1 00:00:00,125 --> 00:00:02,226 _ 2 00:00:02,242 --> 00:00:03,875 Tell me real quick before he comes back. 3 00:00:03,877 --> 00:00:05,109 How'd you meet this new guy? 4 00:00:05,111 --> 00:00:06,711 In line at the grocery store. 5 00:00:06,713 --> 00:00:09,981 Oh! Very 1950s housewife of you. 6 00:00:09,983 --> 00:00:11,015 Yeah. 7 00:00:11,017 --> 00:00:12,483 Well, he seems like a nice guy. 8 00:00:12,485 --> 00:00:15,702 Yeah, you know, so far so good, which I needed right now. 9 00:00:15,727 --> 00:00:18,528 Just... normal. 10 00:00:18,725 --> 00:00:20,191 - Hey. - Hey. 11 00:00:20,193 --> 00:00:21,292 Are you okay? 12 00:00:21,294 --> 00:00:22,994 Yeah. It's just hot today. 13 00:00:22,996 --> 00:00:26,964 Actually, it's unseasonably cool for summer in San Antonio, I thought. 14 00:00:26,966 --> 00:00:29,701 Oh, it must just be me then. 15 00:00:29,703 --> 00:00:31,703 So, how long have you and Shannon been together? 16 00:00:31,705 --> 00:00:32,870 - Oh, uh, well... - Nope, 17 00:00:32,872 --> 00:00:35,740 we're not "together". We don't use labels. 18 00:00:35,742 --> 00:00:39,010 Well, uh, well, labels are there for a reason, you know? 19 00:00:39,012 --> 00:00:41,412 I mean... I mean, how do you define together, Matt? 20 00:00:41,414 --> 00:00:43,581 You know, I think that there is together, right? 21 00:00:43,583 --> 00:00:45,450 And then there's together. Right? 22 00:00:45,452 --> 00:00:47,085 And... And... And so... 23 00:00:47,087 --> 00:00:49,487 Are you sure you're okay? 'Cause you're sweating a lot. 24 00:00:49,489 --> 00:00:52,123 Yeah, I'm good. 25 00:00:52,125 --> 00:00:54,358 Matt. Matt? 26 00:00:54,360 --> 00:00:55,526 Oh, geez. 27 00:00:56,973 --> 00:00:57,986 What the hell? 28 00:00:58,011 --> 00:00:59,144 Oh, my God. 29 00:01:00,200 --> 00:01:02,233 Okay, I need you to help move furniture. 30 00:01:02,235 --> 00:01:04,890 I'll call 911 and meet the ambulance. 31 00:01:04,915 --> 00:01:06,537 Ok, he's punctured femoral artery. 32 00:01:06,539 --> 00:01:08,187 All right, I want you to cut the straps of my purse. 33 00:01:08,211 --> 00:01:09,911 We're going to use it as a tourniquet. 34 00:01:18,451 --> 00:01:19,984 He's still bleeding. 35 00:01:19,986 --> 00:01:21,786 All right, let's roll him over. 36 00:01:24,224 --> 00:01:26,023 Great, he's got a puncture in his butt. 37 00:01:26,025 --> 00:01:27,959 We can't tourniquet it. What do we do? 38 00:01:27,961 --> 00:01:30,161 I have to clamp the artery with my finger. 39 00:01:30,163 --> 00:01:32,330 This date just keeps getting better. 40 00:01:32,332 --> 00:01:33,798 Touchdown. 41 00:01:33,800 --> 00:01:35,133 - Touchdown! - Yeah! 42 00:01:35,135 --> 00:01:36,768 There we go. There we go. 43 00:01:36,770 --> 00:01:38,903 Nice to hang out with you. Haven't done it in a while. 44 00:01:38,905 --> 00:01:43,040 Each time taking up huge chunks of yardage. 45 00:01:43,042 --> 00:01:46,177 It's Syd. She's in town signing her discharge papers. 46 00:01:46,179 --> 00:01:48,613 She's gonna drop off a letter of recommendation later tonight 47 00:01:48,615 --> 00:01:50,515 - for Brianna's social worker. - Nice. 48 00:01:50,517 --> 00:01:51,816 You? 49 00:01:51,818 --> 00:01:54,452 Uh, hospital sale... that's a kick in the nuts, huh? 50 00:01:54,454 --> 00:01:55,787 Right? 51 00:01:55,789 --> 00:01:58,022 - Jessica. - Yeah. 52 00:01:58,024 --> 00:01:59,924 I did not see that coming. 53 00:01:59,926 --> 00:02:02,160 Just shows you not to trust women, huh? 54 00:02:02,162 --> 00:02:03,995 Maybe just not that woman. 55 00:02:03,997 --> 00:02:06,464 I wouldn't slam the entire gender... Then Annie tells me today 56 00:02:06,466 --> 00:02:09,333 that she's thinking of moving in with Scott. 57 00:02:09,335 --> 00:02:10,935 Scott. Can you believe that? 58 00:02:10,937 --> 00:02:12,603 - Like, Scott, Scott. - Yeah. 59 00:02:12,605 --> 00:02:15,206 So, to summarize, betrayed by a girlfriend, 60 00:02:15,208 --> 00:02:18,209 Annie ditching me, and ER being sold. 61 00:02:18,211 --> 00:02:19,042 Thank you. 62 00:02:19,067 --> 00:02:22,280 - Hey, get a... - Coming up. 63 00:02:22,282 --> 00:02:23,739 Thought you cut down on the drinking. 64 00:02:23,763 --> 00:02:25,229 - Yeah, I was. - Right. 65 00:02:25,385 --> 00:02:26,484 And look where it got me. 66 00:02:28,688 --> 00:02:30,054 Uh, you know what? I'm gonna go. 67 00:02:30,056 --> 00:02:32,241 I want to see Brianna before she falls asleep. 68 00:02:32,266 --> 00:02:33,635 - Yeah. - We're gonna talk, okay? 69 00:02:33,660 --> 00:02:35,560 Later. 70 00:02:36,292 --> 00:02:38,032 - Take an Uber home. - Okay. 71 00:02:38,057 --> 00:02:40,177 You can... you can just... you can have this seat here 72 00:02:40,202 --> 00:02:41,466 - if you want. - Thank you. 73 00:02:41,491 --> 00:02:42,598 You hitting on my girl? 74 00:02:42,623 --> 00:02:44,827 Trust me, I'm not hitting on your girl. 75 00:02:44,852 --> 00:02:46,875 - Okay? - Oh, so you're saying she's ugly. 76 00:02:46,900 --> 00:02:48,845 - No. I just offered her my chair. - Brian. 77 00:02:48,870 --> 00:02:50,004 All right? Everything's cool, man. 78 00:02:50,028 --> 00:02:50,975 - Come on, baby. - Just... it's okay. 79 00:02:50,977 --> 00:02:52,810 That's right, you better leave, you little bitch. 80 00:02:52,812 --> 00:02:55,081 - Whoa, hey, hey, hey, hey, hey. - No. No, Tee. 81 00:02:55,106 --> 00:02:57,118 - What did you call my friend? - I said he's a little bitch. 82 00:02:57,142 --> 00:02:59,463 Come on, let it go. Tee, come on! Tee! 83 00:03:03,723 --> 00:03:06,991 You need to stay focused on shadowing Kenny tonight. 84 00:03:06,993 --> 00:03:08,617 First step back towards nursing school. 85 00:03:08,642 --> 00:03:11,322 - I'm really proud of you. - Thank you. I'm excited. 86 00:03:11,532 --> 00:03:12,897 I'm... a little distracted. 87 00:03:12,899 --> 00:03:14,532 I kind of had a rough start to the night. 88 00:03:14,534 --> 00:03:15,900 - What? - But, um... 89 00:03:15,902 --> 00:03:17,134 I just... I told T.C. 90 00:03:17,136 --> 00:03:18,970 that we were talking about moving in together. 91 00:03:18,972 --> 00:03:20,156 He did not take it well. 92 00:03:20,181 --> 00:03:22,765 Oh. You told him that? 93 00:03:22,876 --> 00:03:25,587 I mean, I know we... We talked about it one time, 94 00:03:25,612 --> 00:03:28,379 but we haven't decided anything about it. 95 00:03:28,381 --> 00:03:30,114 - Oh. Okay. - I mean, doesn't it... 96 00:03:30,116 --> 00:03:32,583 Doesn't it seem fast? 97 00:03:32,585 --> 00:03:35,119 Y... I know we had that moment where we were lying in bed 98 00:03:35,121 --> 00:03:37,027 and we were talking to each other about "what if?" But... 99 00:03:37,051 --> 00:03:38,609 Yeah. No. You know what? I jumped the gun. 100 00:03:38,633 --> 00:03:39,735 Just forget I said anything. 101 00:03:39,759 --> 00:03:40,825 - Well, Annie... - Incoming. 102 00:03:40,827 --> 00:03:42,827 There's my boss. I better go. 103 00:03:42,829 --> 00:03:44,212 Annie, first patient's up. Let's go. 104 00:03:44,236 --> 00:03:45,396 - I'm ready. - What do we got? 105 00:03:45,398 --> 00:03:47,253 Female, late 20s. She's tachy with a stable BP. 106 00:03:47,278 --> 00:03:49,133 Patient lost control of her bicycle and fell on her chin. 107 00:03:49,135 --> 00:03:51,002 Okay. Trauma 1. She's choking on her blood. 108 00:03:54,807 --> 00:03:56,440 Can't find the cut with all this blood. 109 00:03:56,442 --> 00:03:58,342 - More suction, Kenny. - On it. 110 00:04:00,346 --> 00:04:01,758 Hold it. Hold it. 111 00:04:01,783 --> 00:04:02,619 She's not choking on blood. 112 00:04:02,644 --> 00:04:03,872 It's something in the back of her throat. 113 00:04:03,896 --> 00:04:05,216 Can we get forceps? 114 00:04:14,661 --> 00:04:16,394 - What is that? - It's a piece of food. 115 00:04:16,396 --> 00:04:17,995 Okay. 116 00:04:17,997 --> 00:04:20,001 Let's set up to suture her chin. 117 00:04:20,026 --> 00:04:21,365 I'll get the kit. 118 00:04:23,436 --> 00:04:26,737 I thought I got it all. Hey! Guys! 119 00:04:26,739 --> 00:04:28,139 - Wait. Annie? - On it. 120 00:04:31,577 --> 00:04:34,045 What do you see? 121 00:04:34,047 --> 00:04:36,113 Nothing. 122 00:04:36,115 --> 00:04:38,783 That's the problem. There's nothing in there. 123 00:04:38,785 --> 00:04:40,618 Hey. What do you got? 124 00:04:40,620 --> 00:04:43,006 Uh, male, 42. Status post syncopal fall 125 00:04:43,031 --> 00:04:44,536 with multiple lacs from broken glass. 126 00:04:44,561 --> 00:04:46,457 He's got a punctured femoral and sacral artery. 127 00:04:46,459 --> 00:04:47,959 - BP is in the 90s. - All right. 128 00:04:47,961 --> 00:04:49,360 I'll stitch him up in Trauma 2, 129 00:04:49,362 --> 00:04:50,940 then send him up for an angiogram 130 00:04:50,965 --> 00:04:52,207 to see if he needs more surgery. 131 00:04:52,231 --> 00:04:53,698 Uh, no, Paul... He can do it. 132 00:04:53,700 --> 00:04:55,466 He's right behind me with Shannon. 133 00:04:55,468 --> 00:04:58,302 - What, were you guys... - Uh, hanging out. 134 00:04:58,304 --> 00:05:00,271 So, where'd he come from? 135 00:05:01,307 --> 00:05:02,907 We were on a double date. 136 00:05:02,909 --> 00:05:05,109 And now you got your finger in his butt cheek. 137 00:05:05,111 --> 00:05:06,377 This should be interesting. 138 00:05:06,379 --> 00:05:08,212 Shut up. 139 00:05:08,214 --> 00:05:10,281 There wasn't any other food in your throat. 140 00:05:10,283 --> 00:05:13,684 So we need to figure out what's been causing you to gag. 141 00:05:13,686 --> 00:05:16,354 - Has this happened before? - Yeah, a lot lately. 142 00:05:16,356 --> 00:05:17,588 That's why I fell off my bike. 143 00:05:17,590 --> 00:05:19,590 I-I was riding in Brackenridge Park, 144 00:05:19,592 --> 00:05:23,427 and I took a bite of a power bar and started choking... 145 00:05:23,429 --> 00:05:25,730 and just lost control of my bike. 146 00:05:25,732 --> 00:05:27,198 I just... I-I've been having trouble 147 00:05:27,200 --> 00:05:28,399 keeping food down lately. 148 00:05:28,401 --> 00:05:29,967 You look a little thin, Dana. 149 00:05:29,969 --> 00:05:32,003 Is there something else going on? 150 00:05:32,005 --> 00:05:33,204 Here we go. 151 00:05:33,206 --> 00:05:34,170 - What? - You think I have 152 00:05:34,195 --> 00:05:36,200 an eating disorder like all the other doctors. 153 00:05:36,225 --> 00:05:37,990 - What other doctors? - All of them. 154 00:05:38,015 --> 00:05:39,643 I've been to so many I've lost count. 155 00:05:39,645 --> 00:05:41,979 I'm... I'm not purposely starving myself. 156 00:05:41,981 --> 00:05:43,781 I just... I can't eat. 157 00:05:43,783 --> 00:05:45,683 Are you on any medications for it? 158 00:05:45,685 --> 00:05:47,184 You seem a little anxious. 159 00:05:47,186 --> 00:05:48,386 I took Xanax, 160 00:05:48,388 --> 00:05:50,302 but that zonked me out, so I stopped doing that. 161 00:05:50,327 --> 00:05:51,789 I went holistic. 162 00:05:51,791 --> 00:05:54,525 I have tried yoga, meditation, exercise. 163 00:05:54,527 --> 00:05:58,229 I mean, I even went to Peru to see a shaman. 164 00:05:58,231 --> 00:06:01,265 I took ayahuasca and went on a vision quest. 165 00:06:01,267 --> 00:06:04,402 Wow, I-I, uh, would not have recommended that. 166 00:06:04,404 --> 00:06:06,370 The ayahuasca made me puke for three days, 167 00:06:06,372 --> 00:06:09,940 and I feel like I haven't stopped since I got back. 168 00:06:09,942 --> 00:06:12,309 I mean, this has ruined my life. 169 00:06:12,311 --> 00:06:15,666 So if you're finished, I just... I really... 170 00:06:15,691 --> 00:06:17,648 I just want to go home to my dog. 171 00:06:17,650 --> 00:06:19,783 Yeah. I'm, uh... 172 00:06:19,808 --> 00:06:21,886 I'm gonna give you a shot of a strong antacid 173 00:06:21,888 --> 00:06:23,854 in case this is from reflux. 174 00:06:23,856 --> 00:06:26,507 And then I'll look through your chart. 175 00:06:28,219 --> 00:06:29,693 Topher, 176 00:06:29,695 --> 00:06:30,928 can I talk to you for a second? 177 00:06:30,930 --> 00:06:32,663 I don't have anything to say to you, Lucifer. 178 00:06:34,573 --> 00:06:37,168 Look, I'm sorry, okay? 179 00:06:37,170 --> 00:06:39,103 I'm on your side. I'm trying to help you. 180 00:06:39,105 --> 00:06:40,137 By secretly working 181 00:06:40,162 --> 00:06:41,906 for the company that's gonna fire everybody. 182 00:06:41,908 --> 00:06:43,611 You might want to rethink that strategy. 183 00:06:43,636 --> 00:06:45,122 You were going to get fired anyway, okay? 184 00:06:45,146 --> 00:06:46,399 I didn't have anything to do with that. 185 00:06:46,423 --> 00:06:47,236 I gave you the heads-up. 186 00:06:47,261 --> 00:06:48,791 You gave them all our secrets. 187 00:06:48,855 --> 00:06:50,688 Now they may fire everybody. 188 00:06:55,248 --> 00:06:56,581 Is T.C. okay? 189 00:06:56,756 --> 00:06:59,356 You should ask him. 190 00:06:59,358 --> 00:07:01,425 He won't answer any of my calls. 191 00:07:01,427 --> 00:07:03,160 Good for him. Now if you'll excuse me, 192 00:07:03,162 --> 00:07:04,269 I need to take care of my patient 193 00:07:04,293 --> 00:07:07,160 while I still have a job here. 194 00:07:07,366 --> 00:07:09,166 Mollie, I'm gonna need an office after the meeting. 195 00:07:09,168 --> 00:07:10,734 Can you help me, please? 196 00:07:10,736 --> 00:07:14,038 After what you did to Topher, try the local Starbucks. 197 00:07:14,040 --> 00:07:15,739 Bye, Felicia. 198 00:07:17,910 --> 00:07:19,510 I hate her. 199 00:07:19,512 --> 00:07:21,479 Any news on what Hobart's going to do yet? 200 00:07:21,481 --> 00:07:22,746 Besides replacing Topher, 201 00:07:22,748 --> 00:07:24,882 I heard they're gonna turn this place into an HMO. 202 00:07:24,884 --> 00:07:26,617 Are the nurses safe? 203 00:07:26,619 --> 00:07:28,119 We got a union. 204 00:07:32,358 --> 00:07:33,858 Hey. 205 00:07:33,860 --> 00:07:37,428 So, this guy went on a date with you while he was high. 206 00:07:38,431 --> 00:07:40,331 Yeah, we need to get a tox screen on him. 207 00:07:40,333 --> 00:07:42,099 - Yes, Doctor. - Thank you. 208 00:07:44,370 --> 00:07:48,439 Yeah, Shannon seems to think that he's on molly. 209 00:07:48,441 --> 00:07:49,773 Molly. 210 00:07:49,775 --> 00:07:51,542 Well, you know, molly isn't the pure MDMA 211 00:07:51,544 --> 00:07:53,435 that all the kids think it is, right? 212 00:07:53,460 --> 00:07:54,945 It's cut with all kinds of stuff... 213 00:07:54,947 --> 00:07:57,982 aspirin, bath salts... cocaine. 214 00:07:57,984 --> 00:07:59,850 Exactly, so he could be having an adverse reaction 215 00:07:59,852 --> 00:08:01,085 to any number of those things. 216 00:08:01,087 --> 00:08:02,528 We don't know when he took what he took? 217 00:08:04,223 --> 00:08:06,075 I really know how to pick 'em. 218 00:08:06,100 --> 00:08:08,767 I mean, h-he just seemed so normal, you know? 219 00:08:08,828 --> 00:08:11,095 Well, just because he took molly on a date 220 00:08:11,097 --> 00:08:13,931 doesn't make him not normal. 221 00:08:13,933 --> 00:08:15,766 I mean, I'm not saying it bodes well 222 00:08:15,768 --> 00:08:17,468 for the future of your relationship. 223 00:08:17,470 --> 00:08:18,869 But... 224 00:08:18,871 --> 00:08:20,224 - No. - Jordan, 225 00:08:20,248 --> 00:08:22,916 do you need help with anything? Kenny asked me to check in. 226 00:08:22,918 --> 00:08:24,427 Annie, uh, I'm sorry. 227 00:08:24,452 --> 00:08:26,319 I forgot that you were shadowing here now. 228 00:08:26,321 --> 00:08:27,353 - Yeah. - Yeah. 229 00:08:27,355 --> 00:08:28,521 Do you need anything? 230 00:08:28,523 --> 00:08:30,323 Uh, yeah, actually, you can help us out. 231 00:08:30,325 --> 00:08:32,165 We need an emergency contact for this patient. 232 00:08:32,190 --> 00:08:33,460 Can you maybe go through his phone 233 00:08:33,462 --> 00:08:35,428 and see if you can find someone on his social circle 234 00:08:35,430 --> 00:08:36,396 who can answer questions? 235 00:08:36,398 --> 00:08:37,764 Yeah, I'll be glad to do it. 236 00:08:37,766 --> 00:08:40,433 Thank you. 237 00:08:40,435 --> 00:08:42,135 That was uncomfortable. 238 00:08:42,137 --> 00:08:43,369 Scissors. 239 00:08:43,371 --> 00:08:45,701 You didn't tell her about... 240 00:08:45,726 --> 00:08:47,941 They found a match for Brianna. Lungs are on the way. 241 00:08:47,943 --> 00:08:48,915 - Finally. - That's great. 242 00:08:48,940 --> 00:08:51,425 Let's get the OR prepped and get Brianna ready. 243 00:08:51,450 --> 00:08:53,547 Yeah, no, you should go. Um, I can take care of this. 244 00:08:53,572 --> 00:08:55,415 Paul, go find Drew and see if he's checked in yet. 245 00:08:55,417 --> 00:08:57,083 Yeah. Okay. 246 00:09:14,559 --> 00:09:15,859 Nothing still? 247 00:09:15,861 --> 00:09:17,828 I'm gonna kill Drew. 248 00:09:17,830 --> 00:09:19,129 I'll go up and sit with Bri. 249 00:09:19,131 --> 00:09:20,464 Here, I'll keep trying. 250 00:09:20,466 --> 00:09:23,267 Whoa. Your patient's had nine GI work-ups. What's the deal? 251 00:09:23,269 --> 00:09:24,968 Stomach cramping, vomiting. 252 00:09:24,970 --> 00:09:27,104 Choking and gagging almost nonstop. 253 00:09:27,106 --> 00:09:29,640 Look at her history. Tell me what you see. 254 00:09:29,642 --> 00:09:31,608 Just had a CT a couple weeks ago. 255 00:09:31,610 --> 00:09:32,943 Totally normal. 256 00:09:32,945 --> 00:09:34,311 All her blood tests, including markers 257 00:09:34,313 --> 00:09:36,780 for Celiac and Crohn's disease are normal. 258 00:09:36,782 --> 00:09:38,982 - Severe GERD? - Maybe. 259 00:09:38,984 --> 00:09:40,617 W-What does her endoscopy show? 260 00:09:40,619 --> 00:09:41,885 Mm, never had one. 261 00:09:41,887 --> 00:09:43,554 Looks like it was ordered a couple times, 262 00:09:43,556 --> 00:09:44,955 but insurance wouldn't cover it. 263 00:09:44,957 --> 00:09:46,423 The GI consults all say 264 00:09:46,425 --> 00:09:49,426 her symptoms are "likely psychosomatic." 265 00:09:49,428 --> 00:09:52,930 Well, anxiety can wreak havoc on the body. 266 00:09:52,932 --> 00:09:55,499 Once she gets that under control, 267 00:09:55,501 --> 00:09:58,702 I'm sure her GI symptoms will miraculously go away. 268 00:09:58,704 --> 00:10:00,002 I'm gonna discharge her. 269 00:10:00,027 --> 00:10:01,972 - Start the paperwork, okay? - But... 270 00:10:01,974 --> 00:10:03,373 Hey, uh, Topher? 271 00:10:03,375 --> 00:10:05,275 Can I just say something, 272 00:10:05,277 --> 00:10:08,045 It's not really like you to just dismiss someone as nuts. 273 00:10:08,047 --> 00:10:09,880 I'm not, Shannon. I'm looking at her history. 274 00:10:09,882 --> 00:10:11,782 - I'm going by what I see. - And so am I. 275 00:10:11,784 --> 00:10:13,884 You're the one who told me you have to find a way 276 00:10:13,886 --> 00:10:16,186 to emotionally connect with the patient. 277 00:10:16,188 --> 00:10:17,667 You're being like all those other doctors. 278 00:10:17,691 --> 00:10:19,183 You're not listening to her. 279 00:10:19,208 --> 00:10:21,608 If we all did that, we'd all be really sucky doctors... 280 00:10:21,633 --> 00:10:23,733 Uh, not that you're a sucky doctor, 281 00:10:23,829 --> 00:10:27,164 because you are not, boss man. 282 00:10:27,166 --> 00:10:28,532 You're right. 283 00:10:28,534 --> 00:10:30,234 I'm, uh... I'm in a pissy mood, 284 00:10:30,236 --> 00:10:31,769 and I'm letting it cloud my judgement. 285 00:10:31,771 --> 00:10:33,370 Let's do the endoscopy. 286 00:10:33,372 --> 00:10:36,173 We'll label it as emergent so the insurance doesn't flag it. 287 00:10:36,175 --> 00:10:38,275 Yeah! Screw the corporation. 288 00:10:38,277 --> 00:10:39,376 You've never done an endo. 289 00:10:39,378 --> 00:10:40,367 - No. - Come... Come join me. 290 00:10:40,392 --> 00:10:42,158 - Absolutely. - Hey, Shannon. 291 00:10:42,281 --> 00:10:43,981 Hey, I'll be right there. 292 00:10:43,983 --> 00:10:45,949 You were right. He's on molly. 293 00:10:45,951 --> 00:10:46,984 Right there. 294 00:10:46,986 --> 00:10:48,318 Silver lining... 295 00:10:48,320 --> 00:10:49,988 Your date's got a good drug dealer. 296 00:10:50,013 --> 00:10:51,855 - It was the pure stuff. - Comforting. 297 00:10:51,857 --> 00:10:55,306 I swear, I thought he was just normal, you know? 298 00:10:55,331 --> 00:10:57,031 That's what I liked about him. 299 00:10:57,196 --> 00:10:59,563 Excuse me? Excuse me. 300 00:10:59,565 --> 00:11:01,431 Oh, hey. You're Jordan, right? 301 00:11:01,433 --> 00:11:02,651 - Yeah. - I just got a phone call 302 00:11:02,675 --> 00:11:04,747 about Matt being brought to the ER. Is he okay? 303 00:11:04,772 --> 00:11:06,670 I'm sorry. What is your relationship to the patient? 304 00:11:06,672 --> 00:11:09,250 I'm Cristina, his wife. 305 00:11:09,794 --> 00:11:11,141 His wife? 306 00:11:13,646 --> 00:11:15,112 Why? 307 00:11:15,114 --> 00:11:16,480 Why you got to start a fight? 308 00:11:16,482 --> 00:11:19,283 'Cause the guy got in your face and called you a little bitch. 309 00:11:19,285 --> 00:11:20,717 He needed his ass handed to him. 310 00:11:20,719 --> 00:11:23,453 So what? Who cares what some drunk prick has to say? 311 00:11:23,455 --> 00:11:25,410 Now because you got to prove what a man you are, 312 00:11:25,435 --> 00:11:28,993 I'm stuck in here, missing my shift and Brianna. 313 00:11:29,025 --> 00:11:31,425 Hey, can I get my phone call now?! 314 00:11:31,427 --> 00:11:33,594 Hey, I'm a doctor. I got to call in to work. 315 00:11:33,596 --> 00:11:35,496 Drew, you're very loud. 316 00:11:35,498 --> 00:11:37,198 Anybody?! 317 00:11:38,211 --> 00:11:40,434 Uh, so, you're in an open marriage? 318 00:11:40,436 --> 00:11:43,504 Actually, we like to call ourselves polyamorous. 319 00:11:43,506 --> 00:11:45,873 Okay, which means what, exactly? 320 00:11:45,875 --> 00:11:47,541 We're involved with more than one person 321 00:11:47,543 --> 00:11:51,579 in a romantic, sexual, and loving relationship. 322 00:11:51,581 --> 00:11:54,381 Whoa. Sorry. Uh, that sounded personal. 323 00:11:54,383 --> 00:11:56,507 Oh, no, it's okay. I have no secrets. 324 00:11:56,532 --> 00:12:00,286 Um Cristina, this is Dr. Clemmens. 325 00:12:00,311 --> 00:12:02,223 He sewed up Matt's wounds. 326 00:12:02,225 --> 00:12:06,260 Cristina is Matt's wife. 327 00:12:06,262 --> 00:12:08,129 - Hi. - Hi. 328 00:12:09,465 --> 00:12:11,866 So, I reviewed Matt's angiogram, and it looks like 329 00:12:11,868 --> 00:12:14,468 he doesn't need any more surgery, which is great. 330 00:12:14,470 --> 00:12:17,104 Looks like Dr. Alexander's quick thinking 331 00:12:17,106 --> 00:12:18,272 probably saved his life. 332 00:12:18,274 --> 00:12:20,007 - Thank you. - Yeah. 333 00:12:20,009 --> 00:12:21,208 It's fine. 334 00:12:22,712 --> 00:12:24,979 All right. Um... 335 00:12:24,981 --> 00:12:26,413 nice to meet you. 336 00:12:26,415 --> 00:12:27,748 Dr. Alexander, if you need me, 337 00:12:27,750 --> 00:12:29,784 I'll be charting at the nurses' station. 338 00:12:34,860 --> 00:12:37,558 I'm sorry, but did Matt tell you that he was seeing me? 339 00:12:37,560 --> 00:12:38,759 Of course. Yeah. 340 00:12:38,761 --> 00:12:40,261 He... He told me when he met you. 341 00:12:40,263 --> 00:12:42,496 He even showed me your Facebook profile. 342 00:12:42,498 --> 00:12:44,832 You seemed lovely, so I gave him my blessing. 343 00:12:44,834 --> 00:12:45,933 Okay, that's nice, 344 00:12:45,935 --> 00:12:47,908 but, Cristina, he didn't tell me about you. 345 00:12:47,933 --> 00:12:50,538 I know. And you should know that is not how we operate. 346 00:12:50,540 --> 00:12:53,574 I'm... pretty upset with Matt right now. 347 00:12:53,576 --> 00:12:55,576 I mean, he should've been honest with you, Jordan. 348 00:12:55,578 --> 00:12:57,745 We put all our cards on the table. 349 00:12:57,747 --> 00:13:00,447 Did you know that he was using molly? 350 00:13:00,449 --> 00:13:02,216 I suspected something. 351 00:13:02,218 --> 00:13:03,818 He's been seeing a much younger woman 352 00:13:03,820 --> 00:13:06,654 who's a little too wild for my taste. 353 00:13:06,656 --> 00:13:09,757 They went to an EDM concert last night. 354 00:13:09,759 --> 00:13:11,992 I think it's time for him to break things off with her. 355 00:13:11,994 --> 00:13:14,528 That's why I was hoping things worked out with you. 356 00:13:14,530 --> 00:13:17,698 Okay. I have to, uh... 357 00:13:17,700 --> 00:13:20,120 I have to go out that door. 358 00:13:23,840 --> 00:13:25,706 His wife? 359 00:13:25,708 --> 00:13:27,441 I'm not talking about this with you. 360 00:13:27,443 --> 00:13:29,043 In fact, I'm not gonna talk about it 361 00:13:29,045 --> 00:13:31,979 with anybody on this planet or in this galaxy... 362 00:13:31,981 --> 00:13:33,814 - ever. - Polyamory. 363 00:13:33,816 --> 00:13:35,850 You think you'll give it a... give them a go? 364 00:13:35,852 --> 00:13:37,282 You're really enjoying this, aren't you? 365 00:13:37,306 --> 00:13:39,873 Yeah. I really am. 366 00:13:40,122 --> 00:13:42,590 Okay, well, speaking of uncomfortable dating situations, 367 00:13:42,592 --> 00:13:43,609 um... 368 00:13:44,627 --> 00:13:46,560 did you tell Annie about our kiss? 369 00:13:46,562 --> 00:13:48,729 See, look. Now your smile is gone. 370 00:13:48,731 --> 00:13:51,599 I don't see the point of drudging something up 371 00:13:51,601 --> 00:13:53,234 that's just gonna hurt her feelings. 372 00:13:53,236 --> 00:13:55,236 It was long, emotional night. 373 00:13:55,238 --> 00:13:56,770 We said a lot of stuff to each other, 374 00:13:56,772 --> 00:14:00,241 and it just... happened in the moment. 375 00:14:00,243 --> 00:14:01,609 Yeah, no, I know. 376 00:14:01,611 --> 00:14:03,444 And, look, whether or not you decide to tell Annie, 377 00:14:03,446 --> 00:14:04,845 that's obviously your business. 378 00:14:04,847 --> 00:14:07,648 But just take a page from my friends in Trauma 2. 379 00:14:07,650 --> 00:14:09,383 It is never a good idea to keep secrets. 380 00:14:09,385 --> 00:14:11,560 Dr. Clemmens, the transplant team said 381 00:14:11,585 --> 00:14:13,153 they'd be ready for you in 15 minutes. 382 00:14:13,155 --> 00:14:15,789 - Anybody hear from Drew? - No, and we can't find T.C. 383 00:14:15,791 --> 00:14:18,158 Kenny sent the paramedics over to T.C.'s apartment 384 00:14:18,160 --> 00:14:20,895 just in case. No one was there. 385 00:14:20,897 --> 00:14:23,230 Okay, I will call some of his motorcycle buddies 386 00:14:23,232 --> 00:14:24,431 to see if we can find him. 387 00:14:24,433 --> 00:14:26,500 Officer, I want my phone call now. 388 00:14:26,502 --> 00:14:28,068 - Few minutes. - No, "few minutes"? 389 00:14:28,070 --> 00:14:29,463 You said that 20 minutes ago. 390 00:14:29,488 --> 00:14:32,555 - Drew, take it easy. - All right. 391 00:14:32,580 --> 00:14:34,675 Don't tell me, the more you bug them, 392 00:14:34,677 --> 00:14:36,043 the longer they'll make you wait. 393 00:14:37,680 --> 00:14:39,334 Drunk tank rules, all right? 394 00:14:39,359 --> 00:14:41,181 Don't piss off the cops, 395 00:14:41,183 --> 00:14:45,185 forget about time, and try to make friends. 396 00:14:45,187 --> 00:14:46,344 Luckily for us, 397 00:14:46,369 --> 00:14:48,836 we don't have to worry about the making friends part. 398 00:14:50,293 --> 00:14:51,592 This doesn't bother you? 399 00:14:51,594 --> 00:14:54,161 - I've been here before. - And you're proud of that? 400 00:14:54,163 --> 00:14:56,630 Just stating a fact. 401 00:14:56,632 --> 00:14:58,465 Yelling at the cops just makes it worse. 402 00:14:58,467 --> 00:15:01,235 I've never missed a day's work. 403 00:15:01,237 --> 00:15:03,237 I made a commitment to Brianna. 404 00:15:03,610 --> 00:15:05,649 I read to her every night before she falls sleep, Tee. 405 00:15:05,673 --> 00:15:07,245 - This is your fault. - Yeah, okay, next time 406 00:15:07,269 --> 00:15:08,676 I just won't have your back, all right? 407 00:15:08,678 --> 00:15:10,344 Is that what you think you were doing, Tee? 408 00:15:10,346 --> 00:15:11,779 - Yes. - 'Cause what you don't get 409 00:15:11,781 --> 00:15:15,482 is I had it, by choosing to be the bigger man and walking away. 410 00:15:15,484 --> 00:15:17,351 I like to fight, Tee. 411 00:15:17,353 --> 00:15:19,853 But in the octagon, not in the bar. 412 00:15:19,855 --> 00:15:22,656 That, I'll leave to the drunk, loudmouth wannabe. 413 00:15:22,658 --> 00:15:24,358 Oh, tell me more, Dr. Freud. 414 00:15:24,360 --> 00:15:26,060 - You want more? I got more. - Yeah? 415 00:15:26,062 --> 00:15:27,761 You're a mess, and you're screwing everything up. 416 00:15:27,763 --> 00:15:29,997 And over what? Over... over a break up? 417 00:15:29,999 --> 00:15:32,599 Or over Annie moving out? What... what is it? 418 00:15:32,601 --> 00:15:34,368 Because you're starting to act like you used to. 419 00:15:34,370 --> 00:15:35,841 You're like, "Hey, everybody, look at me. 420 00:15:35,865 --> 00:15:37,240 I'm just gonna drink, and I'm gonna fight, 421 00:15:37,264 --> 00:15:38,584 'cause I can't face my problems." 422 00:15:38,808 --> 00:15:40,941 Says the guy who spent 20 years in the closet. 423 00:15:40,943 --> 00:15:42,876 You shut your mouth. 424 00:15:42,878 --> 00:15:44,653 'Cause I'm getting tired of it. 425 00:15:48,551 --> 00:15:51,320 Can I have my phone call, please?! 426 00:15:51,345 --> 00:15:53,412 Jordan, you got a second? 427 00:15:53,456 --> 00:15:55,222 Yeah... a second. 428 00:15:55,224 --> 00:15:57,391 I assume you hate me like everybody else here? 429 00:15:57,393 --> 00:15:59,339 Hate is a strong word, 430 00:15:59,364 --> 00:16:01,722 but no, I am definitely not your biggest fan. 431 00:16:01,747 --> 00:16:04,048 I couldn't tell anyone what was going on, okay? 432 00:16:05,853 --> 00:16:08,321 I really need this job. And this was gonna happen anyway. 433 00:16:08,346 --> 00:16:09,770 The place has been in the red for years. 434 00:16:09,772 --> 00:16:11,805 - That's why it's being sold. - That may be, 435 00:16:11,807 --> 00:16:14,675 but you can't blame everyone here for being angry with you. 436 00:16:14,677 --> 00:16:15,976 And, look, we all love Topher, 437 00:16:15,978 --> 00:16:18,212 so if you mess with him, you're messing with all of us. 438 00:16:18,214 --> 00:16:19,968 - Thank you. - Look, I know. 439 00:16:19,993 --> 00:16:22,216 I'm trying to help him keep his job. 440 00:16:22,218 --> 00:16:24,218 I have a few ideas, but he won't even talk to me. 441 00:16:24,220 --> 00:16:25,819 Neither will T.C., for that matter. 442 00:16:25,821 --> 00:16:28,135 - Any ideas on how to make good with him? - Yeah, you can just stop, 443 00:16:28,159 --> 00:16:31,460 because once that man makes up his mind, he doesn't change it. 444 00:16:31,627 --> 00:16:33,560 Look, Jessica. 445 00:16:33,562 --> 00:16:35,229 Are the rumors true? 446 00:16:35,231 --> 00:16:37,244 Okay, are you guys really gonna sell off this ER 447 00:16:37,269 --> 00:16:38,495 and turn it into a surgical center? 448 00:16:38,519 --> 00:16:39,666 I mean, is that what's happening? 449 00:16:39,668 --> 00:16:42,803 I'm not allowed to say... legally. 450 00:16:46,409 --> 00:16:50,044 If you have a résumé, I would update it if I were you. 451 00:16:55,584 --> 00:16:57,818 Dana's esophagus is completely normal. 452 00:16:57,820 --> 00:17:00,621 - So why can't she eat? - I'm stumped. 453 00:17:00,623 --> 00:17:05,392 I don't want to believe it, but maybe it is all in her head. 454 00:17:05,394 --> 00:17:08,128 Hey, uh, Jordan, you want to take a look at this? 455 00:17:08,130 --> 00:17:10,931 Need your input. 456 00:17:10,933 --> 00:17:14,301 And I need to talk to you about what I just heard from Jessica. 457 00:17:14,303 --> 00:17:15,402 Great, can't wait. 458 00:17:15,404 --> 00:17:16,937 Jordan! Trauma 2! 459 00:17:16,939 --> 00:17:18,205 Excuse me. 460 00:17:23,012 --> 00:17:24,978 What's happening? What's wrong with him? 461 00:17:24,980 --> 00:17:26,280 He's seizing. 462 00:17:26,282 --> 00:17:27,881 Okay, push a milligram of Ativan. 463 00:17:27,883 --> 00:17:30,323 - Let's get him on high-flow oxygen. - What is that... what... 464 00:17:33,372 --> 00:17:35,567 Matt, Matt, honey, please... 465 00:17:36,812 --> 00:17:37,534 Make it stop. 466 00:17:37,560 --> 00:17:38,725 Meds are in. 467 00:17:38,727 --> 00:17:41,528 Why isn't it working? 468 00:17:41,530 --> 00:17:43,564 Push another milligram. 469 00:17:48,304 --> 00:17:50,904 Since when do you smoke? 470 00:17:50,906 --> 00:17:52,306 Nervous habit. 471 00:17:52,308 --> 00:17:53,640 Trying not to start again. 472 00:17:53,642 --> 00:17:55,742 T.C.'s not answering any of my messages. 473 00:17:55,744 --> 00:17:57,711 I-I'm worried. 474 00:17:57,713 --> 00:18:00,747 Is that all this is about? 475 00:18:00,749 --> 00:18:02,859 Not our moving-in conversation? 476 00:18:02,884 --> 00:18:06,420 I feel like I opened my big mouth, and I scared you off. 477 00:18:06,422 --> 00:18:08,789 No, you didn't. 478 00:18:08,791 --> 00:18:10,324 You didn't scare me off. 479 00:18:10,326 --> 00:18:13,961 I scared think maybe I scared myself off a little. 480 00:18:13,963 --> 00:18:16,029 What does that mean? 481 00:18:18,000 --> 00:18:21,235 Well, we've just been moving really fast, 482 00:18:21,237 --> 00:18:22,936 so fast. 483 00:18:22,938 --> 00:18:25,132 I mean, we're not even supposed to be dating each other 484 00:18:25,157 --> 00:18:26,807 as far as the program goes. 485 00:18:28,210 --> 00:18:30,677 And so I think maybe 486 00:18:30,679 --> 00:18:33,013 because of all of that, 487 00:18:33,015 --> 00:18:35,115 I did something. 488 00:18:35,117 --> 00:18:36,426 Did what? 489 00:18:38,187 --> 00:18:40,787 Jordan and I kissed. 490 00:18:40,789 --> 00:18:42,356 What? 491 00:18:42,358 --> 00:18:43,657 It was just something that 492 00:18:43,659 --> 00:18:46,393 it just kind of happened in a moment. 493 00:18:46,395 --> 00:18:49,530 How does that just happen in a moment? 494 00:18:51,734 --> 00:18:53,934 Oh, hey! Guys, hang on one quick second. 495 00:18:53,936 --> 00:18:55,669 That's the transplant team with Brianna's lung. 496 00:18:55,671 --> 00:18:57,118 I got to go. I'm sorry. 497 00:18:57,143 --> 00:18:58,739 I know this is a crappy place to leave it, 498 00:18:58,741 --> 00:19:00,541 but I swear we'll talk more later. 499 00:19:00,543 --> 00:19:02,876 We're going up to Peds ICU. 500 00:19:12,188 --> 00:19:13,820 The donor lung is here. It's go time. 501 00:19:13,822 --> 00:19:15,022 Is Drew here? 502 00:19:15,047 --> 00:19:16,469 We're still looking for him, sweetheart. 503 00:19:16,493 --> 00:19:18,659 No, I'm not gonna do the surgery without him. 504 00:19:18,684 --> 00:19:20,827 - We can't wait anymore, Brianna. - Please don't make me... 505 00:19:20,829 --> 00:19:22,580 Brianna, we need to get you up to the OR, sweetie. 506 00:19:22,604 --> 00:19:24,331 No. No. No! No! 507 00:19:24,333 --> 00:19:25,432 Easy. Easy. Easy. Easy. Easy. 508 00:19:25,434 --> 00:19:26,633 - Hey. Oh. Oh. - Hey, hey, hey. 509 00:19:26,635 --> 00:19:28,402 - Hold her down. - Please don't. No. 510 00:19:28,404 --> 00:19:30,092 Kenny, two of Haldol I.V. 511 00:19:30,117 --> 00:19:32,047 Let me go. 512 00:19:32,072 --> 00:19:34,274 It's okay. It's gonna be okay. 513 00:19:37,491 --> 00:19:38,558 Matt! Matt! 514 00:19:38,583 --> 00:19:40,145 I'm bolusing Keppra. 515 00:19:40,170 --> 00:19:42,170 Dilantin is running in right now. 516 00:19:42,172 --> 00:19:44,305 I'm gonna check the labs. 517 00:19:44,307 --> 00:19:45,480 - Why won't it stop? - I'm not sure. 518 00:19:45,504 --> 00:19:47,042 I'm sure something should be working. 519 00:19:47,044 --> 00:19:49,927 He was drinking a lot of water. Uh, it could be hyponatremia. 520 00:19:49,952 --> 00:19:51,690 - What is that? - It means his blood is diluted 521 00:19:51,714 --> 00:19:53,986 from too much water, and his sodium levels are too low. 522 00:19:54,011 --> 00:19:55,250 So give him sodium, then. 523 00:19:55,252 --> 00:19:57,208 I can't do anything until I know his levels, 524 00:19:57,233 --> 00:19:58,866 and his chemistry isn't back from the lab. 525 00:19:58,868 --> 00:20:00,834 He would need three percent sodium chloride. 526 00:20:00,836 --> 00:20:01,969 But if I give it to him 527 00:20:01,971 --> 00:20:04,004 and his levels are already too high, 528 00:20:04,006 --> 00:20:06,072 his brain could swell. He could die. 529 00:20:06,097 --> 00:20:07,608 Chemistry machine is being serviced. 530 00:20:07,610 --> 00:20:09,076 That's why the labs aren't back yet. 531 00:20:09,078 --> 00:20:10,311 They're down for another hour. 532 00:20:10,313 --> 00:20:12,413 We don't have an hour. 533 00:20:12,415 --> 00:20:15,549 Cristina, ongoing seizing can cause brain damage. 534 00:20:15,551 --> 00:20:16,850 I'm sorry. What do you want to do? 535 00:20:16,852 --> 00:20:19,119 Jordan, I love him. Please, you have to do something. 536 00:20:19,121 --> 00:20:21,889 - BP's increasing, Doctor. - Okay. 537 00:20:21,891 --> 00:20:24,558 Push 100 cc's of three percent sodium chloride. 538 00:20:24,560 --> 00:20:26,360 - Are you sure? - I have no choice. 539 00:20:26,362 --> 00:20:27,962 I have to trust my gut. 540 00:20:31,367 --> 00:20:33,033 Sweetie, they're waiting for us, 541 00:20:33,035 --> 00:20:35,069 and we're running out of time. 542 00:20:38,608 --> 00:20:40,893 Hey, Brianna? 543 00:20:40,918 --> 00:20:42,751 I know that I'm not Drew, 544 00:20:42,878 --> 00:20:44,278 but I care about you. 545 00:20:44,280 --> 00:20:45,490 I'm not gonna leave your side, 546 00:20:45,515 --> 00:20:48,182 and I'm not gonna let anything bad happen to you. 547 00:20:48,317 --> 00:20:52,196 Neither will Nina or Kenny or Scott. 548 00:20:52,221 --> 00:20:54,254 All right? 549 00:20:58,060 --> 00:21:00,435 Hey, Brianna, they... they found Drew, okay? 550 00:21:00,460 --> 00:21:01,693 He's on his way. 551 00:21:01,764 --> 00:21:04,097 Uh, he... he says that he loves you 552 00:21:04,122 --> 00:21:07,022 and he's gonna be here when you wake up, all right? 553 00:21:09,672 --> 00:21:11,972 Okay. 554 00:21:11,974 --> 00:21:14,208 Brianna? 555 00:21:14,210 --> 00:21:15,558 - Damn it. - What... what is happening? 556 00:21:15,582 --> 00:21:16,726 - She's crashing. - We need to intubate. 557 00:21:16,750 --> 00:21:18,121 Tell the OR we'll be there in five. 558 00:21:18,145 --> 00:21:19,777 Yes, Doctor. 559 00:21:22,051 --> 00:21:23,651 Clear. 560 00:21:25,755 --> 00:21:28,555 The endoscopy didn't show any problems with your esophagus. 561 00:21:28,557 --> 00:21:30,157 We checked all your records. 562 00:21:30,159 --> 00:21:32,926 We can't find any medical reason for your eating issue. 563 00:21:32,928 --> 00:21:36,363 Why is this happening to me? 564 00:21:36,365 --> 00:21:38,932 My stomach pains are getting worse. 565 00:21:38,934 --> 00:21:40,355 And I can't eat anything. 566 00:21:40,380 --> 00:21:42,899 And I just... I feel like I'm losing my mind. 567 00:21:42,924 --> 00:21:45,906 And I-I don't have anyone to h-help me. 568 00:21:45,908 --> 00:21:49,209 We're here to help you, okay? 569 00:21:49,211 --> 00:21:51,211 We just... we just need to find the right meds... 570 00:21:51,213 --> 00:21:53,013 I don't want any meds. 571 00:21:53,015 --> 00:21:55,482 Hey, Dana, I don't know what it's like 572 00:21:55,484 --> 00:21:58,052 to feel sick all the time, but I do know what it's like 573 00:21:58,054 --> 00:22:00,921 not being able to deal with the world like everybody else. 574 00:22:00,923 --> 00:22:02,956 I'm on anti-depressants. 575 00:22:02,958 --> 00:22:04,658 I need help to handle the slings and arrows, 576 00:22:04,660 --> 00:22:06,121 and that's okay. 577 00:22:06,146 --> 00:22:07,461 It doesn't make you weak. 578 00:22:07,463 --> 00:22:09,096 It makes you human. 579 00:22:09,098 --> 00:22:10,503 - What's going on? - Something's wrong. 580 00:22:10,527 --> 00:22:12,333 My... my chest. 581 00:22:12,335 --> 00:22:13,667 She has an arrhythmia. 582 00:22:13,669 --> 00:22:14,813 Looks supraventricular. 583 00:22:14,838 --> 00:22:16,737 Blood pressure's down to 74. What's going on? 584 00:22:16,739 --> 00:22:18,072 We need to cardiovert. 585 00:22:18,074 --> 00:22:19,206 Get the pads! 586 00:22:19,208 --> 00:22:21,275 Help me. 587 00:22:27,987 --> 00:22:29,316 Okay. Clear. 588 00:22:29,318 --> 00:22:30,684 Clear. 589 00:22:31,894 --> 00:22:35,289 Drew convinced me that he was a responsible person. 590 00:22:35,291 --> 00:22:36,429 This is a major letdown. 591 00:22:36,454 --> 00:22:38,001 I don't even know if I'll be able to make a case for him. 592 00:22:38,025 --> 00:22:39,970 Look, Nina, I've known Drew for a long time, okay? 593 00:22:39,994 --> 00:22:41,595 This is the guy that runs into the burning building. 594 00:22:41,597 --> 00:22:42,863 This is the guy who you call 595 00:22:42,865 --> 00:22:44,356 when your car's broke down on the side of the road, okay? 596 00:22:44,380 --> 00:22:45,913 This is not the guy who just bounces 597 00:22:45,938 --> 00:22:47,986 - when life gets too tough. - Listen to me. 598 00:22:48,011 --> 00:22:49,510 This little girl has been 599 00:22:49,535 --> 00:22:51,769 shuffled around the system for her entire life. 600 00:22:51,790 --> 00:22:53,890 Now, I will not place her in another home 601 00:22:53,892 --> 00:22:55,725 where the parents aren't completely committed 602 00:22:55,727 --> 00:22:56,628 to her well-being. 603 00:22:56,653 --> 00:22:59,588 I promise you. This is not like Drew, or T.C. 604 00:22:59,798 --> 00:23:03,099 Okay? Something's not right. 605 00:23:03,101 --> 00:23:03,943 Drew, what... 606 00:23:03,968 --> 00:23:05,501 Kenny, I'm in jail. 607 00:23:05,637 --> 00:23:07,303 T.C. got into a bar fight. 608 00:23:07,305 --> 00:23:08,671 I jumped in to help him out. 609 00:23:08,696 --> 00:23:11,003 Drew, Brianna's about to go into surgery, okay? 610 00:23:11,028 --> 00:23:13,364 Her donor lung came through. She fought everybody like hell, man. 611 00:23:13,388 --> 00:23:14,903 She didn't want to go into surgery until you got here. 612 00:23:14,927 --> 00:23:16,293 You get me out of here. 613 00:23:16,548 --> 00:23:17,607 Now. You understand? 614 00:23:17,632 --> 00:23:20,232 You do everything you can to get me out. 615 00:23:20,318 --> 00:23:22,534 All right, uh, someone's coming to bail you out, all right? 616 00:23:22,558 --> 00:23:23,924 - He's in jail? - I promise you. 617 00:23:23,949 --> 00:23:25,081 I promise you. 618 00:23:25,156 --> 00:23:27,056 - I know Drew, okay? - Yeah. 619 00:23:27,058 --> 00:23:28,043 - This isn't like him. - Okay. 620 00:23:28,068 --> 00:23:29,668 Got to give him the benefit of the doubt. 621 00:23:29,698 --> 00:23:31,279 - Jessica. - You're talking to me. 622 00:23:31,304 --> 00:23:32,311 Look, I don't have a choice, all right? 623 00:23:32,335 --> 00:23:33,935 I got to put all that hospital stuff aside. 624 00:23:33,959 --> 00:23:35,759 - I need your help. - I-I'll do anything. 625 00:23:35,784 --> 00:23:37,550 All right, come on. 626 00:23:46,645 --> 00:23:49,946 Everything all right? The shift survive without you? 627 00:23:58,456 --> 00:24:02,225 Dana, your heart rhythm is back to normal. 628 00:24:02,227 --> 00:24:05,928 I felt like I was having a heart attack. 629 00:24:05,930 --> 00:24:07,630 Why don't you guys look worried? 630 00:24:07,632 --> 00:24:09,399 Well, the arrhythmia is a problem, 631 00:24:09,401 --> 00:24:11,200 but it is physical proof 632 00:24:11,202 --> 00:24:13,836 that your symptoms are 100% medical, 633 00:24:13,838 --> 00:24:15,772 not psychological. 634 00:24:17,175 --> 00:24:18,908 Uh, but what's causing all of it? 635 00:24:18,910 --> 00:24:21,878 We still have no clue, but we have something to go on. 636 00:24:23,915 --> 00:24:26,010 I was just starting to get used to the idea 637 00:24:26,035 --> 00:24:27,596 of a thousand psych meds. 638 00:24:27,621 --> 00:24:29,529 Now you're telling me I'm not crazy. 639 00:24:29,554 --> 00:24:31,954 Hey, we're... we're all a little crazy. 640 00:24:31,956 --> 00:24:33,289 I already admitted to it. 641 00:24:33,291 --> 00:24:36,025 And I'm currently at about 50%. 642 00:24:36,027 --> 00:24:37,860 We won't give up. 643 00:24:37,862 --> 00:24:38,928 We'll figure this out. 644 00:24:38,930 --> 00:24:40,530 Okay. Order a cardiac echo 645 00:24:40,532 --> 00:24:42,065 and a barium swallow test. 646 00:24:42,067 --> 00:24:44,200 What's that? 647 00:24:44,202 --> 00:24:46,703 Um, unlike the CT and endoscopy, 648 00:24:46,705 --> 00:24:49,205 it checks the function of your esophagus, 649 00:24:49,207 --> 00:24:50,740 not just the appearance. 650 00:24:50,742 --> 00:24:53,409 It may finally tell us what's... what's wrong, 651 00:24:53,411 --> 00:24:55,111 because something clearly is. 652 00:24:55,113 --> 00:24:56,713 Yeah. 653 00:25:02,120 --> 00:25:03,853 Hey, Syd. 654 00:25:03,855 --> 00:25:05,475 Drew said you might be in town this week. 655 00:25:05,500 --> 00:25:07,834 Yep, I'm here to sign my Army discharge papers. 656 00:25:07,859 --> 00:25:09,592 Oh, that transition's never easy... 657 00:25:09,594 --> 00:25:11,260 from a daily mission to no mission. 658 00:25:11,262 --> 00:25:14,134 Took me a few months to settle back into my civilian skin. 659 00:25:14,159 --> 00:25:16,208 Yeah, well, I have a plan how to segue. 660 00:25:16,738 --> 00:25:17,734 But first things first, 661 00:25:17,736 --> 00:25:20,436 I want to say hi to Drew and meet Brianna. 662 00:25:20,438 --> 00:25:22,605 It's so exciting, Drew being a foster parent. 663 00:25:22,607 --> 00:25:24,329 It is, but actually, we're a little worried about Drew. 664 00:25:24,353 --> 00:25:25,466 He's completely MIA. 665 00:25:25,491 --> 00:25:27,810 Oh, no, we just found him. He's in jail with T.C. 666 00:25:27,812 --> 00:25:30,713 - Jail? - Yeah, Jessica went down to bail them out. 667 00:25:30,715 --> 00:25:31,945 Well, that doesn't sound like Drew. 668 00:25:31,969 --> 00:25:33,516 Something about a bar fight. 669 00:25:33,518 --> 00:25:36,018 - Sounds like T.C. - Yeah, well, Kenny spoke to Drew 670 00:25:36,020 --> 00:25:38,554 if you want the whole story. He's upstairs with Brianna. 671 00:25:38,556 --> 00:25:40,356 Thanks. I'll head on up. 672 00:25:42,227 --> 00:25:44,694 Next time, docs, just walk away. 673 00:25:44,696 --> 00:25:46,696 Yeah, tell him. 674 00:25:46,698 --> 00:25:49,031 Uh, Officer, can I get a ride to San Antonio Memorial? 675 00:25:49,033 --> 00:25:50,633 It's an emergency. 676 00:25:50,635 --> 00:25:53,136 Jimmy, let's get Dr. Alister a ride. 677 00:25:53,138 --> 00:25:53,962 Use the sirens. 678 00:25:53,987 --> 00:25:55,687 Uh, Jessica, thank you. 679 00:25:59,010 --> 00:25:59,864 That's it? 680 00:25:59,889 --> 00:26:01,656 I bail you out and no thank you. 681 00:26:01,750 --> 00:26:02,922 Thank you. 682 00:26:09,621 --> 00:26:11,788 I have my car. Do you need a ride? 683 00:26:13,792 --> 00:26:16,893 Talk to me, at least. 684 00:26:16,895 --> 00:26:20,229 Stop avoiding me like a sophomore in high school. 685 00:26:20,231 --> 00:26:22,365 I said everything I need to say to you. 686 00:26:22,367 --> 00:26:24,400 Yeah, well, I haven't. 687 00:26:24,402 --> 00:26:26,169 Well... 688 00:26:27,939 --> 00:26:30,473 Really? T.C. 689 00:26:30,475 --> 00:26:31,874 T.C.! 690 00:26:34,057 --> 00:26:37,466 Yeah, the seizures stopped, but he could be out for a while. 691 00:26:37,490 --> 00:26:39,490 So, it was hyponatremia? 692 00:26:39,491 --> 00:26:41,224 Yeah, it looks like it. 693 00:26:41,226 --> 00:26:42,925 We're gonna put him in the ICU overnight 694 00:26:42,928 --> 00:26:45,762 so we can monitor him and raise his sodium levels slowly, 695 00:26:45,763 --> 00:26:47,263 but he should be fine. 696 00:26:47,265 --> 00:26:48,664 Thank you. 697 00:26:48,666 --> 00:26:50,340 That was, uh, a tough call. 698 00:26:50,365 --> 00:26:53,269 Yeah. You know, I, uh, had to trust my instincts, 699 00:26:53,271 --> 00:26:55,338 which I haven't been doing a lot of lately. 700 00:26:55,340 --> 00:26:57,962 Well, hey, thank you so much. 701 00:26:57,987 --> 00:26:59,375 - Oh. - For everything. 702 00:26:59,377 --> 00:27:00,676 - I'm... - Yeah. 703 00:27:00,678 --> 00:27:01,911 So grateful. 704 00:27:01,913 --> 00:27:03,546 Yeah, sure. Sure. 705 00:27:09,053 --> 00:27:10,186 I think we're done here. 706 00:27:10,188 --> 00:27:11,549 - All right. - Yeah. 707 00:27:11,574 --> 00:27:13,322 George, hi. You're here. 708 00:27:13,324 --> 00:27:14,757 He's good. 709 00:27:14,759 --> 00:27:15,791 - Who's George? - Okay. 710 00:27:15,793 --> 00:27:17,093 Oh, he's our boyfriend. 711 00:27:17,095 --> 00:27:18,861 Uh, your boyfriend. 712 00:27:18,863 --> 00:27:21,264 - Mm-hmm. - Like, y-you share George? 713 00:27:21,266 --> 00:27:22,965 Yeah, what would be the point of not? 714 00:27:22,967 --> 00:27:24,567 Cristina, I'm sorry. 715 00:27:24,569 --> 00:27:26,836 I'm not judging, I just... 716 00:27:26,838 --> 00:27:29,472 It's a whole new world for me. 717 00:27:29,474 --> 00:27:30,415 I understand. 718 00:27:30,440 --> 00:27:31,773 - It's not for everyone. - Mm. 719 00:27:31,798 --> 00:27:34,298 But I believe we can design our own relationships 720 00:27:34,323 --> 00:27:35,756 however we want them. 721 00:27:35,847 --> 00:27:38,347 Whatever makes us happy. 722 00:27:38,349 --> 00:27:40,316 Yeah. 723 00:27:40,318 --> 00:27:41,416 Huh. 724 00:27:42,954 --> 00:27:44,820 So you really think 725 00:27:44,822 --> 00:27:47,123 that you can be in love with two people at the same time? 726 00:27:47,125 --> 00:27:48,205 Absolutely. 727 00:27:48,230 --> 00:27:50,793 Matt and George are two completely different people, 728 00:27:50,795 --> 00:27:53,329 and I love them both. 729 00:27:53,331 --> 00:27:54,897 We all get the best of both worlds, 730 00:27:54,899 --> 00:27:56,265 and it's never boring. 731 00:27:56,267 --> 00:27:57,400 Yeah. 732 00:27:57,402 --> 00:27:59,648 That's why we embrace our lifestyle. 733 00:27:59,673 --> 00:28:01,871 One perfect person doesn't exist. 734 00:28:01,873 --> 00:28:05,575 Well, it's been nice meeting you, Cristina. 735 00:28:05,577 --> 00:28:08,578 It's been educational... 736 00:28:08,580 --> 00:28:09,779 to say the least. 737 00:28:15,186 --> 00:28:16,152 Hey. 738 00:28:16,177 --> 00:28:18,921 - Hey. - I've been Googling polyamory. 739 00:28:18,923 --> 00:28:21,290 It's actually super complicated. They have a lot of rules, 740 00:28:21,292 --> 00:28:23,593 and they tell each other everything... two things I hate. 741 00:28:23,595 --> 00:28:25,628 Well, if they're happy and they can make it work, 742 00:28:25,630 --> 00:28:26,647 who am I to judge? 743 00:28:26,672 --> 00:28:28,905 Not me. I always judge. 744 00:28:29,033 --> 00:28:31,167 Hey, can I ask you a question? 745 00:28:31,169 --> 00:28:33,502 - Yeah. - There are rumors flying around 746 00:28:33,504 --> 00:28:35,504 that they may shut down the ER. 747 00:28:35,506 --> 00:28:37,373 Is that really possible? 748 00:28:37,375 --> 00:28:39,041 It is, but nothing is for sure. 749 00:28:39,043 --> 00:28:40,543 Except we all lose our jobs, 750 00:28:40,545 --> 00:28:42,745 and I'm screwed trying to find another residency. 751 00:28:42,747 --> 00:28:44,447 I know. 752 00:28:44,449 --> 00:28:46,115 Shannon, I hear you, okay? 753 00:28:46,117 --> 00:28:48,384 But let's take things one step at a time. 754 00:28:48,386 --> 00:28:50,009 There'll be plenty of time to panic later. 755 00:28:50,033 --> 00:28:51,566 Jordan. 756 00:28:51,623 --> 00:28:53,556 We need to talk. 757 00:28:54,659 --> 00:28:56,258 I got to brush my teeth. 758 00:29:00,198 --> 00:29:01,530 Scott told me. 759 00:29:01,532 --> 00:29:03,966 Annie, I am sorry. 760 00:29:03,968 --> 00:29:05,601 Okay? We never meant to hurt you. 761 00:29:05,603 --> 00:29:09,598 It was just an emotional night with the surgery and Malik. 762 00:29:09,623 --> 00:29:10,673 That is all. 763 00:29:10,675 --> 00:29:12,508 Do you want to get back together with him? 764 00:29:12,510 --> 00:29:15,945 My first answer is no. 765 00:29:15,947 --> 00:29:18,347 But if I'm gonna be perfectly honest with you, 766 00:29:18,349 --> 00:29:21,217 I don't know how I feel about anyone or anything. 767 00:29:21,219 --> 00:29:24,220 It's been a hell of a year, and I... 768 00:29:25,490 --> 00:29:28,791 I'm emotionally confused. 769 00:29:28,793 --> 00:29:31,927 Okay. I totally get that. 770 00:29:31,929 --> 00:29:34,330 Thank you for being honest with me. 771 00:29:37,368 --> 00:29:41,037 Oh, you're getting a lot of chick action. 772 00:29:41,039 --> 00:29:42,471 Uh, maybe you should try it. 773 00:29:42,473 --> 00:29:44,273 Shut up. 774 00:29:44,275 --> 00:29:45,541 Could be just what you need. 775 00:29:45,543 --> 00:29:46,809 Shut up! 776 00:29:55,286 --> 00:29:57,250 - What OR is Brianna in? - 1. 777 00:29:57,275 --> 00:29:58,455 The surgery's already started. 778 00:29:58,479 --> 00:30:00,846 She's really weak. It's touch and go. 779 00:30:04,130 --> 00:30:05,496 Give me an update. 780 00:30:05,521 --> 00:30:07,721 - 50/50. - She's a fighter, Drew. 781 00:30:11,050 --> 00:30:12,330 If she doesn't make it through the surgery, 782 00:30:12,354 --> 00:30:16,105 I don't know what I'm gonna do. 783 00:30:16,107 --> 00:30:17,606 I should have been there. 784 00:30:17,608 --> 00:30:20,342 There is nothing you can do about that right now. 785 00:30:20,448 --> 00:30:23,149 Look, as a parent, you are going to make mistakes sometimes. 786 00:30:23,174 --> 00:30:25,548 I have made so many, I can't even remember them all. 787 00:30:25,550 --> 00:30:27,683 But I try to learn from my screw-ups, 788 00:30:27,685 --> 00:30:31,120 and I work at being a better mother. 789 00:30:31,122 --> 00:30:33,456 Drew, you're never gonna be perfect. 790 00:30:33,458 --> 00:30:35,558 But right now, you have to pull yourself together, 791 00:30:35,560 --> 00:30:38,694 because beating yourself up will not help her. 792 00:30:42,687 --> 00:30:45,087 And a little prayer never hurt. 793 00:31:02,920 --> 00:31:06,422 This is some seriously petulant, childish crap. 794 00:31:06,546 --> 00:31:07,645 I-I bailed you out. 795 00:31:07,670 --> 00:31:09,158 The least you can do is talk to me. 796 00:31:09,160 --> 00:31:10,993 I didn't ask you to bail me out. 797 00:31:10,995 --> 00:31:13,095 I didn't ask you to get on this bus with me, so... 798 00:31:13,097 --> 00:31:15,131 I don't blame you for being pissed off. 799 00:31:15,133 --> 00:31:16,665 - I screwed up. - Yeah. 800 00:31:16,667 --> 00:31:17,733 I did. 801 00:31:17,735 --> 00:31:19,602 I should have told you what was going on. 802 00:31:19,604 --> 00:31:22,204 But that's in the past. How do I fix it? 803 00:31:22,206 --> 00:31:24,569 How do I make it up to you, to everybody else? 804 00:31:24,594 --> 00:31:25,553 - What do I do? - Short of 805 00:31:25,578 --> 00:31:29,113 getting in a time machine and changing everything you did, 806 00:31:29,247 --> 00:31:30,579 it's not gonna happen. 807 00:31:30,581 --> 00:31:32,681 - So that's it? - Yep. 808 00:31:32,683 --> 00:31:36,185 No room in your heart for repentance, for forgiveness? 809 00:31:36,187 --> 00:31:38,687 Not even a conversation? You just shut down? 810 00:31:38,689 --> 00:31:41,590 I get that maybe the way I do things is not the right way 811 00:31:41,592 --> 00:31:44,927 and maybe it's not good for me, but it's who I am. 812 00:31:44,929 --> 00:31:47,396 And I'm self-aware enough to know that I'm not gonna change 813 00:31:47,398 --> 00:31:48,680 because I don't want to change. 814 00:31:48,705 --> 00:31:52,473 And that's why Jordan left me, and that's why I am leaving you. 815 00:31:52,603 --> 00:31:53,702 Wow. 816 00:31:53,704 --> 00:31:56,472 So, just get off the bus. 817 00:31:56,903 --> 00:31:59,070 Okay. 818 00:32:00,711 --> 00:32:03,245 You know, you're missing out on a lot, 819 00:32:03,247 --> 00:32:07,316 because life is all about change. 820 00:32:07,318 --> 00:32:10,319 See you around, Thomas Charles Callahan. 821 00:32:14,325 --> 00:32:15,624 Could've been great. 822 00:32:15,626 --> 00:32:17,193 It could have. 823 00:32:25,121 --> 00:32:27,690 I understand you didn't start the fight, but from now on, 824 00:32:27,715 --> 00:32:29,538 you have to be more careful choosing your friends. 825 00:32:29,540 --> 00:32:31,640 There is going to be a lot of scrutiny on you and Rick. 826 00:32:31,642 --> 00:32:33,643 Don't give them any other excuses to deny you. 827 00:32:33,668 --> 00:32:35,311 It was out of my control, but I can promise you 828 00:32:35,313 --> 00:32:36,825 this is never gonna happen again, okay? 829 00:32:36,849 --> 00:32:38,480 I will do my best to make this go away, 830 00:32:38,482 --> 00:32:40,850 but do not make me regret going out on a limb for you. 831 00:32:42,436 --> 00:32:44,308 Look who I found wandering the halls. 832 00:32:44,333 --> 00:32:45,280 I just got the message. 833 00:32:45,305 --> 00:32:47,256 I was on a drug bust. I came straight from the field. 834 00:32:47,258 --> 00:32:48,624 Oh, did I need to see you. 835 00:32:48,626 --> 00:32:50,292 - Oh, what happened to you? - Uh, it's fine. 836 00:32:50,294 --> 00:32:52,528 I'll tell you later. 837 00:32:52,530 --> 00:32:53,996 How's she doing? 838 00:32:53,998 --> 00:32:55,765 It was tough for a while, 839 00:32:55,790 --> 00:32:58,133 but they're finally putting in the new lung. 840 00:32:58,135 --> 00:33:01,537 Even then, it's too early to say whether it's gonna take. 841 00:33:01,539 --> 00:33:03,105 It's gonna be a long night. 842 00:33:03,107 --> 00:33:06,008 Which brings me to coffee. You guys want any? 843 00:33:06,010 --> 00:33:07,042 - Yeah. - Please, yeah. 844 00:33:07,044 --> 00:33:09,078 Okay. 845 00:33:15,225 --> 00:33:19,422 So, Dana, your swallow study shows that you have achalasia. 846 00:33:19,860 --> 00:33:21,130 - What is that? - Can you see that? 847 00:33:21,154 --> 00:33:25,657 Your lower esophageal sphincter isn't working properly. 848 00:33:25,708 --> 00:33:28,075 Okay, what does that have to do with my heart? 849 00:33:28,077 --> 00:33:31,645 Now, you said your stomach problems got worse 850 00:33:31,647 --> 00:33:35,430 after your trip to Peru, right? 851 00:33:35,455 --> 00:33:37,255 What does that have to do with my heart? 852 00:33:37,280 --> 00:33:41,082 Well, did your eyelids ever get really swollen? 853 00:33:41,190 --> 00:33:43,939 Actually, yeah. I just assumed 854 00:33:43,964 --> 00:33:46,060 it was an allergic reaction from my new dog. 855 00:33:46,062 --> 00:33:48,028 I think you were bit by an insect, 856 00:33:48,030 --> 00:33:49,830 something called the... the kissing bug. 857 00:33:49,832 --> 00:33:51,565 It's very common in Latin America. 858 00:33:51,567 --> 00:33:54,401 - You're thinking Chagas. - Chagas. 859 00:33:54,403 --> 00:33:56,470 What's Chagas? 860 00:33:56,472 --> 00:33:59,506 You developed an infection from the bug bite. 861 00:33:59,508 --> 00:34:01,542 That caused inflammation 862 00:34:01,544 --> 00:34:05,040 that weakened and dilated your esophagus and heart muscle. 863 00:34:05,065 --> 00:34:07,466 Are you serious? 864 00:34:07,550 --> 00:34:09,149 I have a diagnosis? 865 00:34:09,151 --> 00:34:11,051 Yeah, you have a diagnosis. 866 00:34:11,053 --> 00:34:12,720 Yeah, luckily we caught it in time 867 00:34:12,722 --> 00:34:14,955 so the affect on your heart is minimal. 868 00:34:14,957 --> 00:34:17,873 Thank you for believing in me. 869 00:34:17,898 --> 00:34:19,482 Wasn't just me. 870 00:34:19,507 --> 00:34:21,407 It's all part of the job. 871 00:34:27,436 --> 00:34:29,570 Got somewhere else to go, buddy? 872 00:34:29,572 --> 00:34:32,039 Can't ride this all night and day, you know. 873 00:34:32,041 --> 00:34:34,208 There's a shelter down the street. 874 00:34:34,210 --> 00:34:36,844 Yeah. Thanks. 875 00:34:51,994 --> 00:34:54,261 Drew? 876 00:34:54,263 --> 00:34:55,729 Yeah, I'm right here. 877 00:34:55,731 --> 00:34:58,032 Hey, s-so is Rick. 878 00:34:58,034 --> 00:35:01,201 - Hey, sweetie. - Hi. 879 00:35:01,203 --> 00:35:03,337 How you feeling? 880 00:35:03,339 --> 00:35:06,640 I can breathe. 881 00:35:06,642 --> 00:35:07,975 Oh, my gosh. I can breathe. 882 00:35:09,178 --> 00:35:12,479 Let's check your peak flow. 883 00:35:15,951 --> 00:35:17,184 420. 884 00:35:17,186 --> 00:35:18,419 Is that good? 885 00:35:18,421 --> 00:35:19,920 That's good. 886 00:35:19,922 --> 00:35:22,156 That's very good. 887 00:35:24,493 --> 00:35:26,827 Bri, this is Syd. 888 00:35:26,829 --> 00:35:27,895 Hi, honey. 889 00:35:27,897 --> 00:35:29,530 It's so nice to finally meet you. 890 00:35:29,532 --> 00:35:31,432 You're prettier than Drew described you. 891 00:35:31,434 --> 00:35:33,167 Really? 892 00:35:34,236 --> 00:35:36,003 But he likes boys, so... 893 00:35:38,774 --> 00:35:41,642 You're killing me. 894 00:35:41,644 --> 00:35:43,911 Paul? 895 00:35:43,913 --> 00:35:45,379 Thank you. 896 00:35:45,381 --> 00:35:48,949 I don't think I could have done the surgery without you. 897 00:35:48,951 --> 00:35:50,417 You're the best. 898 00:35:50,419 --> 00:35:52,719 I'm just glad you're feeling better. 899 00:35:56,559 --> 00:35:59,793 I'm sorry I wasn't there when you needed me. 900 00:35:59,795 --> 00:36:03,097 And I will never let you down like that again. 901 00:36:03,099 --> 00:36:04,731 I will always be there for you. 902 00:36:04,733 --> 00:36:07,301 I know. 903 00:36:07,303 --> 00:36:11,839 That's why you're gonna be my dad. 904 00:36:11,841 --> 00:36:13,907 Both of you. 905 00:36:18,547 --> 00:36:20,347 I just wanted to let everybody know 906 00:36:20,349 --> 00:36:23,083 that Brianna's new lung is working. 907 00:36:23,085 --> 00:36:25,619 It's gonna be a long road back, but the transplant team 908 00:36:25,621 --> 00:36:27,821 is really optimistic that she's gonna do great. 909 00:36:27,823 --> 00:36:29,990 - Yeah! - Awesome! 910 00:36:29,992 --> 00:36:31,525 - Awesome. - All right. 911 00:36:33,229 --> 00:36:34,995 Nice job! 912 00:36:34,997 --> 00:36:38,229 Topher, the day shift is here. And if it's all right with you, 913 00:36:38,254 --> 00:36:39,097 I'm gonna go break out 914 00:36:39,122 --> 00:36:40,822 the leftover beer from the 4th of July...? 915 00:36:40,903 --> 00:36:42,603 - As long as I get the first one. - Yes, sir. 916 00:36:42,605 --> 00:36:44,438 - Ooh, I get the second one. - Yes, ma'am. 917 00:36:44,440 --> 00:36:45,873 - Thank you. - Hey, Topher. 918 00:36:45,875 --> 00:36:46,900 - Hey. - Do you mind if I put 919 00:36:46,924 --> 00:36:48,471 some of these flyers up around the ER? 920 00:36:48,496 --> 00:36:50,563 Sure. You're doing this? 921 00:36:50,713 --> 00:36:52,479 Yeah, this is the segue out of the Army 922 00:36:52,481 --> 00:36:53,933 - I was telling you about. - Oh. 923 00:36:53,958 --> 00:36:56,426 I can't go from daily missions to no missions. 924 00:36:56,464 --> 00:36:57,808 Here you go. 925 00:36:57,833 --> 00:37:00,000 And Riley is with her dad? 926 00:37:00,025 --> 00:37:02,592 She's at summer camp for a month. 927 00:37:02,691 --> 00:37:04,196 So I'm gonna go to the Turkish border 928 00:37:04,221 --> 00:37:05,659 and help Syrian refugees. 929 00:37:05,661 --> 00:37:08,100 I was hoping to recruit some doctors and nurses 930 00:37:08,125 --> 00:37:10,364 to come with me, if that's okay with you. 931 00:37:10,366 --> 00:37:12,799 I-I wish I could join you. 932 00:37:12,801 --> 00:37:14,201 I've got too much on my plate. 933 00:37:14,203 --> 00:37:15,936 Got to keep this place away from the devil. 934 00:37:15,938 --> 00:37:17,703 Yeah, uh, Syd, this is very tempting, 935 00:37:17,728 --> 00:37:19,006 but with the sale of the hospital, 936 00:37:19,008 --> 00:37:20,641 we're just... we're all in crisis mode. 937 00:37:20,643 --> 00:37:22,809 I-I can't leave. 938 00:37:22,811 --> 00:37:25,212 Besides, I'm like Topher's woobie. 939 00:37:25,214 --> 00:37:26,780 You are. 940 00:37:26,782 --> 00:37:29,283 I was hoping you'd say that. 941 00:37:29,285 --> 00:37:31,185 You are my rock, Jordan. 942 00:37:31,187 --> 00:37:33,402 Hey, right back at you. 943 00:37:33,427 --> 00:37:35,760 It's quite the family you've got here. 944 00:37:35,891 --> 00:37:37,457 It's not something you see very often. 945 00:37:37,459 --> 00:37:38,956 That's why I'm gonna do everything I can 946 00:37:38,980 --> 00:37:41,247 to keep it together. 947 00:37:41,330 --> 00:37:45,265 - Of course you are. - I'll be back. 948 00:37:45,267 --> 00:37:47,935 Look, Topher, um... 949 00:37:47,937 --> 00:37:51,071 maybe it's time we tell everyone what's really going on. 950 00:37:51,073 --> 00:37:53,307 You know, the rumor mill... it's going crazy. 951 00:37:53,309 --> 00:37:55,209 Right. 952 00:37:55,211 --> 00:37:56,910 Okay. 953 00:37:56,912 --> 00:37:58,322 After that beer, though, okay? 954 00:37:58,346 --> 00:37:59,828 - Yeah, or three. - Okay. 955 00:37:59,853 --> 00:38:01,615 Yeah. 956 00:38:07,821 --> 00:38:09,253 I really am sorry, 957 00:38:09,491 --> 00:38:11,141 about the thing that happened with Jordan. 958 00:38:11,166 --> 00:38:13,933 Really? 'Cause it... it seems like 959 00:38:14,029 --> 00:38:16,363 maybe there's something more to it, from both of you. 960 00:38:16,365 --> 00:38:19,433 It's just... there's a lot of history between the two of us, 961 00:38:19,435 --> 00:38:21,549 so... 962 00:38:21,574 --> 00:38:22,740 It's complicated. 963 00:38:22,765 --> 00:38:24,665 Yeah. You say you're with me, 964 00:38:24,690 --> 00:38:27,390 but you're kissing her. That's pretty complicated. 965 00:38:28,911 --> 00:38:30,877 I'm not someone's second choice, Scott. 966 00:38:30,879 --> 00:38:33,413 No, I know. And you shouldn't be. 967 00:38:33,415 --> 00:38:35,349 And I really care about you. 968 00:38:35,351 --> 00:38:36,740 I do. 969 00:38:36,765 --> 00:38:41,068 So, could we maybe just slow things down 970 00:38:41,202 --> 00:38:42,968 a little? 971 00:38:43,025 --> 00:38:45,158 Okay. 972 00:38:45,160 --> 00:38:47,494 I think that's probably for the best. 973 00:38:54,269 --> 00:38:56,136 Well, look what the cat dragged in. 974 00:38:56,138 --> 00:38:59,406 Yeah, uh, seen better days... and nights. 975 00:38:59,408 --> 00:39:01,308 Look like you were hit by a truck. 976 00:39:01,310 --> 00:39:03,477 Literally and metaphorically. 977 00:39:03,479 --> 00:39:05,212 How's Brianna? 978 00:39:05,214 --> 00:39:07,447 - Surgery was a success. - Yeah? 979 00:39:07,449 --> 00:39:09,449 Is Drew with her? 980 00:39:09,451 --> 00:39:10,917 I would probably stay away from him. 981 00:39:10,919 --> 00:39:15,222 I don't think that pretty face can take another shot. 982 00:39:15,224 --> 00:39:16,736 Is that, um... 983 00:39:16,761 --> 00:39:19,062 U.N. relief group, uh... 984 00:39:19,128 --> 00:39:20,140 you're doing that? 985 00:39:20,165 --> 00:39:23,400 Yeah, I'm headed to Turkey next week. 986 00:39:23,432 --> 00:39:27,034 Yeah, I could really do with a change of scenery. 987 00:39:27,036 --> 00:39:29,636 Toph, um, you think that I could... 988 00:39:29,638 --> 00:39:30,871 You know, honestly, brother, 989 00:39:30,873 --> 00:39:33,307 with everything that's going on in the hospital, 990 00:39:33,309 --> 00:39:34,541 I think it would help everyone 991 00:39:34,543 --> 00:39:36,443 if you got out of here for a little while. 992 00:39:36,445 --> 00:39:38,378 - Yeah? - Yeah. 993 00:39:38,380 --> 00:39:40,580 Okay. I guess I'll go pack my bags. 994 00:39:40,582 --> 00:39:43,183 Wait. Hold up, cowboy. I didn't give you the thumbs-up yet. 995 00:39:43,185 --> 00:39:44,451 I don't need a loose canon. 996 00:39:44,453 --> 00:39:47,020 I need someone who is there to do the job. 997 00:39:47,022 --> 00:39:49,823 Toph, can you, um, tell her I can do it? 998 00:39:49,825 --> 00:39:52,559 Despite his present condition, 999 00:39:52,561 --> 00:39:55,562 there is nobody that you would want to have your back 1000 00:39:55,564 --> 00:39:58,065 in a place like that... 1001 00:39:58,067 --> 00:39:59,933 than this guy. 1002 00:40:02,638 --> 00:40:04,371 All right, you're hired. 1003 00:40:04,373 --> 00:40:07,107 But you screw up, and you are on the first plane back home. 1004 00:40:07,109 --> 00:40:09,242 Guess I better not screw up, then. 1005 00:40:11,780 --> 00:40:13,447 I hope that was the right call. 1006 00:40:13,449 --> 00:40:15,882 It was. Chaos is his happy place. 1007 00:40:18,520 --> 00:40:21,755 Speaking of chaos... uh, everybody? 1008 00:40:21,757 --> 00:40:23,857 All right. Let me... let me catch you up 1009 00:40:23,859 --> 00:40:25,592 on where we're at with the hospital. 1010 00:40:25,594 --> 00:40:27,494 Uh-oh. 1011 00:40:29,765 --> 00:40:30,931 Hey. 1012 00:40:30,933 --> 00:40:32,399 Hey. 1013 00:40:32,401 --> 00:40:34,568 Wow, looks like you had a really rough night. 1014 00:40:34,570 --> 00:40:35,875 Yeah. 1015 00:40:35,900 --> 00:40:39,669 It's been a rough couple of nights this week. 1016 00:40:39,694 --> 00:40:41,994 Tee, you've come so far. Don't slide now. 1017 00:40:42,044 --> 00:40:44,177 Yeah, I'm trying. 1018 00:40:44,179 --> 00:40:46,713 Maybe this is just who I am. 1019 00:40:46,715 --> 00:40:48,849 It's not. 1020 00:40:50,683 --> 00:40:53,216 I'm going overseas with Syd. 1021 00:40:53,288 --> 00:40:55,021 Good to clear my head. 1022 00:40:55,023 --> 00:40:58,091 Guess I'll see you in a couple weeks. 1023 00:40:58,093 --> 00:40:59,259 Come here. 1024 00:41:02,097 --> 00:41:03,830 You be careful over there, okay? 1025 00:41:03,832 --> 00:41:05,499 You be careful over here. 1026 00:41:14,732 --> 00:41:17,732 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com -