1
00:00:00,492 --> 00:00:04,562
♪♪
2
00:00:10,933 --> 00:00:12,199
Wow.
3
00:00:12,258 --> 00:00:13,960
Yeah.
4
00:00:16,952 --> 00:00:18,351
What time is it?
5
00:00:18,425 --> 00:00:20,062
I don't know.
6
00:00:20,087 --> 00:00:21,954
What day is it?
7
00:00:22,283 --> 00:00:23,850
Uh, Tuesday?
8
00:00:23,875 --> 00:00:25,781
[Chuckles]
9
00:00:25,906 --> 00:00:27,192
Oh, no, it's Wednesday.
10
00:00:27,227 --> 00:00:28,797
[Sighs]
11
00:00:28,822 --> 00:00:29,994
I have a shift tonight.
12
00:00:30,030 --> 00:00:31,296
Yeah, me, too.
13
00:00:31,341 --> 00:00:33,540
[Chuckles]
14
00:00:33,940 --> 00:00:36,579
So, um...
15
00:00:37,130 --> 00:00:41,459
you know that this was just...
This just happened, right?
16
00:00:41,484 --> 00:00:43,021
Oh, yeah. Don't worry.
17
00:00:43,046 --> 00:00:45,919
No, I... I can separate work and...
and this.
18
00:00:45,955 --> 00:00:47,623
- Mmm. Well, that's good.
- Yeah.
19
00:00:47,648 --> 00:00:49,929
I think we broke at least
a hundred H.R. rules.
20
00:00:49,954 --> 00:00:51,488
We? Oh, no, no, no.
21
00:00:51,519 --> 00:00:54,020
I'm, um... I'm a resident.
You're my boss.
22
00:00:54,045 --> 00:00:55,101
You broke the rules.
23
00:00:55,126 --> 00:00:57,626
[Both laugh]
24
00:00:57,789 --> 00:00:59,056
You want to break some more rules...
25
00:00:59,081 --> 00:01:01,048
in the shower?
26
00:01:01,073 --> 00:01:02,272
- Okay.
- Yeah?
27
00:01:02,297 --> 00:01:03,547
Yeah.
28
00:01:03,671 --> 00:01:05,138
[Cellphone buzzes]
29
00:01:05,377 --> 00:01:07,187
Ugh...
30
00:01:07,212 --> 00:01:08,611
Mmm. I got it.
31
00:01:08,636 --> 00:01:10,547
- Thank you.
- Yeah.
32
00:01:10,618 --> 00:01:12,392
Um... you go ahead.
33
00:01:12,417 --> 00:01:13,562
- I got to take this.
- Okay.
34
00:01:13,587 --> 00:01:14,922
Okay.
35
00:01:14,947 --> 00:01:16,213
[Beeps]
36
00:01:16,404 --> 00:01:19,038
Hey, where are you?
37
00:01:19,082 --> 00:01:21,883
Hey, I'm on a layover in JFK.
38
00:01:21,956 --> 00:01:23,703
Uh, what about you?
39
00:01:24,102 --> 00:01:25,617
Um...
40
00:01:25,880 --> 00:01:28,609
You know, I had a couple days off,
41
00:01:28,634 --> 00:01:30,234
spent them in bed.
42
00:01:30,259 --> 00:01:31,992
Oh, you coming down with something?
43
00:01:32,017 --> 00:01:33,719
I hope not.
44
00:01:35,248 --> 00:01:37,681
So, JFK?
45
00:01:37,706 --> 00:01:38,805
Are you coming home?
46
00:01:38,940 --> 00:01:41,171
Yeah. I had to. [Chuckles]
47
00:01:41,196 --> 00:01:42,851
Toph made me executive of his estate.
48
00:01:42,876 --> 00:01:44,410
[Chuckles] The bastard.
49
00:01:44,828 --> 00:01:46,524
They're closing doors on my flight,
50
00:01:46,549 --> 00:01:47,828
so I'll see you soon.
51
00:01:47,853 --> 00:01:49,468
Have a safe flight.
52
00:01:49,493 --> 00:01:50,492
Bye.
53
00:01:50,550 --> 00:01:51,682
[Shower running]
54
00:01:51,707 --> 00:01:53,041
[Beeps]
55
00:01:53,562 --> 00:01:55,741
♪♪
56
00:01:55,766 --> 00:01:58,035
Drew: Good. Good.
57
00:01:58,242 --> 00:01:59,674
Yep.
58
00:02:02,212 --> 00:02:04,513
Mac: Hey, hey! Looking good, Kenny!
59
00:02:04,549 --> 00:02:06,452
Ahh-ahh! Ready for my smoker, baby!
60
00:02:06,477 --> 00:02:08,010
Take it easy, McGregor, all right.
61
00:02:08,045 --> 00:02:09,531
A little different when
they start hitting back.
62
00:02:09,556 --> 00:02:11,163
Come on.
63
00:02:11,188 --> 00:02:12,688
- Hey.
- Hey.
64
00:02:12,803 --> 00:02:14,501
Shoes on the mat.
65
00:02:14,526 --> 00:02:15,969
Private Locke?
66
00:02:19,783 --> 00:02:22,078
[Distorted] Private Locke?
67
00:02:22,102 --> 00:02:23,866
[Normal] Private Locke?!
68
00:02:23,892 --> 00:02:25,225
Captain Alister.
69
00:02:25,260 --> 00:02:27,147
Just Drew, all right.
70
00:02:27,172 --> 00:02:29,172
No rank here. Just vets,
brothers in arms.
71
00:02:29,197 --> 00:02:30,439
Except me.
72
00:02:30,464 --> 00:02:32,188
Just a brother. Kenny Fournette.
73
00:02:32,213 --> 00:02:33,219
Locke.
74
00:02:33,244 --> 00:02:35,396
Y'all having a fight night, yeah?
75
00:02:35,865 --> 00:02:37,328
It's just some ground and pound...
76
00:02:37,353 --> 00:02:38,646
beat each other up a little bit?
77
00:02:38,671 --> 00:02:40,966
Yeah, it's a support group. Yeah, okay.
78
00:02:40,991 --> 00:02:42,765
So we will train a
little, talk a little.
79
00:02:42,790 --> 00:02:44,122
Winning is about just letting go
80
00:02:44,158 --> 00:02:46,834
of the stuff we're
carrying around with us.
81
00:02:47,244 --> 00:02:48,833
You ever done MMA?
82
00:02:48,858 --> 00:02:51,213
Yeah, I-I got belts.
83
00:02:51,528 --> 00:02:53,883
Jiu-Jitsu, Krav Maga,
84
00:02:53,908 --> 00:02:56,037
- ranked in Muay Thai.
- Nice.
85
00:02:56,062 --> 00:02:57,695
Uh, what's your belt in Jiu Jitsu?
86
00:02:57,720 --> 00:03:00,049
Should've been brown, but
my instructor was a dick,
87
00:03:00,074 --> 00:03:01,340
so that's what happens.
88
00:03:01,365 --> 00:03:03,399
All right. Enough. Go get changed.
89
00:03:03,424 --> 00:03:05,557
Come on, man. I'll show you your locker.
90
00:03:06,099 --> 00:03:07,855
Support group, man?
91
00:03:07,880 --> 00:03:09,680
Come on. Get out of here.
92
00:03:09,806 --> 00:03:11,622
"Should've been brown."
93
00:03:11,647 --> 00:03:13,146
"The instructor was a dick."
94
00:03:13,171 --> 00:03:14,470
What's his story?
95
00:03:14,495 --> 00:03:16,083
He was Humvee gunner in Fallujah.
96
00:03:16,108 --> 00:03:17,279
IED flipped his rig.
97
00:03:17,304 --> 00:03:19,338
He got sent state side with a TBI.
98
00:03:19,363 --> 00:03:20,537
So I thought this would help him.
99
00:03:20,562 --> 00:03:21,490
Yeah, I hope so.
100
00:03:21,515 --> 00:03:23,280
You know, we'll do
what we can, for sure.
101
00:03:23,305 --> 00:03:25,037
Uh, what about you?
102
00:03:25,062 --> 00:03:26,840
When are you gonna get
your ass out there?
103
00:03:26,865 --> 00:03:28,498
Yeah, chemo kicked me in the nuts.
104
00:03:28,533 --> 00:03:29,380
[Grunts]
105
00:03:29,405 --> 00:03:31,457
But my numbers are coming back up.
106
00:03:31,482 --> 00:03:34,029
And so is my gut...
thanks to you and Jordan.
107
00:03:34,054 --> 00:03:35,560
Oh, yeah. That's our fault.
108
00:03:35,585 --> 00:03:37,996
We're never going to leave you
out on the mountain, Mac, right?
109
00:03:38,021 --> 00:03:39,951
You're family now, so just take a seat,
110
00:03:39,976 --> 00:03:41,396
and we'll see what we
can do for the kid.
111
00:03:41,421 --> 00:03:42,997
I appreciate it.
112
00:03:43,408 --> 00:03:46,842
[Indistinct chatter]
113
00:03:46,867 --> 00:03:48,600
[Engines idling]
114
00:03:48,625 --> 00:03:50,459
Cain: Hey, Drs. Diaz and
Rivera from Memorial.
115
00:03:50,490 --> 00:03:52,443
- Where's triage?
- Parking lot.
116
00:03:52,468 --> 00:03:53,707
My guys are clearing the building.
117
00:03:53,732 --> 00:03:54,935
Okay. Get me the known casualties...
118
00:03:54,960 --> 00:03:56,654
Get down!
119
00:03:57,551 --> 00:03:58,950
Ted: Help me!
120
00:03:58,975 --> 00:04:00,154
Help me!
121
00:04:00,179 --> 00:04:01,607
Help me!
122
00:04:01,632 --> 00:04:03,013
Aaah!
123
00:04:04,469 --> 00:04:06,107
Shannon: It's Ted Rogers.
124
00:04:06,132 --> 00:04:07,919
I know him. He's a firefighter.
125
00:04:07,944 --> 00:04:09,677
He's in our ER all the time.
126
00:04:09,702 --> 00:04:10,866
He's off duty.
127
00:04:10,891 --> 00:04:12,334
Called it in on his way home.
128
00:04:12,359 --> 00:04:14,587
- I didn't know he ran in.
- We need a gurney!
129
00:04:14,612 --> 00:04:17,012
Help him! Please! He saved us!
130
00:04:17,037 --> 00:04:18,740
Oh, my God! It's Ted!
131
00:04:18,765 --> 00:04:20,145
1, 2, 3!
132
00:04:20,170 --> 00:04:22,178
[Coughing]
133
00:04:22,203 --> 00:04:23,534
No, no, please!
134
00:04:23,559 --> 00:04:25,526
- We'll go with him, Sara.
- Somebody please help me!
135
00:04:25,561 --> 00:04:27,357
- Please, please, please, my sister!
- No, no, no, no!
136
00:04:27,382 --> 00:04:28,583
My sister's in there! My little sister!
137
00:04:28,608 --> 00:04:29,224
What room?
138
00:04:29,249 --> 00:04:30,436
Naya! She's... she's...
She's on the...
139
00:04:30,461 --> 00:04:31,991
She's on the second floor,
by the ice machine!
140
00:04:32,046 --> 00:04:34,780
- Please! Please!
- Shannon: Hey! Hey! Cain!
141
00:04:34,805 --> 00:04:36,273
Cain, where are you going?!
142
00:04:36,298 --> 00:04:37,903
[Sirens wailing]
143
00:04:38,468 --> 00:04:39,767
- Cain!
- [Smoke alarms blaring]
144
00:04:39,792 --> 00:04:41,303
Drew: Let's just start
with a simple drill...
145
00:04:41,328 --> 00:04:42,718
the guillotine counter.
146
00:04:42,743 --> 00:04:44,616
Ford, want to come in here?
147
00:04:44,641 --> 00:04:47,441
Hey, we're squaring off. Ford shoots.
148
00:04:47,466 --> 00:04:49,132
Saw that coming a mile away.
149
00:04:49,157 --> 00:04:51,358
Hey, can we let the instructor teach?
150
00:04:51,456 --> 00:04:53,422
All right. You're going to shoot.
151
00:04:53,447 --> 00:04:54,679
Good.
152
00:04:55,140 --> 00:04:57,468
I'm going to lock you in the
guillotine, right here.
153
00:04:57,493 --> 00:04:59,460
Once you take that lead
leg, step it around,
154
00:04:59,485 --> 00:05:01,695
and it turns into an easy double.
155
00:05:01,720 --> 00:05:03,551
Enough MMA for dummies. Can we roll?
156
00:05:03,576 --> 00:05:04,741
Hey?
157
00:05:05,321 --> 00:05:07,521
So, if we don't have any more questions,
158
00:05:07,546 --> 00:05:11,047
let's break on 3... 1, 2, 3, break!
159
00:05:11,072 --> 00:05:13,887
Uh... Kenny and Locke, why
don't you guys pair up?
160
00:05:14,838 --> 00:05:16,382
He's got a mouth on him.
161
00:05:16,407 --> 00:05:17,773
He's a YouTube warrior.
162
00:05:17,798 --> 00:05:19,366
This'll humble him.
163
00:05:19,722 --> 00:05:21,973
♪♪
164
00:05:27,779 --> 00:05:29,616
Just a drill.
165
00:05:30,378 --> 00:05:32,478
♪♪
166
00:05:37,337 --> 00:05:38,819
Locke!
167
00:05:39,053 --> 00:05:40,937
[Sound distorts]
168
00:05:40,962 --> 00:05:42,429
[Distantly] Let go.
169
00:05:42,454 --> 00:05:44,217
Locke, let go. He's tapping.
He's tapping!
170
00:05:44,242 --> 00:05:45,421
Locke!
171
00:05:45,446 --> 00:05:48,576
Locke, Locke!
172
00:05:51,421 --> 00:05:54,355
[Sound returns]
173
00:05:54,380 --> 00:05:56,279
Dude, what the hell?!
174
00:05:56,304 --> 00:05:57,929
Locke?! Hey?!
175
00:05:57,954 --> 00:05:59,014
Kenny, you okay?
176
00:05:59,039 --> 00:06:00,592
Yeah, I just...
177
00:06:00,617 --> 00:06:02,030
[Groans]
178
00:06:02,055 --> 00:06:03,867
Don't move.
179
00:06:03,891 --> 00:06:05,773
- What?
- I...
180
00:06:05,798 --> 00:06:07,101
I can't feel my feet.
181
00:06:07,126 --> 00:06:08,825
Ford, call an ambulance!
182
00:06:08,850 --> 00:06:11,421
- Drew, I can't feel my feet.
- Go! Call an ambulance!
183
00:06:11,446 --> 00:06:13,366
Now!
184
00:06:13,710 --> 00:06:16,116
Hey, hey, hey. It's going to be okay.
185
00:06:16,208 --> 00:06:19,366
I didn't know what to do! Naya...
She's stuck in there!
186
00:06:19,391 --> 00:06:21,458
Calm down. Just calm down, okay?
187
00:06:21,483 --> 00:06:23,216
[Alarm beeping]
188
00:06:24,877 --> 00:06:26,910
Naya?!
189
00:06:26,935 --> 00:06:28,405
Naya?!
190
00:06:28,901 --> 00:06:30,634
[Coughs]
191
00:06:30,659 --> 00:06:31,825
Can you hear me?!
192
00:06:31,850 --> 00:06:33,477
Naya?!
193
00:06:33,502 --> 00:06:35,068
Naya?!
194
00:06:35,093 --> 00:06:36,874
[Coughs]
195
00:06:37,397 --> 00:06:38,897
Naya?!
196
00:06:38,922 --> 00:06:41,530
[Alarm continues]
197
00:06:42,079 --> 00:06:43,946
Where are you?!
198
00:06:44,847 --> 00:06:46,448
[Grunts]
199
00:06:48,472 --> 00:06:50,599
I've got you. I've got you.
200
00:06:50,624 --> 00:06:53,330
[Coughs]
201
00:06:53,618 --> 00:06:55,616
It's okay. I got you.
202
00:06:55,641 --> 00:06:57,132
♪♪
203
00:06:57,157 --> 00:06:58,554
We're gonna get out of here.
204
00:06:58,579 --> 00:07:01,234
[Grunts, coughs]
205
00:07:01,259 --> 00:07:03,210
♪♪
206
00:07:12,543 --> 00:07:17,417
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
207
00:07:18,948 --> 00:07:21,783
- Oh, my God, it's Naya!
- Stop, stop!
208
00:07:21,830 --> 00:07:23,290
She's in altered!
209
00:07:23,315 --> 00:07:24,743
I'll find a vein! Get the Narcan!
210
00:07:24,768 --> 00:07:26,018
An OD? Are you sure?
211
00:07:26,043 --> 00:07:27,697
Yeah, check the pupils.
212
00:07:29,855 --> 00:07:32,385
They're pinpoint. How old is she?
213
00:07:32,410 --> 00:07:33,576
She'll be 13 in November.
214
00:07:33,674 --> 00:07:34,946
She's got a lot of problems, okay?
215
00:07:34,971 --> 00:07:36,622
It's a long story. Would
you just help her?
216
00:07:36,647 --> 00:07:37,932
[Gasps]
217
00:07:37,957 --> 00:07:38,956
Naya!
218
00:07:38,981 --> 00:07:40,948
Get off me! No! No! Get off me!
219
00:07:40,973 --> 00:07:42,002
[Screams]
220
00:07:42,027 --> 00:07:43,329
Naya?! Naya?! Naya?!
221
00:07:43,353 --> 00:07:44,626
- No! Get off me!
- Naya, it's okay.
222
00:07:44,652 --> 00:07:45,551
- No!
- Naya?! Naya?!
223
00:07:45,576 --> 00:07:47,260
- No! No!
- Naya! It's okay!
224
00:07:47,285 --> 00:07:48,855
- It's Izzy! It's Izzy!
- No!
225
00:07:48,880 --> 00:07:51,237
Stop. Listen. You're fine. You're okay.
226
00:07:51,262 --> 00:07:52,534
I know, I know, I know.
227
00:07:52,559 --> 00:07:54,797
Shh. You're fine, you're okay.
You're good.
228
00:07:54,822 --> 00:07:56,424
Let's go. Get her in the ambulance.
229
00:07:56,449 --> 00:07:58,116
You, too, Izzy.
230
00:07:58,141 --> 00:07:59,974
♪♪
231
00:07:59,999 --> 00:08:01,580
It's just withdrawal agitation.
232
00:08:01,605 --> 00:08:02,533
I know. I'm good.
233
00:08:02,558 --> 00:08:03,857
All right, let's go.
234
00:08:03,882 --> 00:08:05,736
Paul says you're a urologist at Penn.
235
00:08:05,761 --> 00:08:09,196
Yeah, I know it's an
unusual field for a woman.
236
00:08:09,221 --> 00:08:12,040
I picked it to keep my
dad out of my business.
237
00:08:12,065 --> 00:08:13,658
Dads don't like to talk about penises
238
00:08:13,683 --> 00:08:14,596
with their little girl.
239
00:08:14,621 --> 00:08:15,520
Yeah, nor does your brother.
240
00:08:15,545 --> 00:08:16,721
Well, we're glad you're here.
241
00:08:16,746 --> 00:08:18,315
And I know Julian wanted
you to take a look
242
00:08:18,340 --> 00:08:19,472
at the VA expansion plans.
243
00:08:19,497 --> 00:08:21,283
First, I want to meet
this purple-haired woman
244
00:08:21,308 --> 00:08:24,033
who has her claws so
deep into my baby bro.
245
00:08:24,058 --> 00:08:26,363
Okay, wow, You just mentioned
that in front of my two bosses.
246
00:08:26,388 --> 00:08:28,939
Uh... anyways, Jordan, do
you know where Shannon is?
247
00:08:28,964 --> 00:08:30,604
Yeah, she's doing a
hotel fire with Cain.
248
00:08:30,629 --> 00:08:32,021
They're doing mass cas triage on site.
249
00:08:32,046 --> 00:08:33,074
Sometime later then, I guess.
250
00:08:33,099 --> 00:08:34,052
Great.
251
00:08:34,077 --> 00:08:37,903
Jordan, it's Ted Rogers.
He's having a STEMI.
252
00:08:37,928 --> 00:08:38,966
How bad?
253
00:08:38,991 --> 00:08:41,365
He's awake and talking now.
0-2 sat is 95%.
254
00:08:41,390 --> 00:08:43,069
Hey, Ted, it's Jordan.
255
00:08:43,093 --> 00:08:44,529
When did the chest pain start?
256
00:08:44,554 --> 00:08:45,770
Ted: In the ambulance.
257
00:08:45,795 --> 00:08:46,994
- Feels tight.
- Scott: Yeah.
258
00:08:47,019 --> 00:08:48,848
You're having a heart
attack, but we got you.
259
00:08:48,873 --> 00:08:52,108
Send a stat gas in a co-ox
for a carbon monoxide level.
260
00:08:52,133 --> 00:08:53,318
All right. Let's go.
261
00:08:53,343 --> 00:08:54,904
Okay, everybody, on three.
262
00:08:54,929 --> 00:08:56,539
1, 2, 3!
263
00:08:56,564 --> 00:08:58,955
[Grunts]
264
00:08:58,980 --> 00:09:00,802
Ted, do you have any cardiac history?
265
00:09:00,827 --> 00:09:02,686
No, the job keeps me in shape.
266
00:09:02,711 --> 00:09:04,478
Julie and I ran the half-marathon
267
00:09:04,503 --> 00:09:06,131
last year after the baby came.
268
00:09:06,156 --> 00:09:08,086
I was on a diaper run.
269
00:09:08,111 --> 00:09:10,092
I saw the flames, went to help.
270
00:09:10,117 --> 00:09:11,936
I got some maids out.
271
00:09:11,961 --> 00:09:13,326
Wish I did more.
272
00:09:13,351 --> 00:09:15,484
You did plenty. That
took a lot of balls.
273
00:09:15,509 --> 00:09:16,674
Anything else bothering you?
274
00:09:16,699 --> 00:09:17,898
[Strained] My abdomen.
275
00:09:17,923 --> 00:09:19,222
But my chest...[grunts]
276
00:09:19,247 --> 00:09:20,474
Jocelyn: CO level is 13.
277
00:09:20,499 --> 00:09:21,818
All right. We got you now, Ted.
278
00:09:21,843 --> 00:09:23,349
We're going to take care of your
heart attack right here, okay?
279
00:09:23,375 --> 00:09:24,273
Mollie: Jordan?
280
00:09:24,298 --> 00:09:26,350
Kenny's coming in as a patient.
281
00:09:26,375 --> 00:09:28,155
- What?
- Jordan, go.
282
00:09:28,180 --> 00:09:29,927
Be with Kenny. I got Ted.
283
00:09:29,952 --> 00:09:31,779
♪♪
284
00:09:31,804 --> 00:09:33,536
Drew: Jordan?!
285
00:09:33,561 --> 00:09:35,807
Kenny, it's going to be okay.
You hear me?
286
00:09:35,832 --> 00:09:37,498
He's got a c-spine
hyperextension injury.
287
00:09:37,523 --> 00:09:38,655
- It's T10 level.
- All right.
288
00:09:38,680 --> 00:09:39,631
Let's get him to Trauma 2.
289
00:09:39,656 --> 00:09:41,489
Yo! It was an accident!
290
00:09:41,787 --> 00:09:44,077
Oh, this is Locke... blunt-head trauma,
291
00:09:44,102 --> 00:09:45,756
brief L.O.C, vitals are stable.
292
00:09:45,781 --> 00:09:47,209
Hot doc. Me likey.
293
00:09:47,234 --> 00:09:48,267
Hey, watch your mouth, Locke!
294
00:09:48,292 --> 00:09:49,959
- How'd this happen?
- Ask Drew.
295
00:09:49,984 --> 00:09:51,435
Hey, he's fine, all right?
296
00:09:51,460 --> 00:09:52,755
Medics did it by the
book with the c-collar.
297
00:09:52,780 --> 00:09:53,746
I'm going to see Kenny.
298
00:09:53,771 --> 00:09:56,096
All right, let's get him to Exam 1.
299
00:09:56,279 --> 00:09:57,745
What the hell happened?
300
00:09:57,770 --> 00:09:59,646
Locke's the vet I told you needed help.
301
00:09:59,671 --> 00:10:02,238
He made a mistake with Kenny.
He held on too long.
302
00:10:02,317 --> 00:10:04,771
You know, stuff happens. It's not chess.
303
00:10:04,796 --> 00:10:06,898
Then Drew goes all Jon Jones on him.
304
00:10:06,923 --> 00:10:08,192
I'm assuming that's a bad thing.
305
00:10:08,217 --> 00:10:10,250
Yeah, real bad... total overreaction.
306
00:10:10,275 --> 00:10:11,841
- Okay. You all right?
- Yeah.
307
00:10:11,866 --> 00:10:14,240
Okay, I'm gonna take care of Kenny.
308
00:10:19,164 --> 00:10:21,467
Scott, is... is it my C2?
You can tell me, man.
309
00:10:21,492 --> 00:10:22,992
Hey, when we know, you know.
310
00:10:23,027 --> 00:10:24,031
Let's tart with some X-rays.
311
00:10:24,056 --> 00:10:25,622
You can get some steroids on board.
312
00:10:25,647 --> 00:10:26,985
All right, Kenny.
313
00:10:27,010 --> 00:10:29,591
I want you to tell me when you
can feel any of this, okay?
314
00:10:29,616 --> 00:10:31,299
[Weakly] Okay.
315
00:10:31,324 --> 00:10:33,414
♪♪
316
00:10:35,225 --> 00:10:36,991
Is he doing it?
317
00:10:37,103 --> 00:10:38,420
Drew?
318
00:10:38,445 --> 00:10:40,764
Just, uh... Just tell
him when you feel it.
319
00:10:40,791 --> 00:10:42,179
Oh, God.
320
00:10:42,204 --> 00:10:43,552
Keep going.
321
00:10:43,577 --> 00:10:45,109
Take it easy.
322
00:10:45,568 --> 00:10:48,816
[Whimpers]
323
00:10:49,695 --> 00:10:51,511
Scott: How about this?
324
00:10:51,536 --> 00:10:53,278
No.
325
00:10:58,094 --> 00:11:00,108
I feel that! I feel that.
326
00:11:00,144 --> 00:11:03,344
Okay, so it's up to my T4 now.
327
00:11:03,369 --> 00:11:05,548
Oh, God, I can't believe
this is happening.
328
00:11:05,573 --> 00:11:07,138
Okay, his bladder's distended.
329
00:11:07,163 --> 00:11:08,733
He's needs a Foley. Mollie?
330
00:11:08,758 --> 00:11:11,234
What, a catheter?! No.
Not from Mollie, no.
331
00:11:11,259 --> 00:11:13,204
You know you can't pee
with this kind of injury.
332
00:11:13,229 --> 00:11:14,422
Look, I don't care.
333
00:11:14,447 --> 00:11:17,140
Look, I don't want anyone
I know draining my junk.
334
00:11:17,165 --> 00:11:18,750
Okay, I got to work here.
335
00:11:19,267 --> 00:11:20,399
Actually, you know what?
336
00:11:20,434 --> 00:11:22,702
There's probably someone
here who can help us out.
337
00:11:22,737 --> 00:11:23,984
I'll be right back.
338
00:11:24,009 --> 00:11:25,977
Mollie, come with me.
339
00:11:27,434 --> 00:11:29,233
Okay, honey, I know you're scared.
340
00:11:29,258 --> 00:11:31,254
But we are going to give you
everything that we have.
341
00:11:31,279 --> 00:11:32,430
You know that.
342
00:11:32,875 --> 00:11:34,908
- Y... Yeah.
- Okay.
343
00:11:34,933 --> 00:11:36,750
Jordan, there's a problem with Ted.
344
00:11:36,775 --> 00:11:37,978
Paul needs you.
345
00:11:38,226 --> 00:11:39,628
- Go.
- Yeah?
346
00:11:39,653 --> 00:11:41,094
I got him.
347
00:11:41,185 --> 00:11:42,469
- [Monitor beeping rapidly]
- What happened?
348
00:11:42,494 --> 00:11:43,721
Acute abdomen out of nowhere.
349
00:11:43,746 --> 00:11:45,167
Cain and Shannon have a
code-Y from the fire.
350
00:11:45,192 --> 00:11:46,491
EKG came back normal.
351
00:11:46,526 --> 00:11:47,866
Started complaining of
pain and dizziness.
352
00:11:47,891 --> 00:11:49,457
All right, he needs an
airway, a stat chest X-ray,
353
00:11:49,492 --> 00:11:50,257
and a bedside ultrasound.
354
00:11:50,292 --> 00:11:51,836
I'll be right back.
355
00:11:52,266 --> 00:11:54,761
Cain: Opiate OD. She's apneic again.
356
00:11:54,786 --> 00:11:56,008
Gave her two doses of Narcan in the rig.
357
00:11:56,033 --> 00:11:57,842
Okay. Trauma 3 for intubation.
358
00:11:57,867 --> 00:11:59,406
Narcan? She's a kid.
359
00:11:59,431 --> 00:12:00,710
Shannon: 13 in November.
360
00:12:00,735 --> 00:12:02,280
Classic case of upper-middle class
361
00:12:02,305 --> 00:12:04,266
absentee parenting, if you ask me.
362
00:12:04,291 --> 00:12:04,969
I didn't.
363
00:12:04,994 --> 00:12:06,057
Jocelyn: I couldn't get a BP.
364
00:12:06,082 --> 00:12:07,814
- Pulse is in the 200s.
- Cain: She's in torsades.
365
00:12:07,839 --> 00:12:10,141
1, 2, 3! Go!
366
00:12:10,166 --> 00:12:11,711
Shannon, I want you to
start compressions.
367
00:12:11,736 --> 00:12:13,102
Cain, defibrillation.
368
00:12:13,127 --> 00:12:14,750
And, Jocelyn, push magnesium.
369
00:12:14,775 --> 00:12:16,072
Oh, my God. Is she gonna die?
370
00:12:16,097 --> 00:12:17,262
Naya's very sick.
371
00:12:17,287 --> 00:12:18,754
We need your mom's consent to treat her.
372
00:12:18,779 --> 00:12:20,562
You need to reach her now! Go!
373
00:12:20,587 --> 00:12:23,368
♪♪
374
00:12:29,898 --> 00:12:31,991
Prior to our arrival on the scene,
375
00:12:32,016 --> 00:12:33,897
it was one of our own, Ted Rogers,
376
00:12:33,922 --> 00:12:36,781
who entered the building and
proceeded to evacuate...
377
00:12:37,057 --> 00:12:38,579
Hey, doc?
378
00:12:38,604 --> 00:12:41,512
How much longer? I'm
growing roots over here.
379
00:12:41,634 --> 00:12:44,297
CT's backed up and you still
need to get your lac repaired.
380
00:12:44,322 --> 00:12:46,255
Hey, how's Kenny?
381
00:12:46,280 --> 00:12:48,086
Well, we've given him steroids
382
00:12:48,111 --> 00:12:49,609
to reduce the swelling in his spine,
383
00:12:49,634 --> 00:12:51,743
so, at the moment, it's
just hurry up and wait.
384
00:12:51,768 --> 00:12:53,243
Yeah, Locke, you haven't signed
385
00:12:53,268 --> 00:12:54,567
your consent-to-treatment form.
386
00:12:54,592 --> 00:12:56,372
I don't need a machine to
tell me I got my bell rung.
387
00:12:56,397 --> 00:12:58,000
That's exactly what you
need, chuckle-head.
388
00:12:58,025 --> 00:12:59,235
If she says do it, you're doing it.
389
00:12:59,260 --> 00:13:00,530
Cain?
390
00:13:00,555 --> 00:13:01,621
Hey.
391
00:13:01,675 --> 00:13:03,055
How's your OD doing?
392
00:13:03,080 --> 00:13:04,539
Not good... still no mom.
393
00:13:04,564 --> 00:13:05,547
The sister says she's on the way,
394
00:13:05,572 --> 00:13:07,313
which is, apparently, not
fast enough for Shannon.
395
00:13:07,338 --> 00:13:09,070
All right, look, uh... these cases,
396
00:13:09,095 --> 00:13:10,469
they sort of hit close
to home to Shannon.
397
00:13:10,494 --> 00:13:11,032
Mm-hmm
398
00:13:11,057 --> 00:13:13,500
So she might be a little
bit mouthier than usual.
399
00:13:13,525 --> 00:13:16,273
Just do me a favor, keep
an eye on her, okay?
400
00:13:16,298 --> 00:13:18,065
I got to go. That's Ted's wife.
401
00:13:18,090 --> 00:13:19,089
Julie?
402
00:13:19,114 --> 00:13:20,613
Hi. I'm Dr. Alexander.
403
00:13:20,638 --> 00:13:21,930
I was here the night that you delivered?
404
00:13:21,955 --> 00:13:23,720
I remember.
405
00:13:23,745 --> 00:13:25,222
How's he doing?
406
00:13:25,247 --> 00:13:27,875
Well, he suffered a heart attack
407
00:13:27,900 --> 00:13:30,906
and has possible carbon
monoxide poisoning.
408
00:13:30,931 --> 00:13:33,813
But he's stable, okay?
409
00:13:34,854 --> 00:13:36,469
Is he going to make it?
410
00:13:36,810 --> 00:13:38,610
You and I both know how strong Ted is.
411
00:13:38,635 --> 00:13:39,834
[Chuckles] Yeah.
412
00:13:39,859 --> 00:13:41,219
He's such a good dad.
413
00:13:41,244 --> 00:13:42,776
Yeah.
414
00:13:42,801 --> 00:13:45,039
I didn't even know we
ran out of diapers.
415
00:13:45,064 --> 00:13:46,230
♪♪
416
00:13:46,255 --> 00:13:48,781
She's still burning up,
hanging antibiotics now.
417
00:13:48,806 --> 00:13:50,306
I found the source of infection.
418
00:13:50,331 --> 00:13:51,601
She has a septic knee.
419
00:13:51,626 --> 00:13:52,758
Yeah, that's a possibility.
420
00:13:52,783 --> 00:13:55,210
Come... Come listen to her chest.
421
00:13:59,453 --> 00:14:01,353
She has a heart murmur.
422
00:14:01,378 --> 00:14:03,676
So, you're thinking endocarditis?
423
00:14:03,701 --> 00:14:05,667
I'll page Dr. Clemmens for you.
424
00:14:05,801 --> 00:14:07,844
What's wrong, Shannon?
425
00:14:08,390 --> 00:14:10,750
Her heart may have an infection.
426
00:14:10,775 --> 00:14:12,391
She may need an operation to fix it.
427
00:14:12,416 --> 00:14:14,157
We need your mom's consent.
Where is she?
428
00:14:14,182 --> 00:14:16,172
On her way. She was working.
429
00:14:16,197 --> 00:14:17,657
Her boss wouldn't approve a transfer
430
00:14:17,682 --> 00:14:19,116
until she finished her project.
431
00:14:19,141 --> 00:14:20,580
She can give consent over the phone.
432
00:14:20,605 --> 00:14:21,555
I'll give her a call.
433
00:14:21,580 --> 00:14:22,969
I'll... I'll call her.
434
00:14:22,994 --> 00:14:25,079
Her... Her boss can be a real dick.
435
00:14:25,104 --> 00:14:27,743
But I'll bring in the phone
as soon as she answers.
436
00:14:34,594 --> 00:14:36,127
Doesn't that seem weird to you?
437
00:14:36,162 --> 00:14:37,928
Mom hasn't called in yet or anything?
438
00:14:37,964 --> 00:14:39,629
She just said her mom was at work.
439
00:14:39,664 --> 00:14:41,569
You wouldn't drop everything
as soon as you find out
440
00:14:41,594 --> 00:14:42,626
your kid's in the ER?
441
00:14:42,662 --> 00:14:43,976
Okay, listen.
442
00:14:44,001 --> 00:14:45,934
Less conspiracy, more work.
443
00:14:45,959 --> 00:14:47,526
Get Scott in here, have him do an ECHO.
444
00:14:47,551 --> 00:14:50,055
I've got to see another patient.
445
00:14:50,204 --> 00:14:51,938
[Sighs]
446
00:15:03,274 --> 00:15:05,368
- Jocelyn?
- Yes, doctor?
447
00:15:05,393 --> 00:15:06,715
Run this down to the lab for me.
448
00:15:06,740 --> 00:15:08,050
I need a gram stain stat.
449
00:15:08,075 --> 00:15:09,241
Yes, doctor.
450
00:15:11,465 --> 00:15:14,032
Bud, I'm so sorry. I... I didn't...
451
00:15:14,057 --> 00:15:16,025
It's not your fault.
452
00:15:16,391 --> 00:15:18,028
[Sighs] I...
453
00:15:18,053 --> 00:15:20,028
He was talking trash. I should've known.
454
00:15:20,052 --> 00:15:21,618
I should've rolled with him myself.
455
00:15:21,643 --> 00:15:23,962
Hello? Someone needs a catheter?
456
00:15:23,987 --> 00:15:25,486
Uh... Kenny here.
457
00:15:25,511 --> 00:15:27,117
Hi, Kenny.
458
00:15:27,142 --> 00:15:29,262
I'm Dr. Bella Cummings.
459
00:15:30,098 --> 00:15:32,648
Bella, as in "Paul's sister, Bella"?
460
00:15:32,673 --> 00:15:34,309
That's me.
461
00:15:35,368 --> 00:15:38,603
I'm sorry we couldn't meet
under better circumstances.
462
00:15:38,962 --> 00:15:40,412
Could you step out, please?
463
00:15:40,437 --> 00:15:41,681
Give the man some privacy?
464
00:15:41,706 --> 00:15:43,735
All right.
465
00:15:44,507 --> 00:15:47,173
All right, Kenny, just
take a few deep breaths.
466
00:15:47,198 --> 00:15:50,532
- I'll have this donein no time.
- [Door closes]
467
00:15:50,557 --> 00:15:54,150
So, I understand you work in the ER.
468
00:15:54,175 --> 00:15:55,469
My home away from home.
469
00:15:55,494 --> 00:15:56,593
Hmm.
470
00:15:58,142 --> 00:16:00,026
And I'm spending so much
time taking care of people,
471
00:16:00,051 --> 00:16:02,032
you never think you'd end up lying here.
472
00:16:02,057 --> 00:16:06,797
Well, you have a lot of
people who care about you...
473
00:16:07,468 --> 00:16:09,201
like my brother Paul.
474
00:16:09,226 --> 00:16:10,805
Well, he cares about you, too.
475
00:16:10,830 --> 00:16:11,696
[Chuckles] Mm.
476
00:16:11,721 --> 00:16:14,689
That's all we've been hearing...
Bella, Bella, Bella.
477
00:16:14,714 --> 00:16:16,329
You... You know what? Um...
478
00:16:16,354 --> 00:16:17,453
Yo, could you just give me a minute
479
00:16:17,478 --> 00:16:18,841
just to, you know,
480
00:16:18,866 --> 00:16:21,733
just mentally prepare for this...
this intrusion?
481
00:16:21,758 --> 00:16:22,790
No.
482
00:16:22,815 --> 00:16:23,983
No?
483
00:16:24,157 --> 00:16:26,306
But... You've got to be kidding me.
484
00:16:26,331 --> 00:16:28,154
I'm already done.
485
00:16:28,179 --> 00:16:29,321
What?
486
00:16:29,346 --> 00:16:30,922
That... That's it?
487
00:16:30,947 --> 00:16:33,376
I told you I was good.
488
00:16:33,591 --> 00:16:35,453
Look...
489
00:16:35,478 --> 00:16:38,478
I know this is really, really tough.
490
00:16:38,996 --> 00:16:41,664
But everything Paul tells me about you
491
00:16:41,689 --> 00:16:43,805
tells me that you will handle this
492
00:16:43,830 --> 00:16:45,730
with strength and dignity.
493
00:16:46,883 --> 00:16:48,275
Dr. Cummings?
494
00:16:48,300 --> 00:16:49,827
They're asking for you in Trauma 1.
495
00:16:49,852 --> 00:16:51,352
All right, Kenny, just relax.
496
00:16:51,377 --> 00:16:53,221
I'll get your doc back in here.
497
00:16:58,309 --> 00:16:59,619
[Sighs]
498
00:16:59,644 --> 00:17:01,143
♪♪
499
00:17:01,178 --> 00:17:03,245
Paul: BP is 70/38.
500
00:17:03,281 --> 00:17:05,847
Hang two units of O-neg and
then send a STAT hemoglobin.
501
00:17:05,872 --> 00:17:07,400
Yeah, he's not getting enough oxygen.
502
00:17:07,424 --> 00:17:08,530
You have to take him to surgery.
503
00:17:08,555 --> 00:17:09,414
How can I help?
504
00:17:09,440 --> 00:17:10,372
Positive FAST.
505
00:17:10,397 --> 00:17:11,462
We missed it because of a heart attack.
506
00:17:11,487 --> 00:17:13,765
May I? Yeah, but I need
to get him up to the OR
507
00:17:13,790 --> 00:17:14,868
for an ex-lap to stop the bleeding.
508
00:17:14,893 --> 00:17:16,633
- No, you don't.
- That's not blood in his abdomen.
509
00:17:16,657 --> 00:17:17,462
It's urine.
510
00:17:17,487 --> 00:17:18,836
No way that's just a perforated bladder.
511
00:17:18,861 --> 00:17:20,795
Think about it, Paul. Hemoglobin is 12.
512
00:17:20,830 --> 00:17:23,188
He became unstable after
all of the IV fluids.
513
00:17:23,213 --> 00:17:25,080
Well, there's only one
way to find out. A DPL?
514
00:17:25,105 --> 00:17:27,339
You need to relieve the pressure in
his abdomen so that he can breathe,
515
00:17:27,364 --> 00:17:29,280
then you and Bella can repair
his bladder in the OR.
516
00:17:29,305 --> 00:17:30,634
That's if you're willing to do it.
517
00:17:30,659 --> 00:17:31,735
Of course, I just need surgical...
518
00:17:31,760 --> 00:17:33,856
- Privileges, yes.
- Scott's already granted them.
519
00:17:33,881 --> 00:17:36,009
- Okay.
- Doctor?
520
00:17:36,034 --> 00:17:37,867
Placing the DPL.
521
00:17:39,955 --> 00:17:41,921
Careful.
522
00:17:41,946 --> 00:17:44,907
♪♪
523
00:17:46,156 --> 00:17:47,729
Nice work, bro.
524
00:17:47,754 --> 00:17:50,153
Now let's get him to the OR.
525
00:17:50,790 --> 00:17:52,667
She's a damn pecker checker.
526
00:17:52,692 --> 00:17:55,192
Yeah, now we know why Paul
always calls her a surgeon.
527
00:17:55,227 --> 00:17:56,826
[Knock on door]
528
00:17:56,851 --> 00:17:58,745
Hey.
529
00:17:59,082 --> 00:18:01,648
He's cool.
530
00:18:01,997 --> 00:18:03,708
How's my brawler?
531
00:18:08,860 --> 00:18:10,985
[Chuckling] Sausage fest in here.
532
00:18:11,010 --> 00:18:12,218
You're the reason he's in here.
533
00:18:12,243 --> 00:18:14,277
He knows. He's here to pay his respects.
534
00:18:14,302 --> 00:18:15,311
Locke?
535
00:18:18,114 --> 00:18:19,980
I'm sorry, man.
536
00:18:22,217 --> 00:18:23,962
I, um...
537
00:18:24,961 --> 00:18:26,290
Hey, look at this.
538
00:18:26,315 --> 00:18:27,700
I got my bell rung, too.
539
00:18:27,725 --> 00:18:29,962
Five stitches 'cause doc
here cheap-shotted me.
540
00:18:29,987 --> 00:18:31,005
I cheap-shotted you?!
541
00:18:31,030 --> 00:18:32,396
Hey, let it go.
542
00:18:32,421 --> 00:18:33,641
He's here to apologize to Kenny.
543
00:18:33,666 --> 00:18:35,699
Then tell him to apologize and get out.
544
00:18:35,724 --> 00:18:37,241
It's cool.
545
00:18:37,488 --> 00:18:40,212
This could just as easily have been you.
546
00:18:40,600 --> 00:18:43,998
I doubt that, but I hope...
I hope you get better.
547
00:18:46,126 --> 00:18:48,507
Hey, guys. Can I get a minute?
548
00:18:48,532 --> 00:18:50,593
Sure. I got to get Locke to a CT.
549
00:18:50,618 --> 00:18:51,587
Hang in there, Kenny.
550
00:18:51,612 --> 00:18:52,778
Thanks, Mac.
551
00:18:52,803 --> 00:18:54,516
Good news.
552
00:18:54,819 --> 00:18:57,275
No fractures or
dislocations on the X-rays.
553
00:18:57,300 --> 00:18:59,025
[Clatters]
554
00:18:59,050 --> 00:19:00,890
They're gonna dock your pay for that.
[Chuckles]
555
00:19:00,915 --> 00:19:02,415
It didn't slip, I couldn't hold it.
556
00:19:02,440 --> 00:19:04,525
My... My arms are getting weak.
557
00:19:04,550 --> 00:19:07,274
Hey, raise your... raise
your arms up for me.
558
00:19:07,299 --> 00:19:09,532
Squeeze my fingers.
559
00:19:09,689 --> 00:19:11,488
Squeeze 'em.
560
00:19:11,513 --> 00:19:12,720
Scott, it's getting worse!
561
00:19:12,745 --> 00:19:13,891
Scott?!
562
00:19:13,916 --> 00:19:15,407
It's getting w... What's happening?!
563
00:19:15,432 --> 00:19:17,725
Hey, the steroids are going
to kick in in a bit.
564
00:19:17,750 --> 00:19:19,837
Next step is, we're gonna
go get you an MRI.
565
00:19:19,862 --> 00:19:21,915
For... For spinal cord damage?!
566
00:19:21,940 --> 00:19:24,203
I... I hurt my back playing ball, yo!
567
00:19:24,228 --> 00:19:25,275
I can't be paralyzed!
568
00:19:25,300 --> 00:19:26,432
[Sobbing]
569
00:19:26,457 --> 00:19:28,664
- I can't be paralyzed!
- It's okay, Kenny.
570
00:19:28,689 --> 00:19:31,165
Just give the steroids
some time to kick in.
571
00:19:31,190 --> 00:19:32,989
[Indistinct talking]
572
00:19:33,435 --> 00:19:36,134
♪♪
573
00:19:42,570 --> 00:19:43,835
Let's go, folks!
574
00:19:43,860 --> 00:19:46,272
Get those crowbars out and
open up your wallets.
575
00:19:46,297 --> 00:19:48,000
This is for Ted and his family.
576
00:19:48,025 --> 00:19:50,172
And I want to see
Jacksons, not Lincolns.
577
00:19:50,197 --> 00:19:51,360
[ Indistinct talking over P.A.]
578
00:19:51,385 --> 00:19:52,550
Hey.
579
00:19:52,624 --> 00:19:54,429
Chest X-ray shows a pulmonary edema.
580
00:19:54,454 --> 00:19:55,461
What are those?
581
00:19:55,486 --> 00:19:57,152
Staghorn kidney stones on a 12 year old,
582
00:19:57,177 --> 00:19:57,937
that's a little weird.
583
00:19:57,962 --> 00:19:59,262
Yeah, so's this.
584
00:19:59,287 --> 00:20:01,704
Endocarditis with severe
aortic regurgitation.
585
00:20:01,729 --> 00:20:03,368
One of the worst cases I've ever seen.
586
00:20:03,393 --> 00:20:05,984
Shannon, here are the
labs you asked for.
587
00:20:06,009 --> 00:20:08,438
I ran a gram stain on
the pus in her knee.
588
00:20:08,463 --> 00:20:10,796
It's positive for Neisseria gonorrhea.
589
00:20:10,821 --> 00:20:13,189
That would explain the size of
the vegetation in her heart.
590
00:20:13,214 --> 00:20:14,697
We got to get her up to the OR.
591
00:20:14,722 --> 00:20:16,188
- Where's the mom?
- She's not here yet.
592
00:20:16,213 --> 00:20:18,122
- [Machine beeping rapidly]
- She's in shock,
593
00:20:18,147 --> 00:20:19,680
and she's got a ring
abscess in her heart.
594
00:20:19,705 --> 00:20:21,338
If I don't operate now, she's gonna die.
595
00:20:21,363 --> 00:20:22,862
- Ready?
- Ready.
596
00:20:22,887 --> 00:20:24,196
Let's go.
597
00:20:25,292 --> 00:20:27,509
You tapped her knee without telling me?
598
00:20:27,534 --> 00:20:29,534
And I might've saved her life, too.
599
00:20:29,569 --> 00:20:32,314
No, and I'm glad, but you need
to tell me what you're doing.
600
00:20:32,354 --> 00:20:33,775
You're not my boss, Cain.
601
00:20:33,800 --> 00:20:34,784
Last time I checked,
602
00:20:34,809 --> 00:20:36,135
you're technically a
first-year resident.
603
00:20:36,160 --> 00:20:37,612
Who's forgotten more
than you'll ever know.
604
00:20:37,637 --> 00:20:39,170
- Show some respect.
- Says the man who told me,
605
00:20:39,205 --> 00:20:41,339
"Less conspiracy, more work."
606
00:20:41,374 --> 00:20:43,979
I tried telling you I had
a feeling about this.
607
00:20:44,004 --> 00:20:45,354
You totally dismissed me.
608
00:20:45,379 --> 00:20:46,670
Because of your background, I...
609
00:20:46,695 --> 00:20:47,894
What do you know about my background?
610
00:20:47,919 --> 00:20:49,585
[Sighs]
611
00:20:49,654 --> 00:20:51,161
Jordan told you to watch me?
612
00:20:51,186 --> 00:20:52,114
No.
613
00:20:52,139 --> 00:20:54,239
Save it. You're a lousy liar.
614
00:20:58,229 --> 00:21:00,478
- Hey! Clear! Clear, clear.
- How we doing?
615
00:21:00,503 --> 00:21:03,392
Foley's in, vitals stable,
but paralysis is ascending.
616
00:21:03,417 --> 00:21:04,464
We need to intubate him.
617
00:21:04,489 --> 00:21:06,878
I may be paralyzed, but my
ears still work, Jordan.
618
00:21:06,903 --> 00:21:09,117
Kenny, if your quadriplegia
gets any worse,
619
00:21:09,142 --> 00:21:11,276
your diaphragm will become immobilized.
620
00:21:11,301 --> 00:21:13,620
If you get into that MRI
and you can't breathe,
621
00:21:13,645 --> 00:21:14,753
you are not going to be able to tell us.
622
00:21:14,778 --> 00:21:16,177
- I refuse intubation.
- Kenny...
623
00:21:16,202 --> 00:21:18,160
Look, I don't have a
DNR or a living will
624
00:21:18,185 --> 00:21:19,798
or even an organ donor card!
625
00:21:19,823 --> 00:21:21,065
Okay, who's gonna make decisions for me
626
00:21:21,090 --> 00:21:22,362
- if I don't wake up?!
- I'll call your mom in Shreveport.
627
00:21:22,387 --> 00:21:23,416
No, she's been a mess
since my gramm passed!
628
00:21:23,441 --> 00:21:25,276
Kenny, we will be right there.
629
00:21:25,301 --> 00:21:27,058
Look, Jordan, I have to be able to talk!
630
00:21:27,083 --> 00:21:29,214
Okay?! I'm all I got!
631
00:21:29,238 --> 00:21:31,106
So no damn tube, are we clear?!
632
00:21:31,131 --> 00:21:32,597
Yeah, we're clear...
633
00:21:32,622 --> 00:21:36,044
[Breathing heavily]
634
00:21:36,854 --> 00:21:38,120
All right.
635
00:21:38,145 --> 00:21:40,335
1, 2, 3!
636
00:21:40,360 --> 00:21:43,394
[Monitor beeping steadily]
637
00:21:43,419 --> 00:21:45,276
[Water running]
638
00:21:45,301 --> 00:21:47,448
First time in the OR together, baby bro.
639
00:21:47,473 --> 00:21:48,557
You excited?
640
00:21:48,582 --> 00:21:49,614
Nope.
641
00:21:49,639 --> 00:21:51,479
Remember when we used
to operate on my dolls
642
00:21:51,504 --> 00:21:52,799
when we were little?
643
00:21:52,825 --> 00:21:56,198
Uh... I-I recall you
decapitating my GI Joes.
644
00:21:56,223 --> 00:21:57,361
Research.
645
00:21:57,386 --> 00:21:58,886
Oh, yeah.
646
00:21:59,929 --> 00:22:01,195
Hey.
647
00:22:01,220 --> 00:22:03,534
Hi. Shannon. You must be Bella.
648
00:22:03,559 --> 00:22:05,826
I need a quick curbside. Oh, hey.
649
00:22:05,861 --> 00:22:07,720
Oh, we're actually... Ted
has a ruptured bladder,
650
00:22:07,745 --> 00:22:08,811
so we're headed to the OR right now.
651
00:22:08,846 --> 00:22:10,178
You're a urologist, right?
652
00:22:10,214 --> 00:22:11,206
My patient has...
653
00:22:11,231 --> 00:22:12,612
Staghorn calculi.
654
00:22:12,637 --> 00:22:14,627
She also has disseminated gonorrhea.
655
00:22:14,652 --> 00:22:16,229
Is your patient a prostitute?
656
00:22:16,480 --> 00:22:17,946
♪♪
657
00:22:17,971 --> 00:22:19,416
Cain: How's Naya?
658
00:22:19,441 --> 00:22:20,588
Scott: Not great.
659
00:22:20,613 --> 00:22:23,514
A piece of vegetation
embolized to her left leg.
660
00:22:23,539 --> 00:22:24,737
So, we'll have Paul come in
661
00:22:24,762 --> 00:22:26,216
and do an angio and a thrombectomy.
662
00:22:26,241 --> 00:22:28,575
Paul's next door in
surgery on the fireman.
663
00:22:28,650 --> 00:22:31,217
I got to fix her heart
before I can fix her leg.
664
00:22:31,242 --> 00:22:33,436
I'm worried she could lose it.
665
00:22:33,710 --> 00:22:36,424
♪♪
666
00:22:36,449 --> 00:22:38,315
You want to walk me through it?
667
00:22:38,887 --> 00:22:40,653
You ever done one?
668
00:22:40,678 --> 00:22:43,104
I ran an ER in Nogales for eight years.
669
00:22:43,129 --> 00:22:45,239
I did whatever needed to be done.
670
00:22:45,372 --> 00:22:47,739
Scrub in. You're hired.
671
00:22:50,236 --> 00:22:51,602
[Water running]
672
00:22:51,627 --> 00:22:53,312
So, I hear you're from Dallas.
673
00:22:53,337 --> 00:22:54,169
Yeah.
674
00:22:54,194 --> 00:22:55,841
I was a nurse at Memorial.
675
00:22:55,866 --> 00:22:57,891
I trained there. It's a great hospital.
676
00:22:57,916 --> 00:22:59,315
Yeah.
677
00:22:59,340 --> 00:23:01,422
So, how are you liking things here?
678
00:23:01,650 --> 00:23:03,215
Actually, I'm loving it.
679
00:23:03,329 --> 00:23:05,509
Yeah, that's what I hear.
680
00:23:06,697 --> 00:23:08,413
Meaning what exactly?
681
00:23:08,438 --> 00:23:10,571
Nothing exactly.
682
00:23:10,656 --> 00:23:12,355
Listen, I don't know
what you're implying,
683
00:23:12,380 --> 00:23:14,514
but if you have something
to say, say it.
684
00:23:14,943 --> 00:23:19,016
I know you ran an ER in Mexico,
but you're a resident here.
685
00:23:19,041 --> 00:23:21,883
And if H.R. finds out about
you and Jordan, your boss,
686
00:23:21,908 --> 00:23:23,273
they could can her.
687
00:23:23,298 --> 00:23:25,071
I don't want to see that happen.
688
00:23:25,445 --> 00:23:27,111
I don't know what you're talking about.
689
00:23:27,217 --> 00:23:28,344
Good.
690
00:23:28,369 --> 00:23:29,950
Then she's safe.
691
00:23:30,756 --> 00:23:34,234
All right, partner. Get
ready to place that line.
692
00:23:36,269 --> 00:23:39,235
Just give it time for the
steroids to kick in, okay?
693
00:23:39,260 --> 00:23:40,961
I'll be right in there.
694
00:23:43,955 --> 00:23:46,717
[Breathing heavily]
695
00:23:49,277 --> 00:23:51,719
[MRI whirring, clanking]
696
00:23:51,744 --> 00:23:54,392
I need your help, Gramm.
697
00:23:56,848 --> 00:23:59,105
It's messed up.
698
00:23:59,423 --> 00:24:01,122
The wrong guy's in that tube.
699
00:24:01,147 --> 00:24:02,719
Don't go there, Drew.
700
00:24:02,744 --> 00:24:04,443
It doesn't do any good.
701
00:24:10,761 --> 00:24:12,494
Hey, is that Locke's VA file?
702
00:24:12,530 --> 00:24:13,695
Yeah. He's our patient.
703
00:24:13,731 --> 00:24:15,073
No, he's my patient.
704
00:24:15,098 --> 00:24:16,417
Yeah, well, take a look at
your patient's history.
705
00:24:16,442 --> 00:24:17,191
- No, Drew...
- Hey!
706
00:24:17,216 --> 00:24:18,546
You cannot look at that!
707
00:24:18,571 --> 00:24:20,472
"Multiple psychiatric hospitalizations!"
708
00:24:20,497 --> 00:24:21,929
Take a look.
709
00:24:21,954 --> 00:24:23,715
He came to my class off his meds,
710
00:24:23,740 --> 00:24:24,972
and now Kenny might be in a wheelchair
711
00:24:25,008 --> 00:24:26,273
for the rest of his life.
712
00:24:26,770 --> 00:24:28,355
Where are you going?
713
00:24:28,380 --> 00:24:30,589
I'm going to tell Mac. He
needs to know about this.
714
00:24:30,614 --> 00:24:32,747
[Door opens, closes]
715
00:24:33,048 --> 00:24:36,067
♪♪
716
00:24:40,652 --> 00:24:42,753
[Sirens wailing in distance]
717
00:24:42,778 --> 00:24:44,371
Hey!
718
00:24:44,396 --> 00:24:45,995
Locke was hospitalized!
719
00:24:46,213 --> 00:24:48,013
- Refused his meds!
- I'm not gonna read that.
720
00:24:48,038 --> 00:24:49,738
You had no right digging
up his VA records.
721
00:24:49,785 --> 00:24:51,139
He's unstable, Mac!
722
00:24:51,164 --> 00:24:52,230
What don't you understand about that?
723
00:24:52,265 --> 00:24:53,164
He's a little off.
724
00:24:53,199 --> 00:24:54,433
No, he's more than a little off.
725
00:24:54,458 --> 00:24:55,657
- Keep reading.
- I'm not gonna.
726
00:24:55,682 --> 00:24:56,915
Then I'll fill you in.
727
00:24:56,940 --> 00:24:59,415
Locke was never blown
up in a Humvee in Iraq.
728
00:24:59,644 --> 00:25:01,728
The Army kicked him out first.
729
00:25:01,896 --> 00:25:03,529
They wouldn't even send him over there!
730
00:25:03,554 --> 00:25:04,863
Do you know how crazy you have to be
731
00:25:04,888 --> 00:25:06,386
to get kicked out of the
Army during a war?!
732
00:25:06,411 --> 00:25:07,522
So what now, Drew...
733
00:25:07,547 --> 00:25:08,441
you just gonna kick him to the curb?
734
00:25:08,466 --> 00:25:09,899
No, he needs a psych evaluation.
735
00:25:09,924 --> 00:25:10,972
Oh, great. More doctors.
736
00:25:10,997 --> 00:25:12,521
Hey, my best friend might be paralyzed
737
00:25:12,546 --> 00:25:13,778
because of this guy!
738
00:25:13,803 --> 00:25:15,636
So I'm sorry if I'm not
sympathetic enough for you!
739
00:25:15,661 --> 00:25:17,652
It's not about me, Drew!
It's about Locke.
740
00:25:17,773 --> 00:25:20,034
And it's not his fault
that some sleazy recruiter
741
00:25:20,059 --> 00:25:21,367
pushed him through to make his quota.
742
00:25:21,392 --> 00:25:23,960
But he served in the Army.
He's one of us.
743
00:25:23,995 --> 00:25:25,294
He's not... No, no! He's not.
744
00:25:25,329 --> 00:25:26,529
Don't even come at me
with that right now.
745
00:25:26,565 --> 00:25:27,897
He's one of the brotherhood,
746
00:25:27,933 --> 00:25:29,198
all right, and right now,
747
00:25:29,230 --> 00:25:31,261
I'm waiting on CT scans
from you knocking him out
748
00:25:31,286 --> 00:25:32,472
to make sure nothing
else is wrong with him.
749
00:25:32,497 --> 00:25:33,918
Oh, please! I got someone
who's like a brother
750
00:25:33,943 --> 00:25:35,313
lying in a tube right now,
751
00:25:35,338 --> 00:25:36,672
hoping he's going to
be able to walk again,
752
00:25:36,707 --> 00:25:37,886
because of this son of a bitch!
753
00:25:37,911 --> 00:25:38,941
That's great, Drew.
754
00:25:38,966 --> 00:25:41,916
Wipe your ass with
your Hippocratic oath.
755
00:25:42,399 --> 00:25:43,956
What'd you just say to me?
756
00:25:43,981 --> 00:25:46,712
Big-time doctor... forgot
where you came from.
757
00:25:46,762 --> 00:25:48,160
You can go to hell!
758
00:25:48,185 --> 00:25:50,230
I already been there, pal.
759
00:25:52,526 --> 00:25:54,079
Mollie: Hey, sweetheart.
760
00:25:54,104 --> 00:25:56,034
I'm taking up a collection
for Ted and his family.
761
00:25:56,059 --> 00:25:57,758
You got a little something
you'd like to give?
762
00:25:57,794 --> 00:25:59,126
Yeah, sure.
763
00:25:59,161 --> 00:26:01,028
♪♪
764
00:26:01,064 --> 00:26:02,930
Paul: Ted survived a
heart attack and burns
765
00:26:02,955 --> 00:26:04,098
and a ruptured bladder. [Crying]
766
00:26:04,133 --> 00:26:05,566
He is a tough S.O.B.
767
00:26:05,602 --> 00:26:07,501
Clearly, he wanted to
live for his family.
768
00:26:07,536 --> 00:26:09,862
[Crying] Oh, thank you, Dr. Cummings.
769
00:26:10,113 --> 00:26:12,355
Both Dr. Cummings, I guess.
770
00:26:12,380 --> 00:26:14,948
Hey, hey, we're just
doing our job, okay?
771
00:26:14,973 --> 00:26:17,245
- Ted did the hard part.
- It's okay, baby girl.
772
00:26:17,280 --> 00:26:20,052
Daddy's okay. Daddy's okay.
773
00:26:20,311 --> 00:26:22,714
♪♪
774
00:26:24,097 --> 00:26:25,580
How's Naya?
775
00:26:25,794 --> 00:26:27,920
She's still in surgery.
776
00:26:29,175 --> 00:26:32,987
It's been four hours, Izzy.
Your mom's not coming.
777
00:26:35,590 --> 00:26:38,191
She's not your real mom, is she?
778
00:26:38,299 --> 00:26:40,391
She your foster mom?
779
00:26:41,417 --> 00:26:43,727
Reece is better than my mom.
780
00:26:44,760 --> 00:26:47,232
You need to tell me what's going on.
781
00:26:47,424 --> 00:26:49,457
Where are you really from?
782
00:26:54,641 --> 00:26:56,610
Cincinnati.
783
00:26:57,831 --> 00:26:59,712
My dad...
784
00:26:59,856 --> 00:27:02,163
OD'd when I was 14.
785
00:27:04,131 --> 00:27:06,571
And my mom was a tweaker.
786
00:27:06,934 --> 00:27:10,836
So I just got on a bus to Miami,
787
00:27:11,036 --> 00:27:14,070
and when I ran out of money,
I started sleeping on...
788
00:27:14,184 --> 00:27:17,493
on beaches, and that's
where Reece found me.
789
00:27:18,123 --> 00:27:21,724
And she bought me clothes and food.
790
00:27:22,215 --> 00:27:24,669
And... And we... we travel all over.
791
00:27:24,694 --> 00:27:26,735
We'd go to Super Bowls and stuff.
792
00:27:26,986 --> 00:27:30,816
I know that that feels
like she cares about you.
793
00:27:31,682 --> 00:27:34,987
But she's pimping you and
Naya out, isn't she?
794
00:27:37,535 --> 00:27:39,282
She's using you.
795
00:27:39,307 --> 00:27:40,993
I'm not gonna snitch.
796
00:27:41,018 --> 00:27:43,118
She doesn't care about you, Izzy.
797
00:27:43,209 --> 00:27:44,969
That's why she's not here.
798
00:27:44,994 --> 00:27:46,794
She knows that if she showed her face,
799
00:27:46,819 --> 00:27:48,375
she would go to jail.
800
00:27:48,665 --> 00:27:51,712
And what about the men
that come around, huh?
801
00:27:53,637 --> 00:27:55,466
Why don't they pay?
802
00:28:01,096 --> 00:28:03,296
Who are you talking about Izzy?
803
00:28:03,885 --> 00:28:06,186
♪♪
804
00:28:09,401 --> 00:28:11,078
[Breathing heavily]
805
00:28:11,103 --> 00:28:11,968
Kenny?
806
00:28:11,993 --> 00:28:13,259
Tell me how you're feeling.
807
00:28:13,284 --> 00:28:15,418
Jordan... Jordan, I can feel my feet!
808
00:28:15,443 --> 00:28:17,010
Yeah? That's good.
809
00:28:17,035 --> 00:28:18,467
- [Laughs]
- That's really good.
810
00:28:18,492 --> 00:28:20,432
Here, honey. Can you squeeze my hands?
811
00:28:20,457 --> 00:28:22,131
- [Both laugh]
- Yeah.
812
00:28:22,156 --> 00:28:23,389
That's really good.
813
00:28:23,424 --> 00:28:24,703
- All right.
- Help me up.
814
00:28:24,728 --> 00:28:26,227
- Yeah?
- Help me up.
815
00:28:26,252 --> 00:28:27,406
Hey.
816
00:28:27,431 --> 00:28:29,063
[Groans]
817
00:28:29,359 --> 00:28:31,325
Steroids are kicking in.
818
00:28:31,867 --> 00:28:34,421
I was in there thinking about my gramm.
819
00:28:34,567 --> 00:28:36,199
She always used to say,
820
00:28:36,224 --> 00:28:38,258
"Live every day like it's your last."
821
00:28:39,140 --> 00:28:42,804
Seems like a bumper sticker
until this happens.
822
00:28:42,878 --> 00:28:44,978
So, what are you going to do today?
823
00:28:45,003 --> 00:28:46,195
[Laughs]
824
00:28:46,227 --> 00:28:48,069
Well, first thing on the agenda
825
00:28:48,094 --> 00:28:49,359
is getting this catheter removed.
826
00:28:49,384 --> 00:28:50,316
Mmm.
827
00:28:50,341 --> 00:28:51,774
You want me to page Dr. Bella?
828
00:28:51,799 --> 00:28:53,336
- Oh, God, no.
- [Laughs]
829
00:28:53,361 --> 00:28:54,427
I'll find me a temp.
830
00:28:54,452 --> 00:28:55,656
All right.
831
00:28:55,681 --> 00:28:57,212
I'm also going to have to
find you a room, all right?
832
00:28:57,237 --> 00:28:59,054
We need to monitor you
for another night.
833
00:28:59,079 --> 00:29:00,679
Thank you.
834
00:29:00,704 --> 00:29:01,960
All right, I'll be right back.
835
00:29:01,985 --> 00:29:03,151
All right.
836
00:29:03,176 --> 00:29:04,842
♪♪
837
00:29:04,867 --> 00:29:06,054
[Door opens, closes]
838
00:29:06,079 --> 00:29:07,788
Thanks, Gramm.
839
00:29:09,660 --> 00:29:11,827
So the good news is, he's stable.
840
00:29:11,852 --> 00:29:13,156
And with your support,
841
00:29:13,181 --> 00:29:16,039
Ted will be off helping people
before you know it, okay?
842
00:29:16,064 --> 00:29:18,030
[Pager beeping]
843
00:29:18,055 --> 00:29:19,179
Thank you.
844
00:29:19,204 --> 00:29:21,648
[Indistinct chatter]
845
00:29:22,016 --> 00:29:25,451
Dr. Alexander, code white. Dr.
Alexander, code white.
846
00:29:25,476 --> 00:29:27,610
- Shannon, is she crashing?!
- Shannon: No.
847
00:29:27,635 --> 00:29:29,109
But you called a code white.
848
00:29:29,134 --> 00:29:31,625
I needed to show you something.
849
00:29:31,650 --> 00:29:35,774
Naya and Izzy were trafficked
by a woman named Reece Oskin.
850
00:29:36,061 --> 00:29:38,089
She abandoned them after the fire.
851
00:29:39,127 --> 00:29:40,894
Okay, Shannon, did you call the police?
852
00:29:40,919 --> 00:29:42,752
Yeah.
853
00:29:42,777 --> 00:29:44,342
That's how we got this tape.
854
00:29:44,469 --> 00:29:45,902
It's hotel security,
855
00:29:45,927 --> 00:29:48,495
about an hour before the fire.
856
00:29:53,563 --> 00:29:58,104
Izzy: Reece took advantage of
me when I ran away from home.
857
00:29:58,322 --> 00:30:01,078
And then she got me to buddy up to Naya
858
00:30:01,103 --> 00:30:04,136
and convince her to join our family.
859
00:30:09,641 --> 00:30:13,645
She said I was too old for
some of our regular clients...
860
00:30:14,491 --> 00:30:16,187
like Ted.
861
00:30:16,397 --> 00:30:18,734
♪♪
862
00:30:26,678 --> 00:30:29,237
He wasn't on a diaper run, Jordan.
863
00:30:29,542 --> 00:30:33,411
♪♪
864
00:30:35,722 --> 00:30:36,988
[Sighs]
865
00:30:37,013 --> 00:30:38,479
[Coughs]
866
00:30:41,222 --> 00:30:42,799
[Inhales deeply]
867
00:30:47,431 --> 00:30:49,031
Jordan.
868
00:30:49,933 --> 00:30:52,167
You saved me. I really owe you.
869
00:30:52,192 --> 00:30:54,394
It's not me you owe.
870
00:30:55,221 --> 00:30:56,768
What are you saying?
871
00:30:56,793 --> 00:30:57,961
You're being arrested
872
00:30:57,986 --> 00:30:59,918
for having sex with a trafficked minor.
873
00:30:59,943 --> 00:31:01,527
Wh... What?
874
00:31:02,314 --> 00:31:03,947
Jordan. You know me.
875
00:31:03,972 --> 00:31:06,767
No, I thought I did, but
I really I had no idea
876
00:31:06,792 --> 00:31:08,098
who you are until now.
877
00:31:08,123 --> 00:31:10,286
- You can't be serious.
- Don't do it, Ted.
878
00:31:10,311 --> 00:31:12,503
- You're going to believe them.
- Don't you dare.
879
00:31:12,535 --> 00:31:15,736
Do not play the hero versus a
couple of junkie runaways.
880
00:31:15,761 --> 00:31:18,893
We have video of you going
into her hotel room.
881
00:31:19,087 --> 00:31:22,003
We're doing a rape exam on Naya
that will confirm your DNA.
882
00:31:22,028 --> 00:31:23,969
- Hey, Jordan...
- She's 12 years old, Ted.
883
00:31:24,002 --> 00:31:25,748
- Don't...
- And you left her to burn
884
00:31:25,773 --> 00:31:27,719
so you could cover up what you did.
885
00:31:29,536 --> 00:31:31,056
You have a daughter.
886
00:31:31,081 --> 00:31:32,280
Jordan, I am begging you...
887
00:31:32,305 --> 00:31:34,476
Ted. You're okay.
888
00:31:34,616 --> 00:31:36,789
[Voice breaking] You're okay, honey.
889
00:31:36,814 --> 00:31:38,194
Hi, sweetie.
890
00:31:38,219 --> 00:31:39,423
No! No, no, no.
891
00:31:39,448 --> 00:31:40,597
Julie, give me your daughter.
892
00:31:40,622 --> 00:31:41,864
- What is going on?
- Give her to me.
893
00:31:41,889 --> 00:31:43,206
- Jordan...
- Don't!
894
00:31:43,231 --> 00:31:45,331
You explain it to her, because I can't.
895
00:31:45,356 --> 00:31:46,555
I'm sorry, Julie.
896
00:31:46,668 --> 00:31:48,409
♪♪
897
00:31:48,434 --> 00:31:50,366
[Crying]
898
00:31:50,896 --> 00:31:53,198
♪♪
899
00:31:56,609 --> 00:31:59,292
♪♪
900
00:32:06,881 --> 00:32:10,944
- ♪ Come rest your weary head ♪
- Dad?
901
00:32:11,363 --> 00:32:16,756
♪ It's hard giving life to dead ♪
902
00:32:17,259 --> 00:32:20,393
- ♪ Some things can't be unsaid ♪
- You remembered her family.
903
00:32:20,418 --> 00:32:23,453
- ♪ But I'll try ♪
- We met in Seattle
904
00:32:23,568 --> 00:32:26,919
- ♪ But I'll try ♪
- at this big video game conference.
905
00:32:26,944 --> 00:32:28,951
♪ Remember when we were young ♪
906
00:32:28,976 --> 00:32:31,817
Her family's been looking
for her for two years.
907
00:32:32,085 --> 00:32:37,265
♪ And the summer was never done ♪
908
00:32:37,865 --> 00:32:39,599
Unlike yours.
909
00:32:39,624 --> 00:32:42,935
♪ When did winter block out our sun ♪
910
00:32:42,960 --> 00:32:45,594
- ♪ From our sky ♪
- I've been with Reece for four years.
911
00:32:45,630 --> 00:32:48,231
♪ From our sky ♪
912
00:32:48,266 --> 00:32:50,479
I... I don't know where to go.
913
00:32:50,504 --> 00:32:53,635
♪ Don't give up hope 'cause
the river still flows ♪
914
00:32:53,670 --> 00:32:56,505
- ♪ And I'm coming home ♪
- You're 18, Izzy.
915
00:32:56,540 --> 00:32:59,241
- ♪ And I'm coming home ♪
- You can do whatever you want to do.
916
00:32:59,276 --> 00:33:01,343
- ♪ It's not over yet ♪
- Yeah.
917
00:33:01,378 --> 00:33:04,179
♪ Hearts still beating in our chest ♪
918
00:33:04,206 --> 00:33:08,474
♪ So don't let go ♪
919
00:33:08,518 --> 00:33:11,986
- ♪ 'Cause I'm coming home ♪
- My first foster was a smoker.
920
00:33:12,011 --> 00:33:14,211
He always said I was his ashtray.
921
00:33:14,236 --> 00:33:16,457
♪ I'm coming home ♪
922
00:33:16,492 --> 00:33:18,792
This was from a belt buckle.
923
00:33:18,827 --> 00:33:20,961
She said it was for my own good.
924
00:33:20,996 --> 00:33:24,017
♪♪
925
00:33:24,042 --> 00:33:26,309
I got past my scars.
926
00:33:26,334 --> 00:33:28,001
So can you.
927
00:33:34,886 --> 00:33:37,833
I thought that was for the fireman.
928
00:33:38,146 --> 00:33:40,895
I decided you and Naya
could use it more.
929
00:33:41,882 --> 00:33:44,270
- ♪ I've got a cannonball ♪
- It'll fly her home
930
00:33:44,294 --> 00:33:45,903
- and help me get you
- ♪ So let's watch ♪
931
00:33:45,928 --> 00:33:47,918
- an apartment and a job.
- ♪ all the boulders fall ♪
932
00:33:47,944 --> 00:33:49,001
We'll also get you some counseling
933
00:33:49,037 --> 00:33:51,067
if... that's what you want.
934
00:33:51,092 --> 00:33:52,505
I...
935
00:33:52,530 --> 00:33:54,536
♪ 'Cause there is no one after all ♪
936
00:33:54,561 --> 00:33:56,272
[Scoffs] I don't know what to say.
937
00:33:56,297 --> 00:33:58,114
♪ Just our lies ♪
938
00:33:58,139 --> 00:33:59,052
♪ Just our lies ♪
939
00:33:59,077 --> 00:34:01,765
You didn't... you didn't
have to do any of this.
940
00:34:01,801 --> 00:34:04,208
♪ Don't give up hope 'cause
the river still flows ♪
941
00:34:04,233 --> 00:34:06,723
It's about time somebody
was on your side.
942
00:34:06,762 --> 00:34:08,239
♪ And I'm coming home ♪
943
00:34:08,264 --> 00:34:10,919
You've had a crappy
first 18 years, Izzy.
944
00:34:10,944 --> 00:34:12,464
♪ And I'm coming home ♪
945
00:34:12,489 --> 00:34:13,935
- I know it's going to be hard
- ♪ It's not over yet, ♪
946
00:34:13,960 --> 00:34:15,512
- to ever trust anyone again,
- ♪ heart's still beating chest ♪
947
00:34:15,547 --> 00:34:19,446
- but... this is a first step.
- ♪ So don't let go ♪
948
00:34:20,171 --> 00:34:22,646
And maybe someday, you'll
find another family,
949
00:34:22,671 --> 00:34:24,671
just like I did.
950
00:34:26,599 --> 00:34:28,599
[Chuckles]
951
00:34:28,986 --> 00:34:32,007
♪♪
952
00:34:33,032 --> 00:34:35,932
♪ Ooh ♪
953
00:34:35,957 --> 00:34:38,030
♪ Ooh-ooh ooh ♪
954
00:34:38,055 --> 00:34:41,075
Twice as many camera crews
for the pedophile fireman
955
00:34:41,100 --> 00:34:42,873
than there was for the hotel hero.
956
00:34:43,085 --> 00:34:44,507
What's with that?
957
00:34:44,725 --> 00:34:48,154
You know, people not being
who we think they are.
958
00:34:48,179 --> 00:34:49,845
We fall for it every time.
959
00:34:49,891 --> 00:34:51,249
Yeah.
960
00:34:51,426 --> 00:34:53,625
[Cellphone buzzing]
961
00:34:54,067 --> 00:34:55,616
I got to take this.
962
00:34:55,641 --> 00:34:57,429
Yeah.
963
00:34:58,687 --> 00:35:00,020
Hey, Kenny.
964
00:35:00,045 --> 00:35:02,045
Sorry... Sorry I wasn't able to
make it down to see you, man.
965
00:35:02,070 --> 00:35:03,237
Aww, that's okay, man.
966
00:35:03,262 --> 00:35:05,095
You had your hands full with Ted.
967
00:35:05,261 --> 00:35:07,827
Scott said the MRI
showed mild cord edema,
968
00:35:07,852 --> 00:35:09,194
but the swelling should go down.
969
00:35:09,219 --> 00:35:11,286
I'll, uh... I'll be back to normal soon.
970
00:35:11,340 --> 00:35:13,631
Hey, you... You met Bella? Right?
971
00:35:13,736 --> 00:35:15,913
That's an introduction
I'll never forget.
972
00:35:15,938 --> 00:35:17,704
[Chuckles] Me, neither.
973
00:35:17,729 --> 00:35:18,895
[Chuckles]
974
00:35:18,920 --> 00:35:19,943
Okay.
975
00:35:19,968 --> 00:35:21,842
Um... So, we should get going.
976
00:35:21,867 --> 00:35:23,772
All right, I hired a car to
take us around San Antonio,
977
00:35:23,797 --> 00:35:25,498
- see the spots.
- Right.
978
00:35:25,523 --> 00:35:26,957
Uh... rain check.
979
00:35:26,982 --> 00:35:28,115
I have plans.
980
00:35:28,140 --> 00:35:30,241
Uh... maybe tomorrow?
981
00:35:30,266 --> 00:35:31,699
Plans? With whom?
982
00:35:31,724 --> 00:35:33,920
Hmm. Wouldn't you like to know?
983
00:35:34,014 --> 00:35:36,009
Yes, that's why I asked.
984
00:35:36,190 --> 00:35:38,490
So, Shannon,
985
00:35:38,622 --> 00:35:40,654
Paul said you were afraid to meet me?
986
00:35:40,806 --> 00:35:42,976
I'm not that bad, am I?
987
00:35:43,038 --> 00:35:44,805
No, you're great.
988
00:35:44,830 --> 00:35:46,460
I was just nervous.
989
00:35:46,485 --> 00:35:48,652
I'm a judger that doesn't
like to be judged.
990
00:35:48,677 --> 00:35:50,780
And Paul asked me not
to pull my usual crap
991
00:35:50,805 --> 00:35:52,225
in front of his sister.
992
00:35:52,372 --> 00:35:55,242
He said you could be kind
of uptight, like your dad.
993
00:35:55,266 --> 00:35:56,545
He was worried you weren't
going to like me,
994
00:35:56,570 --> 00:35:57,538
because I'm a smartass.
995
00:35:57,563 --> 00:36:00,030
I'm not as uptight as
he thinks, you know?
996
00:36:00,055 --> 00:36:02,494
Especially after a few Bloody Marys.
997
00:36:02,519 --> 00:36:03,819
Drink?
998
00:36:03,844 --> 00:36:06,178
What about Paul? Won't
that piss him off?
999
00:36:06,238 --> 00:36:08,560
And teach him to stop trying to control
1000
00:36:08,585 --> 00:36:10,788
the most important women in his life.
1001
00:36:10,813 --> 00:36:12,577
Okay. You're on.
1002
00:36:12,602 --> 00:36:13,734
[Chuckles]
1003
00:36:13,759 --> 00:36:16,038
[Indistinct chatter]
1004
00:36:16,643 --> 00:36:18,584
Thanks for coming.
1005
00:36:18,609 --> 00:36:20,976
I didn't drag you away
from anything, did I?
1006
00:36:21,001 --> 00:36:23,201
Nothing more important than this.
1007
00:36:27,403 --> 00:36:29,302
Topher's Barracuda.
1008
00:36:32,481 --> 00:36:36,171
He drove it to the airport,
so it's been here since...
1009
00:36:38,624 --> 00:36:41,258
Janet wanted me to have it.
1010
00:36:41,293 --> 00:36:43,335
♪♪
1011
00:36:43,479 --> 00:36:44,833
There's a zillion cars out here.
1012
00:36:44,858 --> 00:36:46,075
Does he have, like, an emergency button
1013
00:36:46,100 --> 00:36:48,100
- or something?
- No. It's old school.
1014
00:36:48,125 --> 00:36:49,457
Right.
1015
00:36:51,581 --> 00:36:53,335
So...
1016
00:36:53,752 --> 00:36:55,213
How are you?
1017
00:36:57,453 --> 00:36:59,086
Okay.
1018
00:36:59,233 --> 00:37:00,456
Okay?
1019
00:37:00,481 --> 00:37:01,613
Yeah.
1020
00:37:01,638 --> 00:37:04,287
Syd told Drew that you
were captured by rebels
1021
00:37:04,312 --> 00:37:05,999
and you got shot.
1022
00:37:06,024 --> 00:37:07,990
Yeah, it was, uh...
1023
00:37:08,015 --> 00:37:09,644
interesting.
1024
00:37:10,295 --> 00:37:12,647
I'm going to go back in a month to help.
1025
00:37:13,041 --> 00:37:14,573
[Chuckles]
1026
00:37:14,598 --> 00:37:16,398
What's her name?
1027
00:37:16,491 --> 00:37:18,615
[Both laugh]
1028
00:37:21,157 --> 00:37:23,323
Hard to miss, huh?
1029
00:37:30,512 --> 00:37:33,877
You know, I've been
avoiding coming back here.
1030
00:37:34,580 --> 00:37:36,160
'Cause once I did, it'll...
1031
00:37:36,185 --> 00:37:38,855
- Make it all real.
- Yeah.
1032
00:37:40,138 --> 00:37:42,305
I've lost two brothers now.
1033
00:37:42,330 --> 00:37:44,160
No.
1034
00:37:44,382 --> 00:37:47,216
Tee, as long as you and I are here...
1035
00:37:47,241 --> 00:37:48,659
Topher's not gone.
1036
00:37:48,684 --> 00:37:49,941
The three amigos.
1037
00:37:49,966 --> 00:37:51,686
Yes.
1038
00:37:56,416 --> 00:37:58,050
[Lock disengages]
1039
00:37:58,075 --> 00:37:59,742
[Car door opens]
1040
00:38:00,373 --> 00:38:01,872
[Clears throat]
1041
00:38:07,715 --> 00:38:08,880
[Car door closes]
1042
00:38:24,328 --> 00:38:26,028
Want to get out of here?
1043
00:38:26,063 --> 00:38:27,530
Yeah, I do.
1044
00:38:27,565 --> 00:38:29,531
♪♪
1045
00:38:29,566 --> 00:38:32,549
[Engine starts]
1046
00:38:32,574 --> 00:38:34,458
♪ We can dance if we want to ♪
1047
00:38:34,483 --> 00:38:36,841
- ♪ We can leave your friends behind ♪
- [Both laugh]
1048
00:38:36,866 --> 00:38:39,003
♪ 'Cause your friends don't
dance and if they don't dance ♪
1049
00:38:39,028 --> 00:38:40,345
You gotta be kidding me.
1050
00:38:40,370 --> 00:38:41,378
- ♪ Well, they're no friends ♪
- No, man. Topher used
1051
00:38:41,403 --> 00:38:42,861
- ♪ of mine ♪
- to love this song.
1052
00:38:42,902 --> 00:38:44,495
♪ I say, we can go where we want to ♪
1053
00:38:44,520 --> 00:38:46,182
♪ There's a place they will never find ♪
1054
00:38:46,207 --> 00:38:46,995
He's still here, T.C.
1055
00:38:47,020 --> 00:38:48,800
♪ And we can act like we
come Rom out of this world ♪
1056
00:38:48,825 --> 00:38:50,315
- Yeah?
- Yeah.
1057
00:38:50,340 --> 00:38:51,446
♪ Leave the real one far behind ♪
1058
00:38:51,471 --> 00:38:53,284
Okay.
1059
00:38:53,778 --> 00:38:56,412
♪♪
1060
00:39:01,384 --> 00:39:03,951
♪ Ooh, it's the safety dance ♪
1061
00:39:03,976 --> 00:39:05,751
♪ Ooh, it's the safety dance ♪
1062
00:39:05,776 --> 00:39:07,237
- Mac? Mac?
- No.
1063
00:39:07,262 --> 00:39:08,994
I was out of line earlier.
1064
00:39:09,994 --> 00:39:12,100
I was out of line. I'm sorry.
1065
00:39:12,677 --> 00:39:14,299
All right.
1066
00:39:14,454 --> 00:39:15,820
Forget it.
1067
00:39:15,845 --> 00:39:17,978
I don't blame you.
1068
00:39:18,003 --> 00:39:19,702
[Sighs] So, where's Locke?
1069
00:39:19,727 --> 00:39:21,191
Is he still in CT?
1070
00:39:21,216 --> 00:39:22,736
Never made it.
1071
00:39:22,761 --> 00:39:24,182
He took off before.
1072
00:39:24,207 --> 00:39:25,705
We got into it a bit.
1073
00:39:25,730 --> 00:39:26,962
About what?
1074
00:39:26,991 --> 00:39:30,502
I told him we'd have
to cool it on the MMA.
1075
00:39:30,527 --> 00:39:32,394
[Sighs]
1076
00:39:32,728 --> 00:39:35,758
All right, look, if you...
if you think it'll help him,
1077
00:39:35,783 --> 00:39:37,369
just bring him by again, all right?
1078
00:39:37,394 --> 00:39:40,202
I'll give him a private lesson.
I'll roll with him.
1079
00:39:40,227 --> 00:39:42,230
I just didn't think, you know...
1080
00:39:42,255 --> 00:39:45,181
I mean, Kenny was still too new,
so I shouldn't have done it.
1081
00:39:45,206 --> 00:39:47,373
Yeah, I figured you might say that.
1082
00:39:47,398 --> 00:39:49,164
I called him. I told him to come back.
1083
00:39:49,189 --> 00:39:51,624
You're a good man, Mac.
1084
00:39:51,657 --> 00:39:54,822
Not much to look at, but good man.
1085
00:39:54,896 --> 00:39:57,129
Just paying it forward, bro.
1086
00:39:57,836 --> 00:40:00,150
Look, I was a lot like Locke.
1087
00:40:00,175 --> 00:40:01,994
I had that tumor in my
head the size of a lemon,
1088
00:40:02,019 --> 00:40:03,785
made me squirrelly.
1089
00:40:03,810 --> 00:40:05,120
You guys didn't give up on me,
1090
00:40:05,145 --> 00:40:07,212
gave me my life back.
1091
00:40:07,237 --> 00:40:08,756
I figured, I brought Locke around,
1092
00:40:08,781 --> 00:40:09,914
you could do the same.
1093
00:40:09,939 --> 00:40:11,783
We'll take another crack at it.
1094
00:40:11,808 --> 00:40:13,587
In the meantime, how
'bout something to eat?
1095
00:40:13,612 --> 00:40:15,126
Uh... Oz's?
1096
00:40:15,151 --> 00:40:16,962
- I'm buying.
- Pbht!
1097
00:40:16,987 --> 00:40:18,421
Hope you brought your credit card, man.
1098
00:40:18,446 --> 00:40:19,929
I can chow when someone else is buying.
1099
00:40:19,954 --> 00:40:20,720
All right, well, see you there.
1100
00:40:20,745 --> 00:40:21,911
- Yeah.
- All right.
1101
00:40:31,246 --> 00:40:32,915
Hey, buddy.
1102
00:40:35,286 --> 00:40:37,227
Where you been?
1103
00:40:40,369 --> 00:40:42,524
Man, you...
1104
00:40:43,194 --> 00:40:44,859
Oh, man.
1105
00:40:48,778 --> 00:40:50,478
You lied to me.
1106
00:40:50,622 --> 00:40:52,429
No, Locke. Hold... Hold on, listen.
1107
00:40:52,454 --> 00:40:54,035
You tricked me, man.
1108
00:40:54,183 --> 00:40:57,484
You're my best friend...
1109
00:40:57,652 --> 00:41:00,120
and you lied to me.
1110
00:41:00,225 --> 00:41:01,670
Locke, come on. Look at me.
1111
00:41:01,695 --> 00:41:02,973
All right, listen. All right?
1112
00:41:02,998 --> 00:41:03,931
Hey, look at me.
1113
00:41:03,956 --> 00:41:05,449
[Grunts]
1114
00:41:05,474 --> 00:41:06,747
[Metal clatters]
1115
00:41:06,772 --> 00:41:09,106
Damn it! Damn it!
1116
00:41:09,130 --> 00:41:10,649
- Drew!
- Mac?!
1117
00:41:10,681 --> 00:41:12,677
- Drew, help!
- Mac! Mac! Mac!
1118
00:41:12,702 --> 00:41:15,228
No, no, no, no, no! No, no!
No, no, no, no, no, no!
1119
00:41:15,253 --> 00:41:16,744
Mac, no! Mac!
1120
00:41:16,769 --> 00:41:18,681
♪ I saw the sun ♪
1121
00:41:18,706 --> 00:41:21,125
- ♪ Start to fade ♪
- Mollie! Jocelyn, get a gurney!
1122
00:41:21,150 --> 00:41:23,696
[Groaning]
1123
00:41:23,721 --> 00:41:25,291
- Stay... stay with me, right here.
- [Breathing shakily]
1124
00:41:25,316 --> 00:41:27,478
- [Strained] Let me go.
- ♪ As the days ♪
1125
00:41:27,503 --> 00:41:30,471
- ♪ Slip away ♪
- Let me go.
1126
00:41:30,496 --> 00:41:35,566
♪♪
1127
00:41:36,004 --> 00:41:39,540
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -