1 00:00:00,116 --> 00:00:01,688 Previously on "The Night Shift"... 2 00:00:01,711 --> 00:00:03,920 We're taking everyone we can to the base near the border. 3 00:00:03,945 --> 00:00:05,968 - Come with us. - I can't leave Syd behind, 4 00:00:05,993 --> 00:00:07,328 and he's the only chance I got of finding her. 5 00:00:07,353 --> 00:00:08,858 Amira: He and his people killed our families and friends, 6 00:00:08,883 --> 00:00:10,336 maybe yours, too. 7 00:00:10,361 --> 00:00:12,664 You're a nurse and a temp one, at that. 8 00:00:12,689 --> 00:00:14,140 Do your job. 9 00:00:14,180 --> 00:00:15,953 - Mac. - Where the hell am I? 10 00:00:15,978 --> 00:00:17,601 It's okay. We've got you. 11 00:00:17,626 --> 00:00:19,078 This is the freakin' V.A. 12 00:00:19,103 --> 00:00:20,703 This is the exact place I told you I didn't wanna end up. 13 00:00:20,728 --> 00:00:21,851 - Mac. Mac, you gotta relax. - Mac. 14 00:00:21,876 --> 00:00:22,976 - He's seizing. - [Grunting] 15 00:00:23,001 --> 00:00:24,268 And I don't know much about the V.A. 16 00:00:24,293 --> 00:00:26,389 I'll steer the ship, and I'll aid in the transition. 17 00:00:26,414 --> 00:00:27,883 And what do you want in return? 18 00:00:27,908 --> 00:00:29,475 I want my family back. 19 00:00:29,500 --> 00:00:32,547 - And Paul. I want him back, too. - I'll take care of it. 20 00:00:32,772 --> 00:00:34,858 Please come help us! [Sobbing] 21 00:00:34,883 --> 00:00:37,140 - Oh, my God. - I can only fit one of you in here. 22 00:00:37,165 --> 00:00:39,797 Abby's intestines are exposed. The fall could kill her. 23 00:00:39,822 --> 00:00:42,969 - One, two... three! - I'm not doing it! 24 00:00:42,994 --> 00:00:43,618 Aah! 25 00:00:43,643 --> 00:00:46,648 Sofia! You gotta let go, or we're all gonna die. 26 00:00:46,672 --> 00:00:48,633 Save me! 27 00:00:49,031 --> 00:00:50,686 - No, I'm doing it! - You have to. 28 00:00:50,711 --> 00:00:51,594 I'm not falling! 29 00:00:51,619 --> 00:00:54,155 We don't have any time for this. Sofia, you gotta let go. 30 00:00:54,181 --> 00:00:55,781 - No, I can't. - You have to. 31 00:00:55,806 --> 00:00:57,706 - That airbag will catch you. - No, I... 32 00:00:57,731 --> 00:01:00,375 Everybody, clear out! Go, go! Go! 33 00:01:00,400 --> 00:01:02,458 Hey, you're unstable, Drew! 34 00:01:02,483 --> 00:01:03,937 Get her down now! Whatever it takes! 35 00:01:03,962 --> 00:01:05,725 Listen to me, listen to me, okay? 36 00:01:05,750 --> 00:01:07,383 I promise you, you're gonna be safe. 37 00:01:07,408 --> 00:01:07,860 No. 38 00:01:07,885 --> 00:01:09,195 I gotta do this. I'm so sorry. 39 00:01:09,220 --> 00:01:10,219 - Stop it! What are you doing? - You can do it. 40 00:01:10,244 --> 00:01:16,320 Oh, my God. No. Stop! Aah! 41 00:01:16,345 --> 00:01:19,242 - Man: All right, go! - [Crying] 42 00:01:19,267 --> 00:01:21,399 Sofia's okay. 43 00:01:21,424 --> 00:01:22,915 Hey, Paul, clear an ambulance. 44 00:01:22,940 --> 00:01:25,469 Abby's bleeding out. We're coming down. Let's go. 45 00:01:25,494 --> 00:01:27,360 [Engine rumbling] 46 00:01:27,709 --> 00:01:31,209 So my friend is here? I said I had another American, so they waited. 47 00:01:31,234 --> 00:01:34,268 - Twice the money. - [Guns cock] 48 00:01:34,314 --> 00:01:37,747 - [Brakes squeal] - [Shouting in Arabic] 49 00:01:40,614 --> 00:01:45,647 [Speaking in Arabic] 50 00:01:53,914 --> 00:01:55,780 [Grunts] 51 00:01:58,706 --> 00:02:00,573 [Grunting] 52 00:02:00,822 --> 00:02:02,189 T.C.! 53 00:02:02,214 --> 00:02:05,014 Syd. Thank God you're alive. 54 00:02:05,039 --> 00:02:06,223 - Oh, my God! - [Door closes] 55 00:02:06,248 --> 00:02:08,998 Shh, shh. We don't have much time. 56 00:02:09,166 --> 00:02:11,872 - [Grunting] - What are you doing? 57 00:02:11,897 --> 00:02:14,670 We've got to get outta here. [Grunts] 58 00:02:14,912 --> 00:02:17,573 - Did they hurt you? - I'll be okay. 59 00:02:17,598 --> 00:02:18,732 These guys... They're just bush league, okay? 60 00:02:18,757 --> 00:02:21,028 - They just wanna get paid. - [Snap] 61 00:02:21,040 --> 00:02:22,840 The next stop is Caliphate. Then we're dead. 62 00:02:22,865 --> 00:02:24,599 - I thought I was gonna... - [Snap] 63 00:02:24,624 --> 00:02:26,671 No, no, hey, hey. You are not going out like this. 64 00:02:26,695 --> 00:02:27,903 - [Crying] Okay. - I promise. 65 00:02:27,929 --> 00:02:30,327 Okay. I know. [Exhales deeply] 66 00:02:30,352 --> 00:02:36,152 [Men shouting in Arabic] 67 00:02:36,282 --> 00:02:38,148 [Gunshots] 68 00:02:38,173 --> 00:02:39,473 [Siren wails] 69 00:02:39,498 --> 00:02:41,559 I debulked as much of his tumor as possible 70 00:02:41,584 --> 00:02:43,040 without affecting his speech. 71 00:02:43,065 --> 00:02:44,863 So he'll need radiation and chemo? 72 00:02:44,888 --> 00:02:47,088 He has an aggressive glioblastoma. 73 00:02:47,132 --> 00:02:50,527 Going forward, we have to weigh the cost/benefit. 74 00:02:50,729 --> 00:02:52,636 Are you saying that as his doctor 75 00:02:52,661 --> 00:02:54,910 or as the new owner of this hospital? 76 00:02:54,935 --> 00:02:58,135 Sergeant Riley's surgery alone cost $150,000. 77 00:02:58,161 --> 00:03:00,176 The V.A. might not pay for it. 78 00:03:00,201 --> 00:03:02,836 And our deal with them won't kick in for a few weeks. 79 00:03:02,861 --> 00:03:05,611 You know, Scott and I wouldn't be here if it weren't for Mac. 80 00:03:05,828 --> 00:03:07,408 And I wouldn't have done his surgery 81 00:03:07,433 --> 00:03:09,439 if you hadn't ambushed me with a press conference. 82 00:03:09,464 --> 00:03:13,064 Look, Julian, we thank you for going the extra mile for Mac. 83 00:03:13,089 --> 00:03:16,119 We so appreciate it, but he's my patient now. 84 00:03:16,144 --> 00:03:18,080 So let's get back to work. 85 00:03:18,105 --> 00:03:20,063 We got a sick hospital to save, right? 86 00:03:20,088 --> 00:03:21,682 I couldn't agree with you more, Scott. 87 00:03:21,707 --> 00:03:22,443 Good. 88 00:03:22,468 --> 00:03:26,259 [Monitor beeping steadily, telephone ringing] 89 00:03:26,284 --> 00:03:27,501 [Door opens] 90 00:03:27,526 --> 00:03:29,010 - [Sighs heavily] - [Door closes] 91 00:03:29,035 --> 00:03:30,962 You're gonna need an operation to remove your lips 92 00:03:30,987 --> 00:03:32,821 from that man's butt. 93 00:03:32,893 --> 00:03:35,557 Hey. Look, I don't like him either, 94 00:03:35,582 --> 00:03:36,949 but he's a necessary evil. 95 00:03:37,080 --> 00:03:39,246 So what, pucker up, buttercup? 96 00:03:39,271 --> 00:03:40,405 Pick our battles. 97 00:03:40,576 --> 00:03:42,572 I'd say getting cutting edge surgery for Mac 98 00:03:42,597 --> 00:03:44,064 is a damn good start. 99 00:03:44,320 --> 00:03:45,736 Right? 100 00:03:45,908 --> 00:03:48,575 Now let's bring Paul back in the boat. 101 00:03:52,253 --> 00:03:53,619 [Door closes] 102 00:03:53,644 --> 00:03:58,150 Pulse 137, BP's 81 over 40 after 500 CCs of NS 103 00:03:58,175 --> 00:03:59,275 and 4 of morphine. 104 00:03:59,300 --> 00:04:01,181 She has a wound dehiscence from a recent operation. 105 00:04:01,221 --> 00:04:03,524 Hi, my name's Dr. Clemmens. I'm gonna be doing your surgery. 106 00:04:03,549 --> 00:04:05,869 - Does it hurt anywhere else? - No. Aah! 107 00:04:05,894 --> 00:04:07,541 Can you tell me about the procedure that you had? 108 00:04:07,566 --> 00:04:09,150 Hi, I'm Abby's mom. I'm Dana. What... what happened? 109 00:04:09,175 --> 00:04:09,967 I'm Dr. Alister. 110 00:04:09,992 --> 00:04:11,453 This is Dr. Clemmens, head of surgery. 111 00:04:11,478 --> 00:04:13,612 The accident opened up Abby's abdominal wall. 112 00:04:13,637 --> 00:04:14,601 So she's in critical condition. 113 00:04:14,626 --> 00:04:15,744 We're gonna take her up to the O.R. 114 00:04:15,769 --> 00:04:17,688 Does you daughter have any medical problems 115 00:04:17,713 --> 00:04:18,650 or history of surgery? 116 00:04:18,675 --> 00:04:20,024 No, no. She's always been completely healthy. 117 00:04:20,049 --> 00:04:21,307 Are you sure? Because she's got... 118 00:04:21,332 --> 00:04:22,361 Ow! [Screaming] 119 00:04:22,386 --> 00:04:24,587 - Oh, my God! - Okay, let's go. 120 00:04:24,612 --> 00:04:26,632 No, baby, I'm right here. I'm right here. Wait. 121 00:04:26,657 --> 00:04:28,252 Abby, we need you to stay calm, 122 00:04:28,277 --> 00:04:29,160 or the bleeding's just gonna get worse. 123 00:04:29,185 --> 00:04:30,072 Your daughter's in good hands. 124 00:04:30,097 --> 00:04:32,267 - I'll update you as soon as we can. - I'm not going anywhere. 125 00:04:32,292 --> 00:04:35,134 Abby, Abby, listen to me. You had a surgery. 126 00:04:35,159 --> 00:04:36,400 I need to know exactly... 127 00:04:36,425 --> 00:04:38,166 You can't tell her. She doesn't know. 128 00:04:38,191 --> 00:04:39,010 Know what? 129 00:04:39,035 --> 00:04:41,900 [Crying] I had an abortion in Juarez. 130 00:04:41,925 --> 00:04:45,228 Please don't let me die. [Crying] 131 00:04:45,253 --> 00:04:48,086 ♪♪ 132 00:04:53,257 --> 00:04:54,591 [Explosions] 133 00:04:54,616 --> 00:04:56,091 [Defibrillator whines] 134 00:04:56,490 --> 00:05:00,643 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 135 00:05:00,799 --> 00:05:04,054 [Gunshots, man shouts indistinctly] 136 00:05:08,057 --> 00:05:10,813 Omar? What'd you do? 137 00:05:10,838 --> 00:05:14,111 What I had to. Let's go. Now! 138 00:05:14,180 --> 00:05:15,619 Okay. 139 00:05:15,644 --> 00:05:18,213 They've changed the plans. They were going to kill us. 140 00:05:18,238 --> 00:05:20,698 [Grunts] 141 00:05:20,947 --> 00:05:22,880 Aah! 142 00:05:23,236 --> 00:05:26,032 You need a hospital, Omar. You've lost a lot of blood. 143 00:05:26,057 --> 00:05:28,752 I'll die anyway if the Caliphate finds me. 144 00:05:28,792 --> 00:05:30,620 Just wanna go home, you know? 145 00:05:30,645 --> 00:05:34,752 Where are you from? London? 146 00:05:35,786 --> 00:05:37,920 - Whitechapel. - [Thud] 147 00:05:37,945 --> 00:05:41,198 I watched videos, came here to fight for jihad. 148 00:05:41,223 --> 00:05:43,790 Had no idea what the Caliphate was really about. 149 00:05:44,100 --> 00:05:46,733 So why don't you go to Camp Yuma? 150 00:05:46,758 --> 00:05:50,733 It's an American base. It's 50 clicks east of here. 151 00:05:50,758 --> 00:05:53,563 There's a chopper that comes once a month from Turkey 152 00:05:53,588 --> 00:05:54,924 to deliver med supplies. 153 00:05:54,949 --> 00:05:56,774 We were supposed to fly out on it today. 154 00:05:58,626 --> 00:06:00,793 How do I know you won't betray me to the American army? 155 00:06:00,818 --> 00:06:02,560 That they won't waterboard me? 156 00:06:02,585 --> 00:06:04,518 We'll tell them you saved our lives. 157 00:06:04,543 --> 00:06:06,854 You give them intel on the Caliphate, you'll be safe. 158 00:06:06,879 --> 00:06:08,160 Promise. 159 00:06:09,215 --> 00:06:11,635 They'll pay you for the information. 160 00:06:11,660 --> 00:06:14,127 I mean, in three days you will be in London, 161 00:06:14,152 --> 00:06:16,635 10,000 pounds in your pocket. 162 00:06:17,119 --> 00:06:19,407 Or you could, you know, bleed to death 163 00:06:19,432 --> 00:06:21,499 in some bombed out building, and your family 164 00:06:21,530 --> 00:06:23,634 will never even know what happened to you. 165 00:06:24,875 --> 00:06:26,541 Your call. 166 00:06:28,641 --> 00:06:31,242 How can I believe you? 167 00:06:31,945 --> 00:06:33,745 I give you my word. 168 00:06:34,206 --> 00:06:36,647 I got you this far, didn't I? 169 00:06:40,317 --> 00:06:43,550 Okay. I'll go. 170 00:06:43,575 --> 00:06:45,417 [Exhales deeply] 171 00:06:46,158 --> 00:06:47,688 - [Gunshot] - No! 172 00:06:47,713 --> 00:06:49,510 What the hell did you do that for? 173 00:06:49,535 --> 00:06:50,868 There's two of you and one of me. 174 00:06:50,900 --> 00:06:54,384 Now the odds are even. Patch him up. Let's go. 175 00:06:54,409 --> 00:06:56,799 [Exhaling deeply] 176 00:06:56,824 --> 00:06:59,689 [Siren wailing, indistinct conversations] 177 00:06:59,931 --> 00:07:02,189 This amusement park mess is no joke. 178 00:07:02,214 --> 00:07:03,237 Yeah, more on the way. 179 00:07:03,262 --> 00:07:05,648 Drew has an intestinal evisceration headed for the O.R. 180 00:07:05,673 --> 00:07:07,643 - Scott's on the way down. - Okay, got it. 181 00:07:07,668 --> 00:07:09,311 Hey, Shannon, how are we doing with the walking wounded? 182 00:07:09,336 --> 00:07:10,346 In the weeds, 183 00:07:10,371 --> 00:07:12,830 but Cain's is treating and streeting like a boss. 184 00:07:13,131 --> 00:07:14,532 [Scoffs] 185 00:07:14,557 --> 00:07:16,298 Yo, first shift and this guy thinks he owns the place. 186 00:07:16,323 --> 00:07:19,757 - He's a damn good nurse, Kenny. - Yeah, easy on the eyes, too. 187 00:07:21,323 --> 00:07:24,705 [PA alert sounds, woman speaking indistinctly over PA] 188 00:07:24,730 --> 00:07:29,010 [Breathing heavily] It's itching bad, Kenny. 189 00:07:29,035 --> 00:07:30,237 That cream didn't work. 190 00:07:30,262 --> 00:07:32,196 Whoa, whoa, Otto. Okay. Okay, just... 191 00:07:32,221 --> 00:07:34,986 Yeah, hold it right there. Uh... 192 00:07:35,011 --> 00:07:36,861 [Telephone ringing in distance] 193 00:07:36,886 --> 00:07:38,439 You know what? I have just the guy for the job. 194 00:07:38,464 --> 00:07:40,346 Just wait right there. 195 00:07:41,086 --> 00:07:46,419 Yo, Diaz. Hey, bud, so, uh, Otto here has crotch lice. 196 00:07:46,444 --> 00:07:48,016 - Uh, shave him. - Now? 197 00:07:48,041 --> 00:07:50,120 - We have mass cas. - It's killing me! 198 00:07:50,145 --> 00:07:53,206 Yeah, and my team's got it. You got Otto. 199 00:07:53,231 --> 00:07:54,205 [Razor whirs] 200 00:07:54,230 --> 00:07:56,893 - He's yours. - You're the boss, Kenny. 201 00:07:56,918 --> 00:07:59,519 - Come on. - [Exhales] 202 00:07:59,544 --> 00:08:01,552 - [Monitor beeping steadily] - Easy. 203 00:08:01,854 --> 00:08:04,313 [Swallowing] 204 00:08:04,338 --> 00:08:06,946 Now you're still a little groggy from the surgery. 205 00:08:07,041 --> 00:08:08,908 Surgery? 206 00:08:09,807 --> 00:08:13,073 We removed your tumor. Almost all of it. 207 00:08:13,104 --> 00:08:15,182 So I can die alone in some V.A.? 208 00:08:15,418 --> 00:08:17,010 No. 209 00:08:17,187 --> 00:08:19,127 No, Mac, you don't understand. 210 00:08:19,152 --> 00:08:21,197 We are the V.A. now... 211 00:08:21,296 --> 00:08:23,775 Me, Scott, Topher, Drew. 212 00:08:23,800 --> 00:08:25,464 We're gonna treat you. 213 00:08:26,004 --> 00:08:28,204 You should've let me go, Jordan. 214 00:08:31,144 --> 00:08:33,715 You dragged your ass for 10 miles to safety. 215 00:08:33,740 --> 00:08:35,096 You lit rescue fires. 216 00:08:35,121 --> 00:08:37,788 You could've laid down at any time, but you didn't. 217 00:08:37,813 --> 00:08:40,479 You didn't give up. You wanted to live. 218 00:08:40,965 --> 00:08:43,165 Yeah, but I don't wanna live like this. 219 00:08:43,190 --> 00:08:44,257 [Groans] 220 00:08:44,282 --> 00:08:45,582 Stop. 221 00:08:45,607 --> 00:08:47,240 You knew that. 222 00:08:49,221 --> 00:08:50,987 I trusted you. 223 00:08:57,449 --> 00:09:00,749 ♪♪ 224 00:09:00,774 --> 00:09:02,062 [Exhales] 225 00:09:02,328 --> 00:09:04,140 Hey. 226 00:09:08,009 --> 00:09:10,133 You're right. 227 00:09:12,855 --> 00:09:15,922 Thanks. [Exhales deeply] 228 00:09:21,073 --> 00:09:23,106 Thank you. 229 00:09:25,737 --> 00:09:27,196 [Door creaks] 230 00:09:27,221 --> 00:09:29,283 - How'd it go? - [Sighs heavily] 231 00:09:29,331 --> 00:09:33,181 Abby had omental bleeding and multiple bowel perforations. 232 00:09:33,206 --> 00:09:34,775 So you had to do an enterotomy? 233 00:09:34,800 --> 00:09:37,651 [Sighs] Well, I made the repairs, 234 00:09:38,006 --> 00:09:40,627 but ran into a complication. 235 00:09:40,652 --> 00:09:43,026 ♪♪ 236 00:09:43,051 --> 00:09:45,251 Abby's still pregnant? 237 00:09:45,276 --> 00:09:47,142 Do you want to tell Abby or should I? 238 00:09:47,166 --> 00:09:48,494 [Door bangs open] 239 00:09:48,520 --> 00:09:49,604 What happened to Sofia? 240 00:09:49,629 --> 00:09:50,884 We were talking, she started getting anxious, 241 00:09:50,909 --> 00:09:52,854 wanted to leave and started seizing. 242 00:09:53,432 --> 00:09:56,074 All right, let's get her to C.T. Did the labs show anything? 243 00:09:56,099 --> 00:09:58,401 Elevated WBCs consistent with a stress response. 244 00:09:58,426 --> 00:10:00,573 Negative pregnancy. Tox screen pending. 245 00:10:00,598 --> 00:10:03,440 Jordan. This our fall victim? 246 00:10:03,465 --> 00:10:05,026 'Cause our lawyer called and said 247 00:10:05,050 --> 00:10:06,690 your guy Drew pushed her? 248 00:10:06,715 --> 00:10:08,141 Okay, okay. Sofia was frantic, 249 00:10:08,166 --> 00:10:09,729 nearly tipped over the cherry picker. 250 00:10:09,754 --> 00:10:10,921 She could've killed everyone, all right? 251 00:10:10,946 --> 00:10:12,089 Should have his back on this one. 252 00:10:12,114 --> 00:10:15,190 I have the hospital's back, Paul, which is all of ours. 253 00:10:15,278 --> 00:10:18,971 Except Topher's. He's got your knife in his, right, Jordan? 254 00:10:18,996 --> 00:10:21,831 Okay, Paul, enough. Get your patient to C.T. now. 255 00:10:21,856 --> 00:10:23,846 ♪♪ 256 00:10:23,871 --> 00:10:25,440 [Sighs] 257 00:10:25,465 --> 00:10:28,049 Dear God, man, do you even think before you shoot? 258 00:10:28,074 --> 00:10:30,800 First of all, Drew is a hero for what he did out there. 259 00:10:30,825 --> 00:10:32,595 And second, if you want Paul to come back, 260 00:10:32,620 --> 00:10:34,502 you need to stop getting in my way by picking fights. 261 00:10:34,527 --> 00:10:36,698 Well, he hasn't committed yet? 262 00:10:36,723 --> 00:10:39,951 [Sighs] No. And he's not going to if you don't stop 263 00:10:39,976 --> 00:10:41,409 trying to show him that you're his boss. 264 00:10:41,434 --> 00:10:44,768 But I am his boss, Jordan. So get him around that. 265 00:10:44,793 --> 00:10:47,393 And if you can't, then... our deal's off. 266 00:10:47,607 --> 00:10:51,105 ♪♪ 267 00:10:51,206 --> 00:10:54,720 - Dad! - Hey. What? Hey... oh. 268 00:10:54,745 --> 00:10:57,315 It's after midnight. What... Is everything okay? 269 00:10:57,340 --> 00:11:00,432 Bri's chest was hurting so I brought her in. 270 00:11:00,456 --> 00:11:02,925 I saw you on the news with the roller coaster. 271 00:11:02,950 --> 00:11:05,002 It looked really scary. 272 00:11:05,455 --> 00:11:09,385 R-Right. Um, I was safe the entire time. 273 00:11:09,691 --> 00:11:12,589 But, Bri, did you lie to Mollie about your chest hurting? 274 00:11:14,150 --> 00:11:17,317 Okay. You can't do that every night Rick and I work. 275 00:11:17,342 --> 00:11:19,638 I had to know that you were all right. 276 00:11:19,959 --> 00:11:21,723 Are you mad? 277 00:11:22,624 --> 00:11:24,757 No. [Chuckles] 278 00:11:24,782 --> 00:11:28,148 Okay? But I do have to talk to a patient's mom, 279 00:11:28,173 --> 00:11:30,835 and you have to get home and get some sleep. Okay? 280 00:11:30,860 --> 00:11:32,449 Mols, can you bring the little monster 281 00:11:32,474 --> 00:11:34,615 back for breakfast after my shift ends? 282 00:11:34,640 --> 00:11:36,201 - No problem. - I owe you. 283 00:11:36,226 --> 00:11:38,406 Hi. How's Abby? 284 00:11:38,431 --> 00:11:41,546 Uh... good. Uh, surgery went well. 285 00:11:41,571 --> 00:11:42,468 Good. 286 00:11:42,493 --> 00:11:44,779 She's in post-op. The recovery nurse will let you know 287 00:11:44,804 --> 00:11:46,452 - when you can see her. - Great. 288 00:11:46,478 --> 00:11:48,202 But we're not out of the woods yet. 289 00:11:48,227 --> 00:11:51,711 Um, Abby's friend, uh, Sofia. 290 00:11:52,404 --> 00:11:56,030 Her dad basically develops condos and just throws a ton 291 00:11:56,055 --> 00:11:57,693 of money at her so he doesn't have to deal. 292 00:11:57,718 --> 00:12:00,022 I realize I probably shouldn't let Abby hang out with her, 293 00:12:00,047 --> 00:12:03,615 but I'm in the army and I just spent nine months in Korea, 294 00:12:03,640 --> 00:12:06,476 so makes it kind of hard to veto who your kid's friends are. 295 00:12:06,501 --> 00:12:07,967 No, I'm in the service, too. 296 00:12:07,992 --> 00:12:10,398 Yeah, I've deployed, just never as a dad. 297 00:12:10,423 --> 00:12:10,976 Yeah. 298 00:12:11,001 --> 00:12:12,427 Can't imagine what that would be like. 299 00:12:12,452 --> 00:12:14,773 Rips your heart out. Try to make it work, right? 300 00:12:14,798 --> 00:12:17,765 Being a soldier and a mom. 301 00:12:17,868 --> 00:12:20,468 Can't be in two places at once, though. 302 00:12:21,726 --> 00:12:22,953 Right. 303 00:12:22,978 --> 00:12:25,202 Sorry, I'm... I'm gonna call my folks 304 00:12:25,227 --> 00:12:26,718 - and just give them an update. - Okay. 305 00:12:26,743 --> 00:12:27,554 Thank you. 306 00:12:27,579 --> 00:12:28,695 Yeah, I'll... I'll keep you updated. 307 00:12:28,721 --> 00:12:30,021 Thank you. 308 00:12:37,210 --> 00:12:39,967 He made you shave Otto's balls? You're an R.N. 309 00:12:39,992 --> 00:12:42,437 Dude's got issues. Anyway, we're getting stacked up. 310 00:12:42,462 --> 00:12:43,562 Next patient, Joan Fraley. 311 00:12:43,587 --> 00:12:46,006 Amusement park janitor with dizziness, possible syncope. 312 00:12:46,031 --> 00:12:47,564 Miss Fraley, I'm Dr. Rivera. 313 00:12:47,589 --> 00:12:48,945 I heard you might've fainted at work. 314 00:12:48,970 --> 00:12:50,233 After the coaster derailed. 315 00:12:50,258 --> 00:12:52,425 My dad used to black out sometimes. 316 00:12:52,450 --> 00:12:54,350 He had a bad heart his whole life. 317 00:12:54,380 --> 00:12:57,046 Where's my damn doctor?! 318 00:12:57,071 --> 00:12:58,938 Dr. Rivera, your facial lac is ready 319 00:12:58,963 --> 00:13:00,547 - for her sutures, please. - Okay. Coming. 320 00:13:00,572 --> 00:13:02,921 Cain, can you start on her workup? I'll be back soon. 321 00:13:02,946 --> 00:13:05,109 - Thank you. - Excuse me, and your dad... 322 00:13:05,134 --> 00:13:08,250 - How's he doing? - Gone. Heart attack last year. 323 00:13:08,275 --> 00:13:09,671 I keep thinking I'm next, you know? 324 00:13:09,695 --> 00:13:11,219 I'm sorry to hear that, but listen, 325 00:13:11,244 --> 00:13:14,360 I know you're worried, but your dad's story is not necessarily yours. 326 00:13:14,384 --> 00:13:16,202 We're gonna do a full cardiac workup on you. 327 00:13:16,227 --> 00:13:18,296 Okay. [Breathing heavily] 328 00:13:18,321 --> 00:13:20,277 Amazing, huh? 329 00:13:20,561 --> 00:13:22,552 Hmm. 330 00:13:22,961 --> 00:13:25,794 [Whispers] He's beautiful. 331 00:13:26,295 --> 00:13:28,350 Yeah. 332 00:13:32,038 --> 00:13:34,022 So Mexico... 333 00:13:34,283 --> 00:13:37,692 Why risk going so far away for an abortion? 334 00:13:38,685 --> 00:13:41,117 You have to get your parent's approval in Texas. 335 00:13:41,381 --> 00:13:43,115 I couldn't tell my mom. 336 00:13:43,140 --> 00:13:45,950 Well, now you have to, right? 337 00:13:46,123 --> 00:13:49,959 How? She missed going to college because she got pregnant with me 338 00:13:49,984 --> 00:13:53,017 and now I can't go because I made the same mistake? 339 00:13:54,885 --> 00:13:56,918 It'll kill her. 340 00:14:00,190 --> 00:14:02,324 Kids hate to disappoint their parents. 341 00:14:02,349 --> 00:14:04,086 [Sighs] 342 00:14:04,407 --> 00:14:06,373 Trust me, I know. 343 00:14:06,398 --> 00:14:09,209 But I would gladly have my daughter hurt me, 344 00:14:09,234 --> 00:14:11,518 instead of hurting herself. 345 00:14:12,156 --> 00:14:14,289 Same with your mom, Abby. 346 00:14:14,314 --> 00:14:16,856 I'm telling you, you'll feel better. 347 00:14:17,684 --> 00:14:19,184 You will. 348 00:14:19,333 --> 00:14:21,236 I just... 349 00:14:23,025 --> 00:14:26,359 When I left Juarez, I felt so guilty. 350 00:14:27,874 --> 00:14:32,664 And now I feel like I've been given a second chance and... 351 00:14:33,632 --> 00:14:36,042 I'm just so confused. 352 00:14:36,971 --> 00:14:38,815 I know. 353 00:14:40,577 --> 00:14:44,467 But I bet I know someone who can help you sort things out. 354 00:14:47,753 --> 00:14:49,720 Hey, baby girl. 355 00:14:54,090 --> 00:14:56,302 [Whispers] Hi, baby. 356 00:14:56,401 --> 00:14:58,853 - I'll leave you two alone. - Thank you. 357 00:14:59,579 --> 00:15:02,579 ♪♪ 358 00:15:04,868 --> 00:15:06,568 [Indistinct conversations] 359 00:15:06,593 --> 00:15:09,093 - Hey, Shannon, you got a sec? - No, I got two facial lacs 360 00:15:09,118 --> 00:15:11,000 and a syncope patient to wrap up. 361 00:15:11,190 --> 00:15:14,101 Uh, hey, Paul, heard you stood up for me with your dad. 362 00:15:14,126 --> 00:15:17,445 - That mean you're back? - I want to, but it's complicated, man. 363 00:15:17,470 --> 00:15:19,670 Not really. Just rip the Band-Aid off already. 364 00:15:19,695 --> 00:15:21,902 Exactly. Me and Jordan, Shannon, I mean, hell, 365 00:15:21,926 --> 00:15:22,976 even Topher's back. 366 00:15:23,001 --> 00:15:24,242 Topher's back? You're dreaming. 367 00:15:24,267 --> 00:15:26,984 Unh-unh, we talked to him today. He'll be here tomorrow. 368 00:15:27,009 --> 00:15:29,335 Your dad's met you more than halfway, Paul. Your move. 369 00:15:29,360 --> 00:15:31,723 Jordan, got our results? 370 00:15:31,748 --> 00:15:33,348 Hey, Sofia. 371 00:15:34,066 --> 00:15:36,964 Okay, you're head CT looks normal. 372 00:15:37,585 --> 00:15:39,285 Hey. 373 00:15:39,310 --> 00:15:42,316 You're the... dick that dropped me. 374 00:15:42,341 --> 00:15:45,153 - Memory's intact. - The dysarthria's new. 375 00:15:47,222 --> 00:15:48,893 - Like, I can't... - All right, hold, hold. 376 00:15:48,918 --> 00:15:51,777 Move my left or... arm or leg. 377 00:15:51,802 --> 00:15:52,988 What's happening to me? 378 00:15:53,013 --> 00:15:54,909 Well, Sofia, you had a seizure, 379 00:15:54,933 --> 00:15:57,086 and sometimes that's followed up by temporary paralysis. 380 00:15:57,110 --> 00:15:59,177 - Whoa, you think this is Todd's? - No way. 381 00:15:59,203 --> 00:16:00,426 Okay. Drew's right. 382 00:16:00,451 --> 00:16:01,918 The whiplash from the fall may have caused 383 00:16:01,943 --> 00:16:03,183 a torn blood vessel in your neck. 384 00:16:03,208 --> 00:16:04,730 We need an MRI to get a clearer picture,okay? 385 00:16:04,755 --> 00:16:05,684 Sure, got it. 386 00:16:05,709 --> 00:16:08,842 Um, that's a vertebral artery dissection, Paul. 387 00:16:08,867 --> 00:16:10,809 I can't let you upstairs unless you're on the staff, 388 00:16:10,834 --> 00:16:14,684 so... which is it? Are you in or you out? 389 00:16:14,709 --> 00:16:16,509 ♪♪ 390 00:16:16,676 --> 00:16:20,110 Paul, help me, please. I'm really scared. 391 00:16:29,198 --> 00:16:32,951 Give radiology a heads up. We're coming in hot to MRI. 392 00:16:33,677 --> 00:16:35,453 Ah, son of a bitch. 393 00:16:35,478 --> 00:16:37,322 You knew it wasn't Todd's Paralysis. 394 00:16:37,347 --> 00:16:38,714 You were just getting Paul more invested. 395 00:16:38,739 --> 00:16:40,106 Yeah, I was waiting for you to catch on. 396 00:16:40,131 --> 00:16:42,585 I thought I was gonna have to send up flares. 397 00:16:49,090 --> 00:16:50,523 [Coughs] 398 00:16:50,548 --> 00:16:52,262 Hey, you okay? 399 00:16:52,287 --> 00:16:54,685 I'm fine. [Coughs] 400 00:16:54,833 --> 00:16:57,326 Syd, take the wheel. Take the wheel. Look out. 401 00:16:57,351 --> 00:17:01,927 [Engine revs, tires screech] 402 00:17:01,952 --> 00:17:03,652 ♪♪ 403 00:17:04,085 --> 00:17:07,544 - Syd, you okay? - Yeah, I'm fine, but Omar's not. 404 00:17:07,569 --> 00:17:10,732 - [Truck door closes] - Let's get him onto level ground. 405 00:17:15,268 --> 00:17:18,491 - Come on, buddy. - Come on, buddy. 406 00:17:18,516 --> 00:17:20,716 [Both grunting] 407 00:17:23,971 --> 00:17:27,037 Okay, weak pulse. Trachea's pulled to one side. 408 00:17:27,062 --> 00:17:29,462 - Classic tension pneumo. - Okay, let's switch sides. 409 00:17:32,556 --> 00:17:35,430 - I'll use this. - Do it. 410 00:17:36,623 --> 00:17:38,625 One, two, three. 411 00:17:38,650 --> 00:17:40,486 - [Snap] - [Muffled screaming] 412 00:17:40,511 --> 00:17:43,311 [Muffled wheezing] 413 00:17:43,518 --> 00:17:46,024 He still in distress? 414 00:17:46,589 --> 00:17:47,889 I can hear his stomach in his chest cavity. 415 00:17:47,914 --> 00:17:49,749 It's a gastrothorax. 416 00:17:49,774 --> 00:17:51,835 Rebar must've tore a hole in his diaphragm. 417 00:17:51,860 --> 00:17:54,008 He's suffocating. Use this to make a valve. 418 00:17:54,033 --> 00:17:55,789 I'll find something to decompress his stomach. 419 00:17:55,814 --> 00:17:57,344 - [Truck door opens] - What? 420 00:17:58,215 --> 00:18:01,749 We are sitting ducks out here. We've got to keep moving. 421 00:18:01,774 --> 00:18:03,540 Okay, if we don't fix Omar now, he's gonna die. 422 00:18:03,565 --> 00:18:04,632 Okay, what about that speech you made 423 00:18:04,665 --> 00:18:05,938 about getting him to London? 424 00:18:06,030 --> 00:18:07,697 I lied. 425 00:18:07,722 --> 00:18:09,733 Yuma's not gonna let him go. 426 00:18:09,758 --> 00:18:11,219 He killed three of his own in cold blood. 427 00:18:11,244 --> 00:18:12,149 To save us! 428 00:18:12,174 --> 00:18:14,633 Or to sell us to the highest bidder. 429 00:18:14,658 --> 00:18:16,501 - Okay. [Grunts] - Who knows what's up on that road? 430 00:18:16,526 --> 00:18:18,258 I made him a promise. I'm keeping it. 431 00:18:18,283 --> 00:18:20,433 He's our NG tube. 432 00:18:20,820 --> 00:18:23,211 [Monitor beeping erratically, telephone ringing] 433 00:18:23,236 --> 00:18:24,181 Sorry for the wait, Joan. 434 00:18:24,205 --> 00:18:26,178 I don't feel right. It's hard to breathe. 435 00:18:26,203 --> 00:18:27,774 Don't let me die, please. 436 00:18:27,799 --> 00:18:31,194 [Monitor beeping erratically] 437 00:18:31,219 --> 00:18:33,419 [Cranks] I'll get Dr. Rivera. 438 00:18:33,457 --> 00:18:36,163 - Dr. Rivera? - Hey, Jocelyn, I need help. 439 00:18:36,188 --> 00:18:37,650 I can't. I got a breech BOA came in. 440 00:18:37,675 --> 00:18:39,079 Okay. 441 00:18:41,129 --> 00:18:43,253 Coming through, coming through. 442 00:18:44,143 --> 00:18:46,781 - [Monitor beeping rapidly] - Joan? Hey, Joan. Hey. 443 00:18:46,815 --> 00:18:48,115 She's not breathing! 444 00:18:48,167 --> 00:18:51,382 [Monitor beeping rapidly] 445 00:18:57,141 --> 00:18:59,274 [Woman speaking indistinctly over PA] 446 00:18:59,299 --> 00:19:00,633 I need help in here! 447 00:19:00,658 --> 00:19:02,176 I'm back, I'm back. Where's Shannon? 448 00:19:02,201 --> 00:19:05,469 No idea. Here, grab the bag. Resume ventilation. 449 00:19:05,567 --> 00:19:09,157 - What happened to her? - Peri-arrest bradycardia. 450 00:19:09,430 --> 00:19:14,297 No response to Epi or external pacing. 451 00:19:14,322 --> 00:19:18,773 [Exhales deeply] She's gonna code. 452 00:19:18,798 --> 00:19:21,731 - I'm placing a CPT. - A central line? Are you joking? 453 00:19:21,756 --> 00:19:23,290 She needs a transvenous pacemaker. 454 00:19:23,444 --> 00:19:24,673 No, she needs a doctor. 455 00:19:24,698 --> 00:19:26,498 Cain, I am not gonna get fired for this. 456 00:19:26,523 --> 00:19:29,657 - [Monitor beeping erratically] - I need an Attending in here now! 457 00:19:29,682 --> 00:19:31,944 Carla, go and find Dr. Rivera for me now, please. 458 00:19:31,969 --> 00:19:33,298 Jocelyn! 459 00:19:33,926 --> 00:19:35,826 It's just an LMA. She lost her airway. 460 00:19:36,061 --> 00:19:38,313 Okay. Keep bagging her. 461 00:19:38,338 --> 00:19:41,649 [Erratic beeping continues] 462 00:19:42,551 --> 00:19:44,720 You're gonna need a new job when Kenny finds out. 463 00:19:44,744 --> 00:19:47,844 What? That I saved Rivera's ass? 464 00:19:47,869 --> 00:19:49,781 Cain! What the hell are you doing? 465 00:19:49,806 --> 00:19:51,339 Third-degree heart block. 466 00:19:51,364 --> 00:19:53,031 You were busy. She was about to die. 467 00:19:53,056 --> 00:19:55,602 - I'll call cardiology. - No time. Glove up. 468 00:19:55,635 --> 00:19:56,680 You're placing a transvenous pacemaker. 469 00:19:56,705 --> 00:19:59,010 - I've never even seen one! - It's a simple procedure. 470 00:19:59,035 --> 00:20:00,330 Once I place a central line, 471 00:20:00,355 --> 00:20:01,588 all you have to do is float the pacemaker. 472 00:20:01,613 --> 00:20:03,455 Come on, let's go! Glove up! 473 00:20:03,480 --> 00:20:06,164 [Gloves snap] 474 00:20:06,690 --> 00:20:08,290 Advance the pacer wire 30 centimeters. 475 00:20:08,315 --> 00:20:10,408 [Monitor beeping steadily] 476 00:20:10,640 --> 00:20:12,573 Good. Now inflate the balloon. 477 00:20:12,598 --> 00:20:15,260 - How much air? - 1.5 CCs. 478 00:20:15,285 --> 00:20:18,219 Generator's on. Now keep your eye on the monitor 479 00:20:18,244 --> 00:20:20,640 and advance slowly. 480 00:20:21,268 --> 00:20:22,468 [Monitor beeping quickens] 481 00:20:22,493 --> 00:20:24,877 Whoa, Shannon, too fast. You're in too far. 482 00:20:24,902 --> 00:20:26,121 You're gonna perforate the myocardial. 483 00:20:26,146 --> 00:20:27,779 Now back it out. 484 00:20:28,118 --> 00:20:30,938 Okay, let the balloon float into position. 485 00:20:33,862 --> 00:20:37,160 - We've got capture. - Good. Now deflate the balloon... 486 00:20:37,602 --> 00:20:39,447 and secure the line. 487 00:20:39,679 --> 00:20:41,816 Cardiology's on the line. 488 00:20:41,841 --> 00:20:44,160 Finally. [Scoffs] 489 00:20:45,891 --> 00:20:47,955 You okay, Joan? 490 00:20:49,333 --> 00:20:51,533 [Pats arm] 491 00:20:55,188 --> 00:20:58,366 - You're not an R.N., Cain. - You can see my license. 492 00:20:58,391 --> 00:21:00,133 Save it. Nurses can't place central lines 493 00:21:00,158 --> 00:21:01,719 or float a pacemaker. 494 00:21:01,744 --> 00:21:03,203 Who the hell are you? 495 00:21:03,238 --> 00:21:05,477 [Gloves snap] 496 00:21:05,624 --> 00:21:07,774 Here, use his blood to lubricate the tube. 497 00:21:07,799 --> 00:21:08,935 [Breathing heavily] 498 00:21:08,960 --> 00:21:11,961 [Muffled shouting] 499 00:21:12,795 --> 00:21:15,280 [Wheezing] 500 00:21:15,305 --> 00:21:18,032 - [Whispers] I got him. - [Whispers] Okay. 501 00:21:19,778 --> 00:21:21,319 [Wheezing] 502 00:21:21,344 --> 00:21:23,178 I hope you're right about this. 503 00:21:23,203 --> 00:21:25,374 - That makes three of us. - You do the honors. 504 00:21:25,399 --> 00:21:27,203 Okay. 505 00:21:27,610 --> 00:21:31,776 [Exhales deeply] 506 00:21:31,923 --> 00:21:34,502 [Spits] 507 00:21:38,290 --> 00:21:40,290 [Gasping and wheezing] 508 00:21:40,571 --> 00:21:42,735 Sorry I'm not 72 virgins. 509 00:21:42,760 --> 00:21:45,290 You're more beautiful. [Chuckles] 510 00:21:45,701 --> 00:21:47,735 The chopper leaves at sundown. 511 00:21:47,760 --> 00:21:49,073 We need to get out of here. 512 00:21:49,098 --> 00:21:51,135 If not, we're gonna be in this hell hole for another month. 513 00:21:51,160 --> 00:21:53,093 He has internal bleeding. The road might kill him. 514 00:21:53,118 --> 00:21:54,551 Better him than me. 515 00:21:54,638 --> 00:21:58,772 You've done all you can, Doctor. It's with Allah now. 516 00:21:58,797 --> 00:22:01,514 Let's go. Let's go. 517 00:22:01,539 --> 00:22:04,740 She risked dying in Mexico instead of telling me. 518 00:22:05,436 --> 00:22:08,002 Guess I'm not gonna win mother of the year award, huh? 519 00:22:08,027 --> 00:22:10,257 She tried to take care of it before you got back. 520 00:22:10,282 --> 00:22:11,008 Mm. 521 00:22:11,033 --> 00:22:12,456 She knows how much you sacrifice for her. 522 00:22:12,481 --> 00:22:16,414 Have I? I mean, my parents have basically raised her. 523 00:22:16,539 --> 00:22:19,088 - You said it made it easier. - No, I said it helped. 524 00:22:19,113 --> 00:22:21,758 Nothing makes being away from your kid easy. 525 00:22:24,872 --> 00:22:26,851 [Sighs] When I got pregnant with Abby, 526 00:22:26,876 --> 00:22:30,099 my parents were so mad that I had just ruined my life. 527 00:22:30,124 --> 00:22:33,181 And then she came along, and she just won 'em over. 528 00:22:34,460 --> 00:22:37,352 But they're pushing 70 now, and I have to go back to Korea. 529 00:22:37,377 --> 00:22:39,692 I'm not even gonna be here when the baby's born. 530 00:22:39,717 --> 00:22:41,316 Tell your Commander about your hardship. 531 00:22:41,341 --> 00:22:42,664 Ask for leniency. 532 00:22:42,689 --> 00:22:45,589 And have somebody else with a family be put in my place? 533 00:22:46,677 --> 00:22:48,618 You served, Drew. 534 00:22:48,643 --> 00:22:50,343 What would you do? 535 00:22:52,422 --> 00:22:54,938 Julian, I think you've got a decision to make here. 536 00:22:54,963 --> 00:22:58,711 You can either be Paul's dad, or you can be his boss. 537 00:22:58,736 --> 00:23:00,469 But you can't be both. 538 00:23:00,500 --> 00:23:02,512 I am with my other kids. 539 00:23:02,778 --> 00:23:05,612 Yeah, and how are those relationships working out? 540 00:23:07,261 --> 00:23:09,823 So what's your solution with Paul? 541 00:23:09,848 --> 00:23:12,948 [Taps keyboard] 542 00:23:12,973 --> 00:23:15,839 You make me medical and surgical center director. 543 00:23:16,370 --> 00:23:20,358 Then Paul reports to me, not you, and you can be the dad. 544 00:23:21,547 --> 00:23:23,307 And I'll be the boss. 545 00:23:23,332 --> 00:23:25,780 [Scoffs] Nice try, Scott. 546 00:23:25,805 --> 00:23:27,438 But stay in your own lane. 547 00:23:27,463 --> 00:23:29,696 I can manage this hospital and my son. 548 00:23:32,253 --> 00:23:35,220 Did my parents call from Hawaii? 549 00:23:35,245 --> 00:23:38,643 Um, not yet, okay? But I'm sure they will. 550 00:23:38,668 --> 00:23:41,831 Her toxicology report came back. Okay. 551 00:23:42,220 --> 00:23:44,953 Sofia, you tested positive for cocaine. 552 00:23:44,978 --> 00:23:46,424 That explains the elevated heart rate. 553 00:23:46,449 --> 00:23:50,509 Please... don't tell... Tell my dad. 554 00:23:50,534 --> 00:23:53,447 He'll be so pissed at me 555 00:23:53,472 --> 00:23:56,705 and send me back to the creepy shrink. 556 00:23:56,730 --> 00:23:58,821 O-Okay, this is... this is not about your dad, okay? 557 00:23:58,846 --> 00:24:00,580 This is about saving your life. 558 00:24:00,605 --> 00:24:02,505 I don't have a problem. I swear. 559 00:24:02,530 --> 00:24:04,030 All right, you have to... 560 00:24:04,055 --> 00:24:05,655 [Monitor beeping erratically] 561 00:24:05,871 --> 00:24:09,166 She's hypotensive. Okay. Reverse Trendelenburg. Hang a liter. 562 00:24:09,284 --> 00:24:11,484 Yeah, MRI results. Okay. 563 00:24:11,509 --> 00:24:13,573 I was right. She has basilar stroke. 564 00:24:13,598 --> 00:24:15,865 BP's up. Temp's 102. 565 00:24:15,890 --> 00:24:17,757 [Monitor beeping rapidly] 566 00:24:17,782 --> 00:24:20,048 She's seizing again. 567 00:24:20,945 --> 00:24:23,629 This can't just be from the cocaine. 568 00:24:24,067 --> 00:24:26,700 Okay. 569 00:24:26,725 --> 00:24:29,260 Hold it. That's... That's not a seizure. 570 00:24:29,285 --> 00:24:30,452 Get her to the angio suite now. 571 00:24:30,477 --> 00:24:31,745 Tell them to give me two minutes. 572 00:24:31,770 --> 00:24:33,847 ♪♪ 573 00:24:36,783 --> 00:24:38,235 Hold the Valium! 574 00:24:38,260 --> 00:24:39,860 Oh, thanks for coming, Paul. 575 00:24:39,885 --> 00:24:41,918 While you were on your wild goose chase, 576 00:24:41,943 --> 00:24:43,643 she's having another seizure. 577 00:24:43,667 --> 00:24:45,463 Hey, Sofia, can you drink this for me? Okay? 578 00:24:45,488 --> 00:24:47,319 It'll stop the shaking. 579 00:24:48,170 --> 00:24:50,370 There you go. Okay. 580 00:24:50,395 --> 00:24:51,828 Good job. 581 00:24:51,853 --> 00:24:52,916 Okay. 582 00:24:52,941 --> 00:24:55,274 It's spontaneous clonus from serotonin syndrome. 583 00:24:55,299 --> 00:24:58,266 My goose chase was to the pharmacy for cyproheptadine. 584 00:24:58,397 --> 00:25:00,330 - Scott: The antidote. - Julian: Lab tests? 585 00:25:00,355 --> 00:25:02,667 No, talking and listening to my patient. 586 00:25:02,691 --> 00:25:05,479 Amazing how that works sometimes. Good job, okay? 587 00:25:05,504 --> 00:25:06,900 She said she'd been to a therapist, 588 00:25:06,925 --> 00:25:08,854 so I ran a tox screen for antidepressants, 589 00:25:08,879 --> 00:25:10,956 came back positive. Tricyclics plus cocaine, 590 00:25:10,981 --> 00:25:12,747 and Fentanyl triggered the clonus. 591 00:25:13,403 --> 00:25:17,729 That's a hell of a catch, Paul. You know what? Scrub in. 592 00:25:17,754 --> 00:25:20,769 I'll let you two chase the clot. 593 00:25:21,417 --> 00:25:24,317 ♪♪ 594 00:25:24,342 --> 00:25:26,642 Cain, go ahead. Tell Jordan what you told me, 595 00:25:26,667 --> 00:25:28,617 - who you really are. - I don't wanna do this. 596 00:25:28,642 --> 00:25:31,008 You know, she dragged me off the floor. You might as well. 597 00:25:31,033 --> 00:25:32,483 [Sighs] 598 00:25:32,508 --> 00:25:33,729 Tell her. 599 00:25:36,103 --> 00:25:40,372 I was an Attending in Nogales. México, not Arizona. 600 00:25:40,397 --> 00:25:45,043 We had cartel violence, shootings, amputations, rapes. 601 00:25:45,068 --> 00:25:47,068 Like a contest to please the devil. 602 00:25:47,093 --> 00:25:48,798 Anyway, after eight years of that, 603 00:25:48,823 --> 00:25:52,431 I was numb and I had to leave before I lost myself. 604 00:25:52,456 --> 00:25:54,743 So I got my nursing license and a visa, 605 00:25:54,768 --> 00:25:57,767 and I could work anywhere... Dallas, Austin, Houston. 606 00:25:57,792 --> 00:26:01,142 In Mexico, he's you, Jordan. Here, he's not even Kenny. 607 00:26:01,167 --> 00:26:03,657 So why not just be a doctor? 608 00:26:04,939 --> 00:26:06,813 My English was bad, 609 00:26:06,838 --> 00:26:09,010 plus I'd have to start from scratch as a resident. 610 00:26:09,034 --> 00:26:11,314 5,000 people applying for every slot, 611 00:26:11,339 --> 00:26:14,322 not a lot of those going to foreign nationals these days. 612 00:26:15,047 --> 00:26:16,892 Yeah, Cain, that's a hell of a story, 613 00:26:16,917 --> 00:26:19,392 but I'm sorry, I have to let you go. 614 00:26:19,417 --> 00:26:20,775 Jordan, are you serious? 615 00:26:20,800 --> 00:26:23,517 If I were Jordan, I'd do the same thing. 616 00:26:23,542 --> 00:26:26,710 I overstepped, and I'd do it again if needed. 617 00:26:26,993 --> 00:26:28,593 Impossible not to. 618 00:26:28,618 --> 00:26:31,244 [Zips bag] 619 00:26:33,057 --> 00:26:35,174 We have an approaching! 620 00:26:37,884 --> 00:26:40,884 [Guns cock] [Shouts in Arabic] 621 00:26:40,909 --> 00:26:44,533 Slowly! One by one, get out! 622 00:26:47,394 --> 00:26:49,368 My name is Major Sydney Jennings. 623 00:26:49,393 --> 00:26:50,917 I'm an American doctor. 624 00:26:50,942 --> 00:26:53,088 I was kidnapped by rebels near Aleppo. 625 00:26:53,113 --> 00:26:54,142 We need medical assistance. 626 00:26:54,167 --> 00:26:56,845 She's okay! Is Dr. Callahan with you? 627 00:26:56,870 --> 00:26:58,537 He's in the back. 628 00:26:58,799 --> 00:27:01,232 - You made it. - Barely. 629 00:27:01,257 --> 00:27:03,163 Omar did, too. 630 00:27:04,441 --> 00:27:06,625 He's under American care now. 631 00:27:06,861 --> 00:27:09,103 This man here... He saved our lives. 632 00:27:09,128 --> 00:27:12,715 He's got intel on the Caliphate. So he needs an O.R. immediately. 633 00:27:13,098 --> 00:27:15,165 [Men speak indistinctly] 634 00:27:15,579 --> 00:27:18,424 - You kept your promise, Doctor. - [Speaks Arabic] 635 00:27:18,449 --> 00:27:20,205 You take care. 636 00:27:21,992 --> 00:27:23,767 [Groans] 637 00:27:23,948 --> 00:27:27,595 Syd, this is Amira. She's a doctor in Aleppo. 638 00:27:27,620 --> 00:27:28,898 Does search and rescue. 639 00:27:28,923 --> 00:27:32,323 You saved that scum and now you'll pay him to tell you lies. 640 00:27:32,348 --> 00:27:33,955 Yeah, if he doesn't have a change of heart. 641 00:27:33,980 --> 00:27:35,500 What? The first leopard to change his spots? 642 00:27:35,525 --> 00:27:36,642 Are you that stupid? 643 00:27:36,667 --> 00:27:40,126 Yes. Yes, he is. And wounded. 644 00:27:40,152 --> 00:27:43,648 He needs a complete washout and IV antibiotics. 645 00:27:43,673 --> 00:27:45,486 I need to find the base commander. 646 00:27:45,511 --> 00:27:46,957 Follow me. 647 00:27:47,850 --> 00:27:50,133 We got a chopper to catch. 648 00:27:52,712 --> 00:27:55,486 [Siren wails] 649 00:27:55,511 --> 00:27:58,080 Julian: The microwire's in the thrombus. 650 00:27:58,105 --> 00:27:59,772 Paul: I see it. 651 00:28:00,014 --> 00:28:01,847 Passing the catheter now. 652 00:28:01,872 --> 00:28:05,634 - I hear you're back on staff. - I am. 653 00:28:06,838 --> 00:28:08,871 This isn't working, Dad. 654 00:28:09,464 --> 00:28:11,597 For either one of us. 655 00:28:11,806 --> 00:28:14,443 We need to separate work from family. 656 00:28:15,082 --> 00:28:18,015 - I already do that. - Since when? 657 00:28:18,061 --> 00:28:19,927 You're a workaholic, okay? 658 00:28:19,952 --> 00:28:21,501 My whole life, whenever I wanted to see you, 659 00:28:21,526 --> 00:28:23,827 I had to go to a hospital to do it. 660 00:28:24,172 --> 00:28:26,830 [Scoffs] So you learn how to use hemostat 661 00:28:26,855 --> 00:28:28,499 instead of throw a baseball? 662 00:28:28,524 --> 00:28:30,822 I guess that turned out horribly for you. 663 00:28:30,847 --> 00:28:33,963 And so you get defensive and shut down. Helpful. 664 00:28:33,988 --> 00:28:36,033 I'm not defensive. 665 00:28:37,454 --> 00:28:39,180 That was a joke, Paul. 666 00:28:39,205 --> 00:28:41,477 Look, I-I don't need your approval 667 00:28:41,502 --> 00:28:43,361 or your help, Dad. 668 00:28:43,435 --> 00:28:45,291 I'm a damn good surgeon. 669 00:28:45,316 --> 00:28:47,649 And that is all I wanna be when I come to work, okay? 670 00:28:47,674 --> 00:28:49,841 No favors or expectations, no car payments, 671 00:28:49,866 --> 00:28:51,599 or med school loans. 672 00:28:51,907 --> 00:28:56,049 I'm not your son when I'm here. Just another doctor on staff. 673 00:28:59,369 --> 00:29:02,611 Well, I guess your demands aren't too demanding. 674 00:29:03,201 --> 00:29:05,577 I'll take that deal. 675 00:29:11,659 --> 00:29:13,548 Then you can go, Doctor. 676 00:29:13,573 --> 00:29:15,963 Lytic opened up the artery. There's good flow. 677 00:29:15,988 --> 00:29:17,755 I'll take over from here. 678 00:29:24,526 --> 00:29:27,959 [Door opens and closes] 679 00:29:27,984 --> 00:29:31,080 Drew! Abby's crashing. They're taking her to the O.R. 680 00:29:33,900 --> 00:29:36,597 [Crying] No! My stomach... it hurts! 681 00:29:36,622 --> 00:29:38,839 What is happening to her? It's either an infection or bleeding. 682 00:29:38,864 --> 00:29:40,831 We need to get her back in the O.R. to take a second look. 683 00:29:40,856 --> 00:29:42,439 What about my baby? Please, please, don't hurt my baby. 684 00:29:42,464 --> 00:29:44,053 Abby, we're gonna do our best. 685 00:29:44,078 --> 00:29:45,439 Okay, Scott, I'm scrubbing in for this one. 686 00:29:45,464 --> 00:29:46,330 Fine. Let's go. 687 00:29:46,355 --> 00:29:47,947 Drew. Listen, I messed up with Abby. 688 00:29:47,972 --> 00:29:49,672 I need a chance to make it right. 689 00:29:49,697 --> 00:29:52,130 Whatever you have to do, just save her. 690 00:29:52,355 --> 00:29:53,986 Drew! 691 00:29:54,011 --> 00:29:55,174 Please. 692 00:29:55,199 --> 00:29:58,199 ♪♪ 693 00:30:05,086 --> 00:30:07,780 So, Sofia, your mom and dad are on the way, 694 00:30:07,805 --> 00:30:09,398 flying in right now. 695 00:30:10,391 --> 00:30:13,728 Were they super pissed at me? 696 00:30:13,753 --> 00:30:15,686 Not as much as they were at me. 697 00:30:15,711 --> 00:30:18,178 I told them that neglect is a form of abuse, 698 00:30:18,203 --> 00:30:20,711 even if it comes with a credit card and an Uber account. 699 00:30:20,736 --> 00:30:22,265 It's time your parents started acting like parents, 700 00:30:22,290 --> 00:30:25,199 and if they didn't, I was calling Child Services. 701 00:30:26,328 --> 00:30:30,156 W-Wow. Y-You said that? 702 00:30:30,181 --> 00:30:33,499 I did, but by the end of the call, 703 00:30:33,711 --> 00:30:35,834 they were in tears. 704 00:30:36,073 --> 00:30:38,406 They really love you, Sofia, and... 705 00:30:38,438 --> 00:30:40,738 they wanna try and change things. 706 00:30:41,256 --> 00:30:43,926 I'd like that. 707 00:30:43,951 --> 00:30:46,055 But hey, this is on you, too, okay? 708 00:30:46,080 --> 00:30:48,947 Things you were doing to hurt them, it only hurts you. 709 00:30:49,256 --> 00:30:52,758 I-I know. I'm sorry. 710 00:30:53,828 --> 00:30:58,482 You... must have pretty great parents 711 00:30:58,507 --> 00:31:01,917 to turn out the way that you did. 712 00:31:01,942 --> 00:31:03,315 Yeah, I guess. 713 00:31:03,340 --> 00:31:06,373 Anyways, let's get you better, okay? 714 00:31:06,844 --> 00:31:09,159 So Abby had a bowel perforation 715 00:31:09,184 --> 00:31:10,386 hidden by a hematoma. 716 00:31:10,411 --> 00:31:13,478 We tried to reattach the ends, but there was too much swelling. 717 00:31:13,503 --> 00:31:15,518 So we had to do a colostomy. 718 00:31:16,320 --> 00:31:18,656 All her plans are derailed now. 719 00:31:18,990 --> 00:31:20,624 It's my fault. 720 00:31:20,649 --> 00:31:22,464 I don't know about that, Dana. 721 00:31:22,629 --> 00:31:25,662 Mexican abortion, an evisceration, 722 00:31:25,687 --> 00:31:28,136 seems like this baby was meant to be. 723 00:31:28,467 --> 00:31:30,433 My baby's okay? 724 00:31:30,558 --> 00:31:34,225 - Hey. - Yeah. For now. 725 00:31:34,250 --> 00:31:35,811 Good. 726 00:31:35,991 --> 00:31:37,857 Some family will be very happy. 727 00:31:39,179 --> 00:31:41,579 Honey, what are you talking about? 728 00:31:42,532 --> 00:31:46,060 I was thinking about putting it up for adoption. 729 00:31:47,344 --> 00:31:51,118 I'm too young to be a mom, and I'm not strong enough. 730 00:31:52,135 --> 00:31:54,268 I could never do as good a job as you. 731 00:31:55,639 --> 00:31:58,039 You're gonna change some family's life forever. 732 00:31:58,064 --> 00:32:00,377 It's an amazing gift. 733 00:32:01,106 --> 00:32:02,573 And you know what else? 734 00:32:02,598 --> 00:32:04,806 I'll be here for you every step of the way. 735 00:32:04,831 --> 00:32:07,806 - You're staying? - [Whispers] Yeah. 736 00:32:07,831 --> 00:32:09,439 You applied for hardship. 737 00:32:09,464 --> 00:32:11,680 I nearly lost my girl. 738 00:32:12,131 --> 00:32:14,147 Busted my hump for 15 years for that army. 739 00:32:14,172 --> 00:32:15,546 If they can't give me this time off, 740 00:32:15,571 --> 00:32:17,178 - then to hell with them. - Mm-hmm. 741 00:32:17,203 --> 00:32:20,250 Yo. Abby. 742 00:32:20,275 --> 00:32:21,425 Sofia! 743 00:32:21,450 --> 00:32:24,091 I thought they might want to see each other. 744 00:32:25,408 --> 00:32:28,551 - You okay? - [Whispers] Yeah, I'm okay. 745 00:32:30,672 --> 00:32:33,428 [Indistinct conversations] 746 00:32:33,453 --> 00:32:34,932 Chopper's here. 747 00:32:35,485 --> 00:32:38,752 Base commander gave me passes to the embassy in Ankara. 748 00:32:38,777 --> 00:32:40,777 I got you some hydrocodone for your pain. 749 00:32:40,802 --> 00:32:42,206 - It's gonna knock you right out. - [Pills rattle] 750 00:32:42,231 --> 00:32:44,330 Thank you, Syd. 751 00:32:45,106 --> 00:32:46,740 I'm gonna stay here. 752 00:32:46,765 --> 00:32:48,342 They can fix your shoulder in Turkey. 753 00:32:48,367 --> 00:32:50,677 It's not life-threatening. 754 00:32:52,291 --> 00:32:54,635 Are you kidding me? 755 00:32:54,660 --> 00:32:56,221 Do you have a death wish, Callahan? 756 00:32:56,246 --> 00:32:58,446 No, no, the opposite. I... 757 00:32:58,471 --> 00:32:59,901 Look... 758 00:32:59,926 --> 00:33:02,522 My life back home was a trainwreck. 759 00:33:02,547 --> 00:33:04,579 And even though this place is a mess, 760 00:33:04,604 --> 00:33:06,221 it kind of makes sense to me. 761 00:33:06,651 --> 00:33:08,284 Everyone wants to hashtag "Save Aleppo" 762 00:33:08,309 --> 00:33:11,990 like it does something, but I can make things better. 763 00:33:13,293 --> 00:33:15,518 You can do that in San Antonio. 764 00:33:15,543 --> 00:33:17,940 Anyone can do that in San Antonio, 765 00:33:18,103 --> 00:33:20,669 but not many people can do it here. 766 00:33:20,694 --> 00:33:22,761 It's why you came. 767 00:33:22,786 --> 00:33:24,904 - It's who we are. - [Scoffs] 768 00:33:24,929 --> 00:33:26,797 It's who I was. 769 00:33:27,026 --> 00:33:29,459 This trip has cured me of that. 770 00:33:29,857 --> 00:33:31,969 No, I doubt that. 771 00:33:32,874 --> 00:33:35,974 [Indistinct conversations] 772 00:33:40,715 --> 00:33:42,692 ♪♪ 773 00:33:42,717 --> 00:33:44,881 - [Sniffles] - Ah. 774 00:33:44,906 --> 00:33:48,527 - [Crying] Thank you. - Yeah. 775 00:33:48,830 --> 00:33:51,597 Thank you for coming back and getting me... 776 00:33:51,622 --> 00:33:56,388 Getting me home to my daughter, thank you. 777 00:34:00,673 --> 00:34:02,473 [Cries] 778 00:34:04,799 --> 00:34:08,464 I'm gonna see you in Texas. I'm buying the beer. 779 00:34:14,604 --> 00:34:16,534 - Better go. - Yeah. 780 00:34:16,559 --> 00:34:19,043 Last time we did this, we got hit by mortar fire so... 781 00:34:19,068 --> 00:34:21,268 [Laughs] 782 00:34:22,151 --> 00:34:24,551 You die over here, I'm gonna be really, really pissed at you. 783 00:34:24,576 --> 00:34:25,743 - I won't. - Yeah. 784 00:34:25,768 --> 00:34:26,768 I promise. 785 00:34:29,241 --> 00:34:31,541 [Sniffles] 786 00:34:31,566 --> 00:34:34,566 [Helicopter blades whirring] 787 00:34:38,110 --> 00:34:39,777 - Yo, Joss. - Hey. 788 00:34:39,802 --> 00:34:43,592 Hey, so I heard Jordan fired Cain. Pisses me off. 789 00:34:43,617 --> 00:34:45,585 I wanted to fire his arrogant ass. [Chuckles] 790 00:34:45,610 --> 00:34:48,023 - Oh, so you haven't heard. - What? 791 00:34:48,048 --> 00:34:50,548 Hey, guess what? Did you hear? 792 00:34:50,573 --> 00:34:53,373 Cain's a doctor. And now he's gonna work here. 793 00:34:53,956 --> 00:34:57,415 - [Scoffs] I'm sorry, what? - Hey, that's fantastic. 794 00:34:57,440 --> 00:34:59,751 I knew there was something special about you. 795 00:34:59,776 --> 00:35:02,798 Yeah. He ran one of the toughest E.R.s in Mexico. 796 00:35:02,823 --> 00:35:04,126 That he did. 797 00:35:04,151 --> 00:35:05,878 You know, he checked out. We're short-staffed. 798 00:35:05,903 --> 00:35:07,369 So I hired him as a resident. 799 00:35:07,394 --> 00:35:10,548 We're getting a T.C. experience at Shannon prices. Win/win. 800 00:35:10,573 --> 00:35:13,507 - So great news. Huh, Kenny? - [Papers rustle] 801 00:35:14,217 --> 00:35:17,728 Yeah, no. It's, uh... yeah, it's great. 802 00:35:17,753 --> 00:35:19,117 Um... 803 00:35:19,413 --> 00:35:21,778 - Listen, and about earlier... - Yeah. 804 00:35:21,803 --> 00:35:24,001 You know, no hard feelings, man. I was just doing my job, so... 805 00:35:24,026 --> 00:35:25,814 No. No, no, no, no hard feelings at all. I totally get it. 806 00:35:25,839 --> 00:35:27,039 - Yeah? - Yeah, yeah, yeah. No, no. 807 00:35:27,064 --> 00:35:28,097 All right, man. Thanks for understanding. 808 00:35:28,122 --> 00:35:29,391 Yeah, yeah. I'm just doing my job, 809 00:35:29,416 --> 00:35:30,892 and you work for me now, yeah? 810 00:35:30,917 --> 00:35:31,736 Yeah, yeah. 811 00:35:31,761 --> 00:35:34,275 So there's a homeless guy, curtain 3, 812 00:35:34,300 --> 00:35:36,066 has a boil on his scrotum. 813 00:35:36,091 --> 00:35:38,017 [Grunting] 814 00:35:39,594 --> 00:35:41,556 [Razor whirs] 815 00:35:41,720 --> 00:35:44,798 - Needs his shave first. - Come on, man. 816 00:35:44,823 --> 00:35:45,970 Oh, yeah. Get every hair. 817 00:35:45,995 --> 00:35:48,917 I want him looking like a newborn baby. 818 00:35:50,069 --> 00:35:52,651 Gonna be great working with you, Kenny. 819 00:35:53,427 --> 00:35:55,447 I'm sorry for shooting you down like that. 820 00:35:55,472 --> 00:35:57,892 No, that's okay. I was out of line. 821 00:35:57,917 --> 00:36:01,548 No, no, you were right. I don't need to micromanage Paul. 822 00:36:01,573 --> 00:36:04,837 - You should micromanage Paul. - So that means... 823 00:36:04,862 --> 00:36:07,629 I'm choosing being his dad over being his boss. 824 00:36:08,089 --> 00:36:09,970 But I still need you to 825 00:36:09,995 --> 00:36:11,673 get the surgical center off the ground. 826 00:36:11,698 --> 00:36:13,671 You up for two full-time jobs? 827 00:36:14,621 --> 00:36:16,054 [Cellphone beeps] 828 00:36:16,079 --> 00:36:17,456 [Elevator bell dings] 829 00:36:17,481 --> 00:36:19,628 I just e-mailed you department breakdowns 830 00:36:19,653 --> 00:36:21,276 hospital-wide, where we're weak, 831 00:36:21,301 --> 00:36:23,909 - where we're strong. - I'll set up a meeting tomorrow. 832 00:36:23,934 --> 00:36:25,892 Great. 833 00:36:26,515 --> 00:36:28,548 [Elevator doors close] 834 00:36:28,573 --> 00:36:32,940 So, uh... is that what it looked like? 835 00:36:32,986 --> 00:36:35,485 Julian just made me medical director of the E.R. 836 00:36:35,510 --> 00:36:37,676 and head of the new cardiac surgical center. 837 00:36:37,701 --> 00:36:40,135 Wow. Is that some sort of a power play? 838 00:36:40,160 --> 00:36:42,971 Look, Julian is a complete control freak. 839 00:36:42,996 --> 00:36:44,878 But he'll get bored of this place and put some 840 00:36:44,903 --> 00:36:47,581 bean-counting jackass in charge that we'll all hate. 841 00:36:47,606 --> 00:36:51,479 - Oh, so you're that jackass? - In title, yeah. 842 00:36:51,838 --> 00:36:54,472 Look, I can make him think he's running this place 843 00:36:54,497 --> 00:36:55,760 from a distance, and meanwhile, 844 00:36:55,785 --> 00:36:58,085 we keep everything exactly the same way it's always been. 845 00:36:58,110 --> 00:37:00,144 Hmm. That's very impressive. 846 00:37:00,169 --> 00:37:02,635 - Right? - Mm. 847 00:37:02,976 --> 00:37:05,564 So I guess that means 848 00:37:05,589 --> 00:37:08,120 you're not gonna have much time for anything else. 849 00:37:08,145 --> 00:37:09,917 Woman over PA: Transition team report to O.R. 5. 850 00:37:09,942 --> 00:37:13,924 Well, I mean, with work and... and everything 851 00:37:13,949 --> 00:37:15,323 that's been going on with Annie... 852 00:37:15,348 --> 00:37:19,909 - Yeah, I mean, totally, right? - Well, Jordan. Hey. 853 00:37:20,804 --> 00:37:23,931 Just until the dust settles, you know? 854 00:37:23,956 --> 00:37:27,222 I mean, I think we could both use a little bit of a time-out. 855 00:37:27,247 --> 00:37:29,131 - Don't you think? - 100%. 856 00:37:29,156 --> 00:37:30,620 - Yeah? - Yeah. 857 00:37:30,797 --> 00:37:33,144 All right, good. Well, I'm late to see Annie. 858 00:37:33,168 --> 00:37:35,120 - Okay, catch you later. - Yeah. 859 00:37:35,145 --> 00:37:37,172 [Hand slaps side] 860 00:37:38,972 --> 00:37:40,372 [Indistinct conversations] 861 00:37:40,397 --> 00:37:45,507 So... I went to the gift shop, and I got something for ya. 862 00:37:47,067 --> 00:37:49,674 But I already have a phone... 863 00:37:49,843 --> 00:37:51,329 that was made in this decade. 864 00:37:51,354 --> 00:37:53,347 W... Yeah, yeah. 865 00:37:53,372 --> 00:37:56,777 Well, it's actually for me. This is my dad phone. 866 00:37:56,801 --> 00:37:58,503 And you're the only caller. 867 00:37:58,528 --> 00:37:59,995 Wait, not even Rick? 868 00:38:00,020 --> 00:38:01,932 Nope. Just you. 869 00:38:01,957 --> 00:38:05,838 So whenever you're worried, scared, anxious, whatever, 870 00:38:05,863 --> 00:38:08,796 I don't care, you call that phone, and I'm gonna answer. 871 00:38:08,821 --> 00:38:10,388 I promise. 872 00:38:10,757 --> 00:38:13,026 Unless I'm hanging from a roller coaster. 873 00:38:13,051 --> 00:38:15,362 - And then just leave a message. - [Chuckles] Okay. 874 00:38:15,401 --> 00:38:17,768 Give Cain a chance, Kenny. 875 00:38:17,793 --> 00:38:20,510 I can't, Mollie. Got a bad feeling about the dude. 876 00:38:20,535 --> 00:38:23,009 That's just a taste of your own medicine. 877 00:38:23,182 --> 00:38:27,065 No car payment, no rent, no student loans. Are you high? 878 00:38:27,090 --> 00:38:28,724 I wanna be my own man, okay? 879 00:38:28,749 --> 00:38:30,268 I can't do that and take his money. 880 00:38:30,293 --> 00:38:32,518 Can I take his money? 881 00:38:33,939 --> 00:38:35,751 I'm proud of you, Paul. 882 00:38:35,776 --> 00:38:37,684 You beat your dad at his own game. 883 00:38:37,709 --> 00:38:39,343 I did, didn't I? 884 00:38:40,657 --> 00:38:43,112 Ugh, get a room. 885 00:38:43,137 --> 00:38:45,751 Hey, Jordan. I wanted to thank you. 886 00:38:45,776 --> 00:38:47,551 For what, chicken and waffles? 887 00:38:47,576 --> 00:38:49,682 Just give it a few hours. You might change your mind. 888 00:38:49,707 --> 00:38:51,318 No, for giving me a chance. 889 00:38:51,343 --> 00:38:53,587 I didn't wake up today thinking I'd be a doctor again. 890 00:38:53,612 --> 00:38:57,315 Oh. Well, I mean, like I said, you're helping us out. 891 00:38:57,340 --> 00:38:59,190 We're taking advantage of you. 892 00:38:59,215 --> 00:39:02,089 Oh, yeah? Well... do it anytime. 893 00:39:02,241 --> 00:39:05,151 - Crowd: Jordan, Jordan, Jordan! - I think you're being paged. 894 00:39:05,176 --> 00:39:07,693 - Jordan, Jordan, Jordan! - [Cheering] 895 00:39:07,718 --> 00:39:09,854 Jordan, Jordan! 896 00:39:09,879 --> 00:39:11,667 Good morning. Hi. 897 00:39:11,692 --> 00:39:17,291 Um, okay, so I will admit that I had an ulterior motive 898 00:39:17,316 --> 00:39:19,885 for inviting you guys all out here other than breakfast. 899 00:39:20,050 --> 00:39:24,487 I wanted to thank you, all of you, 900 00:39:24,512 --> 00:39:26,143 for hanging in there. 901 00:39:26,168 --> 00:39:31,377 I think it's been a rough 72 hours, but we made it, right? 902 00:39:31,402 --> 00:39:32,735 - Man: Right. - Woman: Yeah! 903 00:39:32,760 --> 00:39:35,290 That's because we're family. 904 00:39:35,507 --> 00:39:39,104 So... let's raise a glass to the best damn E.R. around. 905 00:39:39,129 --> 00:39:41,354 [Cheers and applause] 906 00:39:41,379 --> 00:39:44,513 Jordan? Jordan. 907 00:39:44,538 --> 00:39:45,805 I need a minute. 908 00:39:45,830 --> 00:39:47,576 All right. Cheers. 909 00:39:47,601 --> 00:39:49,067 All: Cheers. 910 00:39:49,545 --> 00:39:51,342 - T.C. - Yeah? 911 00:39:51,367 --> 00:39:53,490 Base commander asked me to bring you a SAT phone. 912 00:39:53,515 --> 00:39:57,115 - You have a call from Texas. - Texas? You're kidding. 913 00:39:57,140 --> 00:39:58,967 ♪♪ 914 00:39:58,992 --> 00:40:02,435 For an American, you're tougher than I thought. 915 00:40:02,460 --> 00:40:04,460 I think you'll fit in here. 916 00:40:04,744 --> 00:40:07,162 I guess we'll find out. 917 00:40:07,187 --> 00:40:10,420 Man: ♪ As long as the skies are blue ♪ 918 00:40:10,421 --> 00:40:12,967 Just received this text from our legal department. 919 00:40:12,992 --> 00:40:15,873 Oh, boy. Okay. 920 00:40:20,607 --> 00:40:22,041 [Gasps] 921 00:40:22,066 --> 00:40:24,701 ♪♪ 922 00:40:31,099 --> 00:40:34,717 Jordan, how's Annie? 923 00:40:34,955 --> 00:40:36,988 Why else would you be calling me? 924 00:40:37,013 --> 00:40:39,154 Everybody, um, I got some news here 925 00:40:39,179 --> 00:40:42,213 that... you all... might wanna hear. 926 00:40:42,238 --> 00:40:46,116 [Voice breaking] Um, at 9:37 last night, 927 00:40:46,141 --> 00:40:49,038 Dr. Christopher Zia and his daughter, Lynn, 928 00:40:49,063 --> 00:40:51,097 were in a head-on collision with a drunk driver 929 00:40:51,122 --> 00:40:52,881 on the Pacific Coast Highway. 930 00:40:52,906 --> 00:40:55,806 [Whispers] Topher? 931 00:40:56,445 --> 00:40:59,478 They were flown by chopper to San Francisco General. 932 00:41:02,814 --> 00:41:05,004 There were no survivors. 933 00:41:05,233 --> 00:41:08,233 ♪ 934 00:41:13,026 --> 00:41:15,802 Jordan: [Voice breaking] I'm sorry, T.C. 935 00:41:15,827 --> 00:41:18,960 [Helicopter blades whirring] 936 00:41:19,620 --> 00:41:22,620 ♪♪ 937 00:41:36,174 --> 00:41:40,812 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com -