> 00:11:16,559
You don't want to go home?
310
00:11:16,560 --> 00:11:18,007
To an empty apartment?
311
00:11:18,043 --> 00:11:20,677
I'd rather stay and help the pregnant girl.
312
00:11:20,712 --> 00:11:22,517
Nice to know someone
who's getting laid, huh?
313
00:11:22,518 --> 00:11:24,614
- All right, thank
you. - Mm-hmm.
314
00:11:25,400 --> 00:11:29,035
All right, now I would like
you to follow my finger, okay?
315
00:11:30,605 --> 00:11:33,906
All right, and now...
a-and repeat after me.
316
00:11:33,941 --> 00:11:36,075
"No ifs, ands, or buts."
317
00:11:36,110 --> 00:11:40,012
No ifs, and you have a nice butt.
318
00:11:40,047 --> 00:11:42,212
Okay, all right.
319
00:11:42,213 --> 00:11:44,850
Let's, uh... let's try
and focus, all right? Okay.
320
00:11:44,885 --> 00:11:46,685
Um, name as many animals as you can
321
00:11:46,721 --> 00:11:48,120
in 30 seconds, all right?
322
00:11:48,155 --> 00:11:49,955
And... Go.
323
00:11:49,991 --> 00:11:51,290
- Zebra.
- Mm-hmm.
324
00:11:51,325 --> 00:11:53,092
Coyote. Coyote.
325
00:11:53,995 --> 00:11:57,329
I suppose you're too young
to remember Wile E. Coyote.
326
00:11:57,365 --> 00:11:58,530
No, I'm actually... I-I...
327
00:11:58,566 --> 00:12:01,200
always trying to catch
that damn roadrunner,
328
00:12:01,235 --> 00:12:02,903
but he never could.
329
00:12:02,904 --> 00:12:05,638
Beep, beep! That's the
sound road runner made.
330
00:12:05,673 --> 00:12:06,939
Beep, beep!
331
00:12:06,974 --> 00:12:08,610
- Beep, beep!
- All right. No, I... no, I get it.
332
00:12:08,611 --> 00:12:10,073
- I... that's sweet. Yeah.
- Oh, but I like it.
333
00:12:10,074 --> 00:12:11,510
How's it going teaching Ragosa?
334
00:12:11,545 --> 00:12:14,351
Ohh, if it was any other
physician's assistant,
335
00:12:14,352 --> 00:12:15,588
I wouldn't mind babysitting.
336
00:12:15,589 --> 00:12:18,069
But that guy, he's always
been such a pain in our asses.
337
00:12:18,070 --> 00:12:19,456
Oh, come on. He's not that bad.
338
00:12:19,457 --> 00:12:21,353
You just have to get to know him.
339
00:12:21,389 --> 00:12:23,355
Yeah, that's right on
the top of my to-do list.
340
00:12:23,391 --> 00:12:24,866
Hey, Jordan?
341
00:12:26,539 --> 00:12:28,556
So, that cell number that Chloe gave us
342
00:12:28,557 --> 00:12:29,726
is still going to voicemail.
343
00:12:29,727 --> 00:12:32,276
I left a message to call,
but there's also no record
344
00:12:32,277 --> 00:12:34,066
of Chloe's fiancé ever being at Ramstein.
345
00:12:34,101 --> 00:12:34,901
Never heard of him.
346
00:12:34,902 --> 00:12:37,251
Well, maybe the guy wanted
out, so he just lied.
347
00:12:37,252 --> 00:12:39,007
Wouldn't be the first
time someone got scared off
348
00:12:39,008 --> 00:12:42,845
by a baby or lied about
ending a relationship.
349
00:12:44,061 --> 00:12:45,829
My gut tells me that's not the case.
350
00:12:45,830 --> 00:12:47,611
Uh, why don't you try calling
Fort Hood and see if...
351
00:12:47,612 --> 00:12:49,080
if he was deployed in the Middle East.
352
00:12:49,081 --> 00:12:49,893
I know right where you're headed.
353
00:12:49,894 --> 00:12:51,417
Thank you.
354
00:12:51,950 --> 00:12:52,468
Hey, Scott.
355
00:12:52,469 --> 00:12:55,328
- Hmm?
- Uh, do we need to talk?
356
00:12:55,329 --> 00:12:58,946
'Cause I feel like you're taking
these not-so-subtle jabs at me.
357
00:12:58,947 --> 00:13:01,157
No. No, no, no. Not at all.
358
00:13:01,193 --> 00:13:02,036
No, no, I was...
359
00:13:02,037 --> 00:13:05,326
I was talking about Chloe
and her situation, not ours.
360
00:13:05,327 --> 00:13:08,639
Look, was I pissed at first? Yes, I was.
361
00:13:08,640 --> 00:13:10,158
Was I hurt? Yeah.
362
00:13:10,159 --> 00:13:11,871
But trust me, I am more than fine
363
00:13:11,872 --> 00:13:13,736
with how everything's worked out, okay?
364
00:13:13,772 --> 00:13:15,104
- Okay.
- Okay.
365
00:13:15,140 --> 00:13:16,646
I'll go page OB for you.
366
00:13:16,647 --> 00:13:18,490
Thank you.
367
00:13:23,102 --> 00:13:24,762
Hey. Look who's awake.
368
00:13:25,477 --> 00:13:26,620
How are you feeling?
369
00:13:26,640 --> 00:13:30,563
Terrible. How's my wife, Taylor?
370
00:13:30,564 --> 00:13:33,278
You wife is getting some tests.
371
00:13:33,314 --> 00:13:35,013
And just so you know,
your parents are here.
372
00:13:35,049 --> 00:13:36,048
And her dad.
373
00:13:36,083 --> 00:13:37,925
Nobody seemed particularly happy.
374
00:13:37,926 --> 00:13:40,193
- Her dad?
- Yeah.
375
00:13:40,194 --> 00:13:41,954
He just hates me because we're rich.
376
00:13:41,989 --> 00:13:44,238
Well, I don't think your marriage
377
00:13:44,239 --> 00:13:45,891
is gonna do your case any favors.
378
00:13:47,194 --> 00:13:49,161
- Is this Ryan Harrison?
- Yeah.
379
00:13:49,196 --> 00:13:50,996
Yeah, he's stable. You can talk to him.
380
00:13:51,031 --> 00:13:53,080
Just
for a few minutes, though.
381
00:13:53,249 --> 00:13:54,967
Uh, officer, this is my son.
382
00:13:55,002 --> 00:13:56,526
It was my car that he wrecked in the crash.
383
00:13:56,527 --> 00:13:58,588
Uh, here's our insurance
card. Anything else you need?
384
00:13:58,589 --> 00:14:00,505
I'm not here about the car.
385
00:14:00,541 --> 00:14:03,671
Ryan Harrison, you are under arrest
for the sexual assault of a minor.
386
00:14:03,672 --> 00:14:04,664
Get those off my boy.
387
00:14:04,677 --> 00:14:06,564
- You have the right to remain silent.
- Get those off me. You can't arrest me.
388
00:14:06,570 --> 00:14:07,251
- We're married. It's not illegal.
- Anything you do say can and will be used
389
00:14:07,263 --> 00:14:08,944
- Hey, hey, hey, hey, hey. Hang on.
- against you in the court of law.
390
00:14:08,945 --> 00:14:10,499
- What's going on?
- Dad, help me! Get these off me!
391
00:14:10,500 --> 00:14:11,585
You have a right to an attorney. If you
cannot afford an attorney, one will be
392
00:14:11,611 --> 00:14:13,853
provided to you. Do you understand
these rights as I have read them to you?
393
00:14:13,854 --> 00:14:15,659
Please! Dad, she's my wife! Help me.
394
00:14:17,026 --> 00:14:19,500
- Ow! Ow! My baby!
- What happened?
395
00:14:19,501 --> 00:14:20,681
I'm not sure. I found her like this.
396
00:14:20,682 --> 00:14:23,081
It's my stomach!
397
00:14:23,082 --> 00:14:24,787
Hey, Kenny, start her on morphine.
398
00:14:24,788 --> 00:14:27,257
Chloe? Chloe, these are contractions.
399
00:14:27,258 --> 00:14:29,145
- You're in labor.
- No, no, no!
400
00:14:29,146 --> 00:14:30,977
It's not... it's not time.
It's too early for the baby.
401
00:14:30,978 --> 00:14:32,895
We can try to slow the contractions down.
402
00:14:32,896 --> 00:14:34,838
But, honey, worst case,
403
00:14:34,839 --> 00:14:36,839
your baby's far enough along to be viable.
404
00:14:36,840 --> 00:14:38,033
- No.
- All right, morphine's in.
405
00:14:38,034 --> 00:14:39,509
- Thank you.
- Oh, God, oh, God, oh, God.
406
00:14:39,510 --> 00:14:41,016
- Why is this happening?
- Okay.
407
00:14:41,017 --> 00:14:42,078
Look, I promised my dad
408
00:14:42,079 --> 00:14:43,521
I'd be married before I had the baby.
409
00:14:43,522 --> 00:14:44,869
I'm sure he'll understand.
410
00:14:44,870 --> 00:14:47,331
No! He died last month!
411
00:14:47,332 --> 00:14:49,362
Look, I can't break my promise to him!
412
00:14:49,363 --> 00:14:50,862
Please, it would crush my mom!
413
00:14:50,863 --> 00:14:53,730
Chloe, I am so sorry.
414
00:14:53,766 --> 00:14:55,809
Honey, the best thing you can do right now
415
00:14:55,810 --> 00:14:57,467
is try to focus on staying calm,
416
00:14:57,503 --> 00:14:59,436
'cause that's what's best
for you and your baby.
417
00:14:59,471 --> 00:15:01,027
- Yeah. Yeah.
- Okay?
418
00:15:01,028 --> 00:15:03,106
- Kenny, start a mag sulfate infusion.
- On it.
419
00:15:03,107 --> 00:15:04,845
I don't want to do this alone.
420
00:15:04,846 --> 00:15:07,077
You're gonna be great. It's okay.
421
00:15:07,112 --> 00:15:09,892
Now, deputy, you don't need
to escalate this, all right?
422
00:15:09,893 --> 00:15:11,823
He just wants to know what's
happening with his son.
423
00:15:11,824 --> 00:15:13,605
He's an 18-year-old having
sex with a 15-year-old.
424
00:15:13,611 --> 00:15:14,660
She's 16.
425
00:15:14,661 --> 00:15:15,666
Oh, and that makes it okay for you?
426
00:15:15,667 --> 00:15:17,435
You son of a bitch. You
did this, didn't you?
427
00:15:17,436 --> 00:15:18,411
You're damn right I did.
428
00:15:18,412 --> 00:15:21,018
I told you to keep your
son away from my daughter.
429
00:15:21,019 --> 00:15:22,155
And you wouldn't, so I will.
430
00:15:22,156 --> 00:15:24,067
- This will ruin Ryan's life.
- His life?
431
00:15:24,068 --> 00:15:27,129
His life is set! He's got
a BMW and a trust fund.
432
00:15:27,130 --> 00:15:29,813
My Taylor was at the top of
her class until she started
433
00:15:29,814 --> 00:15:31,263
- running around with your son.
- Whoa, whoa, she's chasing him!
434
00:15:31,264 --> 00:15:33,370
And he quit the baseball team
'cause of your little gold digger.
435
00:15:33,405 --> 00:15:34,885
Hey! Hey! Hey, hey, hey, hey!
436
00:15:34,886 --> 00:15:36,623
- Hey, hey, hey!
- Hey, hey!
437
00:15:36,624 --> 00:15:37,530
- Hey, hey!
- Cool it.
438
00:15:37,531 --> 00:15:40,246
Okay, okay, fighting is not
gonna make your kids any better.
439
00:15:40,247 --> 00:15:42,024
This is the second
ruckus you guys have started.
440
00:15:42,025 --> 00:15:44,386
If it happens again, I'm
booting you both. You understand?
441
00:15:44,387 --> 00:15:45,992
I'm gonna call my lawyer,
and this is gonna end.
442
00:15:45,993 --> 00:15:47,618
You've gone too far, Sawyer. You're done!
443
00:15:47,630 --> 00:15:49,661
Your money's not gonna
help you this time, dick.
444
00:15:49,662 --> 00:15:52,693
Okay, Mr Sawyer, I
understand why you're upset.
445
00:15:52,695 --> 00:15:54,461
Do you have a daughter?
446
00:15:54,496 --> 00:15:55,629
No.
447
00:15:55,664 --> 00:15:57,297
But... then you have no idea.
448
00:15:57,333 --> 00:15:58,999
She's all I have left.
449
00:16:02,171 --> 00:16:04,204
Mr Sawyer.
450
00:16:04,240 --> 00:16:06,506
Why don't you wait in the waiting room?
451
00:16:06,542 --> 00:16:08,342
- That sounded intense.
- Yeah.
452
00:16:08,377 --> 00:16:10,811
- Young love, Texas style.
- All right.
453
00:16:10,846 --> 00:16:12,479
Hey, do you have a minute to do me a favor?
454
00:16:12,514 --> 00:16:13,647
Yeah, sure. What's up?
455
00:16:13,682 --> 00:16:15,587
Well, my pregnant
patient is so stressed-out
456
00:16:15,588 --> 00:16:17,118
about having her baby before she's married
457
00:16:17,119 --> 00:16:18,485
that her BP Is off the charts,
458
00:16:18,520 --> 00:16:20,287
which just complicated premature labor.
459
00:16:20,322 --> 00:16:21,788
- Yeah, that's not good.
- No.
460
00:16:21,824 --> 00:16:24,247
And Gwen found out that her fiancé lied
461
00:16:24,248 --> 00:16:25,592
about being stationed in Germany
462
00:16:25,628 --> 00:16:27,594
and he's really in Afghanistan.
463
00:16:27,630 --> 00:16:29,396
He told her that so she wouldn't worry.
464
00:16:29,431 --> 00:16:31,236
- Sound familiar?
- No.
465
00:16:31,237 --> 00:16:33,400
I mean, I was gonna tell you eventually...
466
00:16:33,435 --> 00:16:34,409
When I got back.
467
00:16:34,410 --> 00:16:36,685
And I figured out where you
were in less than a week.
468
00:16:36,686 --> 00:16:38,906
- Anyway... oh, thank you.
- Here's the list.
469
00:16:38,941 --> 00:16:40,854
Uh, we've managed to track down his unit,
470
00:16:40,855 --> 00:16:42,648
but we've been unable to reach him.
471
00:16:42,649 --> 00:16:44,366
So I was wondering if maybe you could ask
472
00:16:44,367 --> 00:16:45,836
one of your army buddies to help out.
473
00:16:45,837 --> 00:16:47,136
- Yeah.
- Hey, Tee?
474
00:16:47,137 --> 00:16:48,248
- Can I have a word?
- Yeah.
475
00:16:48,249 --> 00:16:50,918
Yeah, yeah. Coming.
Uh, yeah, I can do that.
476
00:16:50,919 --> 00:16:52,466
Thank you. I owe you one.
477
00:16:52,467 --> 00:16:54,429
Yeah. What you got, Toph?
478
00:16:57,319 --> 00:16:59,726
Oh, having seconds thoughts?
479
00:16:59,762 --> 00:17:02,062
- Mm-hmm.
- No.
480
00:17:02,097 --> 00:17:05,508
I just didn't know that he
was seeing someone so soon.
481
00:17:05,509 --> 00:17:07,820
Really? Oh, by the way, your mom called me.
482
00:17:07,821 --> 00:17:09,646
She wanted to know the real
reason why you guys broke up.
483
00:17:09,659 --> 00:17:11,138
Well, what did you tell her?
484
00:17:11,173 --> 00:17:12,973
The truth.
485
00:17:13,008 --> 00:17:15,108
Herpes.
486
00:17:15,144 --> 00:17:17,366
I didn't say who had it.
487
00:17:17,367 --> 00:17:19,834
You're a horrible friend.
488
00:17:19,835 --> 00:17:20,681
You know that, right?
489
00:17:20,716 --> 00:17:22,983
Mr Sawyer, the
sheriff called me himself,
490
00:17:23,018 --> 00:17:25,196
telling me to remove the cuffs immediately
491
00:17:25,197 --> 00:17:26,542
and... and to apologize.
492
00:17:26,543 --> 00:17:28,827
That deputy who did this
is being reprimanded.
493
00:17:28,828 --> 00:17:29,908
He was enforcing the law.
494
00:17:29,909 --> 00:17:31,892
He was enforcing your revenge.
495
00:17:31,927 --> 00:17:33,308
Apparently, in Texas,
496
00:17:33,309 --> 00:17:35,182
there's something called
The Romeo and Juliet Law,
497
00:17:35,183 --> 00:17:37,251
which allows for consensual intercourse
498
00:17:37,252 --> 00:17:38,826
with a minor within three years of age.
499
00:17:38,827 --> 00:17:40,163
It's... it's not illegal.
500
00:17:40,164 --> 00:17:41,769
We heard the deputy was your buddy,
501
00:17:41,770 --> 00:17:42,794
and that's why you did it.
502
00:17:42,795 --> 00:17:44,422
He did it because we served together.
503
00:17:44,423 --> 00:17:46,222
We'd do anything for each other.
504
00:17:46,223 --> 00:17:48,040
Look, I get that.
505
00:17:48,041 --> 00:17:49,958
With all due respect, boys...
506
00:17:49,959 --> 00:17:52,319
hey, I did three tours in the sandbox.
507
00:17:52,320 --> 00:17:54,798
Rangers. Doctor Zia here did two.
508
00:17:54,834 --> 00:17:56,734
I thought you were just doctors.
509
00:17:56,769 --> 00:17:58,068
You sound like
my mother-in-law.
510
00:17:58,104 --> 00:17:59,779
Where were you?
511
00:17:59,780 --> 00:18:04,115
Paktika, Helmand, Gawardesh.
512
00:18:04,399 --> 00:18:07,366
I spent some time in
Helmand I'd like to forget.
513
00:18:07,402 --> 00:18:09,269
Two... two long deployments, you know.
514
00:18:09,270 --> 00:18:11,170
I come back the second time...
515
00:18:11,206 --> 00:18:13,406
my daughter is living with friends.
516
00:18:13,441 --> 00:18:15,074
My wife, gone.
517
00:18:15,109 --> 00:18:16,709
Didn't want to be a wife anymore,
518
00:18:16,744 --> 00:18:18,400
or a mom, or... just gone.
519
00:18:18,419 --> 00:18:20,955
I'm sorry. That's... that's rough.
520
00:18:20,956 --> 00:18:23,129
You know, sometimes, it's, uh...
521
00:18:23,130 --> 00:18:26,138
it's harder coming back
than it is being there.
522
00:18:26,139 --> 00:18:28,406
Yeah, yeah.
523
00:18:28,407 --> 00:18:29,345
That's true. Yeah.
524
00:18:29,346 --> 00:18:31,779
And... and now I work
these two crap jobs to...
525
00:18:31,782 --> 00:18:35,264
just to keep her in that
school so she's got a future.
526
00:18:35,271 --> 00:18:37,702
I'm not gonna let that punk ruin it.
527
00:18:41,307 --> 00:18:43,022
Why don't we get some coffee?
528
00:18:43,023 --> 00:18:45,587
And I'll... I'll get an update
on your daughter's scans.
529
00:18:45,588 --> 00:18:48,311
- We can talk it out.
- Great, right. Thanks, doc.
530
00:18:48,312 --> 00:18:49,505
Right.
531
00:18:51,113 --> 00:18:52,746
So, what's your assessment?
532
00:18:52,781 --> 00:18:55,849
32-year-old female
with colicky flank pain
533
00:18:55,884 --> 00:18:57,226
and large blood in her urinalysis,
534
00:18:57,227 --> 00:18:59,371
which indeed points to a kidney stone.
535
00:18:59,372 --> 00:19:01,154
I ordered her a CT, some IV fluids,
536
00:19:01,190 --> 00:19:03,256
and I was gonna give her
pain meds for the discomfort.
537
00:19:03,631 --> 00:19:05,526
How about a band-aid?
538
00:19:05,527 --> 00:19:08,020
- Band-aid? - Your
finger, please.
539
00:19:09,158 --> 00:19:10,558
The other finger.
540
00:19:11,800 --> 00:19:15,001
She pricks her finger,
puts a few drops of blood
541
00:19:15,037 --> 00:19:16,455
in the urine sample to make it look like
542
00:19:16,468 --> 00:19:18,180
a kidney stone so she can get narcotics.
543
00:19:18,181 --> 00:19:21,599
I cut this on a magazine. I saw you
in here last month trying to same gag,
544
00:19:21,600 --> 00:19:24,080
and I remember you 'cause you
were wearing a Lakers T-shirt
545
00:19:24,081 --> 00:19:25,554
and I hate the Lakers.
546
00:19:25,555 --> 00:19:27,112
Stop wasting our time. You understand me?
547
00:19:27,113 --> 00:19:29,287
We got real patients. Get some help.
548
00:19:29,288 --> 00:19:30,887
If you had checked the chart,
you would have found she's been
549
00:19:30,888 --> 00:19:33,137
in here a ton of times
trying to get narcotics.
550
00:19:33,138 --> 00:19:34,569
Things often aren't what they seem.
551
00:19:36,832 --> 00:19:39,069
So, my brother... and
he's a platoon leader.
552
00:19:39,070 --> 00:19:41,062
So he... he yells up, "hey, hey, I got him!
553
00:19:41,182 --> 00:19:42,438
I smoked... I smoked his ass!"
554
00:19:42,474 --> 00:19:45,138
So we run down there, right,
just making sure it's all clear.
555
00:19:45,139 --> 00:19:47,828
And he smoked him, all right,
except it wasn't Taliban.
556
00:19:47,948 --> 00:19:49,379
No? It was a cow.
557
00:19:49,414 --> 00:19:50,593
A cow? Yeah.
558
00:19:50,593 --> 00:19:52,949
It was the first steak we
had in about six months.
559
00:19:52,984 --> 00:19:56,240
And after that, Thad was
forever known as "Smoke."
560
00:19:56,241 --> 00:19:57,253
"Lord Smoke."
561
00:19:59,139 --> 00:20:00,513
Yeah.
562
00:20:00,633 --> 00:20:01,650
How's your brother doing?
563
00:20:01,651 --> 00:20:02,640
- Is he... is he still in?
- No, no.
564
00:20:02,735 --> 00:20:05,094
No. No, no. No, no. H-he was KIA.
565
00:20:06,765 --> 00:20:09,065
I'm sorry.
566
00:20:09,100 --> 00:20:11,868
Nah. It's cool.
567
00:20:11,903 --> 00:20:13,559
Were you over there when that happened?
568
00:20:13,560 --> 00:20:14,671
Yeah, yeah.
569
00:20:14,706 --> 00:20:17,674
I... I was about 15 feet
from him when it happened.
570
00:20:19,849 --> 00:20:21,844
- What are you gonna do?
- Oh, my God.
571
00:20:26,085 --> 00:20:28,686
Let me ask you something.
572
00:20:28,687 --> 00:20:30,415
How are you so together?
573
00:20:30,416 --> 00:20:32,842
Nah, I'm not together,
man. It's still a struggle.
574
00:20:32,843 --> 00:20:36,010
Ah. You got a good job, right?
575
00:20:36,011 --> 00:20:36,960
You got a good woman?
576
00:20:36,995 --> 00:20:38,900
Yeah, the best.
577
00:20:38,901 --> 00:20:40,300
You marry her?
578
00:20:40,301 --> 00:20:42,050
Almost. Almost.
579
00:20:42,051 --> 00:20:44,518
I-I planned on asking her
when I got back from the war,
580
00:20:44,519 --> 00:20:46,661
and then everything went to hell.
581
00:20:47,600 --> 00:20:50,640
I'd say you got it pretty well together.
582
00:20:50,904 --> 00:20:52,965
Me? I-I'm back two years.
583
00:20:52,966 --> 00:20:55,428
I... I can't seem to get ahead.
584
00:20:55,429 --> 00:20:56,528
Like quicksand, you know.
585
00:20:56,529 --> 00:21:00,703
I get myself out and, uh, you
know, I'm right back in it.
586
00:21:01,272 --> 00:21:04,328
Over there, I was a leader of men.
587
00:21:04,329 --> 00:21:08,987
- Yeah.
- I was kicking down doors, taking names.
588
00:21:09,022 --> 00:21:12,824
I wore the uniform proud, you know?
589
00:21:12,859 --> 00:21:15,487
I mean, look at the uniform I wear now.
590
00:21:15,488 --> 00:21:17,140
I'm a joke.
591
00:21:17,141 --> 00:21:17,862
No.
592
00:21:18,644 --> 00:21:21,812
It took me a few years to get where I'm at.
593
00:21:23,207 --> 00:21:24,473
I was a mess.
594
00:21:24,508 --> 00:21:25,808
- Yeah?
- Yeah.
595
00:21:25,843 --> 00:21:27,976
And the only thing that turned it around
596
00:21:28,012 --> 00:21:30,145
was... was me asking for help.
597
00:21:32,116 --> 00:21:34,945
Well... Who am I gonna ask, you know?
598
00:21:34,946 --> 00:21:38,787
I mean, Taylor, I can't talk
to her. She's just a kid.
599
00:21:40,090 --> 00:21:41,790
There's a lot of programs that can help.
600
00:21:41,826 --> 00:21:43,692
You got to turn it around, man.
601
00:21:43,727 --> 00:21:47,029
Otherwise, you're gonna
drown in anger and self-pity.
602
00:21:47,644 --> 00:21:49,577
I've been there.
603
00:21:51,302 --> 00:21:54,937
You got to drop the pride BS.
604
00:21:54,972 --> 00:21:59,741
There's a lot of people
who are willing to help you.
605
00:21:59,777 --> 00:22:01,643
But you got to ask for it.
606
00:22:03,347 --> 00:22:08,317
And then, I-if they offer
it, you got to take it.
607
00:22:10,387 --> 00:22:12,020
I'm offering.
608
00:22:12,056 --> 00:22:13,956
So just... just take it.
609
00:22:15,960 --> 00:22:17,759
Okay.
610
00:22:17,795 --> 00:22:19,027
- Okay.
- Thanks.
611
00:22:19,063 --> 00:22:22,464
Do it for the cow.
612
00:22:24,468 --> 00:22:25,767
This is not gonna hurt.
613
00:22:25,803 --> 00:22:27,269
We're just checking your heart, okay?
614
00:22:27,304 --> 00:22:29,771
- Okay. Have you heard anything?
- About Ryan?
615
00:22:29,807 --> 00:22:33,367
Yeah, he's resting comfortably.
He's no longer under arrest.
616
00:22:33,368 --> 00:22:35,244
And, yes, he's been asking about you.
617
00:22:35,279 --> 00:22:37,910
- How is she?
- Head CT looked good.
618
00:22:37,911 --> 00:22:39,321
Her others scans are coming up shortly.
619
00:22:39,322 --> 00:22:40,682
- Oh, that's great.
- Yeah.
620
00:22:40,718 --> 00:22:42,364
I don't want to talk to you.
621
00:22:42,365 --> 00:22:44,495
Taylor, I love you. I'm
trying to protect you.
622
00:22:44,496 --> 00:22:46,120
So you got Ryan arrested?
623
00:22:46,121 --> 00:22:47,127
We're nothing to them, sweetie.
624
00:22:47,128 --> 00:22:48,757
You never even tried to get to know him,
625
00:22:48,792 --> 00:22:50,952
- or how he makes me feel.
- I'm just doing what's best for you.
626
00:22:50,953 --> 00:22:52,264
I... you know, I hate you.
627
00:22:52,265 --> 00:22:53,428
I hate you.
628
00:22:53,464 --> 00:22:55,351
- Don't say that.
- I hate you!
629
00:22:55,352 --> 00:22:55,964
Don't say that!
630
00:22:56,000 --> 00:22:57,455
Heart rate's going up.
631
00:22:57,456 --> 00:22:58,505
She needs to rest.
632
00:22:58,506 --> 00:23:00,330
- My chest!
- Taylor, what's wrong?
633
00:23:01,075 --> 00:23:02,304
What's going on? I heard an alarm.
634
00:23:02,339 --> 00:23:03,800
It looks like a heart attack.
635
00:23:03,801 --> 00:23:06,226
- Heart attack?! She's 16 years old! Do...
- All right, all right.
636
00:23:06,227 --> 00:23:08,037
Okay, it's not an
infarction. It's a dissection.
637
00:23:08,038 --> 00:23:09,099
Her aorta's tearing in half.
638
00:23:09,100 --> 00:23:11,093
Call Scott. Tell him to
meet us in the OR now.
639
00:23:11,094 --> 00:23:12,501
What's happening? Where are you taking her?
640
00:23:12,502 --> 00:23:14,301
Sir, we're going to the
OR I need you to stay here.
641
00:23:14,302 --> 00:23:16,924
- Taylor! Taylor!
- I will check back in with you!
642
00:23:31,782 --> 00:23:33,616
Doctor
Clegg to Trauma One.
643
00:23:33,652 --> 00:23:36,032
Doctor Clegg to Trauma One.
She coded in the elevator.
644
00:23:36,033 --> 00:23:38,220
16-year-old with aortic
dissection from an MVA.
645
00:23:38,227 --> 00:23:40,401
16? Her parent's here? Her
father and husband. Long story.
646
00:23:40,402 --> 00:23:43,052
All right, tell the OR we're
going on bypass immediately.
647
00:23:49,319 --> 00:23:51,477
You got stuck with Marilyn Capshaw, huh?
648
00:23:51,478 --> 00:23:52,765
Yeah, yeah.
649
00:23:52,766 --> 00:23:54,415
Here with altered mental status,
650
00:23:54,451 --> 00:23:55,717
disorganized thinking and attention.
651
00:23:55,718 --> 00:23:57,886
I'm thinking acute delirium,
652
00:23:57,887 --> 00:24:00,524
maybe encephalopathy.
653
00:24:00,524 --> 00:24:03,038
Normal, as was her EEG, CMP,
654
00:24:03,039 --> 00:24:05,351
CBC, and all her other labs.
655
00:24:05,352 --> 00:24:07,439
Her, uh... her son has
called over five times
656
00:24:07,440 --> 00:24:08,913
and left messages about her diagnosis.
657
00:24:08,914 --> 00:24:10,519
I just... I wanted to
run the case by you first.
658
00:24:10,520 --> 00:24:11,533
Yeah, yeah, yeah.
659
00:24:11,568 --> 00:24:15,617
Mrs Capshaw? Hello. I'm Doctor Zia.
660
00:24:15,618 --> 00:24:17,286
We've met a couple of times before.
661
00:24:17,287 --> 00:24:18,854
Do you have change for a $20?
662
00:24:18,855 --> 00:24:20,442
I need more chips.
663
00:24:20,443 --> 00:24:22,510
I-I don't have any cash on me.
664
00:24:22,511 --> 00:24:26,898
Do you mind if I take a
look at your pretty eyes?
665
00:24:26,927 --> 00:24:29,565
Well, sure, you sweet thing.
666
00:24:29,577 --> 00:24:30,895
All right.
667
00:24:30,896 --> 00:24:34,032
Yes. Uh-huh.
668
00:24:34,033 --> 00:24:35,657
Pretty as ever.
669
00:24:35,658 --> 00:24:36,795
Thank you, love.
670
00:24:37,752 --> 00:24:39,276
Did you do a tox screen?
671
00:24:39,614 --> 00:24:41,513
Um, no.
672
00:24:41,514 --> 00:24:43,275
She's, uh... she's 82.
673
00:24:43,276 --> 00:24:45,238
She's 82 and high as a kite.
674
00:24:45,239 --> 00:24:46,144
Wait, what?
675
00:24:46,145 --> 00:24:48,062
Baked, blazed, stoned out of her gourd,
676
00:24:48,063 --> 00:24:49,295
whatever euphemism you want.
677
00:24:49,296 --> 00:24:51,139
Trust me. Send the test.
678
00:24:54,400 --> 00:24:55,862
- Want some chips?
- Mm.
679
00:25:00,297 --> 00:25:01,709
So, how's checking vitals going?
680
00:25:01,832 --> 00:25:04,600
Uh, it was going fine, but I
can't feel this guy's pulse.
681
00:25:04,635 --> 00:25:06,218
What do you mean?
682
00:25:06,219 --> 00:25:07,627
You're checking for it in the wrong spot.
683
00:25:07,628 --> 00:25:09,923
No, I-I-I know how to
check a radial pulse, okay.
684
00:25:09,924 --> 00:25:12,023
Th-there isn't one. I
can't feel a femoral.
685
00:25:12,024 --> 00:25:14,298
Son of a bitch. What did you do?
686
00:25:14,299 --> 00:25:16,317
What did you do?! I
stepped out for one minute!
687
00:25:16,318 --> 00:25:20,149
Not... n-nothing! I-I-I was
practicing vitals like you said.
688
00:25:21,227 --> 00:25:22,189
Get the crash cart.
689
00:25:22,190 --> 00:25:23,769
- Yes, Doctor.
- Wait, wait wait! Wait, wait!
690
00:25:23,770 --> 00:25:25,013
- You're gonna shock him?!
- Yes.
691
00:25:25,014 --> 00:25:26,722
- Damn it, he's got dogjaw.
- What?
692
00:25:26,757 --> 00:25:28,543
- Dogjaw! Check his carotid and see
- Oh, my God.
693
00:25:28,544 --> 00:25:30,125
if you can find a pulse.
694
00:25:38,938 --> 00:25:41,236
Mr Howard has a ventricular assist device.
695
00:25:41,272 --> 00:25:43,319
Comes in a couple times
a year to get it checked.
696
00:25:43,320 --> 00:25:46,342
His blood flows continuously
rather than by pump,
697
00:25:46,377 --> 00:25:47,443
so no pulse.
698
00:25:47,478 --> 00:25:48,477
Freaky, huh?
699
00:25:49,680 --> 00:25:51,720
Ah, pranking that
someone's in cardiac arrest.
700
00:25:51,721 --> 00:25:54,058
- Yeah, that's... that's hilarious.
- Welcome to the night shift.
701
00:25:54,059 --> 00:25:55,484
And what did I tell you last time?
702
00:25:55,519 --> 00:25:58,312
Check the chart. It's all right there.
703
00:25:58,831 --> 00:26:02,124
You're a great teacher, Drew.
Thanks for all your help.
704
00:26:06,864 --> 00:26:09,989
The good news is we
stopped your contractions.
705
00:26:10,270 --> 00:26:13,035
But you have an early placental abruption.
706
00:26:13,070 --> 00:26:14,813
- So when the OB is done with his other
- Oh, God.
707
00:26:14,814 --> 00:26:17,081
delivery, you're going
to need a c-section.
708
00:26:17,082 --> 00:26:18,888
Can... I need to call my
fiancé. Have you found him?
709
00:26:18,889 --> 00:26:21,394
- I need to talk to him.
- Yes... technically, yes.
710
00:26:22,012 --> 00:26:23,987
We just need to get our
hands on him physically.
711
00:26:23,988 --> 00:26:26,482
Look, stress is not good for
the baby or the abruption.
712
00:26:26,517 --> 00:26:28,217
Okay?
713
00:26:28,252 --> 00:26:31,120
Remember, deep breathes.
714
00:26:31,155 --> 00:26:32,767
Just please find him.
715
00:26:32,768 --> 00:26:34,623
- How's Ragosa doing?
- Pouting.
716
00:26:34,658 --> 00:26:36,673
Still thinks he's a VP and not the PA.
717
00:26:36,674 --> 00:26:38,442
Well, Rome wasn't built in a day.
718
00:26:38,674 --> 00:26:41,422
I still don't understand how
you can give him this job.
719
00:26:41,423 --> 00:26:43,132
He was such a dick to
you and the rest of us.
720
00:26:43,167 --> 00:26:46,468
Yeah, he was. You remember
when you first came out?
721
00:26:46,504 --> 00:26:47,511
Wait, I'm gay?
722
00:26:47,512 --> 00:26:49,961
- Doctor Alister.
- One of the board members
723
00:26:49,967 --> 00:26:52,422
wanted to fire you, which, as
you know, they can in Texas.
724
00:26:52,423 --> 00:26:53,809
Guess who called him a bigot
725
00:26:53,810 --> 00:26:56,197
and said he'd fight him
tooth and nail on that?
726
00:26:57,204 --> 00:26:58,527
Ragosa?
727
00:26:58,534 --> 00:26:59,381
Mm.
728
00:26:59,417 --> 00:27:01,550
"Check out the big brain on Brad."
729
00:27:02,735 --> 00:27:03,552
- Hey.
- Hey.
730
00:27:03,587 --> 00:27:04,720
How's the girl?
731
00:27:04,755 --> 00:27:05,988
Scott's got his hands full.
732
00:27:06,023 --> 00:27:08,490
I-I came out to talk to her
dad, but I couldn't find him.
733
00:27:08,526 --> 00:27:10,701
- Hmm.
- I wanted to tell you my buddy tracked
734
00:27:10,702 --> 00:27:14,163
down the fiancé. He's
in Afghanistan in Bagram.
735
00:27:14,198 --> 00:27:16,063
- Oh, good. And he's still...
- Totally into her.
736
00:27:16,064 --> 00:27:17,522
Just freaked out about her and the baby.
737
00:27:17,523 --> 00:27:19,904
Yeah, well, it doesn't look like
this baby's gonna wait for a wedding.
738
00:27:28,446 --> 00:27:30,412
What are you... what are you doing in here?
739
00:27:30,448 --> 00:27:31,868
Getting some privacy.
740
00:27:31,869 --> 00:27:33,281
Well, your lab results came back.
741
00:27:33,282 --> 00:27:35,517
They show very high levels of marijuana.
742
00:27:35,553 --> 00:27:36,952
Could have told you that.
743
00:27:36,987 --> 00:27:38,887
S-so why didn't you?
744
00:27:38,923 --> 00:27:40,956
You made me look like an
idiot in front of my boss.
745
00:27:40,991 --> 00:27:42,291
You did that to yourself.
746
00:27:42,326 --> 00:27:44,262
You saw an old lady
747
00:27:44,263 --> 00:27:46,795
and never thought of the possibility,
748
00:27:46,831 --> 00:27:50,299
though I was exhibiting
all of the behavior.
749
00:27:51,018 --> 00:27:53,802
Look, I-I-I need
to tell your son.
750
00:27:53,838 --> 00:27:56,285
He's been all over me
about what's wrong with you.
751
00:27:56,286 --> 00:27:58,512
There's nothing wrong with me.
752
00:27:58,513 --> 00:28:00,200
A little advice, Paul.
753
00:28:00,201 --> 00:28:03,407
Don't try to so hard to please everybody.
754
00:28:04,996 --> 00:28:09,300
You know, you'll only end up with regrets.
755
00:28:16,536 --> 00:28:18,886
W... hey, hey, you... you can't do that.
756
00:28:18,887 --> 00:28:19,836
Not here.
757
00:28:19,837 --> 00:28:21,679
Why do you think I wanted privacy?
758
00:28:21,680 --> 00:28:24,722
Besides, you gonna stop me?
759
00:28:29,116 --> 00:28:30,291
You want a hit?
760
00:28:30,292 --> 00:28:32,241
N-no, thank you.
761
00:28:32,242 --> 00:28:33,442
Go ahead.
762
00:28:33,477 --> 00:28:36,044
Your father would be very disappointed.
763
00:28:36,080 --> 00:28:38,880
- Wait, what? How do... how do you...
- Know your father?
764
00:28:38,916 --> 00:28:40,115
What do you think?
765
00:28:40,150 --> 00:28:44,853
Called me last year about your internship.
766
00:28:45,656 --> 00:28:47,522
He... he got me in here?
767
00:28:47,558 --> 00:28:51,762
Actually, he wanted us to keep you out.
768
00:28:59,213 --> 00:29:01,623
You know, h-he still
calls me once a month,
769
00:29:01,624 --> 00:29:03,775
trying to get me to quit ER.
770
00:29:03,776 --> 00:29:05,382
He says one day I can join
771
00:29:05,383 --> 00:29:07,251
him and my brother's practice in Chicago.
772
00:29:07,252 --> 00:29:08,969
And why don't you?
773
00:29:09,470 --> 00:29:11,503
'Cause I don't want to follow anybody.
774
00:29:11,504 --> 00:29:13,037
The real reason.
775
00:29:18,829 --> 00:29:23,379
Uh, what if... what if
I'm... I'm not good enough?
776
00:29:23,827 --> 00:29:27,611
Maybe... maybe I'm Peyton Manning, right?
777
00:29:27,612 --> 00:29:31,205
But maybe I'm Jeffrey Jordan.
778
00:29:31,206 --> 00:29:32,562
Th-those are the sons of...
779
00:29:32,568 --> 00:29:33,824
I know who they are.
780
00:29:33,825 --> 00:29:35,057
Okay.
781
00:29:35,227 --> 00:29:36,969
Now, look, I know I'm buzzed,
782
00:29:36,970 --> 00:29:40,863
but I'm gonna give you
one last piece of advice.
783
00:29:40,864 --> 00:29:46,545
Now, even though I was the
black sheep of the family,
784
00:29:46,546 --> 00:29:48,619
I still never followed my heart.
785
00:29:48,620 --> 00:29:52,410
I did what they wanted me to.
786
00:29:53,288 --> 00:29:58,276
So you figure out what you want to do.
787
00:29:58,277 --> 00:30:02,362
Not from fear, but for the right reasons.
788
00:30:04,844 --> 00:30:08,375
And they can go to hell
if they get in your way.
789
00:30:13,738 --> 00:30:15,204
Thank you.
790
00:30:15,214 --> 00:30:18,349
I will.
791
00:30:18,847 --> 00:30:24,278
Now... Here's what we're gonna tell my son.
792
00:30:24,279 --> 00:30:26,152
Hey, you paged me?
793
00:30:26,153 --> 00:30:27,290
No, no, no, no, no, no, no.
794
00:30:27,291 --> 00:30:29,091
I'm not falling for this
crap again, okay, Drew?
795
00:30:29,092 --> 00:30:31,085
This is real. You want to learn something?
796
00:30:31,086 --> 00:30:33,685
Grab that crash cart. This is Mr Simpson.
797
00:30:33,686 --> 00:30:36,546
He came in with a heart
attack, went into v-fib arrest.
798
00:30:36,547 --> 00:30:38,598
Now, hit "power." Set the voltage to 360.
799
00:30:38,634 --> 00:30:40,467
Press "charge."
800
00:30:40,502 --> 00:30:42,135
Okay.
801
00:30:42,171 --> 00:30:44,471
This is all you.
802
00:30:44,506 --> 00:30:45,799
B-but I've never done this before.
803
00:30:45,800 --> 00:30:48,058
Then it's gonna be a hell of
a good time to learn, isn't it?
804
00:30:48,059 --> 00:30:50,002
Set the paddles at 10:00 and 5:00.
805
00:30:50,003 --> 00:30:52,384
Okay. Okay, like this?
806
00:30:52,394 --> 00:30:53,893
Yeah, everybody clear.
807
00:30:53,929 --> 00:30:55,028
Go.
808
00:30:57,432 --> 00:30:58,431
Still v-fib.
809
00:30:58,467 --> 00:30:59,599
What are you gonna do?
810
00:30:59,634 --> 00:31:01,968
Okay, uh, charging again.
811
00:31:03,305 --> 00:31:04,804
Clear.
812
00:31:07,008 --> 00:31:09,509
Oh, man, that's sinus.
813
00:31:11,747 --> 00:31:13,813
- I can feel a pulse.
- Yes, it is.
814
00:31:13,849 --> 00:31:16,649
Hang an amiodarone drip.
Get him to the cath lab.
815
00:31:16,685 --> 00:31:18,952
Okay, right away.
816
00:31:18,987 --> 00:31:20,534
Oh, holy cow.
817
00:31:20,535 --> 00:31:21,903
- That man was...
- ... dead.
818
00:31:21,904 --> 00:31:23,859
And now he isn't.
819
00:31:23,860 --> 00:31:27,927
Congratulations. You just saved his life.
820
00:31:27,963 --> 00:31:30,563
Thanks.
821
00:31:30,599 --> 00:31:32,399
It turns out she just had low blood sugar.
822
00:31:32,434 --> 00:31:33,707
I-I gave her IV dextrose.
823
00:31:33,708 --> 00:31:35,419
And here's a list of dietary adjustments.
824
00:31:36,051 --> 00:31:37,645
That's all? I mean, she was...
825
00:31:37,646 --> 00:31:39,272
get the car.
826
00:31:39,301 --> 00:31:41,125
- Doctor Zia?
- Yes, Ma'am?
827
00:31:41,126 --> 00:31:43,750
Are you aware of what a remarkable
828
00:31:43,751 --> 00:31:45,359
young doctor you have here?
829
00:31:45,360 --> 00:31:48,982
I expect him to be made
an attending physician
830
00:31:49,017 --> 00:31:51,651
at this institution one day very soon
831
00:31:51,686 --> 00:31:54,888
in whatever specialty he pursues.
832
00:32:05,500 --> 00:32:07,434
How did you pull that off?
833
00:32:07,469 --> 00:32:11,604
Uh, it must be my wonderful
bedside manner, I-I guess.
834
00:32:14,976 --> 00:32:17,110
I love you, baby.
835
00:32:17,145 --> 00:32:19,779
You look so beautiful.
836
00:32:19,815 --> 00:32:21,781
Hey. You paged me?
837
00:32:21,817 --> 00:32:24,117
Uh, yeah. We're all set here.
838
00:32:24,152 --> 00:32:26,953
We just need an in-person
proxy groom to read the vows.
839
00:32:26,988 --> 00:32:28,455
You game?
840
00:32:28,490 --> 00:32:30,824
Sure. Why not? I got a few minutes.
841
00:32:30,859 --> 00:32:31,891
- Good man.
- Thank you.
842
00:32:31,927 --> 00:32:34,963
Of course. Tom, I'm Doctor Callahan.
843
00:32:34,964 --> 00:32:36,729
It is an honor to stand
in for you, Sergeant.
844
00:32:36,759 --> 00:32:38,763
The honor's mine. I
can't thank you enough
845
00:32:38,770 --> 00:32:40,333
for making this wedding
happen, Doctors.
846
00:32:40,368 --> 00:32:42,123
Can't get married without a bouquet.
847
00:32:42,136 --> 00:32:43,636
Why, thank you.
848
00:32:44,773 --> 00:32:45,972
Are you ready?
849
00:32:46,007 --> 00:32:48,141
Yes, I'm ready.
850
00:32:48,176 --> 00:32:49,809
Dearly beloved,
851
00:32:49,845 --> 00:32:52,136
we are gathered together
here in the sight of God
852
00:32:52,137 --> 00:32:54,555
to join together in holy matrimony...
853
00:32:54,556 --> 00:32:55,949
... Chloe and Tom.
854
00:32:55,984 --> 00:32:57,181
Baby's having accelerations.
855
00:32:57,182 --> 00:32:58,844
- I'm feeling short of breath.
- All right, that's it.
856
00:32:58,845 --> 00:32:59,651
We're getting her to the OR.
857
00:32:59,657 --> 00:33:01,988
- What's happening? Chloe?
- Sorry, Daddy. Baby, I'm sorry.
858
00:33:02,023 --> 00:33:04,066
This ain't over yet,
sweetie. Okay, somebody
859
00:33:04,067 --> 00:33:05,429
- tell the OB we're on our way.
- Okay, what is...
860
00:33:05,430 --> 00:33:06,891
- w-where are you taking her?
- Reverend, skip to the good stuff
861
00:33:06,892 --> 00:33:08,053
- and try to keep up.
- Somebody talk to me.
862
00:33:08,054 --> 00:33:09,437
I've never done anything like this.
863
00:33:09,438 --> 00:33:11,387
Move it along, Padre.
You got about 15 seconds.
864
00:33:11,388 --> 00:33:12,650
- Chloe, are you okay?
- Do you take this woman to be your
865
00:33:12,663 --> 00:33:13,707
- wedded wife?
- I do.
866
00:33:13,708 --> 00:33:15,099
Do you take this man to
be your wedded husband?
867
00:33:15,100 --> 00:33:16,046
- I do.
- Chloe?
868
00:33:16,047 --> 00:33:17,471
- She does.
- Then I pronounce you man and wife.
869
00:33:17,472 --> 00:33:18,772
BP's down to 40 systolic.
870
00:33:18,807 --> 00:33:19,907
Chloe, I love you.
871
00:33:20,222 --> 00:33:22,189
- Jordan!
- She's hemorrhaging!
872
00:33:22,190 --> 00:33:24,176
We can't get her to the OR
we got to do it down here.
873
00:33:24,177 --> 00:33:25,870
Trauma One. Let's go.
874
00:33:28,171 --> 00:33:30,119
The baby's heart rate is still down.
875
00:33:30,557 --> 00:33:32,596
Opening the peritoneum.
876
00:33:33,585 --> 00:33:36,165
Two units of blood are in.
877
00:33:36,713 --> 00:33:38,546
Well, this is a hell of a honeymoon.
878
00:33:38,547 --> 00:33:40,139
Any word from OB? Scalpel.
879
00:33:40,140 --> 00:33:42,508
She has her hands full with
a uterine rupture upstairs.
880
00:33:42,509 --> 00:33:43,473
Glad we got started.
881
00:33:43,508 --> 00:33:45,341
Incising the uterus.
882
00:33:45,383 --> 00:33:48,320
Hey, setting up the Skype
with the father in 15 minutes.
883
00:33:48,321 --> 00:33:49,189
Anything I can tell him?
884
00:33:49,190 --> 00:33:51,013
Yeah, I'll have the story
for him in about five seconds.
885
00:33:51,014 --> 00:33:52,982
- You want to watch?
- Yeah.
886
00:33:53,574 --> 00:33:55,106
There we go.
887
00:33:55,854 --> 00:33:57,487
Here she comes.
888
00:34:00,311 --> 00:34:02,158
All right.
889
00:34:02,193 --> 00:34:04,286
You tell them, sweetie.
890
00:34:06,845 --> 00:34:08,845
Cutting the cord.
891
00:34:10,735 --> 00:34:14,796
My... my... how's my baby girl?
892
00:34:14,797 --> 00:34:18,771
She's beautiful, just like
her mother and her doctor.
893
00:34:18,772 --> 00:34:20,278
I think he was talking about himself.
894
00:34:20,279 --> 00:34:21,645
Yeah, I'm sure he was.
895
00:34:23,049 --> 00:34:25,401
Sorry, I just love babies.
896
00:34:25,402 --> 00:34:27,818
And weddings.
897
00:34:29,276 --> 00:34:30,909
Thank you for everything.
898
00:34:31,357 --> 00:34:33,090
You have no idea what this means to me.
899
00:34:33,125 --> 00:34:34,658
Who's my baby girl?
900
00:34:34,694 --> 00:34:37,311
Hey, Tee. Hey, Scott needs to talk to you.
901
00:34:37,312 --> 00:34:38,896
It's okay. We'll close up.
902
00:34:52,979 --> 00:34:54,979
Is she dead?
903
00:34:54,980 --> 00:35:00,041
No. But she's comatose.
904
00:35:00,042 --> 00:35:02,553
Her brain was deprived
of oxygen for too long.
905
00:35:02,588 --> 00:35:03,913
We've done everything we could possibly do.
906
00:35:03,914 --> 00:35:06,857
Oh,
my baby! My little girl!
907
00:35:06,892 --> 00:35:10,027
It's her birthday.
908
00:35:13,065 --> 00:35:15,099
I'm sorry.
909
00:35:15,134 --> 00:35:17,634
There's still a possibility
she could come out of this.
910
00:35:17,670 --> 00:35:20,571
We have to run a few tests
on her brain function.
911
00:35:20,606 --> 00:35:23,107
No, no, just leave her.
Leave her. Leave us alone.
912
00:35:23,142 --> 00:35:25,442
Okay.
913
00:35:38,157 --> 00:35:39,857
What's wrong with her?
914
00:35:41,427 --> 00:35:43,560
"What's wrong with her"?
915
00:35:43,596 --> 00:35:45,496
"What's wrong with her"?
916
00:35:45,531 --> 00:35:48,298
You did this to her!
917
00:35:50,509 --> 00:35:52,603
You did this to her.
918
00:35:54,832 --> 00:35:56,573
- Hey, hey. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
- No, no, no, no, no.
919
00:35:56,609 --> 00:35:58,846
Hey. Hey, whoa, Denny.
920
00:35:58,847 --> 00:36:00,522
- What are you doing?
- He killed her.
921
00:36:00,523 --> 00:36:02,615
No, no. She's not dead.
922
00:36:02,616 --> 00:36:05,216
She's brain-dead. It's the same thing.
923
00:36:05,217 --> 00:36:08,018
It's not. Hey! It's not, and she isn't.
924
00:36:08,054 --> 00:36:09,820
She still has brain activity.
925
00:36:09,855 --> 00:36:10,988
There's still hope.
926
00:36:11,023 --> 00:36:12,360
I got no hope. Get out of the way.
927
00:36:12,361 --> 00:36:14,516
That's not true, okay?
We're gonna help you.
928
00:36:14,517 --> 00:36:16,293
Doc, you've been good to me.
929
00:36:16,328 --> 00:36:17,761
I don't want to shoot you, but I will.
930
00:36:17,797 --> 00:36:18,934
I don't want you to shoot me, either.
931
00:36:18,935 --> 00:36:20,522
But I'm not gonna let you hurt that boy.
932
00:36:20,523 --> 00:36:22,099
- Get out of the way.
- No.
933
00:36:22,134 --> 00:36:23,333
Get out of the way!
934
00:36:23,369 --> 00:36:25,325
You give me that gun.
935
00:36:26,205 --> 00:36:27,838
We can figure this out.
936
00:36:27,873 --> 00:36:29,373
Just you and me.
937
00:36:29,963 --> 00:36:33,965
Come on. Give me the gun.
938
00:36:35,381 --> 00:36:36,947
We can figure this out.
939
00:36:39,560 --> 00:36:41,485
There's nothing to figure out.
940
00:36:41,520 --> 00:36:43,153
Come on. It's you and me.
941
00:37:10,516 --> 00:37:14,885
This is the 10th unit of blood.
942
00:37:14,920 --> 00:37:16,386
He's gone five rounds of epi.
943
00:37:16,422 --> 00:37:18,737
Cross clamped for 20 minutes already.
944
00:37:18,738 --> 00:37:21,425
But I'll keep going if you want.
945
00:37:30,964 --> 00:37:32,903
No.
946
00:37:33,156 --> 00:37:35,087
Let's call it.
947
00:37:38,040 --> 00:37:41,052
Time of death is 6:13.
948
00:37:47,119 --> 00:37:49,301
Just too much damage to his heart.
949
00:37:49,302 --> 00:37:52,356
Yeah, and everything else.
950
00:38:10,442 --> 00:38:11,909
Such a damn waste.
951
00:38:11,944 --> 00:38:14,945
What the hell are we supposed to do now?
952
00:38:17,183 --> 00:38:19,983
You hug your son...
953
00:38:20,019 --> 00:38:25,022
Every chance you get.
954
00:39:00,793 --> 00:39:03,821
_
955
00:39:08,237 --> 00:39:11,836
_
956
00:39:11,837 --> 00:39:14,479
Hey, man, come over and
957
00:39:14,480 --> 00:39:15,242
check out my baby.
958
00:39:15,243 --> 00:39:17,140
Shh, shh-shh-shh-shh.
959
00:39:17,176 --> 00:39:19,843
God, look at you.
960
00:39:19,878 --> 00:39:24,214
Chloe, you're beautiful.
The baby's beautiful.
961
00:39:26,151 --> 00:39:28,485
I got a baby girl!
962
00:39:29,840 --> 00:39:33,915
I love you, baby. I miss you so much.
963
00:39:33,916 --> 00:39:35,803
Wish I could be there with you.
964
00:39:46,739 --> 00:39:48,705
Poor guy.
965
00:39:48,741 --> 00:39:50,540
Just couldn't find his way back.
966
00:39:50,576 --> 00:39:53,043
Yeah, it happens.
967
00:39:53,078 --> 00:39:55,212
He didn't have what I had here...
968
00:39:55,247 --> 00:39:57,214
you and Jordan.
969
00:39:58,917 --> 00:40:00,684
I would have never made it without you.
970
00:40:00,719 --> 00:40:05,022
Yeah, well... Had to.
971
00:40:05,057 --> 00:40:07,658
Too much of a pain to
train a new best friend.
972
00:40:09,695 --> 00:40:11,161
Yeah.
973
00:40:36,789 --> 00:40:38,987
We're trying to contact Taylor's mom,
974
00:40:38,988 --> 00:40:40,506
see if she wants to step in again.
975
00:40:40,507 --> 00:40:42,959
- That's a hell of a bridge to repair.
- Yeah.
976
00:40:42,995 --> 00:40:44,795
No other family to speak of?
977
00:40:44,830 --> 00:40:46,392
No.
978
00:40:46,393 --> 00:40:49,466
Just all of us and Ryan's family.
979
00:40:49,501 --> 00:40:52,536
We, uh, got her lined up
in a good care facility.
980
00:40:52,571 --> 00:40:54,871
She actually may recover.
981
00:40:54,907 --> 00:40:56,707
It's unbelievable.
982
00:40:56,742 --> 00:40:59,710
I mean, just when you think
you've seen everything,
983
00:40:59,745 --> 00:41:01,957
her waking up has got
to go down as a miracle.
984
00:41:01,963 --> 00:41:03,547
Yeah.
985
00:41:03,582 --> 00:41:05,132
If only we could have had another one.
986
00:41:05,133 --> 00:41:07,217
- Hmm.
- Hmm.
987
00:41:07,252 --> 00:41:10,554
Anyway, why don't we go back to my place?
988
00:41:10,589 --> 00:41:12,222
I'll make you a nice breakfast,
989
00:41:12,257 --> 00:41:14,791
and we can think about how lucky we are.
990
00:41:14,827 --> 00:41:20,230
Actually, let's go to my place.
991
00:41:20,265 --> 00:41:23,433
I think it's time that I
told my mother about us.
992
00:41:24,937 --> 00:41:26,937
Are you sure now is the right time?
993
00:41:26,972 --> 00:41:29,573
I've never been so sure in my life.
994
00:41:32,778 --> 00:41:34,778
Let's go home.
995
00:41:40,387 --> 00:41:44,887
Sync & corrections by PetaG
- www.addic7ed.com -