1 00:00:03,217 --> 00:00:05,405 It's your first paramedic ride-along, so be chill. 2 00:00:05,407 --> 00:00:08,104 Not so good with the chill. Yo, "Affluenza," out of my way. 3 00:00:08,124 --> 00:00:09,905 - You, what do we got? - I was at the party upstairs, 4 00:00:09,907 --> 00:00:11,793 and I found him out here when I came down. 5 00:00:11,794 --> 00:00:12,879 Did he take something? 6 00:00:13,118 --> 00:00:15,028 I don't know. Probably. It's a party. 7 00:00:15,157 --> 00:00:16,742 Probably O.D.'d. Give him a shot of Narcan. 8 00:00:16,744 --> 00:00:17,636 - I know. I got it. - Mm. 9 00:00:22,043 --> 00:00:23,642 Guess it's not opiates. 10 00:00:23,644 --> 00:00:25,477 He's got minimal respirations. 11 00:00:25,479 --> 00:00:27,546 Then we better intubate or he won't make it back. 12 00:00:27,548 --> 00:00:29,348 Back these idiots up. It's not a sideshow! 13 00:00:29,350 --> 00:00:31,583 Come on, guys. Back up. You heard her. Back up! 14 00:00:32,687 --> 00:00:35,120 Sats are holding. Run in a liter wide open. 15 00:00:35,122 --> 00:00:36,855 I'll check the blood sugar. 16 00:00:40,294 --> 00:00:41,393 I've got him. Go. 17 00:00:51,138 --> 00:00:52,304 What happened? 18 00:00:52,306 --> 00:00:54,306 She fell from up there. 19 00:00:54,308 --> 00:00:56,709 I'm gonna need some backup. 20 00:00:58,412 --> 00:01:01,847 I stopped the bleeding... finally. 21 00:01:01,849 --> 00:01:03,682 You know, I almost lost two patients this week 22 00:01:03,684 --> 00:01:05,617 who wouldn't clot 'cause of that damn medication. 23 00:01:05,619 --> 00:01:07,453 - Blood thinners? - Yeah, but not warfarin. 24 00:01:07,455 --> 00:01:08,620 It's like these these new ones 25 00:01:08,622 --> 00:01:09,988 that these drug companies market out to people 26 00:01:09,990 --> 00:01:11,156 before there's an antidote. 27 00:01:11,158 --> 00:01:12,725 Anyway, I sutured the laceration, 28 00:01:12,727 --> 00:01:13,892 so he should be ready for surgery now. 29 00:01:13,894 --> 00:01:15,694 Okay, I already paged Scott. 30 00:01:15,696 --> 00:01:17,463 Okay. 31 00:01:17,465 --> 00:01:18,831 Hey, what are you doing? 32 00:01:18,833 --> 00:01:20,799 You can't do that right here in the middle of the ER. 33 00:01:20,801 --> 00:01:23,502 Aw, I just do it it to piss you off. 34 00:01:23,504 --> 00:01:25,370 Yeah, well, nobody wants to see that. 35 00:01:25,372 --> 00:01:27,539 Speak for yourself, Topher. 36 00:01:30,478 --> 00:01:32,111 Hey, it's the pros from Dover. 37 00:01:32,113 --> 00:01:35,180 You have a lacerated spleen in Trauma 1 ready for surgery. 38 00:01:35,182 --> 00:01:36,615 Probably needs to come out. 39 00:01:36,617 --> 00:01:38,117 All right. Paul, get him prepped in OR 1. 40 00:01:38,119 --> 00:01:40,045 I'm right behind you, and we'll go over the PowerPoint later. 41 00:01:40,049 --> 00:01:41,420 Yeah, I'm on it. 42 00:01:41,422 --> 00:01:43,655 Uh, Pow-PowerPoint? 43 00:01:43,657 --> 00:01:45,591 Yeah. I've been hounding the folks 44 00:01:45,593 --> 00:01:47,726 at Pressler Pharmaceuticals for months 45 00:01:47,728 --> 00:01:49,394 to get them to choose us for one of their studies. 46 00:01:49,396 --> 00:01:51,196 They've got this high-tech transcatheter valve... 47 00:01:51,198 --> 00:01:52,731 gets patients in and out of the hospital 48 00:01:52,733 --> 00:01:54,233 - in, like, half the time. - So what's the holdup? 49 00:01:54,235 --> 00:01:57,492 The holdup is they're only giving sample valves 50 00:01:57,591 --> 00:02:01,360 to four hospitals nationwide, which means that we all 51 00:02:01,362 --> 00:02:04,730 have to bend over and grab our ankles just to get a meeting. 52 00:02:04,732 --> 00:02:06,732 Sounds like a hell of a meeting. 53 00:02:06,734 --> 00:02:09,201 Hi. Uh, you must be Dr. Clemmens. 54 00:02:09,203 --> 00:02:11,436 Jessica Sanders, Pressler rep. 55 00:02:11,438 --> 00:02:13,505 Hi. 56 00:02:13,507 --> 00:02:14,973 Don't worry. I won't make you grab your ankles. 57 00:02:14,975 --> 00:02:17,109 Sorry about that. 58 00:02:17,111 --> 00:02:18,477 I thought you were coming tomorrow. 59 00:02:18,479 --> 00:02:20,679 Yeah, change of plans. I gotta fly out to Denver tomorrow, 60 00:02:20,681 --> 00:02:22,848 so I decided to pop by tonight to check out your application. 61 00:02:22,850 --> 00:02:25,751 Yeah, um, well, I've gotta get up to surgery right now, but... 62 00:02:25,753 --> 00:02:27,552 No worries. I'll be here when you're ready. 63 00:02:27,554 --> 00:02:30,422 Just hang out with with Dr. Zia and Dr... 64 00:02:30,424 --> 00:02:31,757 Callahan. 65 00:02:31,759 --> 00:02:33,859 - H-Have we met? - Uh, no, you'd remember, 66 00:02:33,861 --> 00:02:35,026 but you're just the man I wanna talk to. 67 00:02:35,028 --> 00:02:36,695 I just got paged. 68 00:02:36,697 --> 00:02:38,196 I'm gonna go change in the locker room. 69 00:02:38,198 --> 00:02:39,631 Nice to meet you. 70 00:02:39,633 --> 00:02:40,966 Maybe we'll see each other again. 71 00:02:42,302 --> 00:02:44,936 So... Dr. Zia... 72 00:02:44,938 --> 00:02:46,037 Yes? 73 00:02:46,039 --> 00:02:46,964 Who do I have to sleep with 74 00:02:46,965 --> 00:02:50,442 to get San Antonio Memorial to switch to our drugs exclusively? 75 00:02:50,444 --> 00:02:52,944 Well, it... it... I... technically... 76 00:02:52,946 --> 00:02:55,280 Oh, no, no, I'm kidding. I'm kidding. 77 00:02:55,282 --> 00:02:56,448 It's a joke. I know. 78 00:02:56,450 --> 00:02:58,784 But I'd love the contract, so... 79 00:02:58,786 --> 00:03:00,285 can we talk business? 80 00:03:00,287 --> 00:03:01,953 Huh. 81 00:03:03,190 --> 00:03:04,756 Hannah? 82 00:03:04,758 --> 00:03:07,025 Hi. I'm Dr. Alexander. 83 00:03:07,027 --> 00:03:09,928 So I hear that you came in with a fever. 84 00:03:09,930 --> 00:03:12,197 That's what they told me over at the Infusion Center. 85 00:03:12,199 --> 00:03:13,932 - Mm-hmm. - Cancer. 86 00:03:13,934 --> 00:03:16,234 That's where I go for chemo. 87 00:03:16,236 --> 00:03:18,570 The doctor said I spiked a fever and referred me to the ER. 88 00:03:19,740 --> 00:03:21,406 Yeah, still looks a little high. 89 00:03:21,408 --> 00:03:23,241 All right, can you lay down for me? 90 00:03:26,747 --> 00:03:28,146 Ah, you recently had surgery. 91 00:03:28,148 --> 00:03:30,549 About three weeks ago. Second time under the knife. 92 00:03:30,551 --> 00:03:34,319 Went in to remove some tumors that metastasized to my liver. 93 00:03:34,321 --> 00:03:35,987 Okay. 94 00:03:37,391 --> 00:03:39,925 Any pain or soreness when I press? 95 00:03:39,927 --> 00:03:41,293 No. 96 00:03:41,295 --> 00:03:42,627 All right, well, I'd like to give you some Tylenol 97 00:03:42,629 --> 00:03:43,862 to bring the fever down, 98 00:03:43,864 --> 00:03:46,531 but I also want to run a full septic work-up. 99 00:03:46,533 --> 00:03:48,900 And a CT to look for a post-op abscess? 100 00:03:48,902 --> 00:03:51,503 I've been going through this for awhile now. 101 00:03:51,505 --> 00:03:54,039 - Mm. - I practically live in hospitals. 102 00:03:54,041 --> 00:03:58,176 And I hate these places... the smells, the sterile walls, 103 00:03:58,178 --> 00:04:00,011 the hum of the fluorescent lights. 104 00:04:00,013 --> 00:04:02,113 Good point. You know what? I'm out of here. 105 00:04:02,115 --> 00:04:03,448 I'm sorry. 106 00:04:03,450 --> 00:04:05,083 I didn't mean to crap on your workplace. 107 00:04:05,085 --> 00:04:06,918 Honey, please. Last month, we had a guy in here 108 00:04:06,920 --> 00:04:08,720 who literally crapped on the place. 109 00:04:08,722 --> 00:04:09,790 Oh, no. Really? 110 00:04:09,791 --> 00:04:11,456 Oh, yeah. It's the glamour of medicine. 111 00:04:13,393 --> 00:04:15,227 - Okay, let's run the tests. - Mm-hmm. 112 00:04:15,229 --> 00:04:18,196 But FYI, I am not eating the cafeteria food. 113 00:04:18,198 --> 00:04:20,098 Well, FYI, I don't either. 114 00:04:20,100 --> 00:04:21,399 Mm. 115 00:04:21,401 --> 00:04:24,302 Okay, let's listen to your heart. 116 00:04:24,304 --> 00:04:27,105 - Those are pretty necklaces. - Thanks. 117 00:04:27,107 --> 00:04:31,276 Doctor, over here. 118 00:04:31,278 --> 00:04:32,577 What do we got? 119 00:04:32,579 --> 00:04:34,479 Dumb, drunk, rich college kids. That's what I got. 120 00:04:34,481 --> 00:04:35,814 She fell from a 4-story balcony. 121 00:04:35,816 --> 00:04:37,682 - I didn't want to move her. - Hey, how's her pressure? 122 00:04:37,684 --> 00:04:39,918 90 systolic, and she's unresponsive. 123 00:04:39,920 --> 00:04:41,186 Alina? Oh, my God! 124 00:04:41,188 --> 00:04:43,355 - Uh, I-is this your friend? - Y-Yes, she's my roommate. 125 00:04:43,357 --> 00:04:44,956 What happened to her? 126 00:04:44,958 --> 00:04:46,691 - I should ask you that. - I don't know. 127 00:04:46,693 --> 00:04:49,127 She was at a party and called me, told me to get here. 128 00:04:49,129 --> 00:04:50,295 Pelvis feels unstable. 129 00:04:50,297 --> 00:04:52,631 Okay, we'll stabilize it with a pelvic binder. 130 00:04:52,633 --> 00:04:54,199 - Alina! Can she hear me? - I don't know. 131 00:04:54,201 --> 00:04:55,867 Hey, keep going with the trauma survey. 132 00:04:55,869 --> 00:04:56,968 She may have other injuries. 133 00:04:56,970 --> 00:04:58,904 Oh, my God. Her mom is gonna freak. 134 00:04:58,906 --> 00:05:01,172 Whoa. 135 00:05:01,174 --> 00:05:02,553 We gotta get her back to the ER now. 136 00:05:02,554 --> 00:05:03,899 Hurry up with that backboard! 137 00:05:03,984 --> 00:05:05,415 Come on, let's go! 138 00:05:09,683 --> 00:05:11,783 On my count. One, two, three... 139 00:05:12,986 --> 00:05:16,588 So it looks like there is an abscess in your abdomen, 140 00:05:16,590 --> 00:05:17,789 and that's what's causing the fever, 141 00:05:17,791 --> 00:05:19,057 so we're gonna get you down to IR, 142 00:05:19,059 --> 00:05:20,392 and they can have it drained for you. 143 00:05:20,394 --> 00:05:22,227 - More procedures? - Mm-hmm. 144 00:05:22,229 --> 00:05:23,695 Can't I just go home? 145 00:05:23,697 --> 00:05:25,397 Sorry. Not without taking care of this, 146 00:05:25,399 --> 00:05:26,898 or the infection could get worse. 147 00:05:26,900 --> 00:05:31,236 I just can't be in the OR again, staring up at people in masks. 148 00:05:32,272 --> 00:05:34,639 Okay. Uh, tell you what. 149 00:05:34,641 --> 00:05:37,742 I will drain it myself here in the ER using an ultrasound. 150 00:05:37,744 --> 00:05:39,978 - That'll be quicker anyway. - Thank you. 151 00:05:39,980 --> 00:05:42,714 I just want to feel good enough to get down to Mexico. 152 00:05:42,716 --> 00:05:44,049 Yeah? What's in Mexico? 153 00:05:44,051 --> 00:05:46,518 I rented a house on the Pacific Ocean, 154 00:05:46,520 --> 00:05:49,821 this little town on the beach named Zihuatanejo. 155 00:05:49,823 --> 00:05:52,591 - It's from the movie... - "The Shawshank Redemption." 156 00:05:52,593 --> 00:05:53,725 Oh! 157 00:05:53,727 --> 00:05:55,927 - A fellow "Shawshanker." - Yeah, I love that movie. 158 00:05:55,929 --> 00:05:57,596 That's the town they meet up after he escapes from prison. 159 00:05:57,598 --> 00:05:59,812 Hey. Spoiler alert. 160 00:05:59,920 --> 00:06:01,571 Okay, dude, that movie is 20 years old. 161 00:06:01,572 --> 00:06:03,401 If you haven't seen it yet, I doubt you ever will. 162 00:06:03,403 --> 00:06:06,304 But you should. It's one of the best. 163 00:06:06,306 --> 00:06:07,739 Better than "Fast & Furious 7"? 164 00:06:07,741 --> 00:06:09,140 Yes. 165 00:06:10,310 --> 00:06:14,079 "Shawshank" is kind of my inspiration. 166 00:06:14,081 --> 00:06:15,614 Like they say in the movie, 167 00:06:15,616 --> 00:06:18,083 "Better get busy living or get busy dying," 168 00:06:18,085 --> 00:06:19,884 and that's what I'm ready to do. 169 00:06:19,886 --> 00:06:21,953 What do you mean? 170 00:06:21,955 --> 00:06:25,390 I'm done with chemo, done with surgeries. 171 00:06:25,392 --> 00:06:28,760 I have a DNR. I've made my peace. 172 00:06:28,762 --> 00:06:30,729 It's time to get busy dying. 173 00:06:34,635 --> 00:06:36,601 I don't know. You tell me. 174 00:06:38,105 --> 00:06:39,604 I asked you... I asked you first. 175 00:06:39,606 --> 00:06:42,207 Oh, yeah. I can absolutely come over later tonight. 176 00:06:43,744 --> 00:06:47,479 Oh, my God. You're so bad. 177 00:06:47,481 --> 00:06:51,182 Why are you so bad? Oh, my God. 178 00:06:51,184 --> 00:06:52,784 Uh, maybe around 10:00? 179 00:06:52,786 --> 00:06:55,020 Drew and I have this little errand we gotta run. 180 00:06:55,022 --> 00:06:58,089 Okay. All right, I'll see you later. 181 00:06:58,091 --> 00:07:00,091 Who was that, Barry White? 182 00:07:00,093 --> 00:07:01,459 Come on, man. You know I don't kiss and tell. 183 00:07:01,461 --> 00:07:03,728 - Since when? - Dude, you know... 184 00:07:03,730 --> 00:07:05,497 Probably means I know her. Who was it? 185 00:07:05,499 --> 00:07:06,731 I didn't say you knew her. 186 00:07:06,733 --> 00:07:08,967 So I don't know her? Is that what you're saying? 187 00:07:08,969 --> 00:07:10,602 Hey, I think you took a wrong turn, man. Where are we? 188 00:07:10,604 --> 00:07:12,337 We just gotta take a little detour first. 189 00:07:12,339 --> 00:07:14,339 I gotta drop off Syd's daughter at her jiu-jitsu tournament. 190 00:07:14,341 --> 00:07:16,441 Dude, no. No, we gotta meet the Craigslist guy 191 00:07:16,443 --> 00:07:18,043 for the gym equipment in a half-hour 192 00:07:18,045 --> 00:07:19,344 or he's gonna sell it to somebody else. 193 00:07:19,346 --> 00:07:20,445 I-It's gonna take 20 minutes. 194 00:07:20,447 --> 00:07:21,483 There's nothing I can do about it. 195 00:07:21,485 --> 00:07:23,682 Sid sent me an emergency text about an hour ago, 196 00:07:23,684 --> 00:07:24,916 saying I had to take her. 197 00:07:24,918 --> 00:07:26,618 I mean, apparently, the grandmother doesn't drive, 198 00:07:26,620 --> 00:07:28,553 so, I mean... you wanna hear the rest of the story? 199 00:07:28,555 --> 00:07:30,188 I didn't want to hear the beginning, man! 200 00:07:30,190 --> 00:07:32,757 I just wanna pick up the gym equipment. That's it. 201 00:07:32,759 --> 00:07:35,360 That's all I wanna do. 202 00:07:35,362 --> 00:07:37,462 Bro, who were you talking to? 203 00:07:37,464 --> 00:07:39,531 I'm so mad at you right now. 204 00:07:42,035 --> 00:07:43,635 That wasn't so bad, was it? 205 00:07:45,405 --> 00:07:47,672 So there's this pharma company here tonight, 206 00:07:47,674 --> 00:07:51,176 and, uh, they're doing experimental drug trials. 207 00:07:51,178 --> 00:07:53,144 No, thanks. 208 00:07:53,146 --> 00:07:54,713 You didn't even hear me out. 209 00:07:54,715 --> 00:07:56,414 I don't need to. The last thing I want 210 00:07:56,416 --> 00:07:59,184 is another regimen of drugs with unknown side effects. 211 00:07:59,186 --> 00:08:00,652 Come on, Hannah. 212 00:08:00,654 --> 00:08:02,954 You're still laughing and full of life. 213 00:08:02,956 --> 00:08:04,589 Then why are you giving up? 214 00:08:04,591 --> 00:08:06,224 I'm not giving up. 215 00:08:06,226 --> 00:08:08,226 I have accepted my fate. 216 00:08:08,228 --> 00:08:10,361 You don't know your fate. No one does. 217 00:08:10,363 --> 00:08:11,930 I had this college friend of mine, 218 00:08:11,932 --> 00:08:13,631 and she refused to accept her fate. 219 00:08:13,633 --> 00:08:15,133 She fought it. 220 00:08:15,135 --> 00:08:17,068 Then she ended up living for another three years. 221 00:08:17,070 --> 00:08:19,471 I mean, she really lived. 222 00:08:19,473 --> 00:08:22,073 Yeah, she saw her niece born, spent two birthdays with her. 223 00:08:22,075 --> 00:08:25,110 She traveled with friends and family, 224 00:08:25,112 --> 00:08:27,345 uh, went to the Great Wall of China. 225 00:08:27,347 --> 00:08:29,647 And that's a really nice story, 226 00:08:29,649 --> 00:08:32,183 but I have a story, too. 227 00:08:32,185 --> 00:08:35,720 I watched my mother wither away and die from breast cancer, 228 00:08:35,722 --> 00:08:39,824 and I fought for her to try everything. 229 00:08:39,826 --> 00:08:44,229 In the end, she suffered through treatment after treatment, 230 00:08:44,231 --> 00:08:46,931 to prolong what? 231 00:08:46,933 --> 00:08:49,000 Pain and suffering. 232 00:08:49,002 --> 00:08:52,904 Well, we've made a lot of advances in the past few years, 233 00:08:52,906 --> 00:08:54,205 and there are some promising drugs, 234 00:08:54,207 --> 00:08:56,040 and maybe there's something that you don't know about. 235 00:08:56,042 --> 00:08:58,576 Hey, Hannah, there... 236 00:08:58,578 --> 00:09:00,612 there's gotta be someone to fight for you. 237 00:09:00,614 --> 00:09:02,046 I'm an only child. 238 00:09:02,048 --> 00:09:04,449 There isn't anyone in my life. 239 00:09:04,451 --> 00:09:07,285 I spent my 20s going to school 240 00:09:07,287 --> 00:09:08,787 and my 30s taking care of my mother, 241 00:09:08,789 --> 00:09:10,421 so there wasn't a lot of time for dating. 242 00:09:10,423 --> 00:09:13,992 And now, well, 243 00:09:13,994 --> 00:09:16,795 a Tinder profile of cancer, 244 00:09:16,797 --> 00:09:19,864 tired all the time, some vomiting, 245 00:09:19,866 --> 00:09:21,833 ain't gonna get me "swiped." 246 00:09:21,835 --> 00:09:25,370 So like I said, I've made my peace. 247 00:09:25,372 --> 00:09:27,472 I'm ready to go. 248 00:09:30,210 --> 00:09:32,710 Okay. 249 00:09:32,712 --> 00:09:35,146 I am gonna go and check your labs. 250 00:09:35,148 --> 00:09:38,850 So... you hang in there, okay? 251 00:09:44,858 --> 00:09:46,825 Thank you. 252 00:09:46,827 --> 00:09:48,326 Well, that was fast. 253 00:09:48,328 --> 00:09:50,762 - Color me impressed. - Thank you. 254 00:09:50,764 --> 00:09:52,430 Been waiting out here the whole time? 255 00:09:52,432 --> 00:09:55,600 Dr. Zia got busy, needed a quiet place to work, so... 256 00:09:55,602 --> 00:09:57,468 Hi. I'm Jessica. 257 00:09:57,470 --> 00:09:59,771 Uh, yeah, hi. Uh, Paul Cummings. 258 00:09:59,773 --> 00:10:02,607 She's from Pressler. A day early. 259 00:10:02,609 --> 00:10:05,143 Oh. Oh, uh, yes. 260 00:10:05,145 --> 00:10:06,911 So our surgical program performs 261 00:10:06,913 --> 00:10:09,514 over 50 mitral valve surgical procedures per year, 262 00:10:09,516 --> 00:10:11,649 - which is above or on par w... - Paul, Paul, it's okay. 263 00:10:11,651 --> 00:10:12,884 We're not doing that now. 264 00:10:12,886 --> 00:10:14,819 - Okay. - I get the idea that Jessica here 265 00:10:14,821 --> 00:10:17,388 is more about the deal than the presentation. 266 00:10:17,390 --> 00:10:18,656 Am I right? 267 00:10:18,658 --> 00:10:20,325 So what do we need to do to make this deal happen for us? 268 00:10:20,327 --> 00:10:22,660 Because you guys have been jerking us around for months, 269 00:10:22,662 --> 00:10:25,096 and that's time that a lot of my heart patients don't have. 270 00:10:25,098 --> 00:10:27,498 I love the direct approach. 271 00:10:27,500 --> 00:10:30,735 Okay, uh, off the record... 272 00:10:30,737 --> 00:10:33,605 I want your ER to give our company an exclusive contract. 273 00:10:33,607 --> 00:10:34,906 Uh, you want us to only offer 274 00:10:34,908 --> 00:10:37,909 - your company's drugs to our patients? - Yes. 275 00:10:37,911 --> 00:10:40,845 Uh, I'll settle for making us your primary supplier. 276 00:10:40,847 --> 00:10:42,280 The profit will pay for the heart valve study. 277 00:10:42,282 --> 00:10:44,249 Okay, well, you'll have to convince 278 00:10:44,251 --> 00:10:46,584 a majority of our ER attendings to sign on, 279 00:10:46,586 --> 00:10:48,453 and that all starts with Dr. Zia. 280 00:10:48,455 --> 00:10:51,256 Supposed to give him my pitch when his schedule clears. 281 00:10:51,258 --> 00:10:54,125 He doesn't really seem that motivated to change, though. 282 00:10:54,127 --> 00:10:55,526 I guess I'll have to motivate him. 283 00:10:55,528 --> 00:10:58,162 Uh, he's married. 284 00:10:58,164 --> 00:10:59,597 He's... he's married. 285 00:10:59,599 --> 00:11:01,266 - Actually, he is married. - He's married. 286 00:11:01,268 --> 00:11:03,434 And he's got a teenage daughter and twin 3-year-olds, 287 00:11:03,436 --> 00:11:05,003 and his mother just moved in with him. 288 00:11:05,005 --> 00:11:08,873 The guy is bone-tired and frazzled up to here. 289 00:11:08,875 --> 00:11:10,074 Can you say conference? 290 00:11:10,076 --> 00:11:12,510 I like how you think, Doctor. 291 00:11:12,512 --> 00:11:14,156 Okay. 292 00:11:14,328 --> 00:11:17,315 I can work with that. 293 00:11:18,919 --> 00:11:21,586 Suspected O.D. No response to Narcan. Pulse is weak. 294 00:11:21,588 --> 00:11:23,621 Let's get him into Trauma 2. Where's T.C. and Shannon? 295 00:11:23,623 --> 00:11:25,089 With the girl that fell from the balcony. 296 00:11:25,091 --> 00:11:27,558 - They're coming in. - Heather, send off a tox screen. 297 00:11:30,864 --> 00:11:32,597 Hey, Heather, where's Topher? 298 00:11:32,599 --> 00:11:35,366 He just stepped into Trauma 2 with a patient. 299 00:11:35,368 --> 00:11:37,135 Yeah. 300 00:11:37,137 --> 00:11:39,871 Blue team to ICU, please. Blue team to ICU. 301 00:11:39,873 --> 00:11:42,707 Uh, will you excuse me one minute? 302 00:11:42,709 --> 00:11:44,409 Hey, uh, so... so, how long... 303 00:11:44,411 --> 00:11:46,277 How long you been working with... 304 00:11:46,279 --> 00:11:47,745 Uh, yeah, a-absolutely. 305 00:11:47,747 --> 00:11:49,747 It's all all good. 306 00:11:49,749 --> 00:11:50,815 Talk to you later. 307 00:11:50,817 --> 00:11:52,784 Annie? You okay? 308 00:11:52,786 --> 00:11:56,154 Yeah, I'm good. I brought T.C. some tacos from La Gloria. 309 00:11:56,156 --> 00:11:57,588 I've barely seen him all week. 310 00:11:57,590 --> 00:12:00,058 I thought, you know, he could probably use the extra fuel. 311 00:12:00,060 --> 00:12:03,061 Well, since he's not here right now, do you mind if I t... 312 00:12:03,063 --> 00:12:05,296 Yeah, sure. No, take them. It'll be our secret. 313 00:12:05,298 --> 00:12:07,699 Nah. I'm good. Thank you. 314 00:12:07,701 --> 00:12:09,534 It's good seeing you outside a meeting. 315 00:12:09,536 --> 00:12:11,502 Yeah, you, too. Are you well? 316 00:12:11,504 --> 00:12:13,004 Yeah, I'm good. I'm just... 317 00:12:13,006 --> 00:12:15,606 You know, I'm trying to keep busy. You know... 318 00:12:15,608 --> 00:12:17,408 Are you going to the meeting tomorrow? 319 00:12:17,410 --> 00:12:21,179 I'm going if you're going. You bringing the tacos? 320 00:12:21,181 --> 00:12:23,214 Well, we always run out of doughnuts. 321 00:12:23,216 --> 00:12:25,683 - Incoming. Patient fell four stories. - I gotta run. 322 00:12:25,685 --> 00:12:27,585 Unstable pelvis, open tibia fracture. 323 00:12:27,587 --> 00:12:29,654 All right. Trauma 1. Paul, you're with us. 324 00:12:29,656 --> 00:12:31,289 - Got it. - Annie? 325 00:12:31,291 --> 00:12:32,102 What are you... What are you doing here? 326 00:12:32,104 --> 00:12:33,584 I'm good. I just brought you a snack. 327 00:12:33,606 --> 00:12:36,327 - Hey, we'll talk later. Go. - Uh, okay. 328 00:12:36,329 --> 00:12:38,396 T.C., I'm gonna go check on the O.D. 329 00:12:38,398 --> 00:12:39,597 Right. 330 00:12:39,599 --> 00:12:41,766 Excuse me, miss, you can't go in there. 331 00:12:41,768 --> 00:12:43,101 Come with me. It's okay. 332 00:12:43,103 --> 00:12:45,203 All right. 333 00:12:45,205 --> 00:12:46,471 What happened? 334 00:12:46,473 --> 00:12:47,772 He coded when we got him in the room. 335 00:12:47,774 --> 00:12:48,965 He's been gone for 10 minutes. 336 00:12:48,966 --> 00:12:50,251 He's gotten epi, amiodarone, 337 00:12:50,364 --> 00:12:51,580 and we've shocked him a few times. 338 00:12:51,583 --> 00:12:53,077 Let's go one more time. Clear? 339 00:12:53,079 --> 00:12:54,412 Clear. 340 00:12:54,414 --> 00:12:56,581 Ugh! Whoa! 341 00:12:56,583 --> 00:12:57,882 You okay? 342 00:12:57,884 --> 00:12:59,717 I'm fine. 343 00:12:59,719 --> 00:13:01,853 I just... I got too close. 344 00:13:01,855 --> 00:13:03,988 - Sorry. - Stop CPR. 345 00:13:06,393 --> 00:13:09,227 Time of death 8:24 p.m. 346 00:13:11,264 --> 00:13:13,464 One, two, three. 347 00:13:13,466 --> 00:13:15,733 Okay. Let's get a sterile gauze on that. 348 00:13:15,735 --> 00:13:17,068 And somebody page ortho. 349 00:13:17,070 --> 00:13:20,505 Alina, I'm Dr. Callahan. You suffered a fall. 350 00:13:20,507 --> 00:13:21,572 We're taking care of you. 351 00:13:21,574 --> 00:13:22,840 - It hurts. - I know. 352 00:13:22,842 --> 00:13:24,108 We're going to give you something for the pain. 353 00:13:24,110 --> 00:13:26,677 - Nurse, push some morphine. - BP's getting a bit low. 354 00:13:26,679 --> 00:13:29,180 Yeah, the fracture probably tore an artery in her pelvis. 355 00:13:29,182 --> 00:13:30,648 Have you called up the IR? 356 00:13:32,318 --> 00:13:34,118 Uh, there's no time for that. 357 00:13:34,120 --> 00:13:35,753 Let's get her up to surgery. 358 00:13:35,755 --> 00:13:37,355 Let's go. 359 00:13:42,695 --> 00:13:44,028 Alina! 360 00:13:44,030 --> 00:13:46,764 - I'm sorry. - We need to get her upstairs. 361 00:13:46,766 --> 00:13:47,873 I'm so sorry. 362 00:13:47,974 --> 00:13:49,253 It's okay. It's not your fault. 363 00:13:49,254 --> 00:13:52,036 Yes, it is. I jumped. 364 00:13:52,038 --> 00:13:54,405 I tried to kill myself. 365 00:13:54,476 --> 00:13:55,844 I'm sorry. 366 00:13:57,516 --> 00:13:58,881 I'm so sorry. 367 00:14:12,825 --> 00:14:15,571 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 368 00:14:16,588 --> 00:14:18,650 I don't get it. I never saw her unhappy. 369 00:14:18,652 --> 00:14:20,452 I never thought she'd try to kill herself. 370 00:14:20,454 --> 00:14:21,987 Sometimes it's hard 371 00:14:21,989 --> 00:14:24,156 to tell the people closest to you, you know? 372 00:14:24,158 --> 00:14:26,158 You never really know what someone's going through. 373 00:14:26,160 --> 00:14:28,193 I would know, though. She's my best friend. 374 00:14:28,195 --> 00:14:29,427 It just doesn't make sense. 375 00:14:29,429 --> 00:14:31,630 I'm sorry. But they're gonna take good care of her. 376 00:14:31,632 --> 00:14:33,999 Is there any family that we can contact? 377 00:14:34,001 --> 00:14:36,568 Uh, she's from Delaware. Her parents still live there. 378 00:14:36,570 --> 00:14:39,104 I-I have her purse back at the dorm. I can go get it. 379 00:14:39,106 --> 00:14:40,272 That'll be great. 380 00:14:40,274 --> 00:14:42,174 Look, if you do that, I'll go check up on her. 381 00:14:42,176 --> 00:14:43,408 When you come back, I'll have an update for ya. 382 00:14:43,410 --> 00:14:45,577 Okay. Great. 383 00:14:45,579 --> 00:14:46,778 Good to see you, Annie. 384 00:14:46,780 --> 00:14:48,313 Hey. Hey. 385 00:14:48,315 --> 00:14:49,981 They're probably cold. Sorry. 386 00:14:49,983 --> 00:14:51,950 Ugh. At this point, I'd eat a horse. 387 00:14:51,952 --> 00:14:53,451 You're a lifesaver. Okay. 388 00:14:53,453 --> 00:14:54,553 Look, uh, why don't you head home? 389 00:14:54,555 --> 00:14:55,654 And I'll see you in a couple hours. 390 00:14:55,656 --> 00:14:57,322 I gotta go back to the OR. 391 00:14:57,324 --> 00:14:59,524 Oh, okay. I'll... see ya later. 392 00:14:59,526 --> 00:15:01,092 - All right. - You okay? 393 00:15:01,094 --> 00:15:03,728 Yeah, just a little ringing in my ears still. 394 00:15:03,730 --> 00:15:06,097 I meant your... him. Your patient. 395 00:15:06,099 --> 00:15:08,500 It can be hard when we lose a patient. 396 00:15:08,502 --> 00:15:11,203 He OD'd. I did everything I was supposed to do. 397 00:15:11,205 --> 00:15:12,704 I've seen people die before, Topher. 398 00:15:12,706 --> 00:15:15,373 I don't get attached. I'm okay, really. 399 00:15:19,213 --> 00:15:21,112 Excuse me. 400 00:15:21,114 --> 00:15:22,514 The patient in there, 401 00:15:22,516 --> 00:15:24,716 um, have you contacted his family yet? 402 00:15:24,718 --> 00:15:26,551 We're still trying to track them down. 403 00:15:26,553 --> 00:15:29,187 I can help. I do it for the rehab center sometimes. 404 00:15:29,189 --> 00:15:31,156 You... You don't have to do that, Annie. 405 00:15:31,158 --> 00:15:33,124 I know, but everyone seems pretty fried, 406 00:15:33,126 --> 00:15:34,859 and you've all been so nice to me. 407 00:15:34,861 --> 00:15:37,495 - I'd like to help. - I could use the help. 408 00:15:37,497 --> 00:15:40,131 Thank you. I hate making those calls. 409 00:15:40,133 --> 00:15:42,434 Yeah, okay. Thanks. 410 00:15:42,436 --> 00:15:44,869 So I did a cost analysis, and I think we can 411 00:15:44,871 --> 00:15:46,471 match what you're paying or maybe even beat it. 412 00:15:46,473 --> 00:15:47,739 Man, you do not quit. 413 00:15:47,741 --> 00:15:48,940 Look, I get it. You want the pharmacy contract. 414 00:15:48,942 --> 00:15:50,342 I said I'll read your proposal. 415 00:15:50,344 --> 00:15:52,210 But later, not now. That's the best I can do. 416 00:15:52,212 --> 00:15:54,679 No problem. You're exhausted. Naybe you'll have a clearer mind 417 00:15:54,681 --> 00:15:57,415 after an all expenses paid vacation? 418 00:16:00,320 --> 00:16:02,520 I'm sorry? 419 00:16:02,522 --> 00:16:03,788 Pharmaceutical conferences. 420 00:16:03,790 --> 00:16:05,156 Florida or the Caribbean. 421 00:16:05,158 --> 00:16:07,025 All expenses paid for you and your family. 422 00:16:07,027 --> 00:16:08,360 Or maybe just you and your wife. 423 00:16:08,362 --> 00:16:09,861 Little second honeymoon. 424 00:16:09,863 --> 00:16:12,464 Really? That... That's all aboveboard? 425 00:16:12,466 --> 00:16:14,766 You're probably the only ER chief in the country 426 00:16:14,768 --> 00:16:15,934 who's not taking them. 427 00:16:15,936 --> 00:16:18,103 And you don't have to go to the lectures. 428 00:16:18,105 --> 00:16:19,404 I mean, hell, I never do. 429 00:16:19,406 --> 00:16:21,940 Um... Just... just out of curiosity, 430 00:16:21,942 --> 00:16:24,242 do you ever have one in Hawaii? 431 00:16:24,244 --> 00:16:25,877 Oh, yeah. 432 00:16:25,879 --> 00:16:27,879 Really? 433 00:16:27,881 --> 00:16:31,016 So hotel is included? Just... 434 00:16:35,455 --> 00:16:36,821 Okay, are you getting her? 435 00:16:36,823 --> 00:16:38,189 Just make sure you're get everything for Syd, okay? 436 00:16:38,191 --> 00:16:39,324 I got... I got it! Okay, I got it. 437 00:16:39,326 --> 00:16:42,027 Come on, Riley. 438 00:16:42,029 --> 00:16:43,295 I gotta admit, man, 439 00:16:43,297 --> 00:16:44,030 this is way more fun than 440 00:16:44,055 --> 00:16:44,763 - I expected, man. - Right? 441 00:16:44,765 --> 00:16:47,132 No, no, no! Watch the single leg! 442 00:16:47,134 --> 00:16:49,067 Watch the si... okay, okay. That's okay. 443 00:16:49,069 --> 00:16:51,202 Get in the guard! Get in the guard! 444 00:16:51,204 --> 00:16:52,604 Get that little Rousey wannabe! 445 00:16:52,606 --> 00:16:53,705 Okay, okay, okay. Patience, okay? Get her! 446 00:16:53,707 --> 00:16:55,173 Patience! Look for an opening! 447 00:16:55,175 --> 00:16:58,043 Good. That's okay. Yes! You got this! The arm bar! 448 00:17:01,982 --> 00:17:04,049 She tapped! She tapped! 449 00:17:04,051 --> 00:17:07,118 - Ha ha! Whoo! - Whoo-hoo! 450 00:17:07,120 --> 00:17:10,322 Riley! Riley! Riley! Riley! 451 00:17:10,324 --> 00:17:12,957 Whoo! Yeah! 452 00:17:12,959 --> 00:17:15,393 - That was awesome. - That was so awesome. 453 00:17:15,395 --> 00:17:17,162 Thanks, but I think some of the parents 454 00:17:17,164 --> 00:17:18,663 are giving you dirty looks, though. 455 00:17:18,665 --> 00:17:19,731 Haters gonna hate. Exactly. 456 00:17:19,733 --> 00:17:21,132 Okay, but hey, look at me, look at me. 457 00:17:21,134 --> 00:17:22,467 Okay, I scouted your next opponent. 458 00:17:22,469 --> 00:17:24,636 She's bigger than you, so you cannot let her take you down. 459 00:17:24,638 --> 00:17:25,670 - Okay. - Okay? 460 00:17:25,672 --> 00:17:27,439 What if I just do this? 461 00:17:27,441 --> 00:17:29,407 Okay, okay, right. And then I do... 462 00:17:29,409 --> 00:17:31,242 this. Oh, no! You're gonna trip! You're gonna trip! 463 00:17:31,244 --> 00:17:32,444 Aah! Ow! 464 00:17:32,446 --> 00:17:33,846 - Oh, my gosh. - Whoa, Riley, you okay? 465 00:17:33,847 --> 00:17:37,015 I got her, I got her. Riley, you... 466 00:17:37,017 --> 00:17:39,084 - Sorry. What hurts? - Ow, my elbow. 467 00:17:39,086 --> 00:17:41,152 Ow. Ow. 468 00:17:41,154 --> 00:17:42,954 - Hey. - Hey. 469 00:17:42,956 --> 00:17:44,756 You're working tonight? That's four nights in a row, right? 470 00:17:44,758 --> 00:17:47,092 Five. I cannot wait to have a weekend off. 471 00:17:47,094 --> 00:17:48,426 Ooh, speaking of which, 472 00:17:48,428 --> 00:17:51,229 I have a buddy who owns a B&B up in Hill Country. 473 00:17:51,231 --> 00:17:53,531 I was thinking we could go there for the weekend. 474 00:17:53,533 --> 00:17:55,033 What do you say? 475 00:17:55,035 --> 00:17:57,869 Sounds nice, um, but why don't we stay around here? 476 00:17:57,871 --> 00:17:59,337 We can go to the bar. We can watch a Spurs game. 477 00:17:59,339 --> 00:18:01,539 I could... kick your ass in pool again. 478 00:18:01,541 --> 00:18:03,541 There she goes, swimming under the boat. 479 00:18:03,543 --> 00:18:05,210 I don't know what that means. 480 00:18:05,212 --> 00:18:07,846 When I get you on the line, you run off in a panic. 481 00:18:07,848 --> 00:18:09,080 It's no panic. I'm just I'm... I'm tired. 482 00:18:09,082 --> 00:18:10,882 No, it's cool. We're just having fun, right? 483 00:18:10,884 --> 00:18:13,118 I gotta let out the line a little bit. 484 00:18:13,120 --> 00:18:15,120 No big deal. Pool it is. 485 00:18:15,122 --> 00:18:17,322 Okay. 486 00:18:19,459 --> 00:18:22,460 Okay, we have to ligate both internal iliacs 487 00:18:22,462 --> 00:18:23,962 or she'll start bleeding again. 488 00:18:23,964 --> 00:18:25,296 You got it. I'll start the Mattox maneuver. 489 00:18:26,600 --> 00:18:28,767 Hey, Doctor. 490 00:18:28,769 --> 00:18:31,035 - How's that poor college girl? - Stable for the moment. 491 00:18:31,037 --> 00:18:32,904 You got two minutes. You get Dr. Zia to sign on? 492 00:18:32,906 --> 00:18:34,973 Yep, mai tais in Maui. 493 00:18:34,975 --> 00:18:37,308 But only if the other attendings agree to it. 494 00:18:37,310 --> 00:18:39,444 What's my best approach with Dr. Callahan? 495 00:18:39,446 --> 00:18:42,280 Well, besides a short skirt and a bottle of whiskey? 496 00:18:42,282 --> 00:18:44,149 I would offer something to the Veterans clinic 497 00:18:44,151 --> 00:18:45,316 where he volunteers. 498 00:18:45,318 --> 00:18:47,218 Yeah, that's easy. It's great PR. 499 00:18:47,220 --> 00:18:50,255 What about Dr. Alexander? Any idea how to handle her? 500 00:18:50,257 --> 00:18:51,523 Not a freaking clue. 501 00:18:53,960 --> 00:18:56,428 Sorry. Inside joke. 502 00:18:56,430 --> 00:18:58,596 Dr. Alexander is the OCD "A" student 503 00:18:58,598 --> 00:19:01,633 who's gonna cross-examine you on the data. 504 00:19:01,635 --> 00:19:03,902 Just overwhelm her with your research. 505 00:19:03,904 --> 00:19:05,437 That'll get her to sign on. 506 00:19:05,439 --> 00:19:08,373 Thanks for the tips. That heart valve's almost yours. 507 00:19:08,375 --> 00:19:10,542 I think we might actually get it. 508 00:19:10,544 --> 00:19:12,444 I genuflect in your direction. 509 00:19:12,446 --> 00:19:14,612 What are you talking about? 510 00:19:14,614 --> 00:19:16,981 Come on. Topher and the vacation? 511 00:19:16,983 --> 00:19:18,883 T.C. and the vets? Jordan and the charts? 512 00:19:18,885 --> 00:19:21,152 I mean, you're the the puppet master. 513 00:19:21,154 --> 00:19:23,121 You're the man behind the curtain. 514 00:19:23,123 --> 00:19:24,989 You are Keyser Soze. 515 00:19:24,991 --> 00:19:28,860 No. Just trying to push things along is all. 516 00:19:28,862 --> 00:19:31,362 That valve would be a game changer for us. 517 00:19:31,364 --> 00:19:34,666 All right. Let's get the other side tied off, okay? 518 00:19:34,668 --> 00:19:37,969 I just grabbed her whole purse. Her phone should be in there. 519 00:19:40,640 --> 00:19:43,241 - Is this hers? - I guess so. 520 00:19:43,243 --> 00:19:45,643 She seemed fine? Didn't seem depressed? 521 00:19:45,645 --> 00:19:47,278 No, not at all. 522 00:20:00,360 --> 00:20:02,527 Toph is, uh, is that pharm rep still here? 523 00:20:02,529 --> 00:20:05,330 I-I think she's upstairs observing a surgery. 524 00:20:05,332 --> 00:20:07,866 - But I-I can call up, Tee. - What is it? 525 00:20:10,003 --> 00:20:12,142 Oh. 526 00:20:14,889 --> 00:20:16,390 Hey. 527 00:20:16,392 --> 00:20:18,025 How the hell do you sleep at night? 528 00:20:18,027 --> 00:20:20,561 Uh, bourbon, usually. Sometimes Ambien. 529 00:20:20,563 --> 00:20:21,929 Is something wrong? 530 00:20:21,931 --> 00:20:24,064 Yeah, the girl in there, she's on Ruprorin. Sound familiar? 531 00:20:24,066 --> 00:20:26,633 Yeah, it's an acne med we offer. Works great. 532 00:20:26,635 --> 00:20:27,768 Yeah, it works great for suicide. 533 00:20:27,770 --> 00:20:29,536 Um, what are you saying? 534 00:20:29,538 --> 00:20:31,405 Well, that girl... she jumped off a balcony, 535 00:20:31,407 --> 00:20:32,573 tried to kill herself. 536 00:20:32,575 --> 00:20:33,975 Your drug causes suicidal thoughts. 537 00:20:33,976 --> 00:20:35,542 That's one possible side effect, 538 00:20:35,544 --> 00:20:37,377 but her doctor prescribed it, so... 539 00:20:37,379 --> 00:20:39,947 How about being responsible, not putting out a bad drug? 540 00:20:39,949 --> 00:20:42,349 Okay, it's not a bad drug. All drugs have side effects. 541 00:20:42,351 --> 00:20:43,650 Ibuprofen has side effects. 542 00:20:43,652 --> 00:20:46,253 That girl almost died because your company cares more 543 00:20:46,255 --> 00:20:48,021 about the bottom line than about people. 544 00:20:48,023 --> 00:20:49,890 You have no idea if that's why she jumped. 545 00:20:49,892 --> 00:20:51,658 And my company has drugs that curb AIDS, 546 00:20:51,660 --> 00:20:52,960 that slows the rate of cancer. 547 00:20:52,962 --> 00:20:54,328 And some of them, guess what? 548 00:20:54,330 --> 00:20:56,163 They have side effects that include suicidal thoughts. 549 00:20:56,165 --> 00:20:57,498 So are you against those as well? 550 00:20:57,500 --> 00:20:59,900 No, no, I'm against compromising my integrity. 551 00:20:59,902 --> 00:21:01,105 Oh, come on, please. 552 00:21:01,107 --> 00:21:03,203 Like you don't have a smartphone made by child labor in China. 553 00:21:03,205 --> 00:21:04,671 We're all compromising something. 554 00:21:04,673 --> 00:21:05,906 Maybe some of us more than others. 555 00:21:05,908 --> 00:21:07,040 I get it. You're frustrated. 556 00:21:07,042 --> 00:21:08,242 You're raging against the machine. 557 00:21:08,244 --> 00:21:10,377 But I am not the machine. 558 00:21:10,379 --> 00:21:14,014 No, you work for the machine, and maybe that's worse. 559 00:21:16,085 --> 00:21:17,518 Excuse me. 560 00:21:17,520 --> 00:21:19,720 Excuse me, hi. I'm Dr. Alexander. 561 00:21:19,722 --> 00:21:22,089 This might not be the best time, but, uh, 562 00:21:22,091 --> 00:21:23,690 can I ask you a couple questions? 563 00:21:23,692 --> 00:21:25,993 Sure, if I can ask you one. 564 00:21:25,995 --> 00:21:27,828 Why is that guy such a dick? 565 00:21:27,830 --> 00:21:30,364 Yeah, that's complicated. 566 00:21:30,366 --> 00:21:32,533 Uh, let me buy you a coffee. 567 00:21:33,903 --> 00:21:37,304 So you met T.C.? Is that what they call him? 568 00:21:42,111 --> 00:21:44,611 I have to take him downstairs. 569 00:21:44,613 --> 00:21:46,480 Oh, okay. 570 00:21:46,482 --> 00:21:47,848 I've reached out, 571 00:21:47,850 --> 00:21:50,317 but I still haven't found any close relatives nearby. 572 00:21:50,319 --> 00:21:51,752 I just didn't like the idea 573 00:21:51,754 --> 00:21:54,087 of him laying here all alone without anyone. 574 00:21:54,089 --> 00:21:57,057 I don't think he'd mind, but it's your waste of time. 575 00:21:58,394 --> 00:22:00,828 Did I do something to offend you? 576 00:22:00,830 --> 00:22:04,097 No, not really. It's just... 577 00:22:04,099 --> 00:22:05,332 You don't even know this guy. 578 00:22:05,334 --> 00:22:06,867 I don't get why you care so much. 579 00:22:06,869 --> 00:22:09,870 Well, uh, because I'm trying to help. 580 00:22:09,872 --> 00:22:11,705 It's part of the program. 581 00:22:11,707 --> 00:22:13,941 Ah. One of those. 582 00:22:13,943 --> 00:22:15,242 One of what? 583 00:22:15,244 --> 00:22:17,744 12-steppers? Always preaching the gospel, 584 00:22:17,746 --> 00:22:19,847 trying to convert more members to your little cult. 585 00:22:19,849 --> 00:22:22,883 It's not a cult. What are you, 12? 586 00:22:22,885 --> 00:22:25,986 You have no idea what you're talking about. 587 00:22:25,988 --> 00:22:28,856 - If you had any experience - I've had experience with it. 588 00:22:28,858 --> 00:22:30,858 I've seen addiction take a lot of people too soon. 589 00:22:30,860 --> 00:22:33,060 And I've been in the program and seen it fail firsthand. 590 00:22:33,062 --> 00:22:34,895 Well, I'm sorry it didn't work for you, 591 00:22:34,897 --> 00:22:37,798 - but it's worked for... - Millions? 592 00:22:37,800 --> 00:22:39,333 Yeah. 593 00:22:39,335 --> 00:22:40,934 I know the spiel. 594 00:22:40,936 --> 00:22:43,604 Good luck. I mean it. 595 00:22:48,210 --> 00:22:50,377 10 years? You were with that dude for 10 years? 596 00:22:50,379 --> 00:22:52,946 - It was on and off, you know? But... - Oh, my God. 597 00:22:52,948 --> 00:22:55,349 In the end, we realized that it wasn't right 598 00:22:55,351 --> 00:22:56,783 for us to be together. So... 599 00:22:56,785 --> 00:22:59,219 you know, there's this whole other side to him 600 00:22:59,221 --> 00:23:01,221 that not a lot of people get to see. 601 00:23:01,223 --> 00:23:05,325 And honestly, you couldn't ask for a more loyal person, 602 00:23:05,327 --> 00:23:07,661 to his friends and his patients. 603 00:23:07,663 --> 00:23:11,265 Well, I guess there's something to be said for that, right? 604 00:23:11,267 --> 00:23:13,200 And he's not exactly ugly. 605 00:23:13,202 --> 00:23:15,335 No, he's not. 606 00:23:15,337 --> 00:23:18,038 So, uh, do you think you can get Hannah get in on your new study? 607 00:23:18,040 --> 00:23:19,706 She won't fit the inclusion criteria. 608 00:23:19,708 --> 00:23:21,642 Trial starts in two weeks. 609 00:23:21,644 --> 00:23:23,043 She's had chemotherapy in the last 30 days. 610 00:23:23,045 --> 00:23:24,711 It disqualifies her. 611 00:23:24,713 --> 00:23:26,580 Okay, so there's nothing you can do? 612 00:23:26,582 --> 00:23:27,915 I didn't say that. 613 00:23:27,917 --> 00:23:30,918 There's always something that can be done, but... 614 00:23:30,920 --> 00:23:32,152 Let me ask you a question. 615 00:23:32,154 --> 00:23:33,553 What would it take to get you to change 616 00:23:33,555 --> 00:23:35,422 your ER's pharmaceutical provider? 617 00:23:35,424 --> 00:23:37,391 Hmm. 618 00:23:37,393 --> 00:23:39,393 Hey, guys, how's Alina doing? 619 00:23:39,395 --> 00:23:42,095 Uh, just took her to recovery. She's stable for now. 620 00:23:42,097 --> 00:23:43,563 They gotta keep monitoring her crits. 621 00:23:43,565 --> 00:23:45,065 Have you seen T.C.? 622 00:23:45,067 --> 00:23:47,634 No, I've been looking for him. I heard he went off on Jessica. 623 00:23:47,636 --> 00:23:49,970 Yeah, the nurses could hear him yelling from the OR. 624 00:23:49,972 --> 00:23:51,438 If he messed up our heart valve... 625 00:23:51,440 --> 00:23:53,407 Yeah, I know. I already told Janet about Hawaii. 626 00:23:53,409 --> 00:23:54,441 What? 627 00:23:54,443 --> 00:23:57,277 I...it's... I'll I'll talk to T.C. 628 00:23:57,279 --> 00:23:59,880 Yeah, like that'll do any good. And nothing personal, 629 00:23:59,882 --> 00:24:01,415 but the guy doesn't listen to anybody. 630 00:24:01,417 --> 00:24:03,016 Not me, not even you. 631 00:24:03,018 --> 00:24:05,218 And I try and keep the peace with him, you know I do, 632 00:24:05,220 --> 00:24:06,553 but sometimes I just wanna... 633 00:24:06,555 --> 00:24:08,522 Yeah, no, I know. I get it. 634 00:24:08,524 --> 00:24:11,758 Sor... sorry about that. We just really need that heart valve. 635 00:24:11,760 --> 00:24:12,926 Yeah. 636 00:24:12,928 --> 00:24:15,128 Over this way to get you x-rayed. 637 00:24:15,130 --> 00:24:17,531 - Hey, what happened? - Drew broke my arm. 638 00:24:17,533 --> 00:24:19,499 - Maybe you don't say it like that. - Well, you did. 639 00:24:19,501 --> 00:24:21,635 What... who who's that? 640 00:24:21,637 --> 00:24:24,371 That's Riley, Syd's daughter. 641 00:24:24,373 --> 00:24:25,639 Who's Syd? 642 00:24:25,641 --> 00:24:28,041 Yeah, the doctor Drew was deployed with in Bagram. 643 00:24:28,043 --> 00:24:29,276 Oh. 644 00:24:29,278 --> 00:24:30,377 Uh, we went to her jiu-jitsu tournament tonight, 645 00:24:30,379 --> 00:24:32,212 and Drew accidentally fell on her. 646 00:24:32,214 --> 00:24:35,148 Wow, that's gonna be a fun call to mom. 647 00:24:35,150 --> 00:24:36,383 Right? 648 00:24:36,385 --> 00:24:38,051 Topher. Hey, Topher. 649 00:24:38,053 --> 00:24:39,920 So, uh, I hear that you're open 650 00:24:39,922 --> 00:24:42,289 to switching to Pressler Pharmaceuticals. 651 00:24:42,291 --> 00:24:44,191 - You do the research? - Yeah, you know, it looks good. 652 00:24:44,193 --> 00:24:47,594 Prices are competitive. Same meds, different names. 653 00:24:47,596 --> 00:24:49,730 Are you open to switching? 654 00:24:49,732 --> 00:24:53,000 Yeah. Yeah, I'm open, if you are. 655 00:24:54,236 --> 00:24:55,802 You know, attacking her like that 656 00:24:55,804 --> 00:24:57,070 is completely unprofessional. 657 00:24:57,072 --> 00:25:00,007 Yeah, well, I was... I was pissed. 658 00:25:00,009 --> 00:25:01,608 Well, my twins get pissed, too, 659 00:25:01,610 --> 00:25:03,744 but I expect a tantrum from them. They're 3. 660 00:25:03,746 --> 00:25:06,532 Look, this heart valve study's huge for this hospital. 661 00:25:06,533 --> 00:25:07,481 We'll make a compromise here and there, 662 00:25:07,483 --> 00:25:08,782 I think... I think we'd do it. 663 00:25:08,784 --> 00:25:11,151 Can you not stand right there? 664 00:25:11,153 --> 00:25:12,419 Yeah. Sorry. 665 00:25:12,421 --> 00:25:13,920 Hey! Hey! 666 00:25:15,391 --> 00:25:17,491 Topher, I'm... 667 00:25:17,493 --> 00:25:18,792 I'm not gonna apologize. 668 00:25:18,794 --> 00:25:21,194 No, I didn't expect you to, Fonzie. 669 00:25:21,196 --> 00:25:24,398 Just sign on the deal. Do it for me. 670 00:25:24,400 --> 00:25:26,767 And for the... for the hospital. Do it for the hospital. 671 00:25:26,769 --> 00:25:28,668 If it's not this company, it'll be another one. 672 00:25:28,670 --> 00:25:30,837 All right, fine. I'll do it. 673 00:25:30,839 --> 00:25:32,372 - Yeah? - Yeah. 674 00:25:32,374 --> 00:25:34,541 Thanks. Oh, and one more thing. 675 00:25:36,178 --> 00:25:38,912 Looks like you wet your pants. 676 00:25:38,914 --> 00:25:41,615 You should change your pants. 677 00:25:41,617 --> 00:25:44,284 You know payback's gonna be a bitch, right? 678 00:25:46,321 --> 00:25:48,388 Hey. 679 00:25:48,390 --> 00:25:50,090 Fancy meeting you here. 680 00:25:50,092 --> 00:25:51,892 Hey. 681 00:25:51,894 --> 00:25:53,593 What are you still doing here? 682 00:25:53,595 --> 00:25:56,663 I-I didn't wanna be alone. 683 00:25:56,665 --> 00:25:58,965 That's why I brought T.C. food. 684 00:25:58,967 --> 00:26:01,568 That's why I helped Topher with that OD. 685 00:26:01,570 --> 00:26:02,803 Yeah, I get it. 686 00:26:02,805 --> 00:26:05,005 Anything to avoid the middle of the night struggle. 687 00:26:05,007 --> 00:26:07,974 Staring at the ceiling, waiting for the sun to come up. 688 00:26:07,976 --> 00:26:09,843 Pretty much. 689 00:26:09,845 --> 00:26:12,546 I know you two aren't close. 690 00:26:12,548 --> 00:26:14,381 I know about the whole Jordan thing, 691 00:26:14,383 --> 00:26:16,650 but he's been amazing to me. 692 00:26:16,652 --> 00:26:19,986 Taking care of me, helping me. He's been my rock. 693 00:26:19,988 --> 00:26:21,388 That's really great. 694 00:26:21,390 --> 00:26:25,425 Yeah, but it's a lot of pressure, too, you know? 695 00:26:25,427 --> 00:26:30,697 I feel like I can't be totally honest with him, like... 696 00:26:30,699 --> 00:26:34,835 he'll be nervous or get worried or... 697 00:26:34,837 --> 00:26:37,037 I just... I don't wanna disappoint him. 698 00:26:37,673 --> 00:26:39,306 You know, it's gotta be about you. 699 00:26:39,308 --> 00:26:41,007 That's what scares me. 700 00:26:41,009 --> 00:26:43,777 I keep thinking about that... man, 701 00:26:43,779 --> 00:26:46,746 that boy who ODed tonight. 702 00:26:46,748 --> 00:26:49,449 I just keep thinking that could've been me. 703 00:26:50,853 --> 00:26:53,153 It's not. 704 00:26:53,155 --> 00:26:56,523 You're here, alive, 705 00:26:56,525 --> 00:26:58,425 working your program, 706 00:26:58,427 --> 00:27:00,293 step by step. I know. 707 00:27:00,295 --> 00:27:02,295 But something that Shannon girl said... 708 00:27:02,297 --> 00:27:05,065 Oh. Do not listen to her. 709 00:27:05,067 --> 00:27:07,000 She's mouthy, that one. 710 00:27:09,004 --> 00:27:12,339 Yeah, that's for damn sure. 711 00:27:12,341 --> 00:27:14,941 Still, I just... 712 00:27:14,943 --> 00:27:17,377 What if I relapse? 713 00:27:17,379 --> 00:27:19,346 What if I'm not strong enough? 714 00:27:19,348 --> 00:27:21,114 Then you get back up and you start over. 715 00:27:21,116 --> 00:27:23,116 Have you ever relapsed? 716 00:27:23,118 --> 00:27:27,020 Yeah. It was last year. 717 00:27:27,022 --> 00:27:28,722 I relapsed last year. 718 00:27:33,028 --> 00:27:35,862 I gotta take this. 719 00:27:35,864 --> 00:27:37,497 Uh, it could be a reaction to the anesthesia? 720 00:27:37,499 --> 00:27:39,232 No, she must've had a pleural tear. 721 00:27:39,234 --> 00:27:40,267 And the positive pressure from the vent 722 00:27:40,269 --> 00:27:41,801 has caused subcutaneous emphysema. 723 00:27:41,803 --> 00:27:43,136 What does that mean? Is she okay? 724 00:27:43,138 --> 00:27:45,438 Air from her lungs is leaking into her soft tissue. 725 00:27:45,440 --> 00:27:46,940 Uh, guys... 726 00:27:49,978 --> 00:27:51,611 She's blowing up. 727 00:27:56,538 --> 00:27:58,205 Her sats are dropping. 728 00:27:58,207 --> 00:27:59,674 Constricting her lungs. 729 00:27:59,676 --> 00:28:00,279 Do something! Help her! 730 00:28:00,304 --> 00:28:01,409 We gotta release this air before she codes. 731 00:28:01,411 --> 00:28:03,744 Numb her up. 732 00:28:03,746 --> 00:28:05,846 Alina, can you hear me? Alina! 733 00:28:05,848 --> 00:28:08,115 - BP's down to 63 systolic. - All right, we gotta go. 734 00:28:08,117 --> 00:28:10,051 Stay with us, Alina. 735 00:28:18,594 --> 00:28:20,327 Pressure's holding. 736 00:28:20,329 --> 00:28:22,229 Okay, I need to make another incision. All right. 737 00:28:26,202 --> 00:28:28,035 So, I, uh, I talked to that pharma rep. 738 00:28:28,037 --> 00:28:31,472 And she's gonna try to get you in on that trial study. 739 00:28:31,474 --> 00:28:33,407 I told you I didn't wanna do that. 740 00:28:33,409 --> 00:28:35,342 Look, you are not gonna make it to Mexico 741 00:28:35,344 --> 00:28:36,544 without some help, all right? 742 00:28:36,546 --> 00:28:39,413 You fainted, you have a fever. 743 00:28:39,415 --> 00:28:41,515 You need this. Thank you. 744 00:28:41,517 --> 00:28:43,951 Why can't you just take "no" for an answer? 745 00:28:43,953 --> 00:28:46,387 I don't like to quit. 746 00:28:46,389 --> 00:28:48,723 It's not you quitting. It's me. 747 00:28:48,725 --> 00:28:51,125 Why does that bother you so much? 748 00:28:51,127 --> 00:28:53,527 Well, can't someone just care? I mean, come on. 749 00:28:53,529 --> 00:28:57,631 Yeah, but there's always a deeper meaning to it. 750 00:28:57,633 --> 00:28:59,266 What is this, a therapy session? 751 00:28:59,268 --> 00:29:01,068 Who's treating who here? 752 00:29:01,070 --> 00:29:04,171 I guess I didn't mention what my job was. 753 00:29:04,173 --> 00:29:06,941 - I'm a therapist. - Oh. Well, that makes sense. 754 00:29:06,943 --> 00:29:09,376 - Where have you been my whole life? - I'm here now. 755 00:29:09,378 --> 00:29:13,047 So what do you think this not being able to quit is about? 756 00:29:15,685 --> 00:29:18,886 Come on, let me feel like I'm helping somebody again. 757 00:29:18,888 --> 00:29:20,955 You really wanna do this? 758 00:29:20,957 --> 00:29:23,290 You talk to me... 759 00:29:23,292 --> 00:29:25,159 I will try your study. 760 00:29:28,498 --> 00:29:29,997 Feeling better now, huh? 761 00:29:29,999 --> 00:29:32,233 Yeah. That was scary. 762 00:29:32,235 --> 00:29:34,101 I bet. 763 00:29:34,103 --> 00:29:36,203 The air will continue to drain, 764 00:29:36,205 --> 00:29:39,073 so you might feel a little swollen for a few more days. 765 00:29:39,075 --> 00:29:40,608 And you'll be immobilized for a while 766 00:29:40,610 --> 00:29:41,942 with that pelvic fracture. 767 00:29:41,944 --> 00:29:43,577 But she's gonna be okay, right? 768 00:29:43,579 --> 00:29:45,579 Physically, she'll heal okay. 769 00:29:45,581 --> 00:29:48,282 Alina, we, uh, we need to talk to you 770 00:29:48,284 --> 00:29:50,084 about the medication you were taking. 771 00:29:50,086 --> 00:29:51,552 What medication? 772 00:29:51,554 --> 00:29:53,954 Ruprorin. The acne medication. 773 00:29:53,956 --> 00:29:57,825 Yeah, it's got some pretty serious side effects, 774 00:29:57,827 --> 00:30:00,694 - including suicidal thoughts. - It wasn't the pills. 775 00:30:00,696 --> 00:30:03,264 - I hadn't taken it yet. - What? 776 00:30:03,266 --> 00:30:06,534 It's just been really hard for me this year 777 00:30:06,536 --> 00:30:08,969 with school and just been feeling alone. 778 00:30:08,971 --> 00:30:11,539 Alina, why didn't you tell me you were feeling that way? 779 00:30:11,541 --> 00:30:14,208 Didn't wanna bother anyone. 780 00:30:15,378 --> 00:30:17,645 The second I stepped off the balcony, 781 00:30:17,647 --> 00:30:21,182 I changed my mind, but... it was too late. 782 00:30:21,184 --> 00:30:23,217 Alina, I've been there. 783 00:30:23,219 --> 00:30:25,886 - You have? - Yeah. 784 00:30:25,888 --> 00:30:27,655 When I got back from the war, 785 00:30:27,657 --> 00:30:30,491 I lost my brother, and I didn't see any reason. 786 00:30:30,493 --> 00:30:32,693 But there was. 787 00:30:32,695 --> 00:30:34,862 And I got help. 788 00:30:34,864 --> 00:30:36,564 That was the best thing I ever did. 789 00:30:36,566 --> 00:30:39,099 I'd like to go get someone to come talk with you. 790 00:30:39,101 --> 00:30:40,568 Would that be okay? 791 00:30:40,570 --> 00:30:42,303 Okay. 792 00:30:43,372 --> 00:30:44,905 Are my parents coming? 793 00:30:44,907 --> 00:30:47,041 Yeah, they got in the first flight to come see you. 794 00:30:47,043 --> 00:30:49,743 - Can I stay with her? - Yeah, of course. 795 00:30:49,745 --> 00:30:53,336 We'll, uh, we'll check in later. Okay? 796 00:31:00,256 --> 00:31:02,323 I'm just bummed I didn't get to finish the tournament. 797 00:31:02,325 --> 00:31:04,024 I totally would've kicked that girl's butt. 798 00:31:04,026 --> 00:31:05,960 Oh, yeah, if Drew didn't break your elbow, 799 00:31:05,962 --> 00:31:08,662 - you would've smoked her. - Hey, it's not broken. 800 00:31:08,664 --> 00:31:11,365 Okay? Just sprained. 801 00:31:11,367 --> 00:31:14,201 You are gonna have to wear this sling for a week. 802 00:31:14,203 --> 00:31:17,605 What? I don't even get a cool cast for people to write on? 803 00:31:17,607 --> 00:31:19,907 Sorry. And I'm really sorry about all this. 804 00:31:19,909 --> 00:31:22,343 I know it's not the best way to end the night. 805 00:31:22,345 --> 00:31:24,612 It's okay. I had fun. 806 00:31:24,614 --> 00:31:27,448 And at least my mom will get to see the video of my first match. 807 00:31:27,450 --> 00:31:28,916 Yeah, and she'll get to kill me 808 00:31:28,918 --> 00:31:30,451 when she comes home and sees you. 809 00:31:30,453 --> 00:31:31,685 - Yeah. - Yeah. 810 00:31:31,687 --> 00:31:32,920 You've been a trooper, though. 811 00:31:32,922 --> 00:31:34,221 You're pretty grown up for 13. 812 00:31:34,223 --> 00:31:36,090 I was a little bit of an idiot when I was your age. 813 00:31:36,092 --> 00:31:37,391 Yeah, some say you still are. 814 00:31:37,393 --> 00:31:40,060 - Yeah. - Hey, that's not funny. 815 00:31:40,062 --> 00:31:42,196 Oh, hold on a second. 816 00:31:42,198 --> 00:31:43,931 This is gonna be ugly. 817 00:31:45,902 --> 00:31:47,568 Okay, Syd, Syd, before you yell at me, I... 818 00:31:47,570 --> 00:31:50,371 - Let me talk to her. - Right. 819 00:31:50,373 --> 00:31:53,574 Yeah, okay. No, I'm giving you to Riley, okay. 820 00:31:53,576 --> 00:31:58,913 Hi, Mom. No, I'm fine. No, it was all my fault. 821 00:31:58,915 --> 00:32:01,882 I know. I tripped. I'm a klutz. 822 00:32:01,884 --> 00:32:05,219 But wait until you see the match. I was awesome. 823 00:32:05,221 --> 00:32:08,322 There have been times in my life... 824 00:32:08,324 --> 00:32:12,893 my father, uh... he's dead, by the way. 825 00:32:12,895 --> 00:32:17,564 And in my personal relationships where I feel like I have quit. 826 00:32:17,566 --> 00:32:19,400 I feel like I... 827 00:32:19,402 --> 00:32:21,402 could've done more to help them. 828 00:32:21,404 --> 00:32:24,939 Um, since I don't have what it takes in my personal life, 829 00:32:24,941 --> 00:32:28,676 I make damn sure not to quit in my professional one. 830 00:32:28,678 --> 00:32:30,144 Whoa. 831 00:32:30,146 --> 00:32:32,970 You are messed up. I'm sorry I asked. 832 00:32:33,950 --> 00:32:35,516 I gotcha, didn't I? 833 00:32:35,518 --> 00:32:36,717 Yeah, a little. 834 00:32:36,719 --> 00:32:39,787 Which tells me that you believe that crap. 835 00:32:39,789 --> 00:32:40,955 Which crap? 836 00:32:40,957 --> 00:32:43,624 The crap about you quitting on people. 837 00:32:43,626 --> 00:32:46,160 I mean, it's not as simple as it sounds, 838 00:32:46,162 --> 00:32:50,297 but you know you bust your ass with your patients. 839 00:32:50,299 --> 00:32:53,367 So why won't you give yourself the same benefit of the doubt 840 00:32:53,369 --> 00:32:55,135 with your relationships? 841 00:32:55,137 --> 00:32:57,438 I don't know. 842 00:32:57,440 --> 00:33:00,240 Well, then that's what we should be talking about. 843 00:33:01,444 --> 00:33:03,110 So that's when you relapsed? 844 00:33:03,112 --> 00:33:05,312 I settled the lawsuit, 845 00:33:05,314 --> 00:33:08,582 and I gave them everything I had. 846 00:33:08,584 --> 00:33:10,517 I lost everything. 847 00:33:10,519 --> 00:33:14,288 But I still couldn't stand the guilt. 848 00:33:14,290 --> 00:33:17,358 And I tried to go see him, but they wouldn't let me. 849 00:33:17,360 --> 00:33:19,059 Still won't let me. 850 00:33:19,061 --> 00:33:22,096 And so then... 851 00:33:22,098 --> 00:33:24,765 I had a drink. 852 00:33:24,767 --> 00:33:26,367 Or 10. 853 00:33:26,369 --> 00:33:28,902 But then you just... stopped yourself? 854 00:33:28,904 --> 00:33:30,971 Barely. 855 00:33:30,973 --> 00:33:32,740 But it never even should've gotten to that point. 856 00:33:32,742 --> 00:33:34,775 There's always help available, 857 00:33:34,777 --> 00:33:37,311 but I ignored it. 858 00:33:38,948 --> 00:33:40,981 I got cocky. 859 00:33:40,983 --> 00:33:43,150 Big-time surgeon, great career. 860 00:33:43,152 --> 00:33:47,855 I figured all my problems, all my issues are behind me. 861 00:33:47,857 --> 00:33:51,925 So... didn't have a sponsor, wasn't going to meetings. 862 00:33:51,927 --> 00:33:55,062 Well, I'll tell you what. 863 00:33:55,064 --> 00:33:57,898 The next time you feel like that, 864 00:33:57,900 --> 00:33:59,900 you have to call me. 865 00:33:59,902 --> 00:34:02,336 And you'll bring tacos? 866 00:34:05,007 --> 00:34:07,474 I will bring you anything you want. 867 00:34:28,262 --> 00:34:29,628 Hey. 868 00:34:29,630 --> 00:34:31,530 You wanted to see me? 869 00:34:31,532 --> 00:34:32,798 Oh. Yeah. 870 00:34:32,800 --> 00:34:34,933 Good news. She's in. 871 00:34:34,935 --> 00:34:36,302 Oh, so you got the trial pushed back? 872 00:34:36,304 --> 00:34:37,770 Not exactly. I messed with the dates 873 00:34:37,772 --> 00:34:40,372 of your patient's last chemotherapy appointment. 874 00:34:40,374 --> 00:34:42,074 Uh, I didn't ask you to lie. I mean... 875 00:34:42,076 --> 00:34:43,909 Do you want her to be in the trial or not? 876 00:34:43,911 --> 00:34:46,011 - Well, yeah, but... - Well, this is the only way. 877 00:34:46,013 --> 00:34:48,113 I'm going off of her records from the previous month, 878 00:34:48,115 --> 00:34:50,382 which gives you the 30-day buffer that she needs. 879 00:34:50,384 --> 00:34:53,452 I never saw the other ones. You don't have to do anything. 880 00:34:53,454 --> 00:34:55,354 I'm doing it. Just don't undo it. 881 00:34:55,356 --> 00:34:56,455 Look, I can't guarantee 882 00:34:56,457 --> 00:34:58,424 that this ER's gonna go with your company. 883 00:34:58,426 --> 00:35:00,559 It's being considered, but I can't be beholden... 884 00:35:00,561 --> 00:35:04,363 Stop, relax. Okay. I didn't do this as quid pro quo. 885 00:35:04,365 --> 00:35:06,131 Your conscience is safe. 886 00:35:06,133 --> 00:35:10,269 Let's just say I needed a win tonight. 887 00:35:10,271 --> 00:35:12,071 Offset some bad karma. 888 00:35:12,073 --> 00:35:14,139 All right. 889 00:35:14,141 --> 00:35:15,841 Thank you. 890 00:35:15,843 --> 00:35:17,910 I'll go tell her. 891 00:35:17,912 --> 00:35:20,746 Dr. Alexander! 892 00:35:22,116 --> 00:35:24,416 Shortness of breath. 893 00:35:24,418 --> 00:35:26,785 Hannah. 894 00:35:26,787 --> 00:35:28,854 Hang in there. Everything's gonna be okay. 895 00:35:28,856 --> 00:35:32,057 Got some good news. We got you in on that trial, huh? 896 00:35:32,059 --> 00:35:33,325 How great is that? 897 00:35:33,327 --> 00:35:35,094 My chest really hurts. 898 00:35:35,096 --> 00:35:36,261 I can't breathe. 899 00:35:36,263 --> 00:35:38,397 Okay. I need a crash cart, please. 900 00:35:41,268 --> 00:35:44,803 Acute chest pain and hypoxia. This is a PE. I'm pushing tPa. 901 00:35:44,805 --> 00:35:47,039 Page vascular and tell the OR we're on our way. 902 00:35:47,041 --> 00:35:50,042 Jordan, she's DNR. She doesn't want this. 903 00:35:50,044 --> 00:35:52,478 I know, but I just... 904 00:35:52,480 --> 00:35:54,780 Let me go. Please. 905 00:35:54,782 --> 00:35:56,715 - Jordan... - I wanna go. 906 00:35:56,717 --> 00:35:58,217 Please. 907 00:36:05,359 --> 00:36:07,292 Can you get her some morphine, please? 908 00:36:07,294 --> 00:36:08,460 Yes. 909 00:36:38,793 --> 00:36:41,393 Hey, uh, Shannon. Um, I'm glad I caught you. 910 00:36:41,395 --> 00:36:43,495 There's something I-I need to say. 911 00:36:43,497 --> 00:36:45,431 What's up? 912 00:36:45,433 --> 00:36:49,034 Um, earlier, when you seemed nonchalant 913 00:36:49,036 --> 00:36:50,469 after we lost the patient... 914 00:36:50,471 --> 00:36:51,055 Topher... 915 00:36:51,080 --> 00:36:52,806 Just hear me out 'cause this is important. 916 00:36:52,807 --> 00:36:55,374 I know we see some terrible things in this job. 917 00:36:55,376 --> 00:36:58,510 And in order to survive, we do need to be able 918 00:36:58,512 --> 00:37:01,747 to compartmentalize certain things and not get too attached. 919 00:37:01,749 --> 00:37:02,915 It's not that. 920 00:37:02,917 --> 00:37:04,349 Look, that kid who overdosed 921 00:37:04,351 --> 00:37:06,852 and then seeing that girl jump because I thought she was drunk, 922 00:37:06,854 --> 00:37:08,153 it pushed my buttons. 923 00:37:08,155 --> 00:37:09,455 How... how so? 924 00:37:09,457 --> 00:37:11,723 Where I grew up, drugs and alcohol are everywhere. 925 00:37:11,725 --> 00:37:14,326 So when I see some rich, white college kid who has it all 926 00:37:14,328 --> 00:37:16,195 and just throws it away? 927 00:37:16,197 --> 00:37:18,730 I worked really hard to get to where I am today 928 00:37:18,732 --> 00:37:20,566 and I almost didn't make it. 929 00:37:20,568 --> 00:37:22,768 I would've given anything to have the opportunities he had. 930 00:37:22,770 --> 00:37:25,337 So I'm sorry, but I don't have a lot of sympathy. 931 00:37:25,339 --> 00:37:27,673 Well, there's nothing wrong with being proud 932 00:37:27,675 --> 00:37:30,309 of what you've overcome, 933 00:37:30,311 --> 00:37:32,444 but you do have to find a way 934 00:37:32,446 --> 00:37:35,481 to make an emotional connection with your patients, 935 00:37:35,483 --> 00:37:37,916 No matter what biases You might have. 936 00:37:37,918 --> 00:37:40,853 We all bring our own baggage to every case, 937 00:37:40,855 --> 00:37:43,622 especially when you first start. 938 00:37:43,624 --> 00:37:46,825 But you have to find a way to put that aside 939 00:37:46,827 --> 00:37:49,061 if you ever hope to grow as a doctor. 940 00:37:49,063 --> 00:37:51,797 Okay. I'll work on it. 941 00:37:51,799 --> 00:37:53,031 Okay. 942 00:37:53,033 --> 00:37:54,533 I will. 943 00:38:10,851 --> 00:38:13,385 Jordan? 944 00:38:14,755 --> 00:38:16,088 So sorry. 945 00:38:16,090 --> 00:38:17,723 If there's any way I can help in the future, 946 00:38:17,725 --> 00:38:18,991 please let me know. 947 00:38:18,993 --> 00:38:20,359 Thank you for everything. 948 00:38:32,406 --> 00:38:34,673 Uh, and... and listen Uh, thank you. 949 00:38:34,675 --> 00:38:36,108 Um... 950 00:38:36,110 --> 00:38:39,244 I-I just wanted to say that what T.C. did was inappropriate 951 00:38:39,246 --> 00:38:41,713 and I wanted to apologize on behalf of the entire hos... 952 00:38:41,715 --> 00:38:44,750 You can stop. You're getting the heart valve. 953 00:38:44,752 --> 00:38:46,351 What? We are? 954 00:38:46,353 --> 00:38:49,154 Truth is, San Antonio Memorial was already one of the hospitals 955 00:38:49,156 --> 00:38:51,256 chosen for the pilot program. 956 00:38:51,258 --> 00:38:52,658 I was just kind of trying 957 00:38:52,660 --> 00:38:55,160 to squeeze a little extra out tonight, so... 958 00:38:55,162 --> 00:38:58,330 Okay. Um, that's great. 959 00:38:58,332 --> 00:38:59,998 Uh, because, you know, uh, we do have 960 00:39:00,000 --> 00:39:01,733 a very consistent track record with... 961 00:39:01,735 --> 00:39:03,468 Paul, learn to take a yes. 962 00:39:03,470 --> 00:39:05,437 - Yes. - You can go now. 963 00:39:05,439 --> 00:39:06,972 Yes. Okay. 964 00:39:06,974 --> 00:39:09,541 We got the heart valve, man. Okay. 965 00:39:09,543 --> 00:39:12,844 So, uh, that's good news. 966 00:39:14,081 --> 00:39:15,347 I was looking for you 967 00:39:15,349 --> 00:39:17,983 'cause, uh, I wanted to apologize for earlier. 968 00:39:17,985 --> 00:39:21,153 Was that it? 'Cause that was pretty lame. 969 00:39:21,155 --> 00:39:22,561 You're not gonna make this 970 00:39:22,586 --> 00:39:24,022 - easy for me, are you? - No. 971 00:39:24,024 --> 00:39:25,824 Look, you don't have to apologize. 972 00:39:25,826 --> 00:39:27,793 You're passionate about your patients. 973 00:39:27,795 --> 00:39:29,661 That's more than admirable. 974 00:39:29,663 --> 00:39:32,331 Kinda feel like everyone on this shift is, actually. 975 00:39:32,333 --> 00:39:35,233 Thank you for helping Dr. Alexander. 976 00:39:35,235 --> 00:39:37,302 I guess I, uh... 977 00:39:37,304 --> 00:39:39,671 I may have been wrong about you. 978 00:39:39,673 --> 00:39:41,340 I shouldn't have said all that stuff. 979 00:39:41,342 --> 00:39:46,411 Actually, you were... kinda right. 980 00:39:46,413 --> 00:39:48,714 Selling pharmaceuticals and my soul? 981 00:39:48,716 --> 00:39:50,782 It's a BS job. I hate it. 982 00:39:50,784 --> 00:39:52,751 This was not my life dream. 983 00:39:52,753 --> 00:39:55,621 Got a job out of college and was $150K in debt, 984 00:39:55,623 --> 00:39:57,689 student loans, and voilĂ . 985 00:39:57,691 --> 00:40:02,494 Six years later, here I still am. 986 00:40:02,496 --> 00:40:04,062 Is that yours? 987 00:40:04,064 --> 00:40:06,999 Yeah. 988 00:40:10,270 --> 00:40:13,705 You know how to ride that thing? 989 00:40:13,707 --> 00:40:15,707 You'd be surprised what I know how to ride. 990 00:40:21,315 --> 00:40:23,115 Give me a call. 991 00:40:23,117 --> 00:40:25,450 Maybe I can show you a few more surprises. 992 00:40:49,543 --> 00:40:50,809 Hey. 993 00:40:53,614 --> 00:40:57,015 I heard, uh, I heard what you've been through tonight. 994 00:40:57,017 --> 00:41:00,385 This is just not how I expected things to go. 995 00:41:00,387 --> 00:41:03,522 I mean, we lose patients all the time. 996 00:41:03,524 --> 00:41:04,956 It's just, sometimes there's... 997 00:41:04,958 --> 00:41:09,728 Yeah, sometimes you just find one that really gets to you. 998 00:41:09,730 --> 00:41:12,431 - Yeah. - I understand. 999 00:41:12,433 --> 00:41:15,100 You know, she wasn't afraid of dying. 1000 00:41:15,102 --> 00:41:16,668 She just faced it head on. 1001 00:41:16,670 --> 00:41:19,271 I mean, I wish I had that kind of strength. 1002 00:41:19,273 --> 00:41:22,074 Hey. You do. 1003 00:41:22,076 --> 00:41:23,975 I've seen it. 1004 00:41:34,825 --> 00:41:37,313 It's the fifth day of the worst heat wave 1005 00:41:37,315 --> 00:41:38,381 in San Antonio's history. 1006 00:41:38,383 --> 00:41:41,351 Temperatures will be reaching 102 by 5 p.m., 1007 00:41:41,353 --> 00:41:43,152 and won't be letting up anytime soon. 1008 00:41:48,059 --> 00:41:49,692 I made you an herb omelette. 1009 00:41:51,029 --> 00:41:53,796 Ooh. Again, huh? 1010 00:41:55,100 --> 00:41:56,432 That's too bad it's gonna get cold. 1011 00:42:43,415 --> 00:42:45,782 Hey, where are you going? 1012 00:42:45,784 --> 00:42:47,583 Jessica? 1013 00:42:49,354 --> 00:42:50,920 Jessica? 1014 00:42:53,692 --> 00:42:55,158 Hey, Jess? 1015 00:42:57,529 --> 00:43:00,963 Jessica? Hey, I gotta go to work. 1016 00:43:00,965 --> 00:43:02,365 Jessica! 1017 00:43:05,236 --> 00:43:07,437 102. Damn, that's hot. 1018 00:43:09,107 --> 00:43:12,208 Maybe we should call in sick. 1019 00:43:12,210 --> 00:43:13,710 Huh? 1020 00:43:13,712 --> 00:43:16,412 Stay in this nice air conditioned apartment. 1021 00:43:17,415 --> 00:43:19,315 Might look a little suspicious, 1022 00:43:19,317 --> 00:43:22,485 both of us sick on the same night. 1023 00:43:22,487 --> 00:43:25,288 What's the worst that can happen? Rumor mill starts? 1024 00:43:26,691 --> 00:43:29,092 - The hospital... - Hmm? 1025 00:43:29,094 --> 00:43:30,426 Will make us take 1026 00:43:30,428 --> 00:43:34,931 a day-long sexual harassment seminar. 1027 00:43:34,933 --> 00:43:37,066 And I've got better things to do. 1028 00:43:52,083 --> 00:43:54,851 Sure we should be doing this in front of your work? 1029 00:44:00,792 --> 00:44:02,525 Never mind. 1030 00:44:05,997 --> 00:44:08,898 Hey. How's it going, T.C.? 1031 00:44:08,900 --> 00:44:10,433 Good. You? 1032 00:44:10,435 --> 00:44:12,301 Oh, never better. 1033 00:44:15,340 --> 00:44:17,140 What's going on with the whistling? 1034 00:44:17,142 --> 00:44:18,508 Looks like someone's getting a little somethin' somethin' 1035 00:44:18,510 --> 00:44:20,309 in the bedroom. Hmm. 1036 00:44:20,311 --> 00:44:22,011 That obvious, huh? 1037 00:44:22,013 --> 00:44:23,980 Talking about Scott, but thanks for the update. 1038 00:44:23,982 --> 00:44:25,548 Now we know what you've been up to. 1039 00:44:25,550 --> 00:44:28,284 And apparently it was all day, 'cause you look like hell. 1040 00:44:28,286 --> 00:44:30,620 Jessica? 1041 00:44:30,622 --> 00:44:32,288 Wouldn't you like to know, huh? 1042 00:44:32,290 --> 00:44:34,157 Hey, you're not the only one getting action. 1043 00:44:34,159 --> 00:44:35,758 Ever since I started working out, 1044 00:44:35,760 --> 00:44:37,326 I can't keep my hands off Janet. 1045 00:44:37,328 --> 00:44:39,562 It's like this morning, we got busy 1046 00:44:39,564 --> 00:44:41,864 for, like... 10 minutes. 1047 00:44:43,034 --> 00:44:44,901 You wanna hear about my sex life with Rick? 1048 00:44:44,903 --> 00:44:47,236 This is what we're doing now? 1049 00:44:47,238 --> 00:44:49,639 Female, 30. Collapsed during a marathon. 1050 00:44:49,641 --> 00:44:50,773 BP's 90 over palp. 1051 00:44:50,775 --> 00:44:53,242 Pulse is tachy and irregular. Temp's 102. 1052 00:44:53,244 --> 00:44:55,011 Sounds like heat stroke. Trauma 1. 1053 00:44:55,013 --> 00:44:56,979 Oh, who runs a marathon in this temperature? 1054 00:44:56,981 --> 00:44:58,548 Charity race. Lots of heatstroke. 1055 00:44:58,550 --> 00:45:00,016 More coming behind us. 1056 00:45:00,018 --> 00:45:01,851 Sounds like it's only the beginning. 1057 00:45:04,756 --> 00:45:06,622 Temp is still up, 1058 00:45:06,624 --> 00:45:08,357 but your heart rate's coming down. 1059 00:45:08,359 --> 00:45:10,159 Okay. You feeling better? 1060 00:45:10,161 --> 00:45:13,830 A little bit. I've had a fever for a couple of days. 1061 00:45:13,832 --> 00:45:15,331 But I just ignored it. 1062 00:45:15,333 --> 00:45:17,099 Didn't wanna miss the race. 1063 00:45:17,101 --> 00:45:19,135 You're pretty hard-core. 1064 00:45:19,137 --> 00:45:21,471 Didn't used to be. 1065 00:45:21,473 --> 00:45:24,006 I went through a really bad divorce this year. 1066 00:45:24,008 --> 00:45:26,309 I decided I needed to make a change. 1067 00:45:26,311 --> 00:45:28,744 I started weight training, exercising. 1068 00:45:28,746 --> 00:45:30,613 - I lost 50 pounds. - Wow. 1069 00:45:30,615 --> 00:45:32,415 Congratulations. Deep breath. 1070 00:45:34,752 --> 00:45:37,954 There we go. Okay. 1071 00:45:37,956 --> 00:45:39,388 Didn't realize how depressed I was 1072 00:45:39,390 --> 00:45:40,790 until my marriage was over. 1073 00:45:43,461 --> 00:45:45,294 You find it hard to move on? 1074 00:45:46,731 --> 00:45:49,298 It's one of the hardest things I've ever done. 1075 00:45:49,300 --> 00:45:51,267 I'm training for a Tough Mudder right now. 1076 00:45:51,269 --> 00:45:53,302 That's a piece of cake next to my divorce. 1077 00:45:56,474 --> 00:45:58,975 How long you had this rash? 1078 00:45:58,977 --> 00:46:00,943 - About a week. - Hmm. 1079 00:46:00,945 --> 00:46:02,545 I thought it was from all the sweating. 1080 00:46:02,547 --> 00:46:04,747 Hmm. Maybe. 1081 00:46:04,749 --> 00:46:06,883 I wanna run some blood work. 1082 00:46:06,885 --> 00:46:10,219 Persistent fever, rash. Ah. You might have a virus. 1083 00:46:11,306 --> 00:46:13,756 Gotta make sure you're healthy for that Tough Mudder, hmm? 1084 00:46:13,758 --> 00:46:15,892 All right, Doc. 1085 00:46:19,464 --> 00:46:22,899 How did you find out about this? 1086 00:46:22,901 --> 00:46:25,067 Some guy from Bumble. 1087 00:46:25,069 --> 00:46:26,669 Oh! 1088 00:46:26,671 --> 00:46:27,803 Oh! 1089 00:46:27,805 --> 00:46:29,171 If you dated around more, 1090 00:46:29,173 --> 00:46:31,440 you might actually have some fun, Jordan. 1091 00:46:31,442 --> 00:46:33,476 Oh! That was just wrong! 1092 00:46:33,478 --> 00:46:36,445 El Matador is kicking his ass. 1093 00:46:36,447 --> 00:46:38,614 El Matador's my cousin. 1094 00:46:38,616 --> 00:46:41,217 He specializes in this move called Montezuma's Revenge. 1095 00:46:41,219 --> 00:46:43,786 It was made famous by this Cuban wrestler named Konnan. 1096 00:46:43,788 --> 00:46:45,054 My cousin does it the best. 1097 00:46:45,056 --> 00:46:46,756 Check it out. He's about to do it. 1098 00:46:46,758 --> 00:46:48,157 He lifts El Tigre up, 1099 00:46:48,159 --> 00:46:51,027 hooks his legs so he can't touch the ground. 1100 00:46:51,029 --> 00:46:52,128 And with his free arm, 1101 00:46:52,130 --> 00:46:54,030 puts El Tigre's head into his armpit, 1102 00:46:54,032 --> 00:46:56,465 driving El Tigre's head into the mat. 1103 00:46:56,467 --> 00:46:57,633 Bam! 1104 00:46:57,635 --> 00:46:59,268 Yeah! Yeah! 1105 00:47:05,243 --> 00:47:07,810 I really wanna be a luchador. 1106 00:47:07,812 --> 00:47:11,547 Gotta gain some weight. I eat all the time. 1107 00:47:11,549 --> 00:47:14,083 This doctor told me my metabolism's too high. 1108 00:47:14,085 --> 00:47:16,452 I'd give anything to be in that ring. 1109 00:47:16,454 --> 00:47:19,322 Only way I'm gonna get a pretty girl like you. 1110 00:47:19,324 --> 00:47:21,424 Thanks. 1111 00:47:23,061 --> 00:47:24,961 Yo, I'm... I'm Victor. 1112 00:47:24,963 --> 00:47:26,195 She has a boyfriend. 1113 00:47:26,197 --> 00:47:27,730 Well, technically, Sam's not my boyfriend. 1114 00:47:27,732 --> 00:47:29,465 Friend with benefits? 1115 00:47:29,467 --> 00:47:30,866 I don't... I don't know, okay? 1116 00:47:30,868 --> 00:47:32,702 I'm just gonna... figure things out. 1117 00:47:32,704 --> 00:47:34,904 Take it a day a time. You know what I mean, Victor? 1118 00:47:34,906 --> 00:47:36,772 I can't even get a date. 1119 00:47:49,420 --> 00:47:52,622 Hey, that's an illegal move, ref! He's choking him! 1120 00:47:52,624 --> 00:47:56,292 Look, look! Look at the chains. He's choking him! 1121 00:47:56,294 --> 00:47:57,927 Disqualified! 1122 00:47:57,929 --> 00:47:59,729 Disqualified! 1123 00:48:04,569 --> 00:48:05,935 Whoa! 1124 00:48:07,772 --> 00:48:10,172 All right, we're outta here. 1125 00:48:12,343 --> 00:48:14,043 Put your hands around your head. 1126 00:48:14,045 --> 00:48:16,479 Anyone comes at you, knee to the crotch. 1127 00:48:21,853 --> 00:48:23,019 Shannon! 1128 00:48:24,188 --> 00:48:25,721 Watch out! 1129 00:48:29,227 --> 00:48:30,526 Victor! 1130 00:48:30,528 --> 00:48:32,061 Victor? You okay? 1131 00:48:32,063 --> 00:48:34,430 Try to breathe. 1132 00:48:35,600 --> 00:48:37,500 Shannon, call 9-1-1. 1133 00:48:43,084 --> 00:48:45,554 - What do you got? - Female, 20s. 1134 00:48:45,556 --> 00:48:46,722 She's moving all extremities. 1135 00:48:46,724 --> 00:48:48,156 Tender to palpitation over her second vertebrae. 1136 00:48:48,158 --> 00:48:50,092 What does that mean? Am I gonna be paralyzed? 1137 00:48:50,094 --> 00:48:52,294 We're gonna do some tests, okay? Can you tell me your name? 1138 00:48:52,296 --> 00:48:53,495 Emilia. 1139 00:48:53,497 --> 00:48:55,130 Please, I have to be able to walk. Please. 1140 00:48:55,132 --> 00:48:56,531 What's going on? We got a C2 fracture. 1141 00:48:56,533 --> 00:48:58,767 Let's get some portable C-spine films here. 1142 00:48:58,769 --> 00:49:00,068 Yeah, if it's unstable and she moves, 1143 00:49:00,070 --> 00:49:01,904 she can cut her own spine and lose the ability to breathe. 1144 00:49:01,906 --> 00:49:03,872 I saw this in Bagram. It can go bad fast. 1145 00:49:03,874 --> 00:49:06,708 Shannon, can you page Ortho? We need Dr. Williams right now. 1146 00:49:06,710 --> 00:49:09,177 - Got it. - Okay, on my count. 3, 2, 1. 1147 00:49:12,049 --> 00:49:13,248 Let's roll her. 1148 00:49:14,785 --> 00:49:15,918 Okay, it's gonna be a while 1149 00:49:15,920 --> 00:49:17,319 till the on-call Orthopod can get here. 1150 00:49:17,321 --> 00:49:18,654 Can you handle this till then? 1151 00:49:18,656 --> 00:49:21,056 Yeah. Emilia, I'm Dr. Alister. I'm gonna help you, all right? 1152 00:49:21,058 --> 00:49:22,991 I'm really scared. 1153 00:49:22,993 --> 00:49:25,427 I know. I'm gonna do everything I can for you. 1154 00:49:25,429 --> 00:49:28,864 Mid radial fracture, closed. Possible broken lower ribs. 1155 00:49:28,866 --> 00:49:29,965 Give him 100 of fentanyl 1156 00:49:29,967 --> 00:49:31,633 and order a CT to look at his liver. 1157 00:49:31,635 --> 00:49:33,602 All right, buddy. We're gonna take a look inside 1158 00:49:33,604 --> 00:49:35,070 and make sure nothing's bleeding. 1159 00:49:35,072 --> 00:49:37,439 Jordan, are you gonna be here when I get back, babe? 1160 00:49:37,441 --> 00:49:39,541 Ah, you're my patient, honey, I'm not going anywhere. 1161 00:49:39,543 --> 00:49:42,477 Well, what do you want me to tell Dr. Zia? 1162 00:49:42,479 --> 00:49:45,414 You're three sheets to the wind? I don't know what that means. 1163 00:49:45,416 --> 00:49:46,915 Oh, you're wasted. 1164 00:49:46,917 --> 00:49:49,318 A whole bottle of red wine. Mm-hmm. 1165 00:49:49,320 --> 00:49:51,153 Yeah, you should probably go to sleep. 1166 00:49:51,155 --> 00:49:52,387 Little tip... prop up your head 1167 00:49:52,389 --> 00:49:54,122 so you don't choke on your own vomit. 1168 00:49:54,124 --> 00:49:57,092 Douche. What part of "on-call" doesn't he get? 1169 00:49:57,094 --> 00:49:59,695 Hey. Hey, I thought you were going to, like, 1170 00:49:59,697 --> 00:50:00,963 a wrestling match or something? 1171 00:50:00,965 --> 00:50:03,765 Lucha Libre. Brawl broke out in the crowd. 1172 00:50:03,767 --> 00:50:06,969 Oh, whoa. You... you take a hit? I hope no black eye or anything. 1173 00:50:06,971 --> 00:50:11,073 No, just a black soul. Don't you have any patients? 1174 00:50:11,075 --> 00:50:12,641 Uh, no, not yet. 1175 00:50:13,811 --> 00:50:15,844 Surgeons really have it easy, huh? 1176 00:50:15,846 --> 00:50:18,447 What? Why would... why would you even say that? 1177 00:50:18,449 --> 00:50:20,882 'Cause you're just sitting around. 1178 00:50:20,884 --> 00:50:22,184 Uh, no. No, I'm not. 1179 00:50:22,186 --> 00:50:23,986 I'm... Uh, I'm not sitting around. 1180 00:50:23,988 --> 00:50:26,421 Basically, it's just, like, a slow night in surgery. 1181 00:50:26,423 --> 00:50:28,390 - Mm-hmm. - And I almost forgot. 1182 00:50:28,392 --> 00:50:31,493 I have a post-op check on one of Scott's patients. 1183 00:50:31,495 --> 00:50:35,030 So I'm gonna... I'm gonna I'm gonna go do that. Um... 1184 00:50:38,602 --> 00:50:40,936 Man, you really don't like Paul, do you? 1185 00:50:40,938 --> 00:50:43,538 I do. He just... he takes himself so seriously. 1186 00:50:43,540 --> 00:50:46,141 The guy needs to lighten up. 1187 00:50:48,345 --> 00:50:50,479 So why can't he take his mask off? 1188 00:50:50,481 --> 00:50:52,748 He can't reveal his identity. 1189 00:50:52,750 --> 00:50:54,349 Okay... 1190 00:50:54,351 --> 00:50:57,619 So why is he still wearing his leotard and cape? 1191 00:50:57,621 --> 00:50:59,855 - That I can't answer. - Ah. 1192 00:50:59,857 --> 00:51:03,258 Oh, my God. It's El Matador. 1193 00:51:03,260 --> 00:51:05,060 He's my favorite. 1194 00:51:05,062 --> 00:51:07,129 Did he do his Montezuma's Revenge move? 1195 00:51:07,131 --> 00:51:09,531 - Yeah. - Oh! 1196 00:51:09,533 --> 00:51:10,999 You like wrestling, Heather? 1197 00:51:11,001 --> 00:51:13,502 Like it? Love it. 1198 00:51:13,504 --> 00:51:16,638 Maybe he'll give me an autograph. 1199 00:51:18,709 --> 00:51:20,475 Okay, um, could you do me a favor 1200 00:51:20,477 --> 00:51:22,778 and drag El Matador away from his adoring fans 1201 00:51:22,780 --> 00:51:24,179 so he could cheer up his cousin? 1202 00:51:24,181 --> 00:51:25,347 I'll get him some scrubs. 1203 00:51:25,349 --> 00:51:26,581 Thank you. 1204 00:51:26,583 --> 00:51:28,150 Such a weird night. 1205 00:51:31,355 --> 00:51:33,822 Son of a bitch. 1206 00:51:37,828 --> 00:51:39,528 Did... did the air conditioner just stop? 1207 00:51:39,530 --> 00:51:41,496 Yep. 1208 00:51:41,498 --> 00:51:43,198 And I just wanna go on the record, 1209 00:51:43,200 --> 00:51:45,300 I had the night off. 1210 00:51:54,344 --> 00:51:56,678 I feel awful. 1211 00:51:56,680 --> 00:51:57,913 It's so hot in here. 1212 00:51:57,915 --> 00:52:00,015 Yeah. AC's broken. 1213 00:52:00,017 --> 00:52:01,650 I'll get you some more ice packs. 1214 00:52:03,220 --> 00:52:05,387 So your viral panel and urinalysis 1215 00:52:05,389 --> 00:52:06,588 came back negative, 1216 00:52:06,590 --> 00:52:09,224 but now we got vomiting to add to your symptoms. 1217 00:52:09,226 --> 00:52:12,260 Huh. I have a horrible headache while you're at it. 1218 00:52:12,262 --> 00:52:15,063 Hmm. Might be time for a spinal tap. 1219 00:52:15,065 --> 00:52:16,298 I prefer a beer on tap, 1220 00:52:16,300 --> 00:52:18,333 but something tells me that's not on the menu. 1221 00:52:22,439 --> 00:52:23,088 She's got 1222 00:52:23,089 --> 00:52:25,974 an Anterior/dislocation fracture of the dens. 1223 00:52:25,976 --> 00:52:27,976 Surgery's precarious. 1224 00:52:27,978 --> 00:52:30,679 Right. Well, she's neurologically intact. 1225 00:52:30,681 --> 00:52:33,615 Can't we just decompress the spine with traction? 1226 00:52:33,617 --> 00:52:35,350 Yeah. You get ahold of Dr. Williams? 1227 00:52:35,352 --> 00:52:37,185 We... We got ahold of him, 1228 00:52:37,187 --> 00:52:38,954 but he can't get ahold of himself. 1229 00:52:38,956 --> 00:52:42,290 Man has a little problem with alcohol. 1230 00:52:42,292 --> 00:52:45,193 Okay, well, Syd, the Orthopod I worked with in Bagram, 1231 00:52:45,195 --> 00:52:47,863 she was amazing. I learned a lot from her. 1232 00:52:47,865 --> 00:52:51,399 I can set up traction by myself. I did a few back in country. 1233 00:52:53,470 --> 00:52:54,806 Okay. 1234 00:52:54,939 --> 00:52:57,072 Okay, I'll help you put her in Gardner-Wells tongs. 1235 00:52:57,074 --> 00:52:59,107 Okay. 1236 00:52:59,109 --> 00:53:02,444 Emilia, okay, this contraption is gonna look a little scary, 1237 00:53:02,446 --> 00:53:04,312 but it's gonna help, okay? 1238 00:53:04,314 --> 00:53:05,947 You just need to be very still. 1239 00:53:05,949 --> 00:53:07,115 Okay. 1240 00:53:08,952 --> 00:53:11,086 What if this doesn't work? 1241 00:53:13,824 --> 00:53:16,091 If I can't walk, then I can't work, 1242 00:53:16,093 --> 00:53:18,126 and then I can't pay for college. 1243 00:53:18,128 --> 00:53:21,696 College. That's great. What are you studying? 1244 00:53:23,033 --> 00:53:26,001 I'm in business school. I wanna be a sports agent. 1245 00:53:27,137 --> 00:53:29,171 I'm not just some dumb girl in a bikini. 1246 00:53:29,173 --> 00:53:30,572 No one thinks that. 1247 00:53:30,574 --> 00:53:32,574 Lots of people do. 1248 00:53:32,576 --> 00:53:35,177 I'm only 21. 1249 00:53:35,179 --> 00:53:37,546 And what happens if I end up in a wheelchair? 1250 00:53:39,349 --> 00:53:40,815 You won't. 1251 00:53:40,817 --> 00:53:43,185 I promise you're gonna walk out of here. 1252 00:53:47,257 --> 00:53:50,125 You're just gonna feel a little bit of pressure. 1253 00:53:58,769 --> 00:54:00,802 - It's hot in here, too, huh? - Yeah. 1254 00:54:00,804 --> 00:54:02,270 So how you feeling, Victor? 1255 00:54:02,272 --> 00:54:05,607 Better after the pain shot. 1256 00:54:05,609 --> 00:54:08,176 Hey, thank you for looking out for me earlier. 1257 00:54:08,178 --> 00:54:11,046 I had to get in the way of danger, princesa. 1258 00:54:11,048 --> 00:54:13,148 Gotta protect that beautiful face of yours. 1259 00:54:13,150 --> 00:54:15,483 You don't give up, do you? 1260 00:54:15,485 --> 00:54:17,352 I hope someone was recording it 1261 00:54:17,354 --> 00:54:19,788 so the league can see that I can take a hit. 1262 00:54:19,790 --> 00:54:23,291 I got stealth moves, like a cat. 1263 00:54:23,293 --> 00:54:24,559 El Gato. 1264 00:54:24,561 --> 00:54:28,296 I would root for El Gato. 1265 00:54:28,298 --> 00:54:31,600 Okay, Victor, so it looks like you have a small laceration 1266 00:54:31,602 --> 00:54:33,635 on your liver from a broken rib, 1267 00:54:33,637 --> 00:54:36,805 and a small... cyst 1268 00:54:36,807 --> 00:54:39,774 which is probably a benign adenoma. 1269 00:54:39,776 --> 00:54:41,009 What's that? 1270 00:54:41,011 --> 00:54:43,578 It's a tumor formed from epithelial tissue. 1271 00:54:43,580 --> 00:54:46,281 Don't worry. Don't worry. 1272 00:54:46,283 --> 00:54:47,849 You don't have cancer. You're fine. 1273 00:54:49,286 --> 00:54:52,320 So, um, what we're gonna do is we're gonna fix up your arm. 1274 00:54:52,322 --> 00:54:54,222 But I'd like to keep you overnight 1275 00:54:54,224 --> 00:54:56,091 to observe that laceration, okay? 1276 00:54:56,093 --> 00:54:57,959 Yeah, you can keep me overnight, girl. 1277 00:54:57,961 --> 00:55:00,161 All right. 1278 00:55:00,163 --> 00:55:02,097 I called the day shift Orthopod 1279 00:55:02,099 --> 00:55:04,366 to come in and take a look at Emilia. 1280 00:55:07,437 --> 00:55:11,539 You think you went too far with that promise to her? 1281 00:55:12,843 --> 00:55:14,509 Maybe I shouldn't have promised her, 1282 00:55:14,511 --> 00:55:15,810 but I've just seen too many 21 year olds 1283 00:55:15,812 --> 00:55:17,646 end up in permanent wheelchairs. 1284 00:55:17,648 --> 00:55:20,248 I'm not ready to see another one. 1285 00:55:23,186 --> 00:55:26,855 You know, um, we haven't really had a chance to... to talk 1286 00:55:26,857 --> 00:55:29,724 since you got back to civilization. 1287 00:55:29,726 --> 00:55:31,493 How you... how you doing? 1288 00:55:33,130 --> 00:55:35,297 Some days are a little rocky. 1289 00:55:35,299 --> 00:55:36,865 Swerving under bridges, 1290 00:55:36,867 --> 00:55:39,968 hoping someone doesn't drop an IED on my truck. 1291 00:55:39,970 --> 00:55:43,004 That kind of fun stuff. 1292 00:55:43,006 --> 00:55:46,374 You know, when I got back from my first tour, 1293 00:55:46,376 --> 00:55:49,311 I asked our gardener to move the shrubs 1294 00:55:49,313 --> 00:55:51,279 from the back of the house to the front. 1295 00:55:51,281 --> 00:55:53,982 I thought I could create a plant barrier... 1296 00:55:55,185 --> 00:55:58,253 against outside elements. 1297 00:55:58,255 --> 00:55:59,988 Right, probably 'cause, you know, 1298 00:55:59,990 --> 00:56:02,324 a shrub will protect you from a pipe bomb, right? 1299 00:56:02,326 --> 00:56:03,558 Totally rational. 1300 00:56:03,560 --> 00:56:05,994 Something's wrong with your patient. Hurry up. 1301 00:56:07,898 --> 00:56:09,130 I can't feel my legs! 1302 00:56:09,132 --> 00:56:11,700 I can't feel my legs! Please help me! 1303 00:56:11,702 --> 00:56:13,468 I can't feel my legs! 1304 00:56:13,470 --> 00:56:15,270 You promised me! 1305 00:56:15,272 --> 00:56:16,424 Traction didn't work. She needs 1306 00:56:16,449 --> 00:56:17,539 - surgery now. - I'll get Scott. 1307 00:56:17,541 --> 00:56:20,308 Go, go, go! 1308 00:56:20,310 --> 00:56:22,744 Emilia, everything is gonna be okay. 1309 00:56:22,746 --> 00:56:25,113 That's what you said before. 1310 00:56:30,344 --> 00:56:32,856 I need to manually reduce the fragment fracture 1311 00:56:32,858 --> 00:56:34,358 and screw it in place. 1312 00:56:34,360 --> 00:56:37,194 Day shift Orthopod hasn't called back. 1313 00:56:37,196 --> 00:56:39,463 I'm not a spinal surgeon, Drew, and neither are you. 1314 00:56:39,465 --> 00:56:41,933 - This is pretty risky. - Yeah, well, we're not waiting. 1315 00:56:43,002 --> 00:56:44,435 If we do nothing, she's paralyzed. 1316 00:56:44,437 --> 00:56:46,403 In the war zone, you do a little bit of everything. 1317 00:56:46,405 --> 00:56:48,639 You don't wait around for the on-call guy. 1318 00:56:48,641 --> 00:56:50,908 I can do this. 1319 00:56:50,910 --> 00:56:52,476 Topher, thoughts? 1320 00:56:54,680 --> 00:56:58,349 Well, Drew worked with an ace ortho at Bagram. 1321 00:56:58,351 --> 00:57:03,020 He says he's done spinal surgery before. 1322 00:57:03,022 --> 00:57:05,990 I trust he knows what he's doing. 1323 00:57:05,992 --> 00:57:08,225 All right. 1324 00:57:08,227 --> 00:57:10,327 Drew, this is your show now. 1325 00:57:10,329 --> 00:57:12,997 I will assist. 1326 00:57:12,999 --> 00:57:14,932 Patient sedated and ready. 1327 00:57:16,736 --> 00:57:19,803 One wrong move, and we can take out her spinal cord. 1328 00:57:19,805 --> 00:57:21,739 Not gonna happen. 1329 00:57:43,596 --> 00:57:45,963 I swear there's a bicep in there somewhere. 1330 00:57:45,965 --> 00:57:47,197 Ah, it's in there, okay? 1331 00:57:47,199 --> 00:57:48,899 You wouldn't be able to move your arm if it wasn't. 1332 00:57:48,901 --> 00:57:50,401 Vic, you wanna build some muscle, man? 1333 00:57:50,403 --> 00:57:51,635 You gotta up your protein. 1334 00:57:51,637 --> 00:57:53,771 I already drink, like, two protein shakes a day. 1335 00:57:53,773 --> 00:57:55,606 I know, but you eat way too much fat. 1336 00:57:55,608 --> 00:57:57,074 Your diet's all messed up. 1337 00:57:57,076 --> 00:57:59,310 You should've seen this guy when we were touring in Mexico. 1338 00:57:59,312 --> 00:58:01,712 He hit up every taco stand you could find. 1339 00:58:01,714 --> 00:58:03,580 Carnitas day and night. 1340 00:58:03,582 --> 00:58:05,215 Some people have a high metabolism. 1341 00:58:05,217 --> 00:58:08,285 Sometimes it's lifestyle and sometimes it's genetics. 1342 00:58:08,287 --> 00:58:10,521 I guess I just didn't get the genes. 1343 00:58:10,523 --> 00:58:12,856 I just wish I was more like my cousin. 1344 00:58:12,858 --> 00:58:16,493 Strong, intimidating, a winner. 1345 00:58:16,495 --> 00:58:18,829 All right. Okay, so she's ready to shoot. 1346 00:58:18,831 --> 00:58:20,264 Let's go stand over here. 1347 00:58:23,069 --> 00:58:25,969 You never take that mask off in public? 1348 00:58:25,971 --> 00:58:29,473 No, especially if I got fans following me around. 1349 00:58:29,475 --> 00:58:33,344 Used to wrestle under a different name. 1350 00:58:33,346 --> 00:58:36,080 El Diablo. 1351 00:58:38,751 --> 00:58:40,784 You never heard of me? 1352 00:58:40,786 --> 00:58:44,355 I'm sorry. I am... I'm a Lucha Libre newbie. 1353 00:58:44,357 --> 00:58:47,725 Oh. Well, the people hated me, and I didn't like it. 1354 00:58:47,727 --> 00:58:50,427 So, uh, I laid low for a minute, reinvented myself. 1355 00:58:50,429 --> 00:58:52,830 Hmm. Sounds like something I just did, you know? 1356 00:58:52,832 --> 00:58:55,165 Went on a sabbatical, disappeared for a while. 1357 00:58:55,167 --> 00:58:57,801 Hey. Hey, hey. 1358 00:59:00,106 --> 00:59:01,672 You're okay. You're okay. 1359 00:59:01,674 --> 00:59:02,973 Excuse me. Excuse me. 1360 00:59:02,975 --> 00:59:04,908 All right, let's do an AP lap of his chest, 1361 00:59:04,910 --> 00:59:07,144 and page RT for a breathing treatment. 1362 00:59:08,714 --> 00:59:10,481 All right. Breathe. 1363 00:59:17,390 --> 00:59:19,089 Oh, man. 1364 00:59:19,091 --> 00:59:21,525 Hey, Heather, it's the last bag of ice. 1365 00:59:21,527 --> 00:59:22,626 Thank you. 1366 00:59:22,628 --> 00:59:24,895 Every bed is taken with a heat stroke patient. 1367 00:59:24,897 --> 00:59:28,332 Can't get a repair man here for another two hours. 1368 00:59:28,334 --> 00:59:30,267 But never mind that. 1369 00:59:30,269 --> 00:59:31,668 I'm Dr. Zia. 1370 00:59:31,670 --> 00:59:35,172 Hi. Normally, I like to stand up when I meet new people, 1371 00:59:35,174 --> 00:59:37,474 but there's a needle in my back. 1372 00:59:37,476 --> 00:59:38,842 I-I see that. 1373 00:59:38,844 --> 00:59:42,479 Fever and a rash, headache, vomiting. 1374 00:59:42,481 --> 00:59:43,814 Blood work is clean. 1375 00:59:43,816 --> 00:59:45,215 Meningitis. 1376 00:59:45,217 --> 00:59:46,517 Yeah, sounds like it. 1377 00:59:46,519 --> 00:59:48,218 I don't know if it's bacterial or viral. 1378 00:59:48,220 --> 00:59:49,353 Let's hope it's the latter. 1379 00:59:49,355 --> 00:59:50,654 Yeah, we should isolate her 1380 00:59:50,656 --> 00:59:52,689 and start her on antibiotics just in case. 1381 00:59:52,691 --> 00:59:54,491 Isolate me? 1382 00:59:54,493 --> 00:59:56,126 No, it's just a precaution. 1383 00:59:56,128 --> 00:59:59,229 You know, Georgia here is training to do a Tough Mudder. 1384 00:59:59,231 --> 01:00:00,431 Dr. Zia's trying to get in shape. 1385 01:00:00,433 --> 01:00:01,865 Perhaps you could give him some pointers. 1386 01:00:01,867 --> 01:00:04,935 - Oh, thanks. I-I got it covered. - Really? 1387 01:00:04,937 --> 01:00:06,937 Yeah, Doc, you look a little scrawny to me. 1388 01:00:06,939 --> 01:00:08,505 Listen, two months ago, 1389 01:00:08,507 --> 01:00:10,040 I couldn't run for seven minutes. 1390 01:00:10,042 --> 01:00:11,442 Now I can run for 7 miles. 1391 01:00:11,444 --> 01:00:12,543 That's pretty good. 1392 01:00:12,545 --> 01:00:14,578 But let me guess you hit a plateau. 1393 01:00:14,580 --> 01:00:16,213 Come on, give me a break. 1394 01:00:16,215 --> 01:00:19,116 I just quit smoking, my mother lives with me. 1395 01:00:19,118 --> 01:00:21,852 Oh. You definitely get a pass. 1396 01:00:26,125 --> 01:00:28,759 Uh, can you send that up to micro? 1397 01:00:28,761 --> 01:00:30,327 I'm gonna get the isolation room started. 1398 01:00:30,329 --> 01:00:31,628 Okay, thanks. 1399 01:00:31,630 --> 01:00:33,764 Georgia, back in a couple minutes. 1400 01:00:36,936 --> 01:00:39,269 Hey, hey. 1401 01:00:39,271 --> 01:00:41,538 You okay? 1402 01:00:41,540 --> 01:00:43,373 Yeah, I, uh, I just brought a girl in 1403 01:00:43,375 --> 01:00:44,741 from the halfway house. 1404 01:00:44,743 --> 01:00:47,811 Drying out from, uh, heroin and a heat wave don't mix. 1405 01:00:47,813 --> 01:00:50,047 You want me to take a look at her? 1406 01:00:50,049 --> 01:00:53,150 No, she's just dehydrated. Kenny's giving her fluids. 1407 01:00:53,152 --> 01:00:55,319 I'm gonna grab something from the cafeteria and head out. 1408 01:00:55,321 --> 01:00:56,553 I'll see you later. 1409 01:00:56,555 --> 01:00:57,855 Okay. 1410 01:01:01,527 --> 01:01:02,759 Pfft. What... 1411 01:01:02,761 --> 01:01:04,595 What... what are you doing here? 1412 01:01:04,597 --> 01:01:06,196 I have an ENT who's using a new laser. 1413 01:01:06,198 --> 01:01:07,731 I had to give him a refresher course. 1414 01:01:07,733 --> 01:01:10,501 My job is getting old. 1415 01:01:10,503 --> 01:01:13,003 I need to find something more challenging. 1416 01:01:13,005 --> 01:01:16,773 Mmm, any chance you can sneak away? 1417 01:01:16,775 --> 01:01:19,009 I just need you for 5, 10 minutes tops. 1418 01:01:19,011 --> 01:01:22,346 Yeah, I wish, but... I got a patient. 1419 01:01:22,348 --> 01:01:24,014 Oh. 1420 01:01:24,016 --> 01:01:27,417 Well, if you change your mind... 1421 01:01:27,419 --> 01:01:30,954 there is nothing between me and these pants. 1422 01:01:30,956 --> 01:01:32,189 Nothing. 1423 01:01:36,495 --> 01:01:37,928 I don't need that. 1424 01:01:39,998 --> 01:01:42,199 Doc, my cousin's had this cough for the last few weeks. 1425 01:01:42,201 --> 01:01:44,101 He went on antibiotics twice and they didn't work. 1426 01:01:44,103 --> 01:01:46,036 Yeah, I heard him coughing at the match. 1427 01:01:46,038 --> 01:01:49,439 It could be bronchitis or asthma. 1428 01:01:49,441 --> 01:01:50,874 Okay. 1429 01:01:50,876 --> 01:01:53,010 Victor, your x-ray patterns are suggestive of TB. 1430 01:01:53,012 --> 01:01:54,177 We're gonna have to get you 1431 01:01:54,179 --> 01:01:56,113 and anyone else who was on that tour tested. 1432 01:01:56,115 --> 01:01:58,115 - That means you, too, Matador. - Are you serious? 1433 01:01:58,117 --> 01:01:59,917 I'm always serious. Shouldn't we isolate both of them? 1434 01:01:59,919 --> 01:02:01,118 Yeah, but where? 1435 01:02:01,120 --> 01:02:02,853 Okay, T.C. already has a patient in isolation. 1436 01:02:02,855 --> 01:02:05,222 And if this is a bunch of people with tuberculosis, 1437 01:02:05,224 --> 01:02:06,690 we are screwed. 1438 01:02:06,692 --> 01:02:10,494 How does a ring girl get messed up instead of a wrestler? 1439 01:02:10,496 --> 01:02:13,196 Removing a piece of lamina. 1440 01:02:15,267 --> 01:02:17,634 Oh, damn. 1441 01:02:17,636 --> 01:02:20,070 Clot and bone fragments are blocking our access. 1442 01:02:20,072 --> 01:02:21,338 Yeah. 1443 01:02:21,340 --> 01:02:23,507 All right, let's get it all cleaned out. 1444 01:02:24,810 --> 01:02:27,077 It's gonna take too long to clear all this out. 1445 01:02:27,079 --> 01:02:31,381 Any delay with this heat, too risky. 1446 01:02:31,383 --> 01:02:33,083 Chance of infection's too high. 1447 01:02:33,085 --> 01:02:36,053 We need another way in. 1448 01:02:37,590 --> 01:02:39,389 I can go through the mouth. 1449 01:02:39,391 --> 01:02:41,892 We can bypass the debris and cut the OR time in half. 1450 01:02:41,894 --> 01:02:43,694 Through the mouth? 1451 01:02:43,696 --> 01:02:45,228 Have you done that before? 1452 01:02:45,230 --> 01:02:46,797 I assisted in the exact same procedure 1453 01:02:46,799 --> 01:02:48,231 on a corporal in Bagram. 1454 01:02:48,233 --> 01:02:50,000 He had a piece of shrapnel lodged on his second vertebrae. 1455 01:02:50,002 --> 01:02:52,102 - And It worked? - Yeah. 1456 01:02:52,104 --> 01:02:54,237 I'm not gonna lie. It's pretty tricky. 1457 01:02:54,239 --> 01:02:57,975 But if we don't, this girl will never walk again. 1458 01:03:02,481 --> 01:03:04,615 Well, you Army docs do stuff on the battlefield 1459 01:03:04,617 --> 01:03:06,683 every day that we've never tried around here. 1460 01:03:08,153 --> 01:03:09,620 Let's do it. 1461 01:03:11,590 --> 01:03:13,090 Okay. 1462 01:03:14,526 --> 01:03:18,629 Just remind me never to promise a patient anything ever again. 1463 01:03:26,988 --> 01:03:28,183 Okay, I need you to check 1464 01:03:28,184 --> 01:03:30,291 every person in that waiting room who was on that tour 1465 01:03:30,293 --> 01:03:32,193 - who has TB symptoms. - Okay. 1466 01:03:32,195 --> 01:03:33,527 Hey. 1467 01:03:33,529 --> 01:03:35,629 So I saw something you should know about, 1468 01:03:35,631 --> 01:03:37,231 but you'll be happy you didn't see it. 1469 01:03:37,233 --> 01:03:39,667 T.C.'s hooking up with that new drug rep, 1470 01:03:39,669 --> 01:03:42,903 the one with the $600 stilettos and Ducati. 1471 01:03:42,905 --> 01:03:46,073 Uh... that's great. 1472 01:03:46,075 --> 01:03:48,676 I'm... I'm happy for him. 1473 01:03:48,678 --> 01:03:51,479 Hmm. 1474 01:03:51,481 --> 01:03:52,680 You know, you shouldn't gossip so much. 1475 01:03:52,682 --> 01:03:53,948 You never know if it's gonna come back 1476 01:03:53,950 --> 01:03:56,183 - and bite you in the ass. - I wasn't gossiping. 1477 01:03:56,185 --> 01:03:58,753 This is all about sisterhood. I thought you'd wanna know. 1478 01:03:58,755 --> 01:03:59,987 Well, thank you. 1479 01:03:59,989 --> 01:04:01,622 But, uh, let's keep it between the two of us, okay? 1480 01:04:01,624 --> 01:04:03,824 And you have a patient. 1481 01:04:04,927 --> 01:04:06,961 82-year-old female with heat exhaustion 1482 01:04:06,963 --> 01:04:09,430 and syncope... Whoa. What's going on in here? 1483 01:04:09,432 --> 01:04:11,098 Dante's nine circles of hell. 1484 01:04:11,100 --> 01:04:12,400 Should you guys still be taking patients? 1485 01:04:12,402 --> 01:04:13,667 Topher's call. 1486 01:04:16,205 --> 01:04:17,405 Hey. 1487 01:04:17,407 --> 01:04:18,572 Hey. 1488 01:04:18,574 --> 01:04:20,141 I thought you had the night off. 1489 01:04:20,143 --> 01:04:23,310 I did until the audience decided to join in on the fighting 1490 01:04:23,312 --> 01:04:26,547 and a crazy fan tried to kick me in the head. 1491 01:04:26,549 --> 01:04:29,083 Well, I'm glad you weren't kicked in the head. 1492 01:04:29,085 --> 01:04:30,885 Yeah, me, too. 1493 01:04:30,887 --> 01:04:33,254 Here, you might need this. 1494 01:04:33,256 --> 01:04:36,791 Oh. That's... sweet. 1495 01:04:44,600 --> 01:04:47,234 Okay, okay. All right, I... 1496 01:04:47,236 --> 01:04:49,503 I'm at work. Gotta go. 1497 01:04:52,542 --> 01:04:54,074 Think T.C. knows about those two? 1498 01:04:54,076 --> 01:04:57,912 I-I didn't know, so I-I doubt he has any idea. 1499 01:04:57,914 --> 01:04:59,313 Not sure how he's gonna take it. 1500 01:04:59,315 --> 01:05:01,749 Oh, he's a big boy. He can handle it. 1501 01:05:01,751 --> 01:05:03,284 Yeah. 1502 01:05:03,286 --> 01:05:04,919 Well, I didn't see nothing. 1503 01:05:06,689 --> 01:05:09,990 I didn't... oh! I didn't see... No, man. 1504 01:05:09,992 --> 01:05:11,091 Are you okay? 1505 01:05:11,093 --> 01:05:14,228 Yeah, I just got a cramp in my... my glute. 1506 01:05:14,230 --> 01:05:16,630 Ah! Whoa. 1507 01:05:16,632 --> 01:05:18,265 What, uh... so speaking of muscles, 1508 01:05:18,267 --> 01:05:20,968 how's... how's your bike training been going? 1509 01:05:20,970 --> 01:05:23,804 I did 40 minutes on the stationary bike yesterday. 1510 01:05:23,806 --> 01:05:26,140 Hey, tomorrow, I'm taking you outside on the terrain. 1511 01:05:26,142 --> 01:05:28,309 All right? Stay hydrated. 1512 01:05:29,579 --> 01:05:31,045 Thank you. 1513 01:05:33,883 --> 01:05:35,049 Oh, man. 1514 01:05:35,051 --> 01:05:36,684 Hey, uh, Topher. 1515 01:05:36,686 --> 01:05:37,952 Hello, Sam. 1516 01:05:37,954 --> 01:05:40,888 Should we be rerouting patients to another hospital? 1517 01:05:40,890 --> 01:05:43,691 Uh... I called St. Luke's. They're just as slammed. 1518 01:05:43,693 --> 01:05:45,960 Could you and a couple of your guys bring as much ice 1519 01:05:45,962 --> 01:05:47,428 as you can get your hands on? 1520 01:05:47,430 --> 01:05:49,697 If you have any extra fans at the station, bring those, too. 1521 01:05:49,699 --> 01:05:52,433 - Yeah, sure. - Thanks. 1522 01:05:56,239 --> 01:06:00,107 I, uh, I have your patie... I-I have your labs. 1523 01:06:00,109 --> 01:06:01,408 You're a lab tech now? 1524 01:06:01,410 --> 01:06:03,544 No wonder you couldn't hack the ER. 1525 01:06:03,546 --> 01:06:05,980 I was... I was coming to check on... 1526 01:06:05,982 --> 01:06:09,283 You know what? Do you want your patient's TB results or not? 1527 01:06:09,285 --> 01:06:11,085 'Cause... 1528 01:06:11,087 --> 01:06:12,653 they're negative. 1529 01:06:12,655 --> 01:06:14,088 So I'm good, right? 1530 01:06:14,090 --> 01:06:16,557 We'll still send this off in case it was a false negative. 1531 01:06:16,559 --> 01:06:17,725 Anything else? 1532 01:06:17,727 --> 01:06:18,993 Maybe you'd like to pull up a chair, 1533 01:06:18,995 --> 01:06:20,294 play some "Farm Heroes" on your phone? 1534 01:06:20,296 --> 01:06:22,730 What... 1535 01:06:22,732 --> 01:06:23,931 Okay. Help him! 1536 01:06:23,933 --> 01:06:25,099 Jordan! 1537 01:06:28,271 --> 01:06:30,104 Okay, I need an ultrasound. 1538 01:06:30,106 --> 01:06:31,372 Okay, all right. 1539 01:06:37,346 --> 01:06:38,044 His liver's bleeding. 1540 01:06:38,069 --> 01:06:38,846 - Let's get him to the OR. - All right. 1541 01:06:38,848 --> 01:06:42,349 Looks like you got your first patient. 1542 01:06:42,351 --> 01:06:44,518 Cousin! I'm praying for you, man. 1543 01:06:44,520 --> 01:06:46,554 He has a cyst on his liver near the bleeding. 1544 01:06:46,556 --> 01:06:47,888 It could complicate surgery. 1545 01:06:47,890 --> 01:06:50,658 Paul, take care of this guy, okay? He's special. 1546 01:06:50,660 --> 01:06:53,060 I heard that. You're in good hands, Victor. 1547 01:06:53,062 --> 01:06:54,428 I already was. 1548 01:06:54,430 --> 01:06:57,131 - Scott's in OR 2. Grab him. - OR 2. 1549 01:07:00,169 --> 01:07:03,304 Okay, Scott, I got my finger on the anterior tubercle. 1550 01:07:03,306 --> 01:07:05,139 Grab it carefully with a Kocher. 1551 01:07:05,141 --> 01:07:07,174 And pull volar traction. 1552 01:07:07,176 --> 01:07:08,709 Exactly. 1553 01:07:08,711 --> 01:07:11,211 Okay, once that's aligned, 1554 01:07:11,213 --> 01:07:13,514 I'll place an odontoid screw. 1555 01:07:13,516 --> 01:07:17,318 Dr. Clemmens? You're needed in OR 1 immediately. 1556 01:07:19,388 --> 01:07:22,723 Don't worry, Scott. I got this. 1557 01:07:24,060 --> 01:07:26,126 If you need me, I'm 30 seconds away. 1558 01:07:26,128 --> 01:07:28,829 All right, nurse. Hold traction. 1559 01:07:40,409 --> 01:07:41,875 - Hey, what are you doing here? - Hi. 1560 01:07:41,877 --> 01:07:43,877 Oh, I brought in someone from the halfway house. 1561 01:07:43,879 --> 01:07:45,412 Kenny told me I'd find you up here. 1562 01:07:45,414 --> 01:07:47,381 Yeah. Um, I have your wallet. 1563 01:07:47,383 --> 01:07:50,184 Oh, you could've given this to me later. 1564 01:07:50,186 --> 01:07:52,853 I know. I just... 1565 01:07:52,855 --> 01:07:54,254 I'm being kind of silly. 1566 01:07:54,256 --> 01:07:56,323 I kind of wanted to see you again. 1567 01:07:56,325 --> 01:07:58,559 I'm really happy to see you. But I'm running into surgery. 1568 01:07:58,561 --> 01:08:00,027 So why don't you pick me up later 1569 01:08:00,029 --> 01:08:01,195 and we'll go have breakfast? 1570 01:08:01,197 --> 01:08:03,597 Okay. Good? 1571 01:08:13,275 --> 01:08:15,376 Jordan. Hi. 1572 01:08:15,378 --> 01:08:17,945 Hi. 1573 01:08:17,947 --> 01:08:19,847 Scott and I just started dating. 1574 01:08:19,849 --> 01:08:22,049 I see that. 1575 01:08:22,051 --> 01:08:25,619 It's very new. We... we haven't told anybody yet. 1576 01:08:25,621 --> 01:08:28,022 So does that mean T.C. doesn't know? 1577 01:08:28,024 --> 01:08:30,991 I... I kind of wanted to wait and see 1578 01:08:30,993 --> 01:08:32,960 where things were going first. 1579 01:08:32,962 --> 01:08:37,965 But... I guess it looks like it's going someplace good. 1580 01:08:40,636 --> 01:08:42,036 Okay. 1581 01:08:50,546 --> 01:08:53,113 Hey. Brought you another fan. 1582 01:08:53,115 --> 01:08:55,716 Oh, point it right at my face. 1583 01:08:55,718 --> 01:08:59,753 Georgia, your cerebrospinal fluid was positive. 1584 01:08:59,755 --> 01:09:02,256 I have meningitis? Yeah. 1585 01:09:02,258 --> 01:09:03,524 We're not sure what kind yet 1586 01:09:03,526 --> 01:09:05,159 'cause the cultures haven't come back. 1587 01:09:05,161 --> 01:09:07,327 So hopefully, it's just viral and it'll go... go away. 1588 01:09:07,329 --> 01:09:10,030 - You okay? - My chest hurts. 1589 01:09:10,032 --> 01:09:11,965 I can't breathe. 1590 01:09:13,335 --> 01:09:15,469 - What's going on? - She's having a heart attack. 1591 01:09:15,471 --> 01:09:18,238 - I'll page cardiology. - All right. 1592 01:09:18,240 --> 01:09:20,956 That's it. That's it. Okay. 1593 01:09:31,726 --> 01:09:33,726 How's Victor's surgery going? 1594 01:09:33,728 --> 01:09:35,694 We're almost done here. 1595 01:09:37,131 --> 01:09:40,065 Repaired the lacerated liver and removed the cyst. 1596 01:09:40,067 --> 01:09:43,035 Blood pressure's down to 72 systolic. 1597 01:09:43,037 --> 01:09:46,005 - He must be bleeding somewhere. - The field looks dry. 1598 01:09:46,007 --> 01:09:47,206 Did you check behind the liver? 1599 01:09:47,208 --> 01:09:49,108 Yes. I did already. 1600 01:09:49,110 --> 01:09:50,709 He's down to 58, guys. 1601 01:09:50,711 --> 01:09:53,579 We're gonna lose him. 1602 01:09:57,785 --> 01:09:59,451 Cardiology has somebody in the Cath Lab, 1603 01:09:59,453 --> 01:10:00,653 but she'll be next. 1604 01:10:00,655 --> 01:10:02,755 Just started heparin and a nitro drip. 1605 01:10:02,757 --> 01:10:05,624 We're missing something. 1606 01:10:05,626 --> 01:10:07,459 Meningitis doesn't cause heart attacks. 1607 01:10:07,461 --> 01:10:09,495 Unless the same virus is attacking the heart. 1608 01:10:09,497 --> 01:10:11,930 But her viral panel was normal. 1609 01:10:14,068 --> 01:10:16,702 Topher. Look at the skin on her hands. 1610 01:10:16,704 --> 01:10:19,138 What the hell? It's peeling off. 1611 01:10:19,140 --> 01:10:20,372 Yeah. 1612 01:10:27,548 --> 01:10:31,083 Conjunctivitis, skin shedding, 1613 01:10:31,085 --> 01:10:32,818 strawberry tongue. 1614 01:10:32,820 --> 01:10:33,986 This is Kawasaki disease. 1615 01:10:33,988 --> 01:10:36,055 The diffuse inflammatory reaction could explain 1616 01:10:36,057 --> 01:10:37,389 the multiple symptoms. 1617 01:10:37,391 --> 01:10:39,391 Yeah, and it causes aneurysms of the coronary arteries, 1618 01:10:39,393 --> 01:10:40,859 which would explain the heart attack. 1619 01:10:40,861 --> 01:10:44,129 Forget cardiology. Take her to the OR for bypass surgery. 1620 01:10:44,131 --> 01:10:45,464 I'll take her right away. 1621 01:10:48,569 --> 01:10:50,736 Crit is stable. 1622 01:10:50,738 --> 01:10:51,937 So he's not bleeding. 1623 01:10:51,939 --> 01:10:54,239 Levophed is maxed out. It's not working. 1624 01:10:54,241 --> 01:10:55,808 Maybe he's septic? 1625 01:10:55,810 --> 01:10:57,242 No, white count and temperature are normal. 1626 01:10:57,244 --> 01:10:59,478 Could be an adrenal issue. Let's put the films back up. 1627 01:10:59,480 --> 01:11:02,047 Okay, hold on a second. Um... 1628 01:11:02,049 --> 01:11:04,149 All right, he was traveling in Mexico for about a month. 1629 01:11:04,151 --> 01:11:05,617 And his cousin said he was eating pork 1630 01:11:05,619 --> 01:11:06,859 like it was going out of style. 1631 01:11:09,557 --> 01:11:10,856 Parasites? 1632 01:11:10,858 --> 01:11:13,359 Hand me the specimen container with the cyst. 1633 01:11:18,766 --> 01:11:20,966 Look at those suckers. Unbelievable. 1634 01:11:20,968 --> 01:11:22,568 He's in anaphylactic shock from the parasites 1635 01:11:22,570 --> 01:11:23,769 pouring into his abdomen. 1636 01:11:23,771 --> 01:11:25,070 He's crashing. 1637 01:11:25,072 --> 01:11:26,305 We gotta stop this reaction. We gotta irrigate. 1638 01:11:26,307 --> 01:11:27,706 Hand me an epi now. 1639 01:11:29,009 --> 01:11:32,010 We're in. 1640 01:11:33,406 --> 01:11:35,157 Come on, come on, come on. 1641 01:11:35,750 --> 01:11:37,182 BP's up. 1642 01:11:37,184 --> 01:11:39,218 That was close. 1643 01:11:39,220 --> 01:11:41,053 It was too close. 1644 01:11:41,055 --> 01:11:45,023 All right. Nice work, Paul. You good to close? 1645 01:11:45,025 --> 01:11:46,458 Yep. 1646 01:11:50,331 --> 01:11:54,066 Code blue, code blue. Room 359. 1647 01:11:54,068 --> 01:11:56,001 Code blue. Room 359. 1648 01:11:56,003 --> 01:11:59,037 Hey. What's going on? 1649 01:11:59,039 --> 01:12:00,973 I could be hallucinating from the heat, 1650 01:12:00,975 --> 01:12:02,641 but I think Drew's doing a spinal surgery 1651 01:12:02,643 --> 01:12:04,209 through a patient's mouth. 1652 01:12:04,211 --> 01:12:07,312 The mouth? 1653 01:12:07,314 --> 01:12:09,481 Where'd he learn how to do that? 1654 01:12:09,483 --> 01:12:12,551 It's the Major that he worked with during his last deployment. 1655 01:12:12,553 --> 01:12:15,053 She made a real impression. 1656 01:12:15,055 --> 01:12:18,190 - Guess our little boy's growing up. - I guess so. 1657 01:12:18,192 --> 01:12:21,527 How's Georgia? So far so good. 1658 01:12:21,529 --> 01:12:25,097 Uh, surgeon thinks we got it in time. 1659 01:12:25,099 --> 01:12:28,500 Heat wave ended up saving her life. 1660 01:12:28,502 --> 01:12:31,370 You know the... 1661 01:12:31,372 --> 01:12:33,972 - the fireman, Sam? - Mm. 1662 01:12:33,974 --> 01:12:35,507 Jordan's seeing him. 1663 01:12:37,845 --> 01:12:42,514 I didn't want you to hear it from one of the nurses. 1664 01:12:42,516 --> 01:12:45,050 Seems like a nice guy. 1665 01:12:46,620 --> 01:12:49,922 I-I moved on. I want her to be happy. 1666 01:12:53,994 --> 01:12:56,762 You really moved on? 1667 01:12:58,399 --> 01:13:00,799 Mm-hmm. 1668 01:13:00,801 --> 01:13:02,701 Hardest thing I've ever done. 1669 01:13:10,578 --> 01:13:13,078 Hydatid cyst. It's crazy. 1670 01:13:13,080 --> 01:13:15,080 Haven't seen one of those since residency. 1671 01:13:15,082 --> 01:13:17,182 Yeah, well, thanks for pulling out all the stops. 1672 01:13:17,184 --> 01:13:20,819 Hey, whatever you wanna say, 1673 01:13:20,821 --> 01:13:22,888 just say it, Jordan. 1674 01:13:22,890 --> 01:13:26,291 I think you're making a huge mistake 1675 01:13:26,293 --> 01:13:27,793 getting involved with Annie. 1676 01:13:29,096 --> 01:13:30,863 - Oh, do you? - Yes. 1677 01:13:30,865 --> 01:13:32,631 I know that she is sober 1678 01:13:32,633 --> 01:13:35,634 and she is trying to be a better person, 1679 01:13:35,636 --> 01:13:38,871 but I have seen her go down that path a hundred times before 1680 01:13:38,873 --> 01:13:41,139 and it never works out. 1681 01:13:41,141 --> 01:13:43,408 So you're an expert on all things Annie? 1682 01:13:43,410 --> 01:13:46,078 I've known the woman for 10 years. 1683 01:13:46,080 --> 01:13:48,280 Okay? She stole from T.C. 1684 01:13:48,282 --> 01:13:50,482 Yeah, and she came back, 1685 01:13:50,484 --> 01:13:52,451 and she's been trying to make it up to him. 1686 01:13:52,453 --> 01:13:54,753 Do you have any idea how hard that was for her to do? 1687 01:13:59,393 --> 01:14:01,326 She makes me happy, Jordan. 1688 01:14:05,266 --> 01:14:06,765 For now. 1689 01:14:09,670 --> 01:14:14,606 I'm just worried she's going to break your heart. 1690 01:14:14,608 --> 01:14:17,509 Well, you don't have to be a recovering alcoholic 1691 01:14:17,511 --> 01:14:20,379 to break somebody's heart. 1692 01:14:34,305 --> 01:14:36,372 Hi, Emilia. 1693 01:14:36,374 --> 01:14:38,374 I'm Dr. Clemmens. 1694 01:14:38,376 --> 01:14:40,610 I assisted Dr. Alister in your surgery. 1695 01:14:40,612 --> 01:14:42,278 Hi. 1696 01:14:43,615 --> 01:14:45,548 Can you try something for me? 1697 01:14:45,550 --> 01:14:48,417 Can you try wiggling your fingers? 1698 01:14:54,726 --> 01:14:57,193 What about your left hand? 1699 01:15:00,832 --> 01:15:02,698 Okay, uh... 1700 01:15:04,903 --> 01:15:08,271 Your toes? 1701 01:15:08,273 --> 01:15:11,240 I can feel that. 1702 01:15:14,245 --> 01:15:16,913 I think that deserves a yay. 1703 01:15:16,915 --> 01:15:19,715 Yay. Oh, I was... 1704 01:15:19,717 --> 01:15:21,250 - You meant from her? - Yeah. 1705 01:15:22,987 --> 01:15:25,755 With a little rest and rehab, you'll be good as new. 1706 01:15:25,757 --> 01:15:28,925 Thank you. Thank you so much. 1707 01:15:31,896 --> 01:15:34,030 How are you feeling? 1708 01:15:34,032 --> 01:15:36,799 Little out of it, but the pain is better, though. 1709 01:15:36,801 --> 01:15:39,435 But you're never gonna eat pork again. I know I'm not. 1710 01:15:40,972 --> 01:15:42,705 Oh, hey. 1711 01:15:42,707 --> 01:15:45,141 There's the best doctor in San Antonio. 1712 01:15:45,143 --> 01:15:47,476 And the cutest. 1713 01:15:47,478 --> 01:15:48,678 No offense. 1714 01:15:48,680 --> 01:15:51,214 Oh, it's okay. I'm saving myself for The One. 1715 01:15:51,216 --> 01:15:54,450 Well, obviously, someone is feeling better. 1716 01:15:54,452 --> 01:15:56,352 - Hmm. - Okay, Victor, 1717 01:15:56,354 --> 01:15:58,554 you are going to have to take an anti-parasitic pill 1718 01:15:58,556 --> 01:16:02,625 for the next few weeks, but you should make a full recovery. 1719 01:16:02,627 --> 01:16:04,961 So the parasite's giving him that cough? 1720 01:16:04,963 --> 01:16:07,597 Yeah, he had an autoimmune response to the parasite 1721 01:16:07,599 --> 01:16:09,932 which caused areas of swelling in his lungs. 1722 01:16:09,934 --> 01:16:12,068 And, Victor, that parasite in there 1723 01:16:12,070 --> 01:16:14,070 is why you couldn't gain weight. 1724 01:16:14,072 --> 01:16:16,672 Awesome. So I could put on some muscle now? 1725 01:16:16,674 --> 01:16:18,774 Yes. Yes, you can. 1726 01:16:20,645 --> 01:16:22,812 Hey. Hey, Doc. 1727 01:16:22,814 --> 01:16:24,814 So what are the chances that 1728 01:16:24,816 --> 01:16:27,516 Victor's ever gonna bulk up like me? 1729 01:16:29,220 --> 01:16:30,786 Slim. 1730 01:16:30,788 --> 01:16:34,056 Uh, with his physiology, it would take a lot of work. 1731 01:16:34,058 --> 01:16:35,791 He wants to be a luchador so bad. 1732 01:16:35,793 --> 01:16:37,793 And after everything he's been through, 1733 01:16:37,795 --> 01:16:40,596 I just... I wish there was something we could do, you know, 1734 01:16:40,598 --> 01:16:42,231 to make him feel like the man. 1735 01:16:42,233 --> 01:16:45,501 You know what I mean? Hmm. 1736 01:16:45,503 --> 01:16:47,370 I have an idea. 1737 01:16:47,372 --> 01:16:49,872 So my body's attacking itself? 1738 01:16:49,874 --> 01:16:53,242 Yes, but this medication will stop the process. 1739 01:16:53,244 --> 01:16:54,510 And the surgeon said that 1740 01:16:54,512 --> 01:16:56,412 the damage to your heart was minimal. 1741 01:16:56,414 --> 01:16:59,415 We, uh, we rarely see this disease in adults. 1742 01:16:59,417 --> 01:17:00,850 So I'm a freak of nature? 1743 01:17:00,852 --> 01:17:02,852 Oh, I would say you were special. 1744 01:17:02,854 --> 01:17:05,521 Okay, can I still train for the Tough Mudder? 1745 01:17:05,523 --> 01:17:08,257 Because I can't go back to sitting on my couch 1746 01:17:08,259 --> 01:17:09,926 eating my own weight in Oreos. 1747 01:17:09,928 --> 01:17:11,994 Well, you have to keep a close eye on your heart, 1748 01:17:11,996 --> 01:17:13,996 but it shouldn't stop you from living your life. 1749 01:17:13,998 --> 01:17:16,265 You can continue to torment yourself 1750 01:17:16,267 --> 01:17:20,136 with exercise and clean eating and... 1751 01:17:20,138 --> 01:17:23,105 Dr. Zia, you need to change your mindset. 1752 01:17:23,107 --> 01:17:26,108 Right, Toph. Once you make a change, you never go back. 1753 01:17:26,110 --> 01:17:28,210 Right. 1754 01:17:28,212 --> 01:17:29,612 - Hey. - Hi, Toph. 1755 01:17:29,614 --> 01:17:31,013 - Hey, T.C. - Yeah? 1756 01:17:31,015 --> 01:17:32,782 You got a minute? 1757 01:17:32,784 --> 01:17:34,350 Sure. You all good? 1758 01:17:34,352 --> 01:17:35,685 - Yeah. - Okay. 1759 01:17:38,556 --> 01:17:40,923 Yeah, El Matador. 1760 01:17:40,925 --> 01:17:42,825 I love you so much, Matador. 1761 01:17:42,827 --> 01:17:44,160 Will you sign my boob? 1762 01:17:44,162 --> 01:17:45,494 - All right. - Yeah! 1763 01:17:45,496 --> 01:17:48,531 Okay, El Matador needs his rest. 1764 01:17:48,533 --> 01:17:53,135 Oh, man. That was the greatest five minutes of my life. 1765 01:17:53,137 --> 01:17:55,905 But... you could've let me sign her boobies. 1766 01:17:55,907 --> 01:17:57,907 Step too far, buddy. 1767 01:17:59,243 --> 01:18:00,543 Thanks, Jordan. 1768 01:18:02,547 --> 01:18:04,747 All clear? 1769 01:18:06,250 --> 01:18:09,852 Wait. You're El Matador? 1770 01:18:09,854 --> 01:18:11,487 You're El Diablo. 1771 01:18:12,657 --> 01:18:14,657 Man, I hated you. 1772 01:18:14,659 --> 01:18:16,792 You were the worst. 1773 01:18:20,164 --> 01:18:23,032 You see? One good deed. 1774 01:18:26,938 --> 01:18:30,172 Yeah, I understand if you're not jumping for joy over this. 1775 01:18:30,174 --> 01:18:31,440 But I swear to you, 1776 01:18:31,442 --> 01:18:34,010 I have Annie's best interests at heart. 1777 01:18:34,012 --> 01:18:35,211 Hmm. 1778 01:18:35,213 --> 01:18:38,180 And I know this is probably weird for you 1779 01:18:38,182 --> 01:18:40,883 or awkward or... 1780 01:18:40,885 --> 01:18:43,119 a bunch of other adjectives, I don't know. 1781 01:18:43,121 --> 01:18:46,288 But I just wanted to tell you myself, man to man. 1782 01:18:48,459 --> 01:18:52,261 And hey, don't... try not to be too hard on Annie 1783 01:18:52,263 --> 01:18:53,629 for not telling you first. 1784 01:18:53,631 --> 01:18:56,332 She was just really concerned about how you'd react. 1785 01:18:56,334 --> 01:18:59,268 She thinks of you as her only family. 1786 01:18:59,270 --> 01:19:00,703 Thanks, man. 1787 01:19:09,013 --> 01:19:12,048 Epic save on that C-spine trauma. 1788 01:19:12,050 --> 01:19:14,717 Thank you. 1789 01:19:14,719 --> 01:19:17,319 You know, we saw some messed up things over there. 1790 01:19:17,321 --> 01:19:19,555 At the end of the day, makes us better doctors. 1791 01:19:23,194 --> 01:19:25,461 I'm not moving. 1792 01:19:25,463 --> 01:19:27,163 What... 1793 01:19:29,400 --> 01:19:30,866 Did you poison it? 1794 01:19:30,868 --> 01:19:32,368 I thought about it, 1795 01:19:32,370 --> 01:19:34,170 but a woman using poison as a murder weapon 1796 01:19:34,172 --> 01:19:37,106 is so cliché. 1797 01:19:37,108 --> 01:19:39,375 Nice job with Victor today. 1798 01:19:39,377 --> 01:19:41,877 You know, it may not seem like I do much around here, 1799 01:19:41,879 --> 01:19:43,446 but surgeons are there 1800 01:19:43,448 --> 01:19:45,581 when the stakes are the highest. So... 1801 01:19:45,583 --> 01:19:48,017 Yeah, I know. Surgeons are kings. 1802 01:19:48,019 --> 01:19:50,119 I-I don't know about kings. 1803 01:19:50,121 --> 01:19:51,887 I mean, if Jordan hadn't been there to help, 1804 01:19:51,889 --> 01:19:53,255 we would've lost Victor. 1805 01:19:53,257 --> 01:19:56,625 I-I'm just saying that when we're together as a team, 1806 01:19:56,627 --> 01:19:58,127 that's when we save lives. 1807 01:19:58,129 --> 01:20:00,329 What I'm trying to impart is that... 1808 01:20:00,331 --> 01:20:02,031 - Oh, my God. - Mmm. 1809 01:20:02,033 --> 01:20:04,767 Oh... oh, my God. Why would you do that? 1810 01:20:04,769 --> 01:20:06,202 You said we're a team. 1811 01:20:06,204 --> 01:20:08,337 I decided I liked yours better. 1812 01:20:08,339 --> 01:20:11,006 You really have to loosen up, Paul. You're so rigid. 1813 01:20:11,008 --> 01:20:13,442 I'm not rigid. That was... that was gross. 1814 01:20:13,444 --> 01:20:14,122 Rigid. Rigid. Rigid. 1815 01:20:14,147 --> 01:20:15,511 Okay, I just This... this is my popsicle. 1816 01:20:15,513 --> 01:20:18,047 Sure, now it works. 1817 01:20:20,118 --> 01:20:22,918 - Hey. - No. No, no, no. 1818 01:20:22,920 --> 01:20:25,054 What is... Can I talk to you for a second? 1819 01:20:25,056 --> 01:20:26,255 Yeah. 1820 01:20:27,692 --> 01:20:29,758 Things are moving way too fast with Sam. 1821 01:20:29,760 --> 01:20:31,427 So about those dating apps that you're using... 1822 01:20:31,429 --> 01:20:33,629 - Mm-hmm. - Um, can you tell me about them? 1823 01:20:33,631 --> 01:20:34,830 Oh, I'll text you a list, 1824 01:20:34,832 --> 01:20:36,398 but basically, here's the deal. 1825 01:20:36,400 --> 01:20:38,501 Remember, it's a numbers game, 1826 01:20:38,503 --> 01:20:40,035 so don't take anything personally. 1827 01:20:40,037 --> 01:20:41,904 And always swipe right on the maybes 1828 01:20:41,906 --> 01:20:43,806 'cause they may be hotter in person. 1829 01:20:43,808 --> 01:20:45,975 And also, only meet for coffee or a drink, 1830 01:20:45,977 --> 01:20:48,911 but make sure the bar has food in case the guy doesn't suck. 1831 01:20:48,913 --> 01:20:51,147 And if you don't wanna slip back into serial monogamy, 1832 01:20:51,149 --> 01:20:52,615 keep it to a 2-date maximum. 1833 01:20:52,617 --> 01:20:55,818 All right. 1834 01:20:55,820 --> 01:20:57,953 Time for you to have some fun, Jordan. 1835 01:20:57,955 --> 01:21:00,990 Yeah. I couldn't agree more. 1836 01:21:00,992 --> 01:21:02,158 See ya. 1837 01:21:06,030 --> 01:21:08,731 So Kawasaki disease in an adult? 1838 01:21:08,733 --> 01:21:11,934 Yeah. Hydatid liver cyst. 1839 01:21:11,936 --> 01:21:13,569 This night was bananas with a capital B. 1840 01:21:13,571 --> 01:21:15,571 Yeah. 1841 01:21:15,573 --> 01:21:18,140 So you and Sam? 1842 01:21:18,142 --> 01:21:22,711 Yeah. Casual, you know, taking it day by day. 1843 01:21:22,713 --> 01:21:24,146 You and Jessica? 1844 01:21:24,148 --> 01:21:26,482 For now. 1845 01:21:26,484 --> 01:21:28,017 You know me. 1846 01:21:28,019 --> 01:21:29,385 I do. 1847 01:21:32,423 --> 01:21:34,123 So that's happening. 1848 01:21:34,125 --> 01:21:37,826 Yeah. Annie and Scott. 1849 01:21:37,828 --> 01:21:39,995 Yeah, he told me, 1850 01:21:39,997 --> 01:21:41,096 Man to man. 1851 01:21:41,098 --> 01:21:43,199 Man to man, huh? How do you feel about it? 1852 01:21:43,201 --> 01:21:45,134 Oh, I hated it. 1853 01:21:45,136 --> 01:21:47,169 - He's arrogant, egotistical. - Well, hold on. 1854 01:21:47,171 --> 01:21:48,871 You know, I used to date the guy. 1855 01:21:48,873 --> 01:21:50,673 He happens to be a really great guy. 1856 01:21:50,675 --> 01:21:53,375 Annie, however, is a walking therapy session. 1857 01:21:53,377 --> 01:21:56,478 Oh, that's my family you're talking about. 1858 01:21:56,480 --> 01:21:59,215 All right, so she's not the most stable. But who is? 1859 01:21:59,217 --> 01:22:00,849 She stole your TV. 1860 01:22:00,851 --> 01:22:02,384 Gave me an excuse to buy a new one. 1861 01:22:07,758 --> 01:22:09,358 I gotta go. 1862 01:22:11,329 --> 01:22:13,596 Yeah. Me, too. 1863 01:22:22,273 --> 01:22:24,206 - Hey. - Hi. 1864 01:22:24,208 --> 01:22:27,142 I think I'm made you too many omelettes. 1865 01:22:27,144 --> 01:22:30,145 How do you feel about huevos rancheros? 1866 01:22:33,384 --> 01:22:36,385 Sam, we gotta talk. 1867 01:22:51,797 --> 01:22:56,663 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com --