1 00:00:00,001 --> 00:00:01,501 Previously on "The Night Shift"... 2 00:00:01,526 --> 00:00:03,366 His intestine is twisted and his bowel is dying. 3 00:00:03,391 --> 00:00:05,382 We need to open him up. He needs to go to the O.R. now. 4 00:00:05,407 --> 00:00:07,326 On the base? That's impossible. 5 00:00:07,351 --> 00:00:09,303 - Duke, all we need is a ride. - I already said no. 6 00:00:09,328 --> 00:00:11,772 As far as you're concerned, I'm your final say on transport. 7 00:00:11,797 --> 00:00:13,686 It's a security risk. You need to let this go, Callahan, 8 00:00:13,711 --> 00:00:15,288 because it's not gonna happen. 9 00:00:15,313 --> 00:00:16,531 So you're just gonna let him die? 10 00:00:16,556 --> 00:00:18,234 Sorry, Doc. It's out of my control. 11 00:00:18,522 --> 00:00:21,623 Okay, Doc. Lucky day. Mama must've had something real. 12 00:00:21,648 --> 00:00:23,992 I can't believe you told the mother to give false intel. 13 00:00:24,017 --> 00:00:26,172 - So what? - If she set up an ambush 14 00:00:26,197 --> 00:00:28,656 or if she's acting on some old vendetta, that's on you. 15 00:00:28,681 --> 00:00:30,586 Later, ladies! 16 00:00:30,611 --> 00:00:32,719 It's a setup! 17 00:00:33,596 --> 00:00:36,163 Now! 18 00:00:36,188 --> 00:00:38,820 Duke's MIA! 19 00:00:42,766 --> 00:00:45,522 Mid-30s, rock climber, no I.D., fell close to a hundred feet. 20 00:00:45,547 --> 00:00:47,546 Cain, I need a hand here. Fire up the ultrasound. 21 00:00:47,571 --> 00:00:48,500 He's got multiple leg fractures, 22 00:00:48,525 --> 00:00:50,742 a chest wall deformity with progressive shortness of breath. 23 00:00:50,767 --> 00:00:51,742 Any neuro? 24 00:00:51,767 --> 00:00:54,442 Intact. GCS 15. Lucky and stupid. 25 00:00:54,467 --> 00:00:56,507 He was wearing a helmet, wasn't using ropes. 26 00:00:56,532 --> 00:00:58,500 On three, okay? One, two, three. 27 00:01:00,817 --> 00:01:02,116 We've got a flail chest. 28 00:01:02,176 --> 00:01:04,609 Okay, sir, my name is Dr. Alexander. This is Dr. Diaz. 29 00:01:04,634 --> 00:01:07,193 And we're gonna take care of you. 30 00:01:07,493 --> 00:01:09,600 - Let's get an ultrasound. - C-spine is clear. 31 00:01:10,681 --> 00:01:11,992 Okay, Martin, just keep breathing 32 00:01:12,017 --> 00:01:13,583 and try to relax. 33 00:01:17,295 --> 00:01:19,228 Flail chest with a pneumothorax. 34 00:01:19,253 --> 00:01:20,519 - Get a chest tube started. - Yep. 35 00:01:20,544 --> 00:01:22,203 Okay, sir, you have multiple fractured ribs 36 00:01:22,228 --> 00:01:23,681 and a collapsed lung. 37 00:01:23,706 --> 00:01:25,898 Dr. Diaz is going to insert a tube in your chest 38 00:01:25,923 --> 00:01:27,397 to reinflate your lung. 39 00:01:27,607 --> 00:01:30,240 Why anyone would want to climb without ropes is beyond me. 40 00:01:30,265 --> 00:01:32,530 Some people think it's a form of meditation. 41 00:01:32,555 --> 00:01:35,500 - It's called free soloing. - Don't tell me you do it. 42 00:01:35,525 --> 00:01:36,868 Whenever I get a chance. 43 00:01:36,893 --> 00:01:39,280 Another adrenaline junkie in the E.R. Surprise, surprise. 44 00:01:39,305 --> 00:01:40,913 Pulse ox is down to 80. 45 00:01:40,937 --> 00:01:42,890 - You need help with that chest tube? - Nope. I got it. 46 00:01:42,906 --> 00:01:45,694 Flail chest is painful, so I gave him a nerve block. 47 00:01:45,719 --> 00:01:47,757 And chest tube's in. 48 00:01:48,164 --> 00:01:49,983 He's stabilizing. 49 00:01:50,008 --> 00:01:52,475 All right. Good job. 50 00:01:52,500 --> 00:01:53,959 Let's find out what his name is 51 00:01:53,984 --> 00:01:56,551 and get him upstairs for a C.T. and X-ray. 52 00:01:56,576 --> 00:01:59,994 - This guy's in the military. - Well, he's in the right place. 53 00:02:02,493 --> 00:02:04,393 - Hello, Ms. Mills. - Hi. 54 00:02:04,418 --> 00:02:06,418 I'm Dr. Rivera. 55 00:02:07,220 --> 00:02:09,421 What brings you in today? 56 00:02:09,805 --> 00:02:12,005 Isn't it obvious? 57 00:02:12,101 --> 00:02:14,260 Let me examine it. 58 00:02:14,739 --> 00:02:16,538 How long have you had it? 59 00:02:16,563 --> 00:02:18,497 Ever since I can remember. 60 00:02:18,522 --> 00:02:20,432 Everyone calls me "The Freak." 61 00:02:20,553 --> 00:02:22,433 Any headaches, blurred vision? 62 00:02:22,458 --> 00:02:23,835 Any previous treatments? 63 00:02:23,860 --> 00:02:26,561 Well, we don't have many doctors in Faywick, Texas. 64 00:02:26,586 --> 00:02:28,352 It's a desert town. 65 00:02:28,377 --> 00:02:31,179 Every once in a while, we get a roaming clinic. 66 00:02:31,204 --> 00:02:33,555 One of the nurses suggested I come to SAM. 67 00:02:33,580 --> 00:02:34,976 I know Faywick. 68 00:02:35,001 --> 00:02:37,102 It's a 6 1/2 hour drive from here. 69 00:02:37,127 --> 00:02:38,516 8 hours by bus. 70 00:02:38,906 --> 00:02:40,586 That's why I need you to help me now. 71 00:02:40,611 --> 00:02:42,406 I-I can't get off of work again. 72 00:02:42,431 --> 00:02:44,680 - And where do you work? - A grocery store. 73 00:02:44,705 --> 00:02:47,418 I, uh, do the restocking. 74 00:02:47,586 --> 00:02:51,373 I could make more as a checker, but the manager says that 75 00:02:51,398 --> 00:02:53,187 the customers don't want to have to look at me 76 00:02:53,212 --> 00:02:54,641 while they're buying food. 77 00:02:54,666 --> 00:02:55,867 What an ass. 78 00:02:56,109 --> 00:02:57,845 - Sorry, that just... - No, he is. 79 00:02:58,348 --> 00:03:01,182 Just... please, help me get this thing off. 80 00:03:01,207 --> 00:03:02,592 Let's get a surgical consult, 81 00:03:02,617 --> 00:03:04,164 and then I'll put you in line for an MRI. 82 00:03:04,189 --> 00:03:07,290 But if it all checks out like I think it will, 83 00:03:07,315 --> 00:03:09,257 you won't have to worry about this anymore. 84 00:03:09,282 --> 00:03:10,648 Thank you. 85 00:03:14,804 --> 00:03:16,312 Central Supply to Nurses Station... 86 00:03:16,337 --> 00:03:18,953 You and Rick out late? 87 00:03:18,978 --> 00:03:21,063 Ha. Yeah, good one. 88 00:03:21,088 --> 00:03:23,015 Barely slept in two weeks. 89 00:03:23,040 --> 00:03:25,240 Brianna's homework? It's, like, three hours a night. 90 00:03:25,265 --> 00:03:27,483 Plus dance lessons, plus physical therapy. 91 00:03:27,508 --> 00:03:28,859 It's, like, I'm not getting any sleep. 92 00:03:28,884 --> 00:03:30,311 - Not good, man. - Don't get me wrong. 93 00:03:30,336 --> 00:03:32,711 I love being a parent, but it is kicking my ass. 94 00:03:32,736 --> 00:03:34,804 - Man needs his sleep. - Uh-huh. 95 00:03:34,829 --> 00:03:36,679 Tell you what, I'll throw you the easiest case tonight. 96 00:03:36,704 --> 00:03:38,148 Maybe if it's slow, you can grab some shut-eye. 97 00:03:38,173 --> 00:03:39,148 Oh, I owe you. 98 00:03:39,173 --> 00:03:41,100 And maybe some nights, I can crash on your couch. 99 00:03:41,125 --> 00:03:43,291 I'm sleep-deprived, too, listening to the headboard 100 00:03:43,316 --> 00:03:44,539 slamming against the wall all night 101 00:03:44,564 --> 00:03:46,219 and other high-pitched squeals. 102 00:03:46,244 --> 00:03:47,999 And I'm talking about Paul. 103 00:03:48,024 --> 00:03:49,357 Oh, hey, Kenny. 104 00:03:49,382 --> 00:03:52,117 Enema. Curtain 4. They're waitin' on ya. 105 00:03:52,142 --> 00:03:53,943 Yeah, I'm on it. 106 00:03:55,654 --> 00:03:58,273 I freakin' hate that guy and his little kit. 107 00:03:58,298 --> 00:04:00,507 Guy's always making these wooden carvings for the nurses. 108 00:04:00,532 --> 00:04:02,381 Good point. What a dick. 109 00:04:02,406 --> 00:04:04,817 No, my... my point is, it's all a show. 110 00:04:04,849 --> 00:04:05,641 I mean, who the hell wants 111 00:04:05,666 --> 00:04:07,206 these stupid little animal carvings anyway? 112 00:04:07,231 --> 00:04:08,532 So I guess I shouldn't show you 113 00:04:08,557 --> 00:04:10,090 the adorable dolphin he made for Brianna? 114 00:04:10,115 --> 00:04:12,549 That wouldn't be good? It's really cute. 115 00:04:12,574 --> 00:04:15,440 Look, you guys got off to a rough start. All right? 116 00:04:15,465 --> 00:04:17,549 Just chill, and everything will work itself out. 117 00:04:17,732 --> 00:04:19,218 Yeah, sure. 118 00:04:19,384 --> 00:04:22,930 Anyway, 44-year-old male in Trauma 4, 119 00:04:22,955 --> 00:04:25,570 uh, with epigastric pain, normal EKG. 120 00:04:25,595 --> 00:04:27,893 I think all he needs is the GI cocktail. 121 00:04:31,707 --> 00:04:33,729 Spartan 2, we have located Duke. 122 00:04:33,754 --> 00:04:35,785 Repeat, we have located Duke. 123 00:04:35,810 --> 00:04:37,471 Got it. Got it. 124 00:04:37,496 --> 00:04:40,285 Area's being prepped now. Saddle up, ladies. 125 00:04:43,270 --> 00:04:45,902 We got Duke's signal and a location on him. 126 00:04:45,927 --> 00:04:47,825 Moving out now. 127 00:04:47,850 --> 00:04:49,717 I'd like to be included in the extraction. My name's... 128 00:04:49,742 --> 00:04:51,240 - I know who you are, Callahan. - Oh. 129 00:04:51,265 --> 00:04:53,717 You're the idiot who got Duke jacked up with that bogus intel. 130 00:04:53,742 --> 00:04:55,928 - No, that's not what... - Save it. I don't have the time. 131 00:04:55,953 --> 00:04:58,495 I have my best friend... a man who's had my back for five years... 132 00:04:58,520 --> 00:04:59,350 and he's out there alone. 133 00:04:59,375 --> 00:05:00,759 - You've done enough. - Hey... 134 00:05:01,104 --> 00:05:03,469 - Greggs. - Sir. 135 00:05:04,398 --> 00:05:05,898 You're taking Callahan. 136 00:05:05,923 --> 00:05:07,927 He's a doc. He could be useful to us. 137 00:05:07,952 --> 00:05:09,264 We don't know his condition. 138 00:05:09,289 --> 00:05:10,722 Yes, sir. 139 00:05:12,963 --> 00:05:14,696 Some nerve going over my head. 140 00:05:14,722 --> 00:05:16,021 You can thank me later. 141 00:05:16,046 --> 00:05:18,131 Hey, look, I'm not just some pouge doctor, okay? 142 00:05:18,156 --> 00:05:20,186 - I was a Ranger. I... - Then you should know better. 143 00:05:20,210 --> 00:05:21,850 You put another one of my men in harm's way, 144 00:05:21,875 --> 00:05:23,824 this war party comes back a little smaller. 145 00:05:24,251 --> 00:05:26,081 I will bury you out there. 146 00:05:26,949 --> 00:05:28,454 We S.P. in nine minutes. 147 00:05:28,479 --> 00:05:31,582 Have your candy ass on the truck by then or it leaves without you. 148 00:05:32,162 --> 00:05:33,403 I didn't ask you to do that. 149 00:05:33,428 --> 00:05:35,171 That's a funny way of saying thank you. 150 00:05:35,196 --> 00:05:36,795 Look, you wanted to go, and now you're going. 151 00:05:36,820 --> 00:05:38,332 And I can take care of myself. 152 00:05:38,357 --> 00:05:40,333 You did that before, and now Duke is MIA. 153 00:05:40,358 --> 00:05:41,310 And if it weren't for me, 154 00:05:41,335 --> 00:05:42,655 you'd be at the business end of a beating. 155 00:05:42,680 --> 00:05:44,138 Nothing I haven't worn before. 156 00:05:44,163 --> 00:05:45,676 Not at the hands of men like these. 157 00:05:45,701 --> 00:05:47,972 - Okay. - Yes, okay. 158 00:05:48,737 --> 00:05:51,804 You better kit up. You've only eight minutes left. 159 00:05:51,829 --> 00:05:54,080 And you better hope they find Duke. 160 00:05:56,775 --> 00:05:59,018 Hey, Dr. Alexander, 161 00:05:59,043 --> 00:06:01,310 meet former Marine Martin Easton. 162 00:06:01,335 --> 00:06:04,002 Hey, there, Martin. How are you feeling? 163 00:06:04,027 --> 00:06:06,127 Still in pain, but better. 164 00:06:06,152 --> 00:06:08,393 So where were you deployed? 165 00:06:08,418 --> 00:06:09,984 Did two tours, ma'am. 166 00:06:10,009 --> 00:06:12,423 Last one in Fallujah in '04. 167 00:06:12,448 --> 00:06:14,334 Mm. Fallujah... that was a hot spot. 168 00:06:14,359 --> 00:06:16,793 - I'm not looking to go back. - Yeah. 169 00:06:17,157 --> 00:06:19,330 So you were free soloing? 170 00:06:19,355 --> 00:06:20,731 Is that something that you do a lot? 171 00:06:20,756 --> 00:06:22,291 All the time. 172 00:06:22,463 --> 00:06:23,948 I find it meditative. 173 00:06:23,973 --> 00:06:26,178 That's exactly what I was telling Dr. Alexander. 174 00:06:26,203 --> 00:06:27,846 There's nothing like it, right? 175 00:06:27,871 --> 00:06:30,605 You know, all things considered, you're very lucky. 176 00:06:30,630 --> 00:06:33,031 You know, I had a friend who took a 70-foot fall. 177 00:06:33,109 --> 00:06:35,768 He, uh, hit the ground like an accordion. 178 00:06:35,793 --> 00:06:37,424 Crushed every bone in his body. 179 00:06:37,449 --> 00:06:39,233 It's a miracle that he lived. 180 00:06:39,742 --> 00:06:41,442 You had your own little miracle today. 181 00:06:41,647 --> 00:06:44,915 Sure doesn't feel like it. This effin' hurts. 182 00:06:46,102 --> 00:06:47,702 I'm sorry about the "effin'," ma'am. 183 00:06:47,727 --> 00:06:49,163 It's okay. 184 00:06:50,370 --> 00:06:52,737 Hey, did your friend ever climb again? 185 00:06:53,396 --> 00:06:54,915 No. 186 00:06:55,057 --> 00:06:57,584 But you, I think you, uh, have a pretty good shot. 187 00:06:57,829 --> 00:06:59,633 Take those to get sterilized. 188 00:07:00,964 --> 00:07:02,969 Martin. 189 00:07:02,994 --> 00:07:04,391 - No. No. - Martin, hey, hey, hey. 190 00:07:04,416 --> 00:07:05,830 - No! - Whoa, whoa, whoa, whoa. 191 00:07:05,855 --> 00:07:07,719 - Mollie, I need Ativan now. - Martin, look. We got you. 192 00:07:07,744 --> 00:07:09,854 - No, no, no, no, no, no. - Stop! Stop it! Stop it! 193 00:07:09,879 --> 00:07:11,549 He pulled out his chest tube. 194 00:07:11,574 --> 00:07:13,385 - Stop it! Stop it! - Calm down. 195 00:07:13,410 --> 00:07:14,828 - Stop. - Pushing 1 milligram of Ativan. 196 00:07:14,853 --> 00:07:16,077 Stop it! 197 00:07:16,102 --> 00:07:16,932 We've got you. 198 00:07:16,957 --> 00:07:19,147 It's gonna be okay. 199 00:07:21,956 --> 00:07:23,291 I think it's clear there's more 200 00:07:23,316 --> 00:07:24,515 than just broken bones here, huh? 201 00:07:24,540 --> 00:07:26,140 Yeah. 202 00:07:28,059 --> 00:07:31,460 Tina, this is Dr. Clemmens and Dr. Cummings with surgery. 203 00:07:31,485 --> 00:07:34,189 Hi, Tina. Wanna let you know, we took a look at your MRI, 204 00:07:34,214 --> 00:07:36,541 and it's clear, which is really good news. 205 00:07:36,566 --> 00:07:37,502 But before we move forward, 206 00:07:37,527 --> 00:07:39,751 I wanted to take a look at your neurofibroma, 207 00:07:39,776 --> 00:07:41,509 which is a fancy way of saying... 208 00:07:41,534 --> 00:07:44,154 - This thing on my face. - Yeah, I'll go with that. 209 00:07:44,288 --> 00:07:46,465 All right, let's see. 210 00:07:46,933 --> 00:07:48,844 Yeah. 211 00:07:49,195 --> 00:07:52,620 Dr. Rivera, I believe your initial diagnosis is correct. 212 00:07:52,645 --> 00:07:54,319 This does not look like it extends 213 00:07:54,344 --> 00:07:55,844 beneath the surface layer. 214 00:07:55,869 --> 00:07:57,735 Which means we can take it off for you. 215 00:07:57,760 --> 00:07:59,420 Which I was getting to, Paul. 216 00:07:59,445 --> 00:08:01,745 Thank you. Thank you. 217 00:08:01,770 --> 00:08:03,162 Thank you. 218 00:08:03,187 --> 00:08:05,669 Excuse me, Doctors, this is Tina's grandfather, 219 00:08:05,701 --> 00:08:07,615 - Carl Mills. - You left without telling me. 220 00:08:07,640 --> 00:08:09,068 I knew you wouldn't let me. 221 00:08:09,094 --> 00:08:10,428 Whoa, whoa, whoa. What's going on here? 222 00:08:10,453 --> 00:08:13,664 This is my granddaughter, and I want her discharged now. 223 00:08:13,689 --> 00:08:15,188 Come on, get up. We're leaving. We're leaving. Get up. 224 00:08:15,213 --> 00:08:15,895 No! I can't. 225 00:08:15,921 --> 00:08:18,202 Mr. Mills, your granddaughter is a grown adult. 226 00:08:18,227 --> 00:08:19,682 I think she can make her own decisions. 227 00:08:19,707 --> 00:08:21,585 Grown? Is that what she told you? 228 00:08:21,610 --> 00:08:23,344 Tina is 16 years old. 229 00:08:23,369 --> 00:08:25,261 Go on, tell 'em. Tell 'em how old you are, Tina. 230 00:08:25,286 --> 00:08:26,585 Tell these people. 231 00:08:26,610 --> 00:08:29,635 I'm sorry I lied. I just want this thing off of me. 232 00:08:29,660 --> 00:08:31,391 Come on, let's go, baby. Come on, get your things. 233 00:08:31,416 --> 00:08:33,004 I can't! Grandpa, I can't! 234 00:08:33,029 --> 00:08:34,539 Come on, let's go. We're gonna get out of here. 235 00:08:34,564 --> 00:08:35,852 Okay, sir, sir. Sir, I understand that you're upset. 236 00:08:35,877 --> 00:08:37,777 And I don't mean to interfere with your personal life, 237 00:08:37,802 --> 00:08:40,500 but Tina came here because she's suffering. 238 00:08:40,525 --> 00:08:43,857 You're only given what you can handle. 239 00:08:43,882 --> 00:08:45,682 - We're leaving. - Mr. Mills, so if this... 240 00:08:45,723 --> 00:08:47,079 if this has anything to do with money, 241 00:08:47,103 --> 00:08:48,769 we can absolutely make arrangements. 242 00:08:48,794 --> 00:08:52,222 It's nothing to do with money. She knows that. We're Jehovah's. 243 00:08:52,247 --> 00:08:55,047 We don't want any surgeries that require blood transfusions. 244 00:08:55,072 --> 00:08:57,687 It's not about you. It's about her. 245 00:08:57,712 --> 00:08:59,094 She wants to lead a normal life, 246 00:08:59,119 --> 00:09:00,875 - and the only way she can do that is... - Okay. Dr. Rivera. Dr. Rivera. 247 00:09:00,900 --> 00:09:02,600 If I need a transfusion, just do it! 248 00:09:02,625 --> 00:09:04,024 - Tina! - There are things we can discuss. 249 00:09:04,049 --> 00:09:05,632 There are ways to restrict 250 00:09:05,657 --> 00:09:07,166 and limit blood loss during surgery. 251 00:09:07,191 --> 00:09:10,468 Can you promise she won't need a transfusion? 252 00:09:12,984 --> 00:09:14,607 Then I'm taking her home! 253 00:09:14,632 --> 00:09:17,280 - And I said I'm not going! - Tina, what are you doing? 254 00:09:17,305 --> 00:09:18,328 - I want it off! - Hey, okay. Okay. 255 00:09:18,353 --> 00:09:19,585 I'm not! 256 00:09:19,610 --> 00:09:21,625 Come on, all right. Just calm down. 257 00:09:21,987 --> 00:09:23,453 Aah! 258 00:09:23,478 --> 00:09:25,988 - No, no! - I'll go get a gurney. 259 00:09:26,013 --> 00:09:28,916 - Oh, my God. Oh! - I got you. 260 00:09:28,941 --> 00:09:31,344 - Oh, my God. - We need help in here! 261 00:09:41,936 --> 00:09:46,709 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 262 00:09:46,734 --> 00:09:48,236 - Tina. - Oh, my God. Tina! 263 00:09:48,261 --> 00:09:49,648 - She's unresponsive. - Tina! 264 00:09:49,673 --> 00:09:51,257 Crash cart. Prepare for intubation. 265 00:09:51,282 --> 00:09:52,742 What have you done, Tina? 266 00:09:52,767 --> 00:09:53,930 Mr. Mills, for everyone's safety, I need you wait outside. 267 00:09:53,955 --> 00:09:55,235 Help her. No, no, help her! 268 00:09:55,260 --> 00:09:57,336 Tina! Tina! 269 00:09:57,361 --> 00:09:58,945 I need you to wait outside. 270 00:09:58,970 --> 00:10:01,039 I'm in. Sats are going up. 271 00:10:01,064 --> 00:10:02,095 This bleeding's out of control. 272 00:10:02,120 --> 00:10:04,611 The tumor is hyper-vascular. We gotta get to the source. 273 00:10:04,636 --> 00:10:07,771 - BP is 68 over 35. - The O.R. is ready. 274 00:10:07,796 --> 00:10:10,366 She'll never make it up to the O.R. We gotta do this here. 275 00:10:10,391 --> 00:10:12,283 Trauma 2. Now. Let's go! 276 00:10:15,855 --> 00:10:18,888 Good evening, Mr., uh, Wilson. 277 00:10:19,049 --> 00:10:20,560 I'm Dr. Alister. 278 00:10:20,585 --> 00:10:22,318 Call me Arthur. 279 00:10:22,343 --> 00:10:24,687 This cramping in my stomach hurts really bad. 280 00:10:24,712 --> 00:10:25,818 How long have you felt it? 281 00:10:25,843 --> 00:10:28,333 Since I had some Alamo Peppers two days ago. 282 00:10:28,358 --> 00:10:30,558 - You take anything for it? - No, no. 283 00:10:30,583 --> 00:10:32,474 This hurts much worse than indigestion. 284 00:10:32,499 --> 00:10:34,939 This could be gallstones or an ulcer. 285 00:10:35,065 --> 00:10:37,362 Maybe even a heart attack. 286 00:10:37,621 --> 00:10:40,122 All right, let's not jump to extremes quite yet. 287 00:10:40,147 --> 00:10:41,519 Can you sit back for me, please? 288 00:10:41,544 --> 00:10:42,305 It's hard not to. 289 00:10:42,330 --> 00:10:45,219 I have a long medical history dating back to 1993 290 00:10:45,244 --> 00:10:47,439 when I had my first surgery. 291 00:10:47,464 --> 00:10:48,811 Uh, which was for what? 292 00:10:48,836 --> 00:10:51,568 Ah! An undescended testicle. 293 00:10:52,205 --> 00:10:54,776 I'm pretty sure your current discomfort is unrelated. 294 00:10:54,801 --> 00:10:57,449 Now who's jumping to extremes? 295 00:11:00,356 --> 00:11:04,125 I cannot believe you free soloed El Sendero Luminoso, man. 296 00:11:04,150 --> 00:11:06,278 Even I wouldn't touch that. 297 00:11:06,303 --> 00:11:07,581 Hey, sorry to interrupt. 298 00:11:07,606 --> 00:11:08,737 Martin, how you feeling? 299 00:11:08,762 --> 00:11:11,329 A little sleepy, but less pain. 300 00:11:11,354 --> 00:11:14,565 Okay, good. I'm glad that you're feeling more comfortable. 301 00:11:14,683 --> 00:11:16,495 Okay, um... 302 00:11:16,520 --> 00:11:20,308 so your chest C.T. shows signs of a bruised lung. 303 00:11:20,333 --> 00:11:23,380 And your X-rays found multiple leg fractures, 304 00:11:23,405 --> 00:11:26,183 which Orthopedics will resplint after their consult. 305 00:11:26,208 --> 00:11:28,599 But before we get to all of this, I wanted to ask you 306 00:11:28,624 --> 00:11:31,020 about the incident that happened earlier. 307 00:11:31,526 --> 00:11:33,021 What incident? 308 00:11:33,225 --> 00:11:35,241 After the surgical tray crashed to the floor, 309 00:11:35,265 --> 00:11:36,654 you started screaming. 310 00:11:36,802 --> 00:11:38,448 I don't remember that. 311 00:11:38,473 --> 00:11:42,014 Well, you were yelling and screaming at us to stop. 312 00:11:42,039 --> 00:11:44,914 You got so agitated that we had to sedate you. 313 00:11:44,939 --> 00:11:47,936 - Told you, I don't remember. - Okay. 314 00:11:47,960 --> 00:11:49,584 How's your sleep? 315 00:11:49,977 --> 00:11:51,310 Fine. 316 00:11:51,335 --> 00:11:55,215 Any, um, memories or nightmares of your time in service? 317 00:11:55,240 --> 00:11:56,607 - No. - Lingering anger, irritability? 318 00:11:56,631 --> 00:11:59,052 - Stop, please. - Stop what? 319 00:11:59,077 --> 00:12:01,028 You're asking me the same PTSD questions 320 00:12:01,053 --> 00:12:03,966 those Navy shrinks asked me years ago. 321 00:12:04,201 --> 00:12:05,717 Let me guess what's next. 322 00:12:05,742 --> 00:12:09,563 Any psychological numbing, too? Right? 323 00:12:09,588 --> 00:12:11,935 Look, I'm gonna tell you the same thing that I told them. 324 00:12:11,960 --> 00:12:15,009 I don't have PTSD and I'm really tired of people telling me 325 00:12:15,034 --> 00:12:17,235 - that I do. - Well, I didn't say that you did. 326 00:12:17,260 --> 00:12:18,488 But you're thinking it. 327 00:12:18,513 --> 00:12:20,149 Look, I like to climb alone. That's it. 328 00:12:20,174 --> 00:12:22,366 - Okay, okay. We get it. - You don't get it. 329 00:12:22,391 --> 00:12:24,090 You don't get it. 330 00:12:24,249 --> 00:12:26,693 So just fix my broken bones 331 00:12:26,718 --> 00:12:28,790 and leave my head out of this, okay? 332 00:12:32,725 --> 00:12:34,758 Any ideas? 333 00:12:34,808 --> 00:12:36,441 Yeah. 334 00:12:36,606 --> 00:12:38,809 I'm gonna contact someone who I think can help. 335 00:12:39,066 --> 00:12:40,884 Okay. 336 00:12:42,169 --> 00:12:44,887 Duke's signal is within a hundred meter perimeter. 337 00:12:44,912 --> 00:12:47,144 Get ready to move. 338 00:12:48,668 --> 00:12:51,243 - Hey, where are we go... - You don't speak, Cinderella. 339 00:12:51,268 --> 00:12:53,579 You stay shush in here and wait for your glass slipper. 340 00:12:53,701 --> 00:12:55,568 - You come when we call you. - Smoke out! 341 00:13:17,454 --> 00:13:19,899 This is Spartan 6. We're under heavy contact. 342 00:13:19,924 --> 00:13:21,717 Contact, front! Move, move! 343 00:13:21,742 --> 00:13:23,999 Aah! 344 00:13:24,024 --> 00:13:26,805 Greggs is hit! Greggs is hit! 345 00:13:34,406 --> 00:13:36,141 I told you to stay back. 346 00:13:36,166 --> 00:13:37,625 Shut up and do what I say if you wanna live. 347 00:13:37,650 --> 00:13:40,848 Spotted Duke. Need more fire power. He's pinned down. 348 00:13:43,777 --> 00:13:45,324 You're hit in the femoral artery. 349 00:13:45,349 --> 00:13:47,106 Think I don't know? 350 00:13:47,364 --> 00:13:49,302 Another inch, and my nards would've been ribbons. 351 00:13:49,327 --> 00:13:50,723 You lose your balls, you'd still be alive. 352 00:13:50,748 --> 00:13:52,194 This bleed may kill you. 353 00:13:52,219 --> 00:13:54,028 Okay, look, I gotta stop the bleeding. 354 00:13:54,053 --> 00:13:55,678 - This is gonna hurt, okay? - Just do what you gotta do. 355 00:13:55,703 --> 00:13:56,948 You sure? 356 00:13:56,973 --> 00:13:58,378 - Ready? - Uh-huh. 357 00:13:59,466 --> 00:14:02,254 Don't move. My knee's keeping you from bleeding out. 358 00:14:03,524 --> 00:14:06,663 - Keep your head down. - You're no good to me dead. 359 00:14:06,949 --> 00:14:08,849 Aah! 360 00:14:12,901 --> 00:14:14,274 Even with the clotting agent and clamping, 361 00:14:14,299 --> 00:14:16,538 I can't control the bleeding. If we can embolize the artery, 362 00:14:16,563 --> 00:14:18,539 - the bleeding will stop. - BP is down again. 363 00:14:18,619 --> 00:14:20,452 Hemoglobin is down 5 points. 364 00:14:20,477 --> 00:14:23,030 Draw up push dose epi, get a level one infuser 365 00:14:23,055 --> 00:14:24,844 and start the massive transfusion protocol. 366 00:14:24,869 --> 00:14:26,312 Just throwing it out there, she's Jehovah's... 367 00:14:26,337 --> 00:14:28,170 No, she isn't. Her grandfather is. 368 00:14:28,195 --> 00:14:30,493 The law says parents may be able to martyr themselves, 369 00:14:30,518 --> 00:14:32,406 but not their children. When Tina cut herself, 370 00:14:32,431 --> 00:14:34,131 she was trying to take control of her life. 371 00:14:34,156 --> 00:14:35,493 I intend to give it back to her. 372 00:14:35,518 --> 00:14:37,126 She's bradying down. Pulse is 56. 373 00:14:37,151 --> 00:14:38,674 All right, paradoxical bradycardia. 374 00:14:38,699 --> 00:14:40,299 Give her .5 milligrams of atropine. 375 00:14:40,324 --> 00:14:42,758 Line secure. Ready for embolization catheter. 376 00:14:42,783 --> 00:14:44,157 Doctor, she lost her pulses. 377 00:14:44,182 --> 00:14:45,112 Call a code blue! 378 00:14:45,137 --> 00:14:47,204 - She's in v-fib. - Starting CPR. 379 00:14:47,229 --> 00:14:49,814 Put the pads on. Charge it to 200 joules. 380 00:14:49,839 --> 00:14:52,345 Give 1 milligram of epi. Let's go! 381 00:14:52,370 --> 00:14:53,618 - Charged. - Clear! 382 00:14:53,643 --> 00:14:55,095 Clear. 383 00:14:59,026 --> 00:15:00,922 Another milligram of epi. 384 00:15:00,947 --> 00:15:04,018 Start amiodarone 300 milligrams, charge it to 200. 385 00:15:04,043 --> 00:15:05,939 - Charged. - Clear! 386 00:15:05,964 --> 00:15:07,338 Clear. 387 00:15:12,924 --> 00:15:15,353 She's been down for 15 minutes. 388 00:15:15,926 --> 00:15:18,688 Don't watch the clock, Kenny. Just keep pumping. 389 00:15:19,968 --> 00:15:21,897 All of our blood products have been transfused. 390 00:15:21,922 --> 00:15:24,242 - We're on our last unit of RBCs. - Switch out. 391 00:15:24,267 --> 00:15:26,901 I can't embolize the bleeder. 392 00:15:26,926 --> 00:15:28,312 She's moving too much from the CPR. 393 00:15:28,337 --> 00:15:29,859 We can't hold a compression for that long. 394 00:15:29,884 --> 00:15:31,617 We can and we will once she's on ECMO. 395 00:15:31,642 --> 00:15:32,859 Where the hell is it, Jocelyn? 396 00:15:32,884 --> 00:15:34,390 They said it's on the way. The elevators are slow. 397 00:15:34,415 --> 00:15:35,617 Are you kidding me? 398 00:15:35,642 --> 00:15:38,655 Tell security to hold all traffic on those damn elevators 399 00:15:38,680 --> 00:15:40,375 until the ECMO's in this E.R. 400 00:15:40,400 --> 00:15:42,366 - Go. Go, go, go! - Okay, okay. Got it. 401 00:15:42,390 --> 00:15:44,999 Kenny, I need you on the phone with the blood bank. 402 00:15:45,024 --> 00:15:46,475 Tell 'em what they sent over won't be enough. 403 00:15:46,500 --> 00:15:48,101 On it. 404 00:15:51,281 --> 00:15:53,496 You really think Tina's still got a chance? 405 00:15:53,521 --> 00:15:56,492 She's with me. She's got a chance. 406 00:15:56,517 --> 00:15:58,242 It is my understanding that 407 00:15:58,267 --> 00:16:00,177 your granddaughter is still fighting. 408 00:16:00,202 --> 00:16:02,068 That's all you got to say? What does that mean? 409 00:16:02,093 --> 00:16:03,898 I know. It's not a lot to go on. 410 00:16:03,923 --> 00:16:05,772 But I can promise you that she has 411 00:16:05,797 --> 00:16:09,010 the best surgeon in the state, and he will not give up. 412 00:16:09,408 --> 00:16:12,847 I must also inform you that they are going to need 413 00:16:12,872 --> 00:16:13,770 to perform transfusions. 414 00:16:13,795 --> 00:16:15,028 I clearly told that doctor I did not... 415 00:16:15,053 --> 00:16:17,848 Mr. Mills, I was told that she understood 416 00:16:17,949 --> 00:16:21,286 the risks of a transfusion. And there is no other way. 417 00:16:21,311 --> 00:16:23,037 She will not survive without them. 418 00:16:23,062 --> 00:16:25,825 It's grounds for disfellowship. 419 00:16:25,850 --> 00:16:27,583 Do you know what that means? 420 00:16:27,608 --> 00:16:29,616 Yes. I do. 421 00:16:29,641 --> 00:16:31,547 My father... he was a Christian Scientist. 422 00:16:31,572 --> 00:16:34,030 And I've learned that beliefs can cause you 423 00:16:34,055 --> 00:16:36,566 to lose someone who is very dear to you, 424 00:16:36,591 --> 00:16:39,091 which is something that I haven't stopped regretting 425 00:16:39,116 --> 00:16:40,426 since the day he died. 426 00:16:40,451 --> 00:16:43,750 I will never regret my beliefs, Doctor. 427 00:16:44,344 --> 00:16:46,381 Do you have a chapel? 428 00:16:46,406 --> 00:16:48,664 Yes. I do. 429 00:16:48,689 --> 00:16:50,218 It's down the hall and to the left. 430 00:16:50,243 --> 00:16:50,735 Mm. 431 00:16:50,760 --> 00:16:52,110 And we will update you regularly. 432 00:16:52,135 --> 00:16:54,514 - Mm. - Hey. 433 00:16:54,539 --> 00:16:55,962 I see Martin's V.A. records are up. 434 00:16:55,987 --> 00:16:58,437 - You might wanna take a look. - Okay. 435 00:16:59,290 --> 00:17:00,866 All right. 436 00:17:00,891 --> 00:17:04,326 Uh, he was diagnosed with PTSD and refused treatment. 437 00:17:04,351 --> 00:17:06,845 - Yeah. - When does he get out of C.T.? 438 00:17:06,870 --> 00:17:08,904 They said they were gonna bring him down in a couple minutes. 439 00:17:09,210 --> 00:17:10,943 Hey. 440 00:17:11,281 --> 00:17:12,862 Have you guys seen my wood? 441 00:17:12,887 --> 00:17:13,958 Excuse me? 442 00:17:13,983 --> 00:17:16,038 My wood. It's... it's missing. 443 00:17:16,063 --> 00:17:19,067 Vicki, have you seen this man's wood? 444 00:17:19,099 --> 00:17:20,679 I certainly have not. 445 00:17:20,704 --> 00:17:23,468 Doctor, you might wanna, you know... elaborate. 446 00:17:23,493 --> 00:17:25,537 Oh. No, my iron carving wood. 447 00:17:25,562 --> 00:17:27,072 I-I-I left it right here. 448 00:17:27,097 --> 00:17:29,655 - Oh. Hmm. - Hey, Jordan... 449 00:17:29,680 --> 00:17:31,579 Hey, Kenny, did you take my carving wood? 450 00:17:31,604 --> 00:17:32,501 I don't know what you're talking about. 451 00:17:32,526 --> 00:17:33,425 No, it was right here. 452 00:17:33,450 --> 00:17:35,616 The... the wood's valuable to me. It's not easy to find. 453 00:17:35,641 --> 00:17:37,219 Well, then, maybe you should keep better track of it. 454 00:17:37,244 --> 00:17:39,267 I'm busy saving lives, not worried about your toys. 455 00:17:39,292 --> 00:17:41,892 - Jordan, you got a minute? - Yeah. 456 00:17:41,917 --> 00:17:44,290 Cain, could you just excuse me for a moment? 457 00:17:44,315 --> 00:17:46,032 Where's my wood? 458 00:17:46,205 --> 00:17:49,235 All right, look, Tina's been down for 25 minutes, 459 00:17:49,260 --> 00:17:50,712 and Scott's starting ECMO. 460 00:17:50,737 --> 00:17:52,118 And you're telling me this because... 461 00:17:52,143 --> 00:17:54,214 Look, I know I'm not a doctor. 462 00:17:54,239 --> 00:17:56,362 I'm just saying we have a whole room full of patients 463 00:17:56,387 --> 00:17:57,994 and we're using all the blood in town. 464 00:17:58,019 --> 00:17:59,203 And Scott... 465 00:17:59,918 --> 00:18:03,019 I don't know. He just seems agitated, not himself. 466 00:18:03,145 --> 00:18:05,072 And I thought, maybe with his past... 467 00:18:05,097 --> 00:18:07,552 Okay. Yeah, I'll check in on him when I have a second. 468 00:18:07,577 --> 00:18:10,080 - Okay, thank you. - Thank you. 469 00:18:13,411 --> 00:18:15,944 Great news. Your test came back negative. 470 00:18:15,969 --> 00:18:17,969 - There's nothing wrong with me? - Mnh-mnh. 471 00:18:17,994 --> 00:18:19,561 Then why do I feel like this? 472 00:18:19,586 --> 00:18:22,063 - Have you been under stress lately? - No more than usual. 473 00:18:22,099 --> 00:18:24,277 I mean, I am a very anxious and neurotic person. 474 00:18:24,302 --> 00:18:26,069 - Oh. - But who isn't nowadays? 475 00:18:26,339 --> 00:18:28,768 Yeah, uh, I'm gonna write you a prescription for Xanax. 476 00:18:28,793 --> 00:18:29,996 That should take care of it. 477 00:18:30,021 --> 00:18:31,893 Then I want you to follow-up with your primary care doctor 478 00:18:31,918 --> 00:18:33,667 - in a couple days. - Oh, gosh. 479 00:18:33,692 --> 00:18:36,960 My stomach... it's twisting and turning. 480 00:18:36,985 --> 00:18:38,785 Please don't quit on me. 481 00:18:38,849 --> 00:18:40,997 Everyone always quits on me. 482 00:18:41,426 --> 00:18:43,714 Okay. Uh, okay. 483 00:18:43,739 --> 00:18:45,895 We'll... we'll run a scan. 484 00:18:45,920 --> 00:18:48,787 Okay. Thank you. 485 00:18:48,812 --> 00:18:50,753 Thank you. 486 00:18:52,389 --> 00:18:54,275 Still working on that same patient? 487 00:18:54,300 --> 00:18:56,667 - Thought he was a simple G.I. - Yeah, so did I. 488 00:18:56,692 --> 00:18:58,457 Part of me thinks he's just a hypochondriac, 489 00:18:58,482 --> 00:19:01,016 but I'm so exhausted, maybe I am missing something. 490 00:19:01,041 --> 00:19:02,879 I'm gonna run the test again just to be sure. 491 00:19:02,904 --> 00:19:04,762 H&H is still dropping. 492 00:19:04,795 --> 00:19:06,394 Where the hell is our blood? 493 00:19:06,493 --> 00:19:08,176 Finally! 494 00:19:10,508 --> 00:19:13,342 All right. When she's on bypass, 495 00:19:13,367 --> 00:19:15,980 we can stop compressions and block the artery. 496 00:19:16,005 --> 00:19:17,315 Even if we get the ECMO working, 497 00:19:17,340 --> 00:19:19,065 it isn't recommended for hemorrhagic shock. 498 00:19:19,090 --> 00:19:21,361 Sometimes medicine isn't black and white, Paul. 499 00:19:21,386 --> 00:19:23,159 Sometimes you gotta find the grays. 500 00:19:23,184 --> 00:19:25,314 So stop debating me and ready the art-line, 501 00:19:25,339 --> 00:19:27,597 - or I'll come do it myself. - Of course. 502 00:19:27,622 --> 00:19:29,385 You're in your second year of surgical residency. 503 00:19:29,410 --> 00:19:32,472 You should know by now that impossible is for other people, 504 00:19:32,497 --> 00:19:33,777 not for surgeons. 505 00:19:33,802 --> 00:19:35,969 - You almost done? - Securing the line. 506 00:19:38,477 --> 00:19:40,680 Prime the circuit. 507 00:19:42,645 --> 00:19:45,298 Set the flow to 3 liters per minute. 508 00:19:52,449 --> 00:19:54,019 She's on ECMO. 509 00:19:54,169 --> 00:19:55,879 Okay, we can stop compressions now. 510 00:19:59,530 --> 00:20:02,664 Okay. Let's embolize the artery. 511 00:20:02,689 --> 00:20:04,244 And if it doesn't work? 512 00:20:04,269 --> 00:20:06,002 Then we go to plan "B." 513 00:20:06,136 --> 00:20:09,204 Okay, listen up, hey! Everybody, listen up! 514 00:20:09,229 --> 00:20:11,369 We are not giving up on Tina. 515 00:20:11,394 --> 00:20:13,227 You understand me? 516 00:20:13,252 --> 00:20:14,685 I don't want any more second guessing. 517 00:20:14,721 --> 00:20:16,621 If you can't handle it, tap out, 518 00:20:16,646 --> 00:20:18,360 and send somebody in here who can. 519 00:20:18,385 --> 00:20:20,150 Let's go. 520 00:20:27,561 --> 00:20:29,694 - Hey. - Hey. 521 00:20:29,719 --> 00:20:32,464 Thank you for coming in. I hope I didn't wake you. 522 00:20:32,489 --> 00:20:34,291 No. I was doing physical therapy. 523 00:20:34,316 --> 00:20:34,938 Mm. 524 00:20:34,963 --> 00:20:37,150 You'd be proud of me. I can jump a whole half inch now. 525 00:20:37,175 --> 00:20:39,205 Baby steps, all right? It's gonna take a little time. 526 00:20:39,230 --> 00:20:41,139 All right, enough with the pep talk. I gotta sit down. 527 00:20:41,164 --> 00:20:43,251 All right. 528 00:20:43,276 --> 00:20:46,286 So... you said you needed my help with a vet. 529 00:20:46,418 --> 00:20:49,085 Yeah. Uh, Marine. 530 00:20:49,110 --> 00:20:50,681 Fallujah '04. 531 00:20:51,006 --> 00:20:52,539 - Mm. - Yeah, he survives that hell, 532 00:20:52,564 --> 00:20:55,931 and he comes back and climbs mountains without ropes. 533 00:20:55,956 --> 00:20:58,390 He takes a hundred-foot fall like a boss, 534 00:20:58,415 --> 00:21:01,283 but metal tray gets knocked over, and he freaks out 535 00:21:01,308 --> 00:21:02,641 and says he doesn't remember anything. 536 00:21:02,666 --> 00:21:03,564 What do you think? 537 00:21:03,589 --> 00:21:05,329 I went through the PTSD checklist 538 00:21:05,354 --> 00:21:07,621 and he doesn't present any of the classic symptoms, 539 00:21:07,646 --> 00:21:08,809 but he's been through the V.A. system, 540 00:21:08,834 --> 00:21:10,512 and they say that he does. 541 00:21:10,537 --> 00:21:12,309 So they tried to get him... 542 00:21:12,334 --> 00:21:13,809 Turn him into a zombie. 543 00:21:13,834 --> 00:21:15,433 Yeah, he won't take medication. 544 00:21:15,831 --> 00:21:18,830 Now he insists that he's okay, but I know that he's not. 545 00:21:19,078 --> 00:21:22,413 So I was hoping... 546 00:21:22,438 --> 00:21:24,291 maybe you would talk to him, 547 00:21:24,315 --> 00:21:25,822 vet to vet. 548 00:21:25,962 --> 00:21:27,551 Why me? 549 00:21:27,576 --> 00:21:28,909 Why not Drew? 550 00:21:28,934 --> 00:21:31,009 Any of the other vets you got here? 551 00:21:31,034 --> 00:21:33,137 I thought that maybe... 552 00:21:33,162 --> 00:21:34,997 I'd get as much out of it as he would? 553 00:21:35,022 --> 00:21:36,855 Yeah. 554 00:21:36,886 --> 00:21:38,903 You're not gonna stop trying to save me, huh, Jordan? 555 00:21:38,928 --> 00:21:41,300 A girl can dream. 556 00:21:41,672 --> 00:21:43,989 All right. 557 00:21:44,022 --> 00:21:45,455 - I'll talk to him. - Thank you. 558 00:21:45,480 --> 00:21:46,645 Yeah, yeah. 559 00:21:46,670 --> 00:21:48,777 Beats sitting at home trying to touch my toes, 560 00:21:48,802 --> 00:21:52,311 which, you know, hell, I wasn't doing before the tumor. 561 00:21:57,707 --> 00:21:59,054 Aah! 562 00:21:59,079 --> 00:22:00,575 No, Greggs, stay with me, buddy. 563 00:22:00,600 --> 00:22:03,140 Spartan 2, we cleaned them out. We got Duke. 564 00:22:03,165 --> 00:22:05,724 That's Greggs. 565 00:22:06,196 --> 00:22:10,236 One, two, three. 566 00:22:14,685 --> 00:22:17,005 - Just get out of here. - Is he okay? 567 00:22:17,030 --> 00:22:18,447 He's lost a lot of blood. 568 00:22:18,472 --> 00:22:20,182 I need every medication you got in your kits. 569 00:22:20,207 --> 00:22:23,238 He dies, Callahan, you're a dead man. 570 00:22:23,263 --> 00:22:25,629 - I'm in. - Good. 571 00:22:25,897 --> 00:22:28,698 Okay, now release the Gelfoam, followed by the microcoil. 572 00:22:31,281 --> 00:22:33,648 You did it, Paul. The bleeding stopped. 573 00:22:33,823 --> 00:22:35,605 We got it. 574 00:22:35,630 --> 00:22:37,695 How long has she been down? 575 00:22:38,351 --> 00:22:40,043 41 minutes. 576 00:22:40,068 --> 00:22:41,453 But does she have any brain activity? 577 00:22:41,478 --> 00:22:42,691 Did you run an EEG? 578 00:22:42,716 --> 00:22:44,803 Jordan, if you're here to tell me to call it, 579 00:22:44,828 --> 00:22:46,750 I'm not going to, so save your breath. 580 00:22:46,775 --> 00:22:48,475 - Scott, a moment. - No. 581 00:22:48,500 --> 00:22:50,906 This is my patient and I've got my hands full, 582 00:22:50,931 --> 00:22:53,247 so please step out. 583 00:22:54,897 --> 00:22:56,797 You're right. 584 00:22:56,822 --> 00:22:58,920 She's your patient. 585 00:22:59,525 --> 00:23:03,617 She's in v-fib again! 586 00:23:06,853 --> 00:23:08,554 Charge to 200. 587 00:23:08,579 --> 00:23:11,933 Give 1 milligram of epi, 150 of amiodarone. 588 00:23:11,958 --> 00:23:15,705 Yeah, we're charged. 589 00:23:19,424 --> 00:23:21,219 Arthur, I misread one of your tests. 590 00:23:21,244 --> 00:23:22,640 We gotta get you dialyzed immediately, 591 00:23:22,665 --> 00:23:23,938 or your kidneys will shut down. 592 00:23:23,963 --> 00:23:25,969 - But you said it was fine. - Yeah, I was wrong. 593 00:23:25,994 --> 00:23:28,017 Okay, Nurse Mollie's gotta place a large Foley catheter 594 00:23:28,049 --> 00:23:29,448 - in your penis. - My penis? 595 00:23:29,473 --> 00:23:31,322 It should only take a few tries, but I'll get it in there. 596 00:23:31,347 --> 00:23:32,980 Wait! Stop! 597 00:23:33,005 --> 00:23:34,658 This shouldn't be happening. 598 00:23:34,683 --> 00:23:36,611 See? 599 00:23:36,636 --> 00:23:38,602 The sweat is fake. This whole thing is fake. 600 00:23:38,627 --> 00:23:39,963 I-I'm just an actor. I'm pretending. 601 00:23:39,988 --> 00:23:43,385 - Yeah, we know. - I Googled you. I love the Google. 602 00:23:43,410 --> 00:23:44,580 Tell him what we found, Drew. 603 00:23:44,605 --> 00:23:46,322 Besides a lot of dinner theater 604 00:23:46,347 --> 00:23:48,220 and a steampunk musical in '07 that flopped, 605 00:23:48,245 --> 00:23:49,719 we learned you work for a company called 606 00:23:49,744 --> 00:23:50,846 Treatment Strategies, Inc. 607 00:23:50,870 --> 00:23:52,996 Yeah, they get people to pose as patients so they can 608 00:23:53,021 --> 00:23:55,220 review the customer service of a hospital. 609 00:23:55,245 --> 00:23:57,525 My cousin down in Galveston said people got fired 610 00:23:57,550 --> 00:23:59,689 at her hospital. 611 00:23:59,814 --> 00:24:03,883 Okay. Okay. Okay, you got me. I'm sorry. It's a job. 612 00:24:04,641 --> 00:24:07,715 But you were just kidding about the penis, right? 613 00:24:07,740 --> 00:24:09,365 Yeah. 614 00:24:09,390 --> 00:24:11,307 Arthur, we were. You're healthy. 615 00:24:11,332 --> 00:24:12,905 And I spent all that extra time 616 00:24:12,930 --> 00:24:14,455 trying to get to the bottom of your symptoms, 617 00:24:14,480 --> 00:24:15,620 trying to help you. 618 00:24:15,645 --> 00:24:17,420 And meanwhile, we got real patients here 619 00:24:17,445 --> 00:24:20,314 with real problems who need real help. 620 00:24:20,339 --> 00:24:21,837 You understand that?! 621 00:24:21,862 --> 00:24:23,695 Get the hell outta here! 622 00:24:26,656 --> 00:24:29,829 - Is there a bathroom? - Yeah, it's right down the hall. 623 00:24:34,001 --> 00:24:36,266 So you and Mac go way back? 624 00:24:36,291 --> 00:24:37,757 Yeah, I mean... 625 00:24:37,782 --> 00:24:40,446 when someone saves your life, you tend to form a quick bond. 626 00:24:40,471 --> 00:24:41,361 Hmm. 627 00:24:41,386 --> 00:24:44,759 Plus he saved T.C. and Topher in Afghanistan a year ago. 628 00:24:44,784 --> 00:24:46,417 So this is payback? 629 00:24:46,668 --> 00:24:48,454 Yeah, you can say that. 630 00:24:48,479 --> 00:24:49,712 Hmm. 631 00:24:52,109 --> 00:24:54,964 What's with you and free soloing? 632 00:24:54,989 --> 00:24:56,589 Yeah, it seems a little crazy to me. 633 00:24:56,614 --> 00:25:00,214 The same as Martin. It, um, gives me peace. 634 00:25:00,969 --> 00:25:03,519 But you weren't in Fallujah. 635 00:25:03,897 --> 00:25:05,608 No. 636 00:25:06,824 --> 00:25:09,616 You know that friend I told you about that took that fall? 637 00:25:09,649 --> 00:25:11,725 That was my cousin. 638 00:25:11,750 --> 00:25:14,061 Actually, more like a brother to me. 639 00:25:14,086 --> 00:25:16,639 He was this amazing musician. 640 00:25:16,664 --> 00:25:19,600 Anyway, I found him at the bottom of that cliff. 641 00:25:19,972 --> 00:25:21,472 He was a mess. 642 00:25:21,497 --> 00:25:23,225 They reconstructed his spine, 643 00:25:23,250 --> 00:25:25,897 but his mind, they could not fix. 644 00:25:26,238 --> 00:25:29,381 He just sits in a room now, stares at a wall like a robot. 645 00:25:29,406 --> 00:25:31,052 - That's terrible. - You know what's terrible 646 00:25:31,077 --> 00:25:33,623 is that he wasn't climbing. He was thrown off. 647 00:25:33,954 --> 00:25:35,866 God. 648 00:25:36,595 --> 00:25:38,428 So who would do that? 649 00:25:38,453 --> 00:25:39,662 Got in with the wrong people. 650 00:25:39,687 --> 00:25:43,835 So while I feel for your friend and Martin, 651 00:25:44,202 --> 00:25:45,935 there are other types of wars in this world 652 00:25:45,960 --> 00:25:48,504 that make people want to meditate and climb. 653 00:25:48,951 --> 00:25:50,647 I'm sorry. 654 00:25:50,727 --> 00:25:52,760 Yeah. No, no, we all are. 655 00:25:52,784 --> 00:25:54,762 Excuse me. 656 00:25:59,545 --> 00:26:00,944 She's still in v-fib. 657 00:26:00,969 --> 00:26:03,368 We'll shock again at 200. Another round of epi. 658 00:26:03,393 --> 00:26:05,662 Charging. Clear. 659 00:26:05,687 --> 00:26:06,569 Clear. 660 00:26:10,063 --> 00:26:11,963 That was the fifth shock. Still no cardiac activity. 661 00:26:11,988 --> 00:26:13,696 Jocelyn, get me another defibrillator. 662 00:26:13,721 --> 00:26:15,569 - And a second set of pads? - Yes. 663 00:26:15,594 --> 00:26:16,726 Double dose of electricity? 664 00:26:16,751 --> 00:26:18,786 I've seen it work before. 665 00:26:19,055 --> 00:26:22,170 Charge both machines to 200. 666 00:26:22,195 --> 00:26:24,441 - Charged. - Clear? 667 00:26:24,466 --> 00:26:25,577 Clear. 668 00:26:25,602 --> 00:26:27,810 Three, two, one. 669 00:26:33,551 --> 00:26:35,184 Recharge. 670 00:26:35,209 --> 00:26:37,253 Scott? The grandfather's getting antsy. 671 00:26:37,278 --> 00:26:39,501 He wants a progress report. 672 00:26:42,321 --> 00:26:44,711 Okay, both machines charged to 200. 673 00:26:44,736 --> 00:26:47,963 Tell him she's still fighting, and so are we. 674 00:26:47,988 --> 00:26:50,833 Three, two, one. 675 00:26:54,939 --> 00:26:56,564 Hey, I'm not bothering anybody out here. 676 00:26:56,589 --> 00:26:58,589 I'm just waiting for a ride. 677 00:27:01,477 --> 00:27:03,388 For what it's worth, 678 00:27:03,413 --> 00:27:05,054 I'm... really sorry I wasted your time. 679 00:27:05,079 --> 00:27:06,516 Relax. 680 00:27:06,781 --> 00:27:10,616 Arthur, I shouldn't have yelled at you earlier. 681 00:27:10,641 --> 00:27:13,183 Truth is, I just became a new dad, 682 00:27:13,208 --> 00:27:16,051 and you probably got the brunt of my sleep deprivation. 683 00:27:16,076 --> 00:27:18,613 Oh. Oh, I get the sleep thing. 684 00:27:18,638 --> 00:27:21,505 I have two girls, which is why I do this job, 685 00:27:21,530 --> 00:27:23,213 which I hate. 686 00:27:23,238 --> 00:27:24,637 Yeah. 687 00:27:24,662 --> 00:27:27,527 So, um, your new kid, is it a boy or girl? 688 00:27:27,552 --> 00:27:30,157 Uh, teenage girl. 689 00:27:30,182 --> 00:27:31,215 Oh. 690 00:27:31,240 --> 00:27:33,374 13. Me and my husband adopted her a few months ago. 691 00:27:33,399 --> 00:27:37,808 Just managing the time thing, you know, two jobs, her stuff. 692 00:27:37,833 --> 00:27:39,066 No grandparents helping? 693 00:27:39,091 --> 00:27:41,236 I mean, my mom... she watches my kids after school. 694 00:27:41,261 --> 00:27:42,535 It's a huge help to me and my wife. 695 00:27:42,560 --> 00:27:45,539 That'd be nice, but, uh, it's not gonna happen. 696 00:27:45,564 --> 00:27:48,863 Oh. Your folks... they're not around to help? 697 00:27:49,014 --> 00:27:51,381 Ah, it's a little more complicated than that. 698 00:27:51,406 --> 00:27:53,930 Let me guess. Your parents, probably your dad, 699 00:27:53,955 --> 00:27:55,434 doesn't approve of you being gay, 700 00:27:55,459 --> 00:27:56,957 so you have an estranged relationship. 701 00:27:56,982 --> 00:27:58,689 And your mom, even though she's old-school, 702 00:27:58,714 --> 00:28:00,895 she sides with him out of a sense of wifely duty 703 00:28:00,920 --> 00:28:01,778 even though it hurts her 704 00:28:01,803 --> 00:28:04,309 not to have a relationship with her new grandchild. 705 00:28:05,109 --> 00:28:07,853 Hell of a guess, Arthur. 706 00:28:08,692 --> 00:28:10,596 You're freaking me out. 707 00:28:10,621 --> 00:28:14,556 It's the actor in me. We study the human condition. 708 00:28:15,097 --> 00:28:18,299 Drew, Scott needs you. All hands on deck. 709 00:28:18,324 --> 00:28:19,523 Ah, coming. 710 00:28:19,548 --> 00:28:21,917 Uh, and, Arthur, it's been interesting. 711 00:28:21,942 --> 00:28:23,708 - Yeah. - Good luck to you. 712 00:28:23,732 --> 00:28:25,833 All right. Cool. 713 00:28:27,081 --> 00:28:28,809 Don't you dare go back in there. 714 00:28:28,834 --> 00:28:31,314 Oh, no, I wasn't. I was just... I was... 715 00:28:46,823 --> 00:28:49,656 Reaper Base, Reaper Base, this is Spartan 2. 716 00:28:49,681 --> 00:28:52,102 We are 8 mikes out with one emergent surgical. 717 00:28:52,127 --> 00:28:53,527 Hang on, buddy. We're gonna get you there. 718 00:28:53,552 --> 00:28:56,782 - Duke, I'll check you out... - I'm fine. You just save Greggs. 719 00:28:56,807 --> 00:29:00,042 Put these on and give me your hand. 720 00:29:01,658 --> 00:29:03,821 Okay, you're gonna put your finger in the wound 721 00:29:03,846 --> 00:29:05,335 and put some pressure here on the artery. 722 00:29:05,360 --> 00:29:08,048 And don't move or he'll bleed out. Okay? 723 00:29:08,107 --> 00:29:10,677 I'm putting Celox in the wound to tamponade the bleeding. 724 00:29:10,702 --> 00:29:12,908 It'll hold for a little while. 725 00:29:12,933 --> 00:29:15,712 Move your finger. 726 00:29:16,441 --> 00:29:18,673 He's soaking through the Celox. I gotta change it out. 727 00:29:18,698 --> 00:29:20,453 Okay, hold right there again 728 00:29:20,478 --> 00:29:22,021 while I do that and start an I.V. 729 00:29:22,046 --> 00:29:24,158 It's gonna be okay, Greggsie. 730 00:29:24,183 --> 00:29:26,281 You're gonna be back in Tampa in no time. 731 00:29:26,306 --> 00:29:28,563 See Cindy and the boys, huh? Go to a Bucs game. 732 00:29:28,588 --> 00:29:30,493 Watch 'em blow a fourth quarter lead again? 733 00:29:32,433 --> 00:29:34,200 Look, we're still 6 klicks from Yuma, okay? 734 00:29:34,225 --> 00:29:36,391 He loses any more blood, he won't make it another 2. 735 00:29:36,416 --> 00:29:38,319 Keep it tight! 736 00:29:39,987 --> 00:29:43,155 Have Amira prep the O.R. We're coming in hot. 737 00:29:48,001 --> 00:29:50,336 Three, two, one. 738 00:29:52,034 --> 00:29:54,917 How can I help? 739 00:29:54,942 --> 00:29:57,009 Anything to get her heart beating. 740 00:29:57,034 --> 00:30:00,109 Uh, what about esmolol? I just read about it stimulating... 741 00:30:00,134 --> 00:30:02,453 Esmolol. That's a good idea. 742 00:30:02,478 --> 00:30:05,102 25 milligrams of esmolol and hang a drip. 743 00:30:05,127 --> 00:30:08,296 Hey, how long has this been? 744 00:30:08,321 --> 00:30:10,360 53 minutes. 745 00:30:10,385 --> 00:30:12,493 At what point do you stop? 746 00:30:12,656 --> 00:30:14,376 I think we passed that point a while ago. 747 00:30:14,401 --> 00:30:15,954 Recharge. 748 00:30:29,358 --> 00:30:31,224 Amira! 749 00:30:31,249 --> 00:30:33,049 Amira! 750 00:30:33,074 --> 00:30:36,360 Amira? Glove up. It's Greggs. He's bled out. 751 00:30:36,385 --> 00:30:38,828 We had a bumpy ride. His wound cavity's expanding. 752 00:30:38,853 --> 00:30:40,519 GSW to the left femoral artery. 753 00:30:40,560 --> 00:30:41,868 - Thank you. - What happened out there? 754 00:30:41,893 --> 00:30:43,793 Well, turns out, Syria's not very friendly. 755 00:30:43,818 --> 00:30:45,114 Can you prep while I intubate? 756 00:30:45,139 --> 00:30:46,415 Transfuse 4 units of O-neg 757 00:30:46,440 --> 00:30:48,597 and a 1,000 milligrams of tranexamic acid. 758 00:30:53,155 --> 00:30:54,741 Okay. I'm in. 759 00:30:54,766 --> 00:30:56,099 I'll place a ER-REBOA catheter 760 00:30:56,124 --> 00:30:58,090 while you harvest the saphenous vein for a graft. 761 00:30:58,115 --> 00:30:59,725 Okay. Let's go. 762 00:30:59,820 --> 00:31:01,155 After all this, I don't wanna 763 00:31:01,180 --> 00:31:03,350 have to tell these Navy SEALS that their boss didn't make it. 764 00:31:09,304 --> 00:31:11,482 - A moral injury? - Yeah. 765 00:31:11,507 --> 00:31:14,836 It's a new diagnosis. It's different than PTSD. 766 00:31:14,861 --> 00:31:16,131 It's when you do something you wouldn't do 767 00:31:16,156 --> 00:31:18,444 in your regular life, you know. 768 00:31:18,671 --> 00:31:21,739 Maybe you were ordered to. Maybe you had no choice. 769 00:31:21,764 --> 00:31:24,787 Isn't that a lot of what war is? I... 770 00:31:24,812 --> 00:31:28,214 Yeah, pretty much, but this is more personal. 771 00:31:29,982 --> 00:31:33,016 Say you're driving an M35 through a crowded marketplace, 772 00:31:33,160 --> 00:31:35,227 and ambush comes out of nowhere. 773 00:31:35,252 --> 00:31:37,615 Bullets are pinging off the metal. 774 00:31:37,889 --> 00:31:39,505 Put your foot on the gas to bolt, 775 00:31:39,530 --> 00:31:42,069 and next thing you know, you're rolling over a woman. 776 00:31:42,094 --> 00:31:43,842 You see her face before you hit her, 777 00:31:43,867 --> 00:31:46,346 the... pleading, the fear in her eyes. 778 00:31:46,371 --> 00:31:48,648 She knows she's about to die in front of her kids, 779 00:31:48,673 --> 00:31:50,554 but what are you gonna do? 780 00:31:50,579 --> 00:31:52,119 You gotta do it. 781 00:31:52,428 --> 00:31:54,495 You know, you gotta save your guys. 782 00:31:54,989 --> 00:31:57,042 Is that Martin's story? 783 00:31:57,284 --> 00:32:01,128 No. That's someone else's. 784 00:32:03,170 --> 00:32:05,257 Anyways... 785 00:32:05,568 --> 00:32:08,366 Martin's gonna join a support group, and, uh, 786 00:32:08,705 --> 00:32:10,397 maybe someday, he'll be strong enough 787 00:32:10,422 --> 00:32:12,556 to tell you his story, but that's his call. 788 00:32:12,685 --> 00:32:14,539 Do you want a job? 789 00:32:14,986 --> 00:32:17,770 Nice segue. 790 00:32:17,942 --> 00:32:20,094 Yeah, how 'bout tight end for the Bears? 791 00:32:20,119 --> 00:32:22,858 They could totally use one, but actually, um, 792 00:32:22,883 --> 00:32:25,383 I was thinking about here at SAM. 793 00:32:25,420 --> 00:32:27,864 We can start an outreach program for veterans, 794 00:32:27,943 --> 00:32:29,609 give them a place to go, 795 00:32:29,713 --> 00:32:31,680 give them the care that they deserve. 796 00:32:31,706 --> 00:32:33,327 I'll think about it. 797 00:32:33,699 --> 00:32:35,329 Right. 798 00:32:36,249 --> 00:32:38,282 Okay, yeah. Just, uh... 799 00:32:38,307 --> 00:32:40,186 you know, let me know. 800 00:32:40,211 --> 00:32:41,627 All right. 801 00:32:42,607 --> 00:32:44,713 I thought about it. I'm in. 802 00:32:44,738 --> 00:32:46,991 What else am I gonna do with my time? 803 00:32:47,016 --> 00:32:50,866 Ah. Yeah. There's the positive spirit that I love. 804 00:32:53,283 --> 00:32:54,959 All right. 805 00:32:54,984 --> 00:32:57,151 Well, do you wanna get a coffee? 806 00:32:57,193 --> 00:33:00,204 Nah, I'll wait here till he wakes up. 807 00:33:00,229 --> 00:33:02,298 I can't be slacking on the job. 808 00:33:02,323 --> 00:33:04,177 All right. 809 00:33:05,615 --> 00:33:07,527 Hey, Jordan? 810 00:33:07,839 --> 00:33:09,259 Yeah? 811 00:33:09,539 --> 00:33:11,156 Thanks. 812 00:33:11,741 --> 00:33:13,617 We're square. 813 00:33:36,275 --> 00:33:37,921 How is she? 814 00:33:38,978 --> 00:33:41,846 I'll be honest with you, sir. It's not looking good. 815 00:33:41,871 --> 00:33:43,046 But she's fighting hard. 816 00:33:43,071 --> 00:33:45,569 I just don't get why she would try to kill herself. 817 00:33:45,594 --> 00:33:46,894 She didn't try to do that. 818 00:33:46,919 --> 00:33:48,518 She was trying to get rid of the tumor. 819 00:33:48,639 --> 00:33:50,639 Two very different things. 820 00:33:50,664 --> 00:33:52,553 Kids don't think these things through. 821 00:33:52,578 --> 00:33:54,324 I gave her a home, 822 00:33:54,349 --> 00:33:55,782 clothing, 823 00:33:55,807 --> 00:33:57,273 food. 824 00:33:57,522 --> 00:34:00,751 I was already retired when I took her in. 825 00:34:00,776 --> 00:34:02,776 Her mother? Oh. 826 00:34:02,801 --> 00:34:05,664 Her mother was a wild thing. 827 00:34:05,891 --> 00:34:09,839 I just tried to give Tina some structure in her life. 828 00:34:10,388 --> 00:34:13,338 Maybe this is God's way of telling me 829 00:34:13,363 --> 00:34:15,637 I need to do more. 830 00:34:15,684 --> 00:34:17,150 Or maybe it's God's way of telling you 831 00:34:17,175 --> 00:34:19,509 that you can't control everything. 832 00:34:20,402 --> 00:34:22,156 I know I can't. 833 00:34:22,642 --> 00:34:24,459 Are you a Christian man? 834 00:34:24,554 --> 00:34:27,149 I was certainly raised one. 835 00:34:28,905 --> 00:34:31,653 Would you pray with me? 836 00:34:32,611 --> 00:34:35,478 I could use all the help I can get. 837 00:34:37,442 --> 00:34:39,161 Sure. 838 00:35:22,029 --> 00:35:23,195 Recharge. 839 00:35:51,993 --> 00:35:54,625 Oh, my God. She has normal sinus rhythms. 840 00:35:54,650 --> 00:35:57,198 Yes! Yes! 841 00:35:59,067 --> 00:36:01,434 Good cardiac motion on ultrasound. 842 00:36:03,641 --> 00:36:05,374 Welcome back, Tina. 843 00:36:05,399 --> 00:36:06,747 61 minutes. 844 00:36:06,772 --> 00:36:09,740 She was dead for 61 minutes, and you brought her back. 845 00:36:09,765 --> 00:36:12,228 Everybody, stay focused. We're not done yet. 846 00:36:12,253 --> 00:36:14,296 Let's get her up to the O.R. and finish this. 847 00:36:27,228 --> 00:36:29,429 Your granddaughter's going to be okay. 848 00:36:29,454 --> 00:36:30,947 It was a complicated surgery, 849 00:36:30,972 --> 00:36:33,080 but she will regain all of her functions. 850 00:36:33,162 --> 00:36:35,229 And we removed her tumor. 851 00:36:35,254 --> 00:36:36,774 Thank you. 852 00:36:37,046 --> 00:36:39,380 This was truly a miracle. 853 00:36:39,405 --> 00:36:41,538 In a way it was, Mr. Mills. 854 00:36:41,563 --> 00:36:44,164 I just knew if I prayed hard enough, 855 00:36:44,189 --> 00:36:47,747 you and the good Lord would come through for us. 856 00:36:48,006 --> 00:36:52,858 Well, whatever you did worked, so thank you for your prayers. 857 00:36:53,164 --> 00:36:57,610 I'm feeling sad knowing what she's given up. 858 00:36:58,148 --> 00:36:59,867 Given up? 859 00:36:59,892 --> 00:37:02,159 She has been saved, 860 00:37:02,184 --> 00:37:06,561 but that transfusion cost her eternal life in Paradise. 861 00:37:09,065 --> 00:37:10,731 There's my baby. 862 00:37:10,756 --> 00:37:12,319 Grandpa? 863 00:37:12,344 --> 00:37:13,768 Grandpa. 864 00:37:18,040 --> 00:37:21,311 You take some time. I'll be back in a moment. 865 00:37:25,085 --> 00:37:28,286 Grandpa? I'm so sorry. 866 00:37:37,265 --> 00:37:38,124 Hey. 867 00:37:39,899 --> 00:37:41,366 You did it. You saved him. 868 00:37:41,413 --> 00:37:44,314 Should never have been in this situation in the first place. 869 00:37:44,448 --> 00:37:48,045 You were right. I almost cost Duke and Greggs their lives. 870 00:37:48,070 --> 00:37:50,602 Well, perhaps you've learnt a lesson, then. 871 00:37:51,268 --> 00:37:53,563 Maybe. 872 00:37:53,933 --> 00:37:55,903 Right now I just want a drink. 873 00:37:55,928 --> 00:37:58,647 Yeah? You buying or me this time? 874 00:37:58,672 --> 00:37:59,938 It's on me. 875 00:37:59,963 --> 00:38:01,154 Oh, really? 876 00:38:01,179 --> 00:38:03,010 - That's a change. - Don't push it. 877 00:38:05,593 --> 00:38:08,995 Oh. I see my things are back. 878 00:38:09,226 --> 00:38:10,811 Somebody must've misplaced 'em. 879 00:38:10,836 --> 00:38:12,831 Yeah, somebody. 880 00:38:14,483 --> 00:38:17,217 Glad you put them back. Now that's the Kenny I know. 881 00:38:17,242 --> 00:38:18,889 I don't know what you're talking about. 882 00:38:18,914 --> 00:38:20,780 I'm talking about maintenance telling me they saw you 883 00:38:20,805 --> 00:38:23,039 digging through the garbage out back. 884 00:38:23,064 --> 00:38:25,398 Mm. Must've been some other handsome man. 885 00:38:25,423 --> 00:38:28,357 But I will say this... after what I've seen tonight, 886 00:38:28,387 --> 00:38:30,864 life's too short to worry about the petty stuff. 887 00:38:30,889 --> 00:38:33,959 That was a hell of a night, Molls. 888 00:38:33,984 --> 00:38:37,162 What Scott did? I may never see anything like that again. 889 00:38:37,187 --> 00:38:39,225 - I did my part. - Oh. 890 00:38:39,250 --> 00:38:41,200 - Meanwhile, you... - Hmm? 891 00:38:41,225 --> 00:38:42,709 left your cellphone out in the bay. 892 00:38:42,734 --> 00:38:44,501 Damn thing's been buzzing for the past hour. 893 00:38:44,526 --> 00:38:46,585 Hmm. Thanks. 894 00:38:46,610 --> 00:38:49,008 Hi, Drew. It's Mom. 895 00:38:49,033 --> 00:38:51,233 I'm so excited to meet Rick and Brianna. 896 00:38:51,258 --> 00:38:56,038 Thank you for inviting me. Your text really moved me. 897 00:38:56,063 --> 00:38:57,683 It was so beautifully written. 898 00:38:57,708 --> 00:39:00,380 I had no idea you could write like that. 899 00:39:00,405 --> 00:39:02,671 You're welcome. 900 00:39:02,696 --> 00:39:03,881 You left your phone on the bench outside, 901 00:39:03,906 --> 00:39:05,925 so I took the liberty of texting your mother, 902 00:39:05,950 --> 00:39:07,460 letting her know how hard it was for you and Rick 903 00:39:07,485 --> 00:39:09,055 and how much you need her. 904 00:39:09,080 --> 00:39:10,713 You what? 905 00:39:10,738 --> 00:39:12,827 Do you want her in your life or do you not? 906 00:39:12,852 --> 00:39:14,140 Yeah, but you... 907 00:39:14,165 --> 00:39:16,249 Again, you're welcome. 908 00:39:16,327 --> 00:39:18,093 Now I stuck around to see your reaction, 909 00:39:18,118 --> 00:39:20,030 so can you give me a ride home? 910 00:39:26,021 --> 00:39:27,428 Sure, let's go. 911 00:39:31,289 --> 00:39:33,881 Thank you for letting me witness that, Scott. 912 00:39:33,906 --> 00:39:35,420 I'll never forget it. 913 00:39:35,445 --> 00:39:37,208 And you shouldn't. 914 00:39:37,280 --> 00:39:39,961 Anything's possible. 915 00:39:42,894 --> 00:39:44,924 61 minutes. 916 00:39:44,949 --> 00:39:46,593 I don't... 917 00:39:46,618 --> 00:39:47,818 I don't even know what to say to you. 918 00:39:47,843 --> 00:39:49,743 What... what made you keep going? 919 00:39:49,768 --> 00:39:50,858 What did you see that made you think 920 00:39:50,883 --> 00:39:52,115 that you could actually save her? 921 00:39:52,140 --> 00:39:53,858 Was it an EEG? Was it a test? I mean... 922 00:39:53,883 --> 00:39:55,849 No, I didn't see anything. 923 00:39:55,874 --> 00:39:58,101 I just knew that I could. 924 00:39:58,199 --> 00:40:02,013 I felt a special power tonight, Jordan, 925 00:40:02,038 --> 00:40:03,804 one that I haven't in a long time. 926 00:40:03,829 --> 00:40:05,062 Which was what? 927 00:40:05,087 --> 00:40:07,031 Which was me 928 00:40:07,437 --> 00:40:10,944 taking control of who I really am. 929 00:40:12,272 --> 00:40:15,079 When Tina cut herself tonight, 930 00:40:15,348 --> 00:40:18,277 she took control of her life. 931 00:40:18,302 --> 00:40:21,092 And in that moment, I realized that I haven't. 932 00:40:21,117 --> 00:40:24,140 Ever since I moved here, I've just been losing control 933 00:40:24,165 --> 00:40:25,697 and taking steps backwards 934 00:40:25,722 --> 00:40:27,596 and walking around here on eggshells... 935 00:40:27,621 --> 00:40:29,288 Ragosa's rules, 936 00:40:29,313 --> 00:40:31,749 the mess with you and me and T.C., 937 00:40:31,774 --> 00:40:33,342 everyone else here being a vet 938 00:40:33,367 --> 00:40:36,094 and me feeling inadequate about that because I never served. 939 00:40:36,119 --> 00:40:37,612 That doesn't make you inadequate. 940 00:40:37,637 --> 00:40:40,231 No, I know that, but that's how I felt. 941 00:40:40,990 --> 00:40:43,358 I gave away my confidence. 942 00:40:44,939 --> 00:40:48,498 And then Malik and falling off the wagon... 943 00:40:48,523 --> 00:40:51,096 But tonight, tonight, 944 00:40:51,121 --> 00:40:53,354 that person that I always was, 945 00:40:53,379 --> 00:40:55,246 who never takes no for an answer, 946 00:40:55,271 --> 00:40:59,955 who's always in charge, tonight, I'm him again. 947 00:41:00,066 --> 00:41:01,713 I'm back. 948 00:41:03,605 --> 00:41:07,439 Jordan, I can do things that other people can't. 949 00:41:07,758 --> 00:41:10,549 And I won't be walking around here on eggshells anymore. 950 00:41:10,574 --> 00:41:13,150 This is my O.R. This is my hospital. 951 00:41:13,175 --> 00:41:15,306 And we're gonna be doing things my way. 952 00:41:16,092 --> 00:41:17,659 Okay, then.