1 00:00:03,655 --> 00:00:06,018 All right, Mayweather. Where'd you learn to punch like that? 2 00:00:06,575 --> 00:00:08,977 Golden Gloves, from 8 to 18. 3 00:00:09,710 --> 00:00:11,847 Y'all need to come chew on some of this iron. 4 00:00:11,848 --> 00:00:14,790 Get some grown-man muscles, not those "Body by Jake 5 00:00:14,791 --> 00:00:16,682 Cardio-Kickboxing" bodies y'all working with. 6 00:00:16,685 --> 00:00:19,087 - Yeah, is that right? - Yeah, that's right. 7 00:00:19,416 --> 00:00:20,477 Oh, that's funny. 8 00:00:20,558 --> 00:00:26,441 See, now, look, I don't mess with none of that Zumba/pilates/spin B.S. 9 00:00:26,442 --> 00:00:28,189 This is a grown-ass-man workout. 10 00:00:28,190 --> 00:00:30,431 And for real, I'm gonna start charging y'all for this. 11 00:00:30,939 --> 00:00:33,170 People should have to pay to see this. 12 00:00:33,171 --> 00:00:34,936 Yeah, I-I think you're right. 13 00:00:34,970 --> 00:00:36,073 Smart move. 14 00:00:36,074 --> 00:00:38,439 - Get him! - Let's get him to the break room! 15 00:00:38,474 --> 00:00:40,141 Did you tell T.C. you wanted to move? 16 00:00:40,176 --> 00:00:42,544 Yeah, but you know T.C. I mean, he's not a real planner. 17 00:00:42,578 --> 00:00:43,845 He's more "go with the flow." 18 00:00:43,879 --> 00:00:44,846 Yeah, I guess. 19 00:00:45,622 --> 00:00:47,559 So... what is this? 20 00:00:47,560 --> 00:00:48,850 I... 21 00:00:50,052 --> 00:00:51,653 - Give me my shorts. - Ladies, ladies, ladies. 22 00:00:51,687 --> 00:00:53,555 Kenny says we got to pay to display, 23 00:00:53,589 --> 00:00:55,323 - so this one's on me. - Give me my shorts! 24 00:00:55,357 --> 00:00:57,019 - Ooh-ah! Ooh-ah! - What, do you mean these? 25 00:00:57,020 --> 00:00:58,675 Give... give me ...I will kill you. 26 00:00:58,676 --> 00:01:00,562 - Nice grown-ass-man muscles. - I really... 27 00:01:00,596 --> 00:01:01,737 Give me, give me my friggin' shorts! 28 00:01:01,738 --> 00:01:03,031 Tee, strike a pose. 29 00:01:03,065 --> 00:01:04,132 Ha ha ha. 30 00:01:05,568 --> 00:01:08,269 If H.R. asks, I was not here. 31 00:01:08,304 --> 00:01:10,405 Not a word. 32 00:01:10,439 --> 00:01:12,640 So, uh, you want to get a better look? 33 00:01:12,675 --> 00:01:15,210 - I'm good. Nothing I haven't seen. - Give me my friggin' shorts... 34 00:01:15,244 --> 00:01:16,578 Oh, you naughty girl. 35 00:01:16,612 --> 00:01:18,636 - I didn't mean to. It just got heated, - Uh-huh. 36 00:01:18,637 --> 00:01:19,673 - and... - Uh-huh. 37 00:01:19,674 --> 00:01:21,379 ...I hadn't had any in like a year. 38 00:01:21,380 --> 00:01:22,446 Okay. 39 00:01:25,087 --> 00:01:26,054 Oh, I'm gonna get you! 40 00:01:26,088 --> 00:01:27,598 I kind of wish I hadn't, though, 41 00:01:27,599 --> 00:01:29,498 'cause I don't want him to see me as just a hookup, you know? 42 00:01:29,499 --> 00:01:31,652 No! Come on, you're just gonna... 43 00:01:31,653 --> 00:01:32,864 Oh, hey, Krista. 44 00:01:32,865 --> 00:01:34,164 Hey, Jordan. Gwen. 45 00:01:34,165 --> 00:01:35,071 Hey, what's up, Krista? 46 00:01:35,072 --> 00:01:36,133 - Hey! - Not much. 47 00:01:36,632 --> 00:01:38,866 Huh. Wow. Did she hear that? 48 00:01:38,901 --> 00:01:41,102 I'm glad everybody's having a good time. 49 00:01:41,136 --> 00:01:43,204 - Oh! That's right. - Hey, guys? 50 00:01:43,239 --> 00:01:45,673 Shift starts in five minutes. We already have incoming. 51 00:01:45,708 --> 00:01:46,841 Come on. Let's go. 52 00:01:46,875 --> 00:01:47,895 Okay. 53 00:01:49,055 --> 00:01:51,600 - Oh-oh-oh. - Give-to-me, oh... 54 00:01:53,100 --> 00:01:55,638 Oh! Mm-hm. 55 00:01:56,619 --> 00:01:58,225 Hey. What's your name, sir? 56 00:01:58,226 --> 00:02:01,389 Christian Boone. Call me Boone. I'm just having a little trouble breathing. 57 00:02:01,390 --> 00:02:03,391 All right. Well, we're gonna take good care of you. 58 00:02:03,425 --> 00:02:05,026 - Why don't you hop on over here? - Yeah. 59 00:02:05,060 --> 00:02:06,861 - You having any chest pain? - Yeah, a little. 60 00:02:06,895 --> 00:02:09,427 All right, we'll run a few tests and see what's going on with you. 61 00:02:09,428 --> 00:02:12,232 Mollie, can we get a blood panel, CBC, and an EKG? 62 00:02:12,233 --> 00:02:13,607 - Yes, ma'am. - Thank you. 63 00:02:20,075 --> 00:02:22,777 - You gonna post those? - You know I am. 64 00:02:22,811 --> 00:02:25,046 I love this phone... takes amazing pictures. 65 00:02:25,080 --> 00:02:27,048 I got my daughter the same one as a reward 66 00:02:27,082 --> 00:02:29,117 for getting straight A's last semester. 67 00:02:29,151 --> 00:02:30,251 Lucky you. 68 00:02:30,286 --> 00:02:32,654 My son's favorite subjects are lunch and recess. 69 00:02:32,688 --> 00:02:35,323 I don't see a scholarship in our future. 70 00:02:35,357 --> 00:02:36,457 Or a phone in his. 71 00:02:36,492 --> 00:02:37,592 Topher? 72 00:02:37,626 --> 00:02:39,093 You've got a call. 73 00:02:39,128 --> 00:02:40,885 Michael, you need parenting advice, 74 00:02:40,898 --> 00:02:43,357 you know where to find me. Father of the year. 75 00:02:43,358 --> 00:02:44,324 Thanks, Jocelyn. 76 00:02:44,667 --> 00:02:45,933 Secret texts to a new girlfriend? 77 00:02:45,968 --> 00:02:47,635 Oh, uh, no. 78 00:02:47,670 --> 00:02:50,138 The... the father of my patient that just passed... Oren. 79 00:02:50,172 --> 00:02:51,339 Oh, I'm sorry. 80 00:02:51,373 --> 00:02:52,774 That was the radiation guy, right? 81 00:02:52,810 --> 00:02:53,760 Yeah. 82 00:02:53,992 --> 00:02:55,143 He was so sweet. 83 00:02:56,245 --> 00:02:57,478 Yeah. 84 00:02:57,513 --> 00:02:59,881 Anyways, that's the, uh, that's the job, right? 85 00:02:59,915 --> 00:03:00,915 Have to move on. 86 00:03:00,949 --> 00:03:02,116 Still doesn't make it easy. 87 00:03:05,967 --> 00:03:08,356 So, you ready for your surgical rotation? 88 00:03:08,390 --> 00:03:09,757 Yeah, yeah. 89 00:03:09,792 --> 00:03:11,359 Been, uh, been studying hard. 90 00:03:11,393 --> 00:03:13,328 Have to keep up the family name, so my dad says. 91 00:03:13,362 --> 00:03:16,199 Scott says your dad's already called three times to find out what you're doing. 92 00:03:16,200 --> 00:03:18,041 Yeah, it'll be 20 before the week's over. 93 00:03:18,042 --> 00:03:19,778 Good luck following the last surgical intern, 'cause I 94 00:03:19,779 --> 00:03:21,869 hear she pretty much killed it. 95 00:03:21,904 --> 00:03:24,339 Oh, oh, you mean the one that made out with her attending, right? 96 00:03:24,373 --> 00:03:25,440 - That... that one. - Hmm. 97 00:03:25,474 --> 00:03:26,574 Okay. Okay. 98 00:03:26,608 --> 00:03:28,276 When's that gonna die? 99 00:03:28,310 --> 00:03:29,711 Attention, everybody! 100 00:03:29,745 --> 00:03:31,379 I just got off the phone with dispatch. 101 00:03:31,413 --> 00:03:33,314 We have a building collapse downtown. 102 00:03:33,349 --> 00:03:35,217 We are gonna be the major receiving. 103 00:03:35,218 --> 00:03:37,352 - Estimated number of casualties? - Up to 50. 104 00:03:37,386 --> 00:03:39,721 They're requesting that E.R. personnel get triage 105 00:03:39,755 --> 00:03:41,122 up and running on-site. 106 00:03:41,156 --> 00:03:42,690 I'm on it. Drew, you're with me. 107 00:03:42,725 --> 00:03:44,892 Anyone wants a ride, train leaves now. 108 00:03:49,024 --> 00:03:51,299 Okay, Boone. Uh... 109 00:03:51,333 --> 00:03:54,569 Well, the good news is, it's not an acute heart attack. 110 00:03:56,004 --> 00:03:57,171 But here's the thing. 111 00:03:57,206 --> 00:03:58,840 Oh. There's always a thing. 112 00:03:59,175 --> 00:04:00,431 Yeah. 113 00:04:00,781 --> 00:04:03,353 There could be some underlying heart disease. 114 00:04:03,354 --> 00:04:05,865 And I'm concerned about your symptoms. 115 00:04:05,866 --> 00:04:08,534 You fainted, so we need to find out why. 116 00:04:08,535 --> 00:04:10,885 Have you been under any stress lately? 117 00:04:10,919 --> 00:04:13,221 Who isn't under stress these days? 118 00:04:13,255 --> 00:04:14,622 Right, right. 119 00:04:14,656 --> 00:04:17,130 Look, I want to keep you here overnight for observation. 120 00:04:17,136 --> 00:04:18,860 Better to be safe than sorry. 121 00:04:18,894 --> 00:04:20,709 Doctor, I'm sorry to interrupt, 122 00:04:20,710 --> 00:04:22,422 but there's been an explosion in Southtown. 123 00:04:22,423 --> 00:04:23,698 - It's a mass casualty. - Southtown? 124 00:04:23,732 --> 00:04:24,866 That's where my diner is. 125 00:04:24,900 --> 00:04:26,774 - I have to go. My goddaughter works there. - No, no you don't. 126 00:04:26,775 --> 00:04:28,580 - No, no, no, no. - You need to stay here and rest. 127 00:04:28,581 --> 00:04:29,673 No, I have to find out if she's okay. 128 00:04:29,674 --> 00:04:32,280 Sir, you couldn't get downtown if you tried. It's been zoned off, okay? 129 00:04:32,281 --> 00:04:33,481 - Well, th-then I have to call her. - Just relax. 130 00:04:33,482 --> 00:04:35,019 Of course. We understand. Okay, look. 131 00:04:35,020 --> 00:04:37,511 If you start to feel funny, you tell Nurse Mollie, 132 00:04:37,512 --> 00:04:39,780 I'll come back and check on you, okay? 133 00:04:40,859 --> 00:04:42,216 - You've got your phone? - Yeah. 134 00:04:42,251 --> 00:04:44,150 - Okay. Thank you, Mollie. - Yeah. 135 00:04:45,932 --> 00:04:47,789 Topher. Hey. Where are we? 136 00:04:47,823 --> 00:04:49,138 I've talked to all departments. 137 00:04:49,139 --> 00:04:50,725 We've activated disaster protocol. 138 00:04:50,726 --> 00:04:52,088 Scott and Paul are prepping O.R.s. 139 00:04:52,089 --> 00:04:53,227 I pulled the disaster kits. 140 00:04:53,228 --> 00:04:55,963 All right. Triage everyone. Red tag... critical, yellow... urgent, 141 00:04:55,964 --> 00:04:57,854 - green... walking wounded, black... D.O.A. - Got it. 142 00:04:57,855 --> 00:04:59,367 - You know what? I'll help you prep. - Yes, thank you! 143 00:04:59,401 --> 00:05:01,048 Kenny! How's that waiting room looking? 144 00:05:01,049 --> 00:05:02,892 Cleared and ready for the walking wounded. 145 00:05:02,893 --> 00:05:05,030 Grabbed all the O-neg I could get my hands on. 146 00:05:05,031 --> 00:05:06,355 We're gonna need more than that. 147 00:05:06,356 --> 00:05:08,711 Everybody, be on your toes! It's gonna be messy. 148 00:05:08,712 --> 00:05:09,824 Joce, did you get T.C.? 149 00:05:09,825 --> 00:05:11,259 Yeah. He just arrived on-site. 150 00:05:11,260 --> 00:05:12,694 Tee, tell me something good. 151 00:05:12,843 --> 00:05:15,383 If I did, I'd be lying to you, brother. 152 00:05:15,417 --> 00:05:18,453 - How bad are we talking? - It's gonna be a long night. 153 00:05:32,373 --> 00:05:36,865 Sync & corrections by PetaG - www.addic7ed.com - 154 00:05:38,390 --> 00:05:39,601 Let's roll him on three. 155 00:05:39,635 --> 00:05:41,609 One, two, three. 156 00:05:42,738 --> 00:05:45,655 Rigid abdomen. BP 90 systolic, pulse 120. 157 00:05:45,656 --> 00:05:46,912 I'm worried about a hot belly. 158 00:05:46,913 --> 00:05:48,580 I saw him. He saved me. 159 00:05:48,615 --> 00:05:49,648 Who saved you, sir? 160 00:05:49,682 --> 00:05:53,752 My guardian angel. He's as big as an ox. 161 00:05:53,786 --> 00:05:56,888 He saved me, pulled me from death. 162 00:05:56,923 --> 00:05:58,662 I hear you. I hear you. Let's get him out of here. 163 00:05:58,663 --> 00:05:59,962 An intra-abdominal bleed. 164 00:05:59,963 --> 00:06:01,660 Let's red-tag him for a straight shot to the O.R. 165 00:06:01,694 --> 00:06:02,661 Yeah. 166 00:06:02,695 --> 00:06:03,829 All right. Gwennie, what do we got? 167 00:06:03,863 --> 00:06:05,253 Male in his 20s. 168 00:06:05,254 --> 00:06:08,033 14-centimeter full-thickness laceration to his left forearm. 169 00:06:08,067 --> 00:06:09,415 He's lost a lot of blood. 170 00:06:09,416 --> 00:06:10,902 Somebody used a belt as a tourniquet. 171 00:06:10,937 --> 00:06:12,804 - You didn't do that? - No, it wasn't me. 172 00:06:12,839 --> 00:06:14,573 It'll probably save his life. 173 00:06:14,607 --> 00:06:17,175 Hey, take a look at his forehead. What is that, a cross? 174 00:06:17,210 --> 00:06:19,456 No, it's not a cross. It's a "t." 175 00:06:19,457 --> 00:06:22,667 Writing a "t" in a patient's blood is military shorthand for "tourniquet." 176 00:06:22,668 --> 00:06:23,949 We got us a medic out here. 177 00:06:23,983 --> 00:06:25,417 - Hey, Tee! - Yeah? 178 00:06:25,451 --> 00:06:27,219 - Go on. I got this. - All right. 179 00:06:27,253 --> 00:06:30,132 I got a closed mid-shaft tibia fracture. 180 00:06:30,133 --> 00:06:33,044 I started two large-bore I.V.s of LR wide open, 181 00:06:33,045 --> 00:06:35,342 going to titrate morphine for pain of three. 182 00:06:35,343 --> 00:06:36,361 Nice splint, Drew. 183 00:06:36,396 --> 00:06:37,829 It was on him when I got here. 184 00:06:37,864 --> 00:06:40,198 Someone's getting to the injured faster than we are. 185 00:06:40,199 --> 00:06:42,768 Think I have a good idea who that might be. 186 00:06:42,802 --> 00:06:44,069 Guy with the hat. 187 00:06:51,222 --> 00:06:51,898 Got it! 188 00:06:53,395 --> 00:06:54,557 All right. Let's get a dressing on it, 189 00:06:54,558 --> 00:06:55,669 - okay? - Okay. 190 00:06:56,382 --> 00:06:58,629 How many suture packs have you gone through tonight? 191 00:06:58,630 --> 00:06:59,817 I stopped counting at 50. 192 00:06:59,818 --> 00:07:01,756 At this pace, we're gonna run out of those and blood. 193 00:07:01,797 --> 00:07:03,313 I got Ragosa starting a blood bank. 194 00:07:03,314 --> 00:07:05,188 I'll have him replenish the other supplies, too. 195 00:07:05,189 --> 00:07:08,005 8 red tags, 13 yellow. A dozen green. We've had two D.O.A.s. 196 00:07:08,006 --> 00:07:10,593 All surgery teams upstairs are working, but every department's getting buried. 197 00:07:10,594 --> 00:07:12,297 And lots of families for missing people. 198 00:07:12,331 --> 00:07:14,424 Hey-hey, Kenny, we need you to run point 199 00:07:14,425 --> 00:07:16,100 and get an accurate count of the missing. 200 00:07:16,101 --> 00:07:16,541 Got it. 201 00:07:16,542 --> 00:07:17,841 All right, I'm gonna check on my heart patient. 202 00:07:17,842 --> 00:07:19,085 Page me for the next trauma. 203 00:07:19,086 --> 00:07:20,086 Keep digging in, people. 204 00:07:20,087 --> 00:07:21,855 Oh hey, guys. I got this. 205 00:07:21,856 --> 00:07:23,762 Did you hear about my guardian angel? 206 00:07:23,763 --> 00:07:25,118 He carried me out. 207 00:07:25,119 --> 00:07:27,554 I'm... I'm gonna have to wait for the movie, sir. 208 00:07:28,013 --> 00:07:28,980 Hey, Paul. 209 00:07:29,014 --> 00:07:30,676 Your next surgery. 210 00:07:31,293 --> 00:07:32,726 Paul! 211 00:07:33,474 --> 00:07:35,542 Dad? What are you ...what are you doing here? 212 00:07:35,564 --> 00:07:36,531 Hello, Paul. 213 00:07:36,532 --> 00:07:37,841 I told you not to come, Dad. 214 00:07:37,842 --> 00:07:38,997 This is my first night of surgery. 215 00:07:38,998 --> 00:07:41,213 Nonsense. That's exactly why I did come. 216 00:07:41,214 --> 00:07:42,969 You think I'd miss your first night? 217 00:07:42,970 --> 00:07:44,632 Dr. Cummings. Huge honor. 218 00:07:44,633 --> 00:07:46,926 I'm Dr. Zia, Paul's attending and night-shift chief. 219 00:07:47,005 --> 00:07:48,039 Oh, of course. 220 00:07:48,129 --> 00:07:49,937 I-I was in Austin giving a lecture. 221 00:07:50,002 --> 00:07:51,169 Decided I'd swing by. 222 00:07:51,203 --> 00:07:53,344 On any other night, we would roll out the red carpet. 223 00:07:53,345 --> 00:07:54,345 But as you can see... 224 00:07:54,425 --> 00:07:55,526 I-I understand. 225 00:07:55,641 --> 00:07:57,362 I'll just make myself busy down here. 226 00:07:57,363 --> 00:07:58,863 Paul, I'll talk to you later. 227 00:07:59,064 --> 00:08:00,064 Don't let me down. 228 00:08:03,849 --> 00:08:05,517 He's good. I've already checked him. 229 00:08:05,518 --> 00:08:08,174 Set another I.V. on the way in. Come on, let's go. 230 00:08:11,457 --> 00:08:13,525 Thanks, guys. I've got it from here. 231 00:08:16,462 --> 00:08:17,662 What do we got there? 232 00:08:17,696 --> 00:08:20,098 Just wrapping a broken wrist. 233 00:08:20,132 --> 00:08:21,499 What's your name? 234 00:08:21,533 --> 00:08:23,601 Bennett. James Bennett. 235 00:08:23,636 --> 00:08:24,320 I was nearby. 236 00:08:24,321 --> 00:08:26,620 I heard an explosion, came over to see what happened. 237 00:08:26,621 --> 00:08:28,255 So you pulled an old man out of the rubble? 238 00:08:28,285 --> 00:08:29,635 Tourniquet on an arm? 239 00:08:29,727 --> 00:08:31,233 Splint another man's leg. 240 00:08:31,710 --> 00:08:34,327 Oh, man, I'm sorry if I overstepped. 241 00:08:34,328 --> 00:08:35,515 I was just trying to help out. 242 00:08:35,516 --> 00:08:37,483 Don't apologize. Army medic, right? 243 00:08:37,750 --> 00:08:39,851 Yes, sir... two tours in Afghanistan. 244 00:08:40,653 --> 00:08:42,186 Looks like it's our lucky night. 245 00:08:42,221 --> 00:08:43,848 You're an off-duty paramedic? 246 00:08:43,889 --> 00:08:46,209 I'm not a paramedic. I wish I was, though. 247 00:08:46,217 --> 00:08:48,052 I just can't get on any of the crews. 248 00:08:48,327 --> 00:08:49,794 How long you been trying? 249 00:08:49,828 --> 00:08:51,006 More than a year. 250 00:08:51,297 --> 00:08:52,930 They said I had to take an EMT course, 251 00:08:52,965 --> 00:08:55,611 but, you know, that's 10 grand for a cheap one. I don't have that. 252 00:08:56,068 --> 00:08:58,169 They won't transfer over your medic service? 253 00:08:58,203 --> 00:08:59,671 Guy like you would be an asset to them. 254 00:08:59,705 --> 00:09:01,406 You've done this stuff under fire. 255 00:09:01,440 --> 00:09:03,641 Uh, yes, sir. They said I had to start over. 256 00:09:03,676 --> 00:09:07,512 I don't mind. I'll do whatever it takes. I just don't have the cash. 257 00:09:07,551 --> 00:09:09,907 Hey, Doc! We got another one! 258 00:09:09,944 --> 00:09:12,412 Hey, look. Your service counts with us, all right? 259 00:09:12,885 --> 00:09:14,485 We're a little shorthanded tonight. 260 00:09:14,486 --> 00:09:16,129 Do you mind sticking around, helping out? 261 00:09:16,130 --> 00:09:17,429 Of course. Anything. 262 00:09:17,430 --> 00:09:20,723 Yeah yeah, see all those green tags over there? Start treating the walking wounded. 263 00:09:21,229 --> 00:09:23,086 You're gonna be all right. They're gonna take care of you. 264 00:09:23,087 --> 00:09:24,305 Over here. 265 00:09:25,006 --> 00:09:28,605 Look, there's a battle sign, anisocoria. Left pupil bigger than the right... 266 00:09:28,606 --> 00:09:30,737 Bring her to Gwen. Tell Gwen to bring her straight to Jordan. 267 00:09:30,738 --> 00:09:32,588 Possible TBI to the basilar skull fracture. 268 00:09:33,213 --> 00:09:34,072 Got it. 269 00:09:34,106 --> 00:09:35,640 You're still a bit tachycardic. 270 00:09:35,674 --> 00:09:37,508 My goddaughter still hasn't answered her phone. 271 00:09:37,543 --> 00:09:38,638 I'm sure she's fine. 272 00:09:38,639 --> 00:09:42,063 But you do need to try to relax as much as possible. 273 00:09:42,138 --> 00:09:44,000 I will be back soon to check on you. 274 00:09:44,054 --> 00:09:44,954 Okay. 275 00:09:47,373 --> 00:09:48,979 Oh. Excuse me. 276 00:09:52,124 --> 00:09:53,418 So, if you're wondering, 277 00:09:53,419 --> 00:09:56,722 "is that world-renowned neurosurgeon Dr. Julian Cummings 278 00:09:56,723 --> 00:09:58,754 working triage in my E.R.?"... 279 00:09:59,141 --> 00:10:00,732 your eyes do not deceive you. 280 00:10:00,766 --> 00:10:03,959 Come on... did he come here to watch Paul on his first night of surgery? 281 00:10:04,109 --> 00:10:05,709 Talk about putting pressure on the kid. 282 00:10:05,838 --> 00:10:07,939 Night like this, I'll take all the help we can get. 283 00:10:07,940 --> 00:10:08,350 Yeah. 284 00:10:08,364 --> 00:10:11,506 This gentleman kept talking about his guardian angel 285 00:10:11,507 --> 00:10:12,807 before we put him under. 286 00:10:12,808 --> 00:10:15,195 I'm starting to think he might just actually have one. 287 00:10:15,280 --> 00:10:16,447 Okay. 288 00:10:16,482 --> 00:10:19,556 Removing the perforated ischemic intestine. 289 00:10:21,387 --> 00:10:23,788 Paul, tie off that blood vessel for me. 290 00:10:23,822 --> 00:10:24,856 Yeah, of course. 291 00:10:33,332 --> 00:10:34,399 One-handed? 292 00:10:34,433 --> 00:10:36,401 I'll have to tell your dad about that... 293 00:10:36,435 --> 00:10:38,350 assuming he's the one who taught you. 294 00:10:38,351 --> 00:10:41,365 Yeah, well, some dads teach their sons to play catch. 295 00:10:41,466 --> 00:10:44,202 Others teach their sons to tie surgical knots. 296 00:10:44,235 --> 00:10:45,519 Guess which one I had. 297 00:10:47,254 --> 00:10:48,554 Incoming! 298 00:10:48,944 --> 00:10:50,011 Jordan? 299 00:10:50,052 --> 00:10:51,957 Female, 20s. Red-tag head trauma. 300 00:10:51,958 --> 00:10:53,858 T.C. said possible traumatic brain injury 301 00:10:53,859 --> 00:10:55,253 and basilar skull fracture. 302 00:10:55,287 --> 00:10:57,251 She's been in and out of consciousness on the ride over. 303 00:10:57,252 --> 00:10:58,511 What's your name, sweetie? 304 00:10:58,981 --> 00:10:59,643 Alex. 305 00:10:59,644 --> 00:11:01,037 Okay, Alex. You stay with me, okay? 306 00:11:01,038 --> 00:11:02,630 That's her! That's my goddaughter! 307 00:11:02,631 --> 00:11:04,167 - Oh, my God! Alex! - Sir, you can't be in here. 308 00:11:04,168 --> 00:11:05,900 - Alex! Alex! Alex! - It's okay. He's my patient. 309 00:11:05,901 --> 00:11:07,355 - He can talk to her from there. - All right. 310 00:11:07,384 --> 00:11:10,347 On three. One, two, three. 311 00:11:11,594 --> 00:11:13,461 - Uncle Boone? - Yeah. 312 00:11:13,496 --> 00:11:14,596 Is that you? 313 00:11:14,630 --> 00:11:15,697 It's me, sweetie. 314 00:11:15,731 --> 00:11:17,149 I'm here for you. 315 00:11:19,135 --> 00:11:20,368 BP's falling. 316 00:11:20,403 --> 00:11:22,404 I need a chem panel and a CBC. Cross and type. 317 00:11:22,438 --> 00:11:24,335 I was so worried about you. 318 00:11:26,509 --> 00:11:27,576 Oh, God. 319 00:11:27,610 --> 00:11:29,262 Oh, God. Where are you? What's happening? 320 00:11:29,263 --> 00:11:30,378 Alex? 321 00:11:30,413 --> 00:11:32,914 - Talk to me. What's going on? - I can't... I can't see anything. 322 00:11:32,949 --> 00:11:34,491 - Talk to me. Talk to me. - I can't see. I can't see! 323 00:11:34,492 --> 00:11:35,250 Do something! 324 00:11:35,284 --> 00:11:36,718 - Uncle, help me! - Alex! 325 00:11:36,752 --> 00:11:38,546 - Get him out! - Let me help her! 326 00:11:38,547 --> 00:11:41,097 - We're gonna take care of her, all right? - Alex. 327 00:11:45,098 --> 00:11:47,667 Okay, Alex. We're gonna figure out what's going on. 328 00:11:47,701 --> 00:11:49,969 Kenny here is gonna take you to C.T., all right? 329 00:11:50,003 --> 00:11:51,369 I'm right here, Alex. 330 00:11:51,381 --> 00:11:53,087 Look, I'll be with you the whole way. 331 00:11:53,088 --> 00:11:55,155 Just say my name if you need anything, okay? 332 00:11:55,156 --> 00:11:55,875 Okay. 333 00:11:56,308 --> 00:11:57,642 Uncle Boone, are you there? 334 00:11:57,643 --> 00:11:59,044 I'm right here, baby. 335 00:11:59,078 --> 00:12:00,779 I'm scared. 336 00:12:00,813 --> 00:12:02,280 You let them take you, okay? 337 00:12:02,315 --> 00:12:03,908 They're gonna fix you up real good. 338 00:12:03,909 --> 00:12:06,657 Priority to C.T. scan. There could be bleeding in her occipital lobe. 339 00:12:06,658 --> 00:12:08,492 Ah, front of the line we go. 340 00:12:10,122 --> 00:12:11,590 I got no pulse! 341 00:12:17,663 --> 00:12:19,397 He's got a pulse now. 342 00:12:19,432 --> 00:12:22,067 Yeah, I saw he had a pacemaker, so I went to do a... 343 00:12:22,101 --> 00:12:24,169 - Precordial thump? - Yeah. Good call. 344 00:12:24,203 --> 00:12:25,270 All right, 50s, male. 345 00:12:25,304 --> 00:12:26,689 Red tag to the E.R. 346 00:12:26,690 --> 00:12:28,573 Forget paramedic. You should be a doctor. 347 00:12:28,608 --> 00:12:30,075 Thanks, but I'll stay with the action. 348 00:12:30,109 --> 00:12:31,810 I like being the first guy to help people. 349 00:12:31,844 --> 00:12:33,378 It's the one thing I'm really good at. 350 00:12:33,412 --> 00:12:35,914 Well, if you got one skill, that's a damn good one to have. 351 00:12:35,948 --> 00:12:38,010 - Yellow Tag, Doc. - All right. You got this? 352 00:12:38,011 --> 00:12:39,475 Okay, yeah. 353 00:12:39,652 --> 00:12:41,653 Adrenaline's tough to replace, huh? 354 00:12:41,687 --> 00:12:43,576 I was a medic in Iraq. 355 00:12:43,577 --> 00:12:45,590 Don't know what I'd be doing if I wasn't a doctor. 356 00:12:45,625 --> 00:12:48,159 Geez, how'd you go from being a field medic to a doc? 357 00:12:48,194 --> 00:12:50,328 Somewhere along the way, I just caught a lucky break. 358 00:12:50,363 --> 00:12:53,150 You're like an army commercial. 359 00:12:53,151 --> 00:12:56,368 You know, they make it seem like you serve and you're set for life. 360 00:12:56,402 --> 00:12:58,570 I still wouldn't trade it for anything, though. 361 00:13:04,171 --> 00:13:06,784 Please tell me it's not like this every night at this hospital. 362 00:13:06,785 --> 00:13:09,784 Well, uh, no. Mass casualty's actually pretty rare, Dad. 363 00:13:09,785 --> 00:13:11,672 I'm talking about the quality of facilities, 364 00:13:11,673 --> 00:13:13,730 the protocol, the inefficiencies... 365 00:13:13,731 --> 00:13:16,317 Look, can we... can we talk later? Okay? I need to get this patient to surgery. 366 00:13:16,318 --> 00:13:18,723 Paul, look. This is simple triage. 367 00:13:18,758 --> 00:13:21,693 You want the most critical patient. This is your patient. 368 00:13:21,694 --> 00:13:23,899 Look, I'm just trying to follow Dr. Clemmens' orders. 369 00:13:23,900 --> 00:13:25,580 Then Dr. Clemmens is wrong. 370 00:13:27,233 --> 00:13:30,001 Paul, what's the holdup? I need my patient in surgery. 371 00:13:30,036 --> 00:13:33,153 Right, um, my father and I are having a minor difference 372 00:13:33,154 --> 00:13:34,864 of opinion as to whom we should bring up to surgery. 373 00:13:34,865 --> 00:13:37,245 You got to be kidding me. Dr. Cummings, I'm Dr. Clemmens. 374 00:13:37,246 --> 00:13:38,877 This patient is your next surgery. 375 00:13:38,911 --> 00:13:40,845 She was incorrectly yellow-tagged. 376 00:13:40,880 --> 00:13:44,382 Her crush injury is now presenting as a distended abdomen. 377 00:13:44,417 --> 00:13:48,420 Consider ruptured viscus or hemoperitoneum. 378 00:13:49,555 --> 00:13:51,956 He's right. Paul, let's prep this patient for surgery. 379 00:13:51,991 --> 00:13:53,785 Thank you for your input, Dr. Cummings. 380 00:13:53,786 --> 00:13:55,798 I-I-I would like to observe. 381 00:13:55,967 --> 00:13:57,640 How 'bout I sit in on this one? 382 00:13:58,211 --> 00:14:01,651 You know what, it's Paul's first night in surgery, so I don't think it's... 383 00:14:04,070 --> 00:14:05,303 scrubs are right in there. 384 00:14:05,337 --> 00:14:06,611 Fantastic. 385 00:14:07,373 --> 00:14:08,840 You didn't have to say yes. 386 00:14:08,874 --> 00:14:11,231 Yeah, I did. He's relentless. 387 00:14:11,232 --> 00:14:13,144 He would have found his way into that O.R. eventually. 388 00:14:13,179 --> 00:14:14,846 Hey, you. Crazy night, huh? 389 00:14:14,880 --> 00:14:15,914 One for the books. 390 00:14:15,948 --> 00:14:18,675 - I-is Alex done with her scan? - Uh, she'll be back in five. 391 00:14:21,780 --> 00:14:23,630 Is this how it's gonna be between us now? 392 00:14:25,643 --> 00:14:28,159 I've got work to do. I'm sure you do, too. 393 00:14:29,061 --> 00:14:30,822 Michael. Walk with me. 394 00:14:31,063 --> 00:14:32,464 How are we on blood? 395 00:14:32,498 --> 00:14:35,647 Ah good... we just got a new shipment in from the blood drive at Lackland. 396 00:14:35,648 --> 00:14:36,868 Should take us through the night. 397 00:14:36,902 --> 00:14:40,395 Great. I.C.U. just freed up some beds. Let's get some patients up there ASAP. 398 00:14:40,396 --> 00:14:43,244 You a fan of Grumpy Cat? 399 00:14:43,799 --> 00:14:46,411 Makes me laugh every time. 400 00:14:46,445 --> 00:14:48,693 No, it's, uh... when my daughter and I got our new phones, 401 00:14:48,694 --> 00:14:50,438 we somehow got stuck sharing the same cloud, 402 00:14:50,439 --> 00:14:53,076 so now I'm getting her texts every five seconds. 403 00:14:53,077 --> 00:14:54,626 I've just got to ask them to disconnect it. 404 00:14:54,627 --> 00:14:56,521 Whoa, whoa, whoa. Hold on a second. 405 00:14:56,555 --> 00:14:59,767 Sharing that cloud gives you complete insight into her world. 406 00:14:59,798 --> 00:15:00,358 Aw... 407 00:15:00,392 --> 00:15:01,793 That's like a gift from the gods. 408 00:15:01,827 --> 00:15:04,529 Make sure she's not doing anything, you know... 409 00:15:04,563 --> 00:15:06,128 Unsavory. 410 00:15:07,933 --> 00:15:11,269 Anyway heading to the I.C.U. 411 00:15:17,409 --> 00:15:20,044 Oh, Doc. Thank God. Her vision came back. 412 00:15:20,079 --> 00:15:21,520 I thought it would be good if he hung out with Alex. 413 00:15:21,521 --> 00:15:23,695 - It keeps them both calmer. - That was a great idea. 414 00:15:23,696 --> 00:15:25,450 I'm just gonna get in there and take a look. 415 00:15:25,484 --> 00:15:27,085 You have any blurriness? 416 00:15:27,119 --> 00:15:28,653 Just a little. 417 00:15:28,687 --> 00:15:31,191 Thought my painting career was over before it started. 418 00:15:31,216 --> 00:15:34,592 I can imagine. Well, your C.T. came back and there's no acute bleeding, 419 00:15:34,627 --> 00:15:37,662 but we're still gonna have ophthalmology and neurology take a look. 420 00:15:37,696 --> 00:15:38,930 How are you feeling? 421 00:15:39,814 --> 00:15:42,233 Aside from the bumps and bruises, I feel okay. 422 00:15:42,268 --> 00:15:43,535 That's good. 423 00:15:43,569 --> 00:15:45,503 Have they figured out why the building blew up? 424 00:15:45,538 --> 00:15:48,907 Alex, please. You need to rest. Let the doctor go do her job. 425 00:15:48,908 --> 00:15:51,670 No it's okay. It's just early reports are saying it's a gas-line leak. 426 00:15:51,695 --> 00:15:52,510 Oh, no. 427 00:15:52,545 --> 00:15:53,812 What's the matter? 428 00:15:53,846 --> 00:15:55,547 I was working late at the diner, 429 00:15:55,581 --> 00:15:58,149 and I can't remember if I turned off the pilot light. 430 00:15:58,184 --> 00:16:01,119 Alex, it's not your fault, honey. It couldn't be. 431 00:16:01,153 --> 00:16:04,422 Um... Somebody want to catch me up here? 432 00:16:04,456 --> 00:16:07,261 My diner is on the ground level of the same building that was damaged. 433 00:16:07,273 --> 00:16:10,361 When we close up in the evenings, it's Alex's job to turn off the pilot light 434 00:16:10,396 --> 00:16:13,058 - for the stove and water heater. - And I couldn't remember if I did, 435 00:16:13,059 --> 00:16:15,445 so I got dressed and headed back to the diner to check. 436 00:16:15,446 --> 00:16:16,768 But just as I went inside... 437 00:16:16,802 --> 00:16:20,471 Alex, I'm sure that your uncle is right. I mean, have you ever forgotten before? 438 00:16:20,506 --> 00:16:22,941 No. No, it's just I... 439 00:16:22,975 --> 00:16:25,810 I just... I ca... I ca... can't remember. 440 00:16:26,306 --> 00:16:27,178 Alex? 441 00:16:28,347 --> 00:16:29,643 BP's 220 systolic. 442 00:16:29,644 --> 00:16:32,311 What does that mean? What does that... Alex! 443 00:16:32,330 --> 00:16:34,167 - What does that mean? Alex? - Weak on the right side. 444 00:16:34,168 --> 00:16:35,993 All right, start a nitro drip. She's having a stroke. 445 00:16:36,005 --> 00:16:37,655 Boone, you're hyperventilating. 446 00:16:37,690 --> 00:16:39,245 - Try to breathe like me. - Oh, God! 447 00:16:39,246 --> 00:16:40,202 Try to breathe like me. 448 00:16:40,203 --> 00:16:41,634 Oh, God! Oh, God! 449 00:16:41,978 --> 00:16:44,446 - Oh my God. - There's no pulse. 450 00:16:44,728 --> 00:16:47,699 All right. His heart's failing. Grab a crash cart. 451 00:16:47,733 --> 00:16:48,703 Come on. Come on. 452 00:16:49,568 --> 00:16:51,038 The last of the red and yellow tags 453 00:16:51,045 --> 00:16:52,276 have been moved to E.R.s. 454 00:16:52,333 --> 00:16:53,438 We got a few green tags, 455 00:16:53,439 --> 00:16:54,639 but I think everyone's been treated. 456 00:16:54,640 --> 00:16:55,832 Okay, great. Let's pack it up. 457 00:16:55,833 --> 00:16:56,901 Where's Gwen and Drew? 458 00:16:56,902 --> 00:16:58,276 They were doing last looks with Bennett. 459 00:17:05,956 --> 00:17:06,956 All right, everybody. 460 00:17:06,990 --> 00:17:08,773 We are looking for that big army medic. 461 00:17:08,774 --> 00:17:11,189 Drew, are you sure you and Gwen saw him come in here? 462 00:17:11,190 --> 00:17:13,358 A guy that size is kind of hard to miss. 463 00:17:13,392 --> 00:17:15,894 I saw him run into the building after the second explosion. 464 00:17:17,830 --> 00:17:20,031 That's not good. 465 00:17:20,066 --> 00:17:22,200 I'm not leaving till I find him! 466 00:17:22,234 --> 00:17:23,201 Bennett! 467 00:17:23,235 --> 00:17:24,213 Bennett?! 468 00:17:24,214 --> 00:17:25,726 Bennett! Can you hear us? 469 00:17:25,727 --> 00:17:27,663 Over here! Over here! 470 00:17:28,641 --> 00:17:31,019 Bennett! We're here! 471 00:17:31,544 --> 00:17:33,311 Let's get this stuff off him. 472 00:17:33,345 --> 00:17:35,181 Can you guys move him? 473 00:17:36,182 --> 00:17:37,557 Watch that. 474 00:17:38,217 --> 00:17:40,285 Be really careful. 475 00:17:40,319 --> 00:17:42,921 Okay, I'll support his torso. 476 00:17:42,955 --> 00:17:44,155 Pull on three. 477 00:17:44,190 --> 00:17:44,927 Ready? 478 00:17:44,928 --> 00:17:46,590 Tee, his arm's been severed. 479 00:17:47,246 --> 00:17:48,259 Son of a bitch. 480 00:17:48,294 --> 00:17:50,272 We got to move him now. 481 00:17:51,125 --> 00:17:53,832 Okay. And now to reduce the compartment pressure. 482 00:17:53,866 --> 00:17:56,167 10 blade to our intern. 483 00:17:56,202 --> 00:17:57,344 Seriously? 484 00:17:57,345 --> 00:17:59,038 Never do it, never learn. 485 00:17:59,238 --> 00:18:00,138 You're up, Paul. 486 00:18:00,139 --> 00:18:02,306 You mean an 11 blade, right, Dr. Clemmens? 487 00:18:02,331 --> 00:18:04,099 Well, I said 10. I meant 10. 488 00:18:04,100 --> 00:18:05,510 We all have our preferences. 489 00:18:05,511 --> 00:18:06,750 Well, it's not a preference. 490 00:18:06,751 --> 00:18:08,251 There's a right way and a wrong way. 491 00:18:08,414 --> 00:18:11,118 11 gives you a more precise cut and less tissue trauma. 492 00:18:11,119 --> 00:18:12,517 I know what an 11 blade does, 493 00:18:12,551 --> 00:18:14,753 but we don't have time to be cute or fancy. 494 00:18:14,787 --> 00:18:17,555 This is a fasciotomy to reduce the compartment pressure. 495 00:18:17,590 --> 00:18:18,823 This isn't neurosurgery. 496 00:18:18,858 --> 00:18:20,725 That's for sure. 497 00:18:22,094 --> 00:18:23,787 10 blade to our intern, please. 498 00:18:23,788 --> 00:18:25,406 Paul, use the 11 blade. 499 00:18:25,407 --> 00:18:28,981 Dr. Cummings, I understand that you are used to running the show, 500 00:18:28,982 --> 00:18:31,886 but you are in my O.R., and I cannot have you compromising my team. 501 00:18:31,887 --> 00:18:35,240 You will either have to let us do our work or step out. 502 00:18:37,735 --> 00:18:39,669 Fine. I'll step out. 503 00:18:39,747 --> 00:18:42,582 Just drives me crazy to see things done the wrong way. 504 00:18:45,551 --> 00:18:48,686 You've had to put up with that your whole life, huh? 505 00:18:48,721 --> 00:18:51,790 I came out here to get out from under his shadow. 506 00:18:51,824 --> 00:18:54,058 I guess Texas wasn't far enough. 507 00:18:54,093 --> 00:18:55,245 James Bennett, 23. 508 00:18:55,246 --> 00:18:57,896 Building collapse caused transhumeral amputation to the left arm. 509 00:18:57,897 --> 00:18:59,226 Hypotensive and tachycardic. 510 00:18:59,227 --> 00:19:01,210 Mollie, prep this arm for re-attachment. 511 00:19:01,211 --> 00:19:03,968 My hand's burning. Just give me something for it. I'll be okay. 512 00:19:04,003 --> 00:19:04,953 Take it easy, there, Bennett. 513 00:19:04,954 --> 00:19:07,105 Give me two migs of Ativan and push another 10 of morphine. 514 00:19:07,139 --> 00:19:09,974 And, uh, Jocelyn, get me two units of O-neg and set up for a central line. 515 00:19:10,009 --> 00:19:11,409 Whoa, whoa, whoa! Take it easy. 516 00:19:11,443 --> 00:19:12,777 Oh! Get... hey! 517 00:19:12,812 --> 00:19:14,045 I'm going back out there! 518 00:19:14,079 --> 00:19:15,654 He can shoot me if he wants me to stay! 519 00:19:15,655 --> 00:19:17,005 No one's gonna shoot you, okay? 520 00:19:17,011 --> 00:19:18,184 We're gonna take care of you. 521 00:19:18,185 --> 00:19:19,385 It's all going to be okay. 522 00:19:19,454 --> 00:19:20,134 All right. 523 00:19:20,452 --> 00:19:21,886 There we go. 524 00:19:22,365 --> 00:19:24,066 Jocelyn, can you call up to surgery and make sure 525 00:19:24,067 --> 00:19:26,258 there's an O.R. free for arm re-attachment? 526 00:19:26,259 --> 00:19:27,559 - Do it now. - Right away. 527 00:19:27,560 --> 00:19:29,594 Okay. You okay? You took quite a shot. 528 00:19:29,595 --> 00:19:31,796 I'm good. I've been hit harder than that before. 529 00:19:31,831 --> 00:19:33,898 On three. One, two, three. 530 00:19:36,135 --> 00:19:38,531 He's in heart failure. There's fluid in his lungs. 531 00:19:38,532 --> 00:19:39,604 Did we miss a heart attack? 532 00:19:39,638 --> 00:19:41,205 No, his second troponin is normal. 533 00:19:41,206 --> 00:19:42,736 It's more complicated than that. 534 00:19:42,737 --> 00:19:44,438 - He needs an echocardiogram. - Yeah. 535 00:19:44,439 --> 00:19:45,736 Alex's MRI is back. 536 00:19:46,455 --> 00:19:49,090 Whoa. Look at this. 537 00:19:49,682 --> 00:19:51,650 Things just got more complicated for Alex. 538 00:19:51,695 --> 00:19:53,469 Yeah. It's not good. 539 00:19:53,485 --> 00:19:54,919 Krista, stay here and watch Boone. 540 00:19:54,920 --> 00:19:56,654 I'll be upstairs getting a surgical consult. 541 00:19:56,655 --> 00:19:57,989 - Okay. - Excuse me. 542 00:20:02,161 --> 00:20:03,461 Alex has a carotid dissection 543 00:20:03,462 --> 00:20:05,247 that has sent blood clots to her brain. 544 00:20:05,515 --> 00:20:07,504 Well, that would explain the loss of vision 545 00:20:07,505 --> 00:20:09,033 - and then the stroke. - Exactly. 546 00:20:09,034 --> 00:20:11,248 In a few hours, the damage from the stroke will be permanent, 547 00:20:11,249 --> 00:20:13,123 and a large section of her brain will die. 548 00:20:14,011 --> 00:20:16,224 But there is a Hail Mary. 549 00:20:17,376 --> 00:20:20,276 - A-a mechanical embolectomy. - Mm-hmm. 550 00:20:20,277 --> 00:20:22,557 We retrieve the clots from her brain using a catheter. 551 00:20:22,715 --> 00:20:25,283 But we'll be hard-pressed getting an interventionalist 552 00:20:25,284 --> 00:20:26,514 to the hospital at this hour. 553 00:20:26,515 --> 00:20:28,941 Yeah, well, the thing is, we already have one. 554 00:20:30,849 --> 00:20:32,736 - Paul's dad. - Mm-hmm. 555 00:20:32,791 --> 00:20:34,392 I've already called the hospital for privileges, 556 00:20:34,426 --> 00:20:37,862 and they're sending over authorization for the procedure now. 557 00:20:38,998 --> 00:20:41,065 I-I'd like you to ask him. 558 00:20:41,100 --> 00:20:45,106 I figure he'd respect you more, you know? Surgeon to surgeon. 559 00:20:50,242 --> 00:20:51,476 Yeah. 560 00:20:51,510 --> 00:20:53,645 - Awesome. Thank you. I appreciate it. - Mm-hm. 561 00:20:54,613 --> 00:20:56,466 Limb re-attachment in the E.R.? I don't know. 562 00:20:56,467 --> 00:20:57,923 What's the wait on surgery and vascular? 563 00:20:57,924 --> 00:20:58,574 Backed up for hours. 564 00:20:58,575 --> 00:21:01,085 Bennett doesn't have hours, okay? He'll lose the arm. 565 00:21:01,120 --> 00:21:04,120 I don't know his full story, but he's not had it easy since post-deployment. So... 566 00:21:04,295 --> 00:21:07,062 So you got to let us try. Okay, he's a soldier. He's one of us. 567 00:21:07,063 --> 00:21:08,712 He was out there saving people and got hurt. 568 00:21:08,713 --> 00:21:10,138 I-I get what's at stake. I want you guys to do it. 569 00:21:10,139 --> 00:21:11,139 But if we get swamped again, 570 00:21:11,140 --> 00:21:12,407 I can't have you two siphoned off 571 00:21:12,408 --> 00:21:13,942 for the rest of the night while other people die. 572 00:21:14,199 --> 00:21:15,442 - Mollie. - Yes? 573 00:21:15,443 --> 00:21:17,079 How we looking on mass casualty admits? 574 00:21:17,080 --> 00:21:19,170 I haven't had one in a while. They say the area's all clear. 575 00:21:19,204 --> 00:21:21,072 - There you go. - Okay, okay. Do it. 576 00:21:21,106 --> 00:21:22,707 But we get busy, I'm gonna pull you off. 577 00:21:22,741 --> 00:21:24,533 - We can't trade a life for an arm. - Okay, thanks. 578 00:21:24,534 --> 00:21:26,435 - It wasn't a heart attack. - No. 579 00:21:26,496 --> 00:21:28,221 How did his heart get so dilated? 580 00:21:28,228 --> 00:21:30,029 He mentioned that he was under a lot of pressure 581 00:21:30,030 --> 00:21:30,996 earlier this evening. 582 00:21:31,054 --> 00:21:33,417 It could be the severe stressor 583 00:21:33,418 --> 00:21:35,619 that weakened his heart, causing dilation. 584 00:21:35,888 --> 00:21:37,889 Takotsubo cardiomyopathy. 585 00:21:37,923 --> 00:21:39,157 Broken-heart syndrome? 586 00:21:39,191 --> 00:21:40,591 That's what it looks like. 587 00:21:40,626 --> 00:21:43,895 He's gonna need a heart transplant... or, at the very least, an LVAD. 588 00:21:43,929 --> 00:21:46,431 We'll let him know what his options are when he wakes up. 589 00:21:46,465 --> 00:21:49,008 But for now, we should keep an eye on Alex's surgery. 590 00:21:49,009 --> 00:21:50,921 - He'll want to know how she's doing. - Okay. 591 00:21:50,922 --> 00:21:52,109 Okay. Thanks. 592 00:21:53,472 --> 00:21:55,039 All right, bud. 593 00:21:56,842 --> 00:22:00,545 And we've just received hospital privileges for you to perform the surgery. 594 00:22:00,579 --> 00:22:01,813 Of course you did. 595 00:22:01,847 --> 00:22:05,934 So, um, Dr. Clemmens, you'll allow me to use your O.R.? 596 00:22:06,092 --> 00:22:07,975 And perhaps an 11 blade? 597 00:22:09,469 --> 00:22:13,691 Look, I'm sorry if you felt that I was... 598 00:22:13,692 --> 00:22:15,736 Tactless. Disrespectful. Rude... 599 00:22:15,737 --> 00:22:16,894 Dad! 600 00:22:16,929 --> 00:22:18,763 Dad. 601 00:22:20,432 --> 00:22:24,202 You're the only one capable of the procedure that will save her life. 602 00:22:26,271 --> 00:22:29,107 Okay? So, please, just... just do it. 603 00:22:36,048 --> 00:22:38,916 Fine. I'll perform the procedure. 604 00:22:38,951 --> 00:22:40,418 Under two conditions. 605 00:22:40,452 --> 00:22:43,988 One, Dr. Clemmens, you stay out of my O.R. 606 00:22:44,023 --> 00:22:47,425 And two, I need Paul to assist me. 607 00:22:47,459 --> 00:22:50,361 It's his first night on surgery. 608 00:22:50,396 --> 00:22:51,963 It's not mine. 609 00:22:53,365 --> 00:22:55,500 Paul, scrub in. 610 00:22:55,534 --> 00:22:58,136 We can finally have that talk you've been avoiding. 611 00:23:09,623 --> 00:23:11,984 And we are steering the catheter 612 00:23:11,985 --> 00:23:14,598 up to the blood clot in her brain. 613 00:23:15,953 --> 00:23:20,523 Opening the basket and grabbing the clot. 614 00:23:21,906 --> 00:23:23,302 Watch this, Paul. 615 00:23:23,737 --> 00:23:26,337 And just like that... 616 00:23:27,530 --> 00:23:29,541 ...adios, clot. 617 00:23:30,477 --> 00:23:31,710 That's really cool. 618 00:23:31,745 --> 00:23:33,312 Oh, finally. 619 00:23:33,346 --> 00:23:35,380 You think your old man's cool. 620 00:23:35,415 --> 00:23:37,182 I've always thought that, Dad. 621 00:23:37,217 --> 00:23:40,219 Well, I find that hard to believe. 622 00:23:40,253 --> 00:23:43,055 You could've gone to my Alma Mater or my med school 623 00:23:43,089 --> 00:23:45,374 or joined our practice after your residency. 624 00:23:45,393 --> 00:23:47,626 I said I admired you. I didn't say I want to be you. 625 00:23:47,627 --> 00:23:48,953 Can we do this later, please? 626 00:23:48,954 --> 00:23:50,503 Well, it's the only time I get to see you. 627 00:23:50,522 --> 00:23:53,621 Every time I call, you're either too busy or too tired 628 00:23:53,622 --> 00:23:56,358 or whatever else you make up to get me off the phone. 629 00:23:57,437 --> 00:24:01,977 So, let's talk about what it's gonna take for you 630 00:24:01,978 --> 00:24:05,915 to accept a surgical residency to Johns Hopkins. 631 00:24:07,180 --> 00:24:11,049 It's time for you to go big or go home. 632 00:24:12,185 --> 00:24:14,553 So, what was your lucky break? 633 00:24:14,587 --> 00:24:16,088 That's a long story. 634 00:24:16,818 --> 00:24:19,591 We're re-attaching an arm. We got time. 635 00:24:19,626 --> 00:24:20,893 Touché. 636 00:24:20,927 --> 00:24:23,095 You ever drive a '64 GTO? 637 00:24:23,129 --> 00:24:25,097 No. That the car you had growing up? 638 00:24:25,131 --> 00:24:26,431 Oh, hell no. I was broke. 639 00:24:26,466 --> 00:24:28,555 But Thad and I, we drove one one time. 640 00:24:28,556 --> 00:24:32,029 Man, driving that car was a real come-to-Jesus moment. 641 00:24:32,030 --> 00:24:33,105 W-wait. So... 642 00:24:33,139 --> 00:24:35,474 Wait, did you and your bro steal a car? 643 00:24:35,508 --> 00:24:37,976 Oh, well, we were gonna return it. 644 00:24:38,011 --> 00:24:39,945 We used to go down to Camden Yards 645 00:24:39,979 --> 00:24:42,381 and "borrow" cars during games. 646 00:24:42,415 --> 00:24:45,317 We got about five blocks before we got busted. 647 00:24:45,351 --> 00:24:47,619 Morning of the hearing, we're on our way to the courthouse, 648 00:24:47,654 --> 00:24:49,621 and the energy felt wrong. 649 00:24:49,656 --> 00:24:51,089 So we look around, 650 00:24:51,124 --> 00:24:53,926 and everyone's eyes are on the TVs. 651 00:24:53,960 --> 00:24:56,028 And what was going on? What was on it? 652 00:24:56,062 --> 00:24:58,330 Well, we got there just in time 653 00:24:58,364 --> 00:24:59,965 to see the second plane 654 00:24:59,999 --> 00:25:03,168 crash into the World Trade Center. 655 00:25:03,203 --> 00:25:06,338 So we just sat there and we watched, stunned. 656 00:25:06,372 --> 00:25:09,508 And, you know, just, uh... 657 00:25:09,542 --> 00:25:13,445 Made all the crap we were doing just seem so childish. 658 00:25:13,479 --> 00:25:15,480 So we went up to the judge and we said, 659 00:25:15,515 --> 00:25:16,982 "Hey, if you let us off, 660 00:25:17,016 --> 00:25:19,117 we will go straight down to the recruiting office, 661 00:25:19,152 --> 00:25:20,519 sign up for the army, 662 00:25:20,553 --> 00:25:22,937 go kick some serious ass for the U.S.A." 663 00:25:26,793 --> 00:25:28,560 - Some break. - Yeah. 664 00:25:28,595 --> 00:25:30,863 I told you... boosting that car 665 00:25:30,897 --> 00:25:33,532 was a serious come-to-Jesus moment. 666 00:25:33,566 --> 00:25:35,634 So the army put me through med school. 667 00:25:35,668 --> 00:25:37,603 Without that, who knows where I'd be? 668 00:25:37,637 --> 00:25:38,737 Probably in prison, 669 00:25:38,771 --> 00:25:40,505 getting traded for a pack of cigarettes. 670 00:25:40,540 --> 00:25:42,007 I'm worth at least a carton. 671 00:25:42,041 --> 00:25:44,009 Whatever you say, Doc. 672 00:25:45,245 --> 00:25:47,346 I can't... I can't give you a decision. 673 00:25:47,380 --> 00:25:48,847 Well, you're gonna have to. 674 00:25:48,882 --> 00:25:51,516 They're not gonna hold that residency for you forever. 675 00:25:51,551 --> 00:25:54,553 I didn't ask you to get me one. And if I wanted one, Dad, 676 00:25:54,587 --> 00:25:56,521 I would've gotten one myself, all right? 677 00:25:56,556 --> 00:25:58,423 Maybe. It's very competitive. 678 00:25:58,458 --> 00:26:03,028 People would kill for this opportunity. But you didn't even try. 679 00:26:03,062 --> 00:26:05,364 That tells me you were afraid. 680 00:26:05,398 --> 00:26:07,799 I wa... no, I wasn't afraid, okay? 681 00:26:07,834 --> 00:26:09,201 I didn't want to go there. 682 00:26:09,235 --> 00:26:10,903 Well, sometimes a father can see 683 00:26:10,937 --> 00:26:14,339 what's best for their child even if they can't. 684 00:26:15,547 --> 00:26:16,947 Hey. 685 00:26:17,377 --> 00:26:19,878 Just checking in to see how Alex's procedure went. 686 00:26:19,913 --> 00:26:21,513 How do you think it went? 687 00:26:21,547 --> 00:26:24,416 Paul, we'll talk about this later. 688 00:26:24,450 --> 00:26:26,390 I need to make sure your, uh, staff 689 00:26:26,391 --> 00:26:28,116 can properly take care of my patient. 690 00:26:31,979 --> 00:26:33,492 Come on. Let's take a walk. 691 00:26:35,962 --> 00:26:38,130 Please tell me we're done, Gwen. 692 00:26:38,164 --> 00:26:39,197 We've been given the all-clear. 693 00:26:39,232 --> 00:26:40,365 No more casualties headed this way. 694 00:26:40,599 --> 00:26:42,066 Finally! 695 00:26:42,070 --> 00:26:43,585 Yeah, it's been a hell of a night. 696 00:26:44,161 --> 00:26:44,803 Oh, hey. 697 00:26:44,837 --> 00:26:47,072 You were right with your advice about my daughter's phone. 698 00:26:47,106 --> 00:26:48,162 Check this out. 699 00:26:48,163 --> 00:26:49,862 I mean, don't check it out. 700 00:26:50,243 --> 00:26:51,877 Whoa. 701 00:26:51,911 --> 00:26:54,165 That is a very skimpy bathing suit. 702 00:26:54,166 --> 00:26:56,214 I didn't even know she had that. 703 00:26:56,249 --> 00:26:58,767 I did not get her that phone to be sexting. 704 00:26:59,152 --> 00:27:00,619 I thought she was a nerd. 705 00:27:00,653 --> 00:27:02,788 I mean, I-I want her to be a nerd. 706 00:27:02,822 --> 00:27:04,823 Kids are what they are, you know? 707 00:27:04,857 --> 00:27:06,058 Holy sh... 708 00:27:06,092 --> 00:27:08,694 she just said, "my dad works all night. 709 00:27:08,728 --> 00:27:10,829 He won't know if we hook up." 710 00:27:13,299 --> 00:27:16,635 She... she is... she is grounded forever. 711 00:27:16,669 --> 00:27:21,073 That text is going to be her last on that phone. 712 00:27:21,107 --> 00:27:22,140 Wait. 713 00:27:22,175 --> 00:27:24,910 Hold on. Keep your cool. 714 00:27:24,944 --> 00:27:26,311 Don't blow your cover. 715 00:27:26,346 --> 00:27:28,347 Blow my cover? This isn't "The Departed". 716 00:27:28,381 --> 00:27:30,315 This is my daughter we're talking about. 717 00:27:30,350 --> 00:27:31,472 No, no. Look. 718 00:27:31,473 --> 00:27:34,786 When the Brits cracked the Nazi code in World War II, 719 00:27:35,170 --> 00:27:37,730 they waited to get more information, right? 720 00:27:37,731 --> 00:27:39,091 I don't care about that. 721 00:27:39,125 --> 00:27:43,595 Some punk named sexyman916 is sexting with my daughter. 722 00:27:43,629 --> 00:27:45,764 Okay. Blow your cover. 723 00:27:45,798 --> 00:27:48,442 And you'll never know what she's up to again, okay? 724 00:27:48,443 --> 00:27:49,643 Now, you listen to me. 725 00:27:49,705 --> 00:27:52,671 You have Janet make sure she's in, and you track this. 726 00:27:52,705 --> 00:27:54,740 You don't know what else she's up to. 727 00:27:56,976 --> 00:27:58,323 I think I'm gonna be sick. 728 00:27:58,324 --> 00:28:00,293 Yeah, well, get used to it. 729 00:28:01,180 --> 00:28:04,149 I wish I had something like that to know what Naomi's doing. 730 00:28:04,183 --> 00:28:06,518 Trust me... they grow up really fast. 731 00:28:10,723 --> 00:28:12,190 I hate technology. 732 00:28:14,927 --> 00:28:16,061 Hey. 733 00:28:16,095 --> 00:28:18,039 Hey, babe. Haven't seen you all night. 734 00:28:18,040 --> 00:28:20,926 So, limb attachment in the E.R. 735 00:28:20,933 --> 00:28:22,726 That's pretty exciting stuff. 736 00:28:22,727 --> 00:28:25,719 Yeah. Just waiting for it to pink up, see if it worked. 737 00:28:25,772 --> 00:28:27,406 So, how you feeling, Mama? 738 00:28:27,440 --> 00:28:28,840 You didn't get any sleep this afternoon. 739 00:28:28,875 --> 00:28:31,561 I know... that's because every time I close my eyes, 740 00:28:31,562 --> 00:28:33,745 there's a million questions just running through my brain. 741 00:28:33,780 --> 00:28:35,213 You need to relax. 742 00:28:35,248 --> 00:28:36,434 - Yeah? - Mm-hmm. 743 00:28:36,435 --> 00:28:38,121 Yeah, I'm trying, but... 744 00:28:39,252 --> 00:28:40,786 Okay. 745 00:28:40,820 --> 00:28:42,487 Which O.B. are we going with? 746 00:28:42,522 --> 00:28:44,356 Where are we gonna live once the baby gets here? 747 00:28:44,390 --> 00:28:47,431 And who's gonna take care of the baby when we're both working a shift? 748 00:28:48,361 --> 00:28:49,661 Dr. Newton, my apartment, 749 00:28:49,695 --> 00:28:51,630 Topher will schedule us on different shifts. 750 00:28:51,664 --> 00:28:53,377 I'm a genius. Problem solved. 751 00:28:53,378 --> 00:28:54,299 Thank you. 752 00:28:54,333 --> 00:28:57,067 Okay, well, I prefer Dr. Zeuli over Dr. Newton, 753 00:28:57,068 --> 00:28:59,354 uh, your apartment is way too small, 754 00:28:59,355 --> 00:29:01,767 and we will never see each other if we work separate shifts. 755 00:29:01,768 --> 00:29:03,141 When you put it like that... 756 00:29:03,176 --> 00:29:04,643 - Mm. - Ahh. 757 00:29:04,677 --> 00:29:07,079 Jordan, I need you to talk to Boone. He's freaking out. 758 00:29:07,113 --> 00:29:08,730 Okay. I'll be right there. 759 00:29:09,115 --> 00:29:10,882 Thank God you're cute. 760 00:29:10,917 --> 00:29:13,981 I have seen hundreds of surgical residents 761 00:29:13,982 --> 00:29:15,994 and E.R. interns do their rotations, 762 00:29:15,995 --> 00:29:19,416 and I can tell you, after one day, you're in the top five. 763 00:29:20,379 --> 00:29:22,027 - Really? - Yes. 764 00:29:22,061 --> 00:29:25,864 So I get why your father pushes you as hard as he does. 765 00:29:25,898 --> 00:29:28,898 I'm sure you are a really good E.R. doc, 766 00:29:28,899 --> 00:29:31,088 but you could be an amazing surgeon. 767 00:29:32,038 --> 00:29:36,141 It's like when Jordan left the Bulls to go play baseball. 768 00:29:36,175 --> 00:29:38,844 It just... it just felt like such a waste. 769 00:29:38,878 --> 00:29:41,113 Yeah, but that was his first love. 770 00:29:41,147 --> 00:29:43,081 He was just following his heart. 771 00:29:43,116 --> 00:29:43,949 Okay. 772 00:29:43,983 --> 00:29:45,317 So, what's in your heart? 773 00:29:45,351 --> 00:29:46,952 E.R. medicine? 774 00:29:49,722 --> 00:29:51,490 - No. - Then what is? 775 00:29:51,524 --> 00:29:54,793 Because if you are just rebelling against your father, 776 00:29:54,827 --> 00:29:58,230 then you're cutting your nose off to spite your face. 777 00:29:58,264 --> 00:30:01,633 If you want to be a surgeon, be one. 778 00:30:07,840 --> 00:30:11,104 Boone, you do understand that if you refuse 779 00:30:11,105 --> 00:30:13,411 the medical advice that I'm giving you, 780 00:30:13,446 --> 00:30:16,114 your chance of survival is close to zero? 781 00:30:17,550 --> 00:30:19,751 Yes, I understand. 782 00:30:19,785 --> 00:30:21,419 Yes, I want to die. 783 00:30:25,625 --> 00:30:27,292 Where is this coming from? 784 00:30:29,128 --> 00:30:30,962 What about Alex? 785 00:30:30,997 --> 00:30:33,465 She's gonna need you now more than ever. 786 00:30:38,671 --> 00:30:41,206 Okay, look, I... I realize 787 00:30:41,240 --> 00:30:43,882 that a heart transplant is a scary proposal... 788 00:30:43,883 --> 00:30:45,310 It's not that. 789 00:30:46,913 --> 00:30:49,581 The heart should go to someone else. 790 00:30:49,615 --> 00:30:50,782 Why would you s... 791 00:30:50,816 --> 00:30:52,017 Because. 792 00:30:54,353 --> 00:30:56,065 I caused that explosion 793 00:30:56,066 --> 00:30:57,789 that made that building collapse. 794 00:31:03,463 --> 00:31:04,463 Can't believe it. 795 00:31:04,497 --> 00:31:05,730 Hey. What's wrong? 796 00:31:05,765 --> 00:31:08,570 Our... our first patient of the shift, Boone, 797 00:31:08,571 --> 00:31:10,761 the whole mass casualty was his fault. 798 00:31:10,762 --> 00:31:13,438 He just confessed to me that he was bankrupt, 799 00:31:13,473 --> 00:31:15,674 so he intentionally set fire to his diner 800 00:31:15,708 --> 00:31:17,571 to collect the insurance money. 801 00:31:17,572 --> 00:31:19,021 He thought it was contained. 802 00:31:19,022 --> 00:31:21,640 And now he may have injured or killed all of those people, 803 00:31:21,640 --> 00:31:23,378 not to mention his goddaughter. 804 00:31:24,785 --> 00:31:26,385 Has he been read his rights? 805 00:31:26,403 --> 00:31:27,553 The police are on their way, 806 00:31:27,554 --> 00:31:29,488 but for now, he's our patient, 807 00:31:29,523 --> 00:31:31,777 and... We just have to keep him alive. 808 00:31:31,783 --> 00:31:33,750 Except he's refusing medical treatment. 809 00:31:33,751 --> 00:31:34,788 He just wants to die. 810 00:31:34,789 --> 00:31:36,929 Yeah, I don't think he's gonna get off that lucky. 811 00:31:36,963 --> 00:31:38,764 He's devastated about what he did. 812 00:31:38,799 --> 00:31:41,849 Especially how it's gonna affect Alex. He can't even face her. 813 00:31:42,869 --> 00:31:44,804 Oh, man. 814 00:31:44,838 --> 00:31:47,006 I have to tell her before the police get here. 815 00:31:47,040 --> 00:31:48,474 Good luck. 816 00:31:48,508 --> 00:31:50,242 - Mm. - Yeah. 817 00:31:50,277 --> 00:31:52,244 Good times. 818 00:31:52,460 --> 00:31:54,316 So, they're taking this thing off? 819 00:31:54,322 --> 00:31:56,097 I was just starting to like it. 820 00:31:56,098 --> 00:31:58,084 It's kind of a cool look. 821 00:31:58,480 --> 00:31:59,947 Well, listen, with some time and healing 822 00:31:59,948 --> 00:32:01,347 and a good amount of physical therapy, 823 00:32:01,348 --> 00:32:02,866 you're gonna be ready to work. 824 00:32:02,867 --> 00:32:04,323 Work? 825 00:32:04,358 --> 00:32:06,359 Yeah, that's... that's very funny, Doc. 826 00:32:06,393 --> 00:32:08,616 Well, actually, we did some digging in the V.A. 827 00:32:08,617 --> 00:32:11,731 They got a new program that credits army medic service 828 00:32:11,765 --> 00:32:14,911 and gets guys like you jobs in V.A. Emergency Centers. 829 00:32:14,912 --> 00:32:19,029 It's called an Intermediate Care Technician. You train as you get paid. 830 00:32:19,036 --> 00:32:20,754 In 13 months, you're gonna be fully certified 831 00:32:20,755 --> 00:32:22,736 to work in any hospital in the country. 832 00:32:23,176 --> 00:32:25,478 I had no idea. I thought the V.A. sucked. 833 00:32:25,512 --> 00:32:28,087 Well, nah. They do some good things there, too. 834 00:32:28,124 --> 00:32:30,015 Don't paint them all bad. 835 00:32:30,050 --> 00:32:32,551 So, there's a slot waiting for you. 836 00:32:32,586 --> 00:32:36,240 You start class in a couple of weeks, and then you earn while you learn. 837 00:32:37,758 --> 00:32:39,495 I'm sorry. 838 00:32:39,496 --> 00:32:41,460 I don't mean to be a big baby about this. 839 00:32:41,495 --> 00:32:42,607 Um... 840 00:32:43,130 --> 00:32:45,203 Just, nobody's ever, uh... 841 00:32:46,466 --> 00:32:48,587 Why are you guys doing this for me? 842 00:32:48,869 --> 00:32:50,136 I'm nobody. 843 00:32:50,170 --> 00:32:51,670 You're not a nobody. 844 00:32:51,705 --> 00:32:54,440 Everybody needs a break. This one's yours. 845 00:32:54,474 --> 00:32:56,075 Yeah. 846 00:32:56,109 --> 00:32:57,309 So don't screw it up. 847 00:32:57,344 --> 00:32:59,322 - Of course not. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 848 00:32:59,323 --> 00:33:01,166 - Sorry. - Be careful. 849 00:33:01,782 --> 00:33:04,049 Let's let the surgery team finish this up. 850 00:33:09,122 --> 00:33:12,892 It's him. My guardian angel. 851 00:33:12,926 --> 00:33:14,841 That's one nice-sized angel. 852 00:33:14,842 --> 00:33:16,729 Glad you got your wing fixed. 853 00:33:26,891 --> 00:33:28,792 He was my only family. 854 00:33:29,802 --> 00:33:31,944 I can't believe he did this. 855 00:33:33,814 --> 00:33:35,429 Was it to help pay for my school? 856 00:33:35,430 --> 00:33:36,482 No. 857 00:33:36,516 --> 00:33:38,384 It had nothing to do with you. 858 00:33:38,418 --> 00:33:41,120 He got into money trouble for a lot of reasons, 859 00:33:41,154 --> 00:33:44,586 and a good man made a bad decision. 860 00:33:45,249 --> 00:33:48,141 I think... I think it's best you try 861 00:33:48,142 --> 00:33:51,096 and remember all the good he did for you. 862 00:33:53,433 --> 00:33:55,734 I don't know if I'll be able to. 863 00:33:57,637 --> 00:33:59,004 Could you if you were me? 864 00:34:00,907 --> 00:34:02,074 I don't know. 865 00:34:02,603 --> 00:34:06,145 My father did some pretty stupid things, 866 00:34:06,179 --> 00:34:10,649 but lately, I find myself remembering all the fun we had. 867 00:34:10,684 --> 00:34:15,221 You know, hiking in the woods and, uh, homemade ice cream. 868 00:34:16,240 --> 00:34:19,408 I think it's important to remember those things. 869 00:34:21,127 --> 00:34:23,562 I already miss him so much. 870 00:34:23,597 --> 00:34:25,398 I know you do, sweetie. 871 00:34:26,333 --> 00:34:27,433 I know. 872 00:34:30,704 --> 00:34:32,404 You were right. 873 00:34:32,439 --> 00:34:34,907 Surgery is in my blood. 874 00:34:34,941 --> 00:34:36,442 I'm good at it. 875 00:34:36,476 --> 00:34:38,377 You're very good at it. 876 00:34:38,411 --> 00:34:42,081 And... I think I might want to pursue it. 877 00:34:44,050 --> 00:34:46,318 Finally. 878 00:34:46,353 --> 00:34:48,709 You have no idea how happy that makes me. 879 00:34:48,710 --> 00:34:51,490 I'll call Dr. Nelson at Hopkins and secure your spot. 880 00:34:51,491 --> 00:34:52,953 I didn't say "Hopkins." 881 00:34:53,860 --> 00:34:56,795 I don't understand. You said you want to go into surgery. 882 00:34:56,830 --> 00:35:00,666 And I do... but on my own terms. 883 00:35:00,700 --> 00:35:04,160 And not just surgery ...pediatric surgery. 884 00:35:04,161 --> 00:35:06,167 - Pediatrics? - Yeah. 885 00:35:06,174 --> 00:35:09,045 The drunks, the GSWs ...I can do that. 886 00:35:10,110 --> 00:35:12,177 But I like working with kids. 887 00:35:12,212 --> 00:35:14,747 And, you know, I'm good at it. 888 00:35:14,781 --> 00:35:17,867 Okay, that's a very tough discipline. 889 00:35:17,868 --> 00:35:20,442 And Johns Hopkins only has one slot. 890 00:35:20,443 --> 00:35:23,722 - I don't know if I can swing... - You don't... you don't have to. 891 00:35:23,757 --> 00:35:25,591 I've already secured a slot. 892 00:35:25,625 --> 00:35:30,429 We're going to start a pediatric surgical fellowship here next year. 893 00:35:31,665 --> 00:35:35,095 Paul will finish up his internship and then move into 894 00:35:35,101 --> 00:35:37,570 a dual pediatric and surgical E.R. residency. 895 00:35:37,604 --> 00:35:39,836 W... that's an awfully big bite. 896 00:35:39,837 --> 00:35:41,584 You risk being mediocre at both. 897 00:35:41,585 --> 00:35:43,255 Or being the best. 898 00:35:43,724 --> 00:35:45,277 Go big or go home, right? 899 00:35:51,066 --> 00:35:52,903 it's a pleasure to meet you, Dr. Cummings. 900 00:35:52,904 --> 00:35:53,646 Yeah. 901 00:35:55,288 --> 00:35:58,914 Look, I only want the best for you. 902 00:35:58,920 --> 00:36:00,659 I know you do, Dad. 903 00:36:00,964 --> 00:36:03,495 Believe me, I-I know. 904 00:36:04,569 --> 00:36:06,226 Ah, you know... 905 00:36:07,534 --> 00:36:12,304 A patient of mine... Oren, uh, same age as me... 906 00:36:12,339 --> 00:36:15,574 he just, uh, passed away last night. 907 00:36:16,676 --> 00:36:19,778 And the last thing that he wanted to do before he died 908 00:36:20,456 --> 00:36:23,124 was take a fishing trip with his father. 909 00:36:24,718 --> 00:36:26,619 He, uh, he never got to make it. 910 00:36:28,121 --> 00:36:31,056 That, uh, must have been very tough on his father. 911 00:36:31,091 --> 00:36:33,792 There's nothing worse than the loss of a child. 912 00:36:33,827 --> 00:36:35,169 Right. 913 00:36:36,096 --> 00:36:38,520 Well, I'm taking that fishing trip 914 00:36:38,521 --> 00:36:40,232 with his father this summer. 915 00:36:42,402 --> 00:36:44,046 and, um... 916 00:36:45,538 --> 00:36:48,807 And I know... I know it's not your thing... 917 00:36:48,842 --> 00:36:51,176 uh, it's probably not my thing, either... 918 00:36:51,211 --> 00:36:52,941 um... 919 00:36:52,942 --> 00:36:56,815 But I would... I would very much like it if you came with us? 920 00:36:58,453 --> 00:37:01,078 Ah, sure. Sure. 921 00:37:01,406 --> 00:37:03,355 I'll see if I can make it. 922 00:37:03,390 --> 00:37:06,291 Busy schedule and all, you know. 923 00:37:07,894 --> 00:37:09,028 Yeah, of course. 924 00:37:09,518 --> 00:37:10,751 Paul. 925 00:37:11,264 --> 00:37:15,027 I'd love to come, but my surgeries are booked so far in advance, 926 00:37:15,028 --> 00:37:16,702 there's nothing I can do. 927 00:37:16,703 --> 00:37:20,973 But maybe one day we can make that trip. 928 00:37:23,677 --> 00:37:25,291 Absolutely. 929 00:37:34,454 --> 00:37:35,554 Be good. 930 00:37:42,028 --> 00:37:43,691 Don't forget to call your mother. 931 00:37:44,564 --> 00:37:46,165 I won't forget. 932 00:37:50,544 --> 00:37:51,978 Great work, everyone. 933 00:37:52,012 --> 00:37:54,847 I just want to thank you all for stepping up tonight. 934 00:37:54,881 --> 00:37:55,982 Even Ragosa. 935 00:37:56,016 --> 00:37:57,383 Solid work, Michael. 936 00:37:57,417 --> 00:37:59,485 Thank you. 937 00:37:59,519 --> 00:38:03,222 So, what's the latest in teenage-daughter world? 938 00:38:03,255 --> 00:38:04,531 Anything juicy? 939 00:38:04,533 --> 00:38:05,791 Uh... Yeah. 940 00:38:05,826 --> 00:38:09,595 I got to say, your advice was spot-on. Look at this. 941 00:38:09,629 --> 00:38:12,198 She organized a party for tonight 942 00:38:12,232 --> 00:38:14,747 while I'm working and Janet's at her mom's with the twins. 943 00:38:14,748 --> 00:38:16,769 I think it's time to bring that hammer down. 944 00:38:16,803 --> 00:38:18,604 - It's time, right? - Absolutely. 945 00:38:18,638 --> 00:38:20,313 - This is gonna be fun, actually. - Mm. 946 00:38:20,314 --> 00:38:22,875 Sometimes you got to fire a shot across the bow 947 00:38:22,909 --> 00:38:24,649 showing Dad is not a pushover. 948 00:38:24,650 --> 00:38:26,379 Mm. And like you're always watching. 949 00:38:26,413 --> 00:38:27,913 Got to scare them sometimes. 950 00:38:28,706 --> 00:38:31,083 Yeah, Lynn. It's Dad. Do not even speak. 951 00:38:31,118 --> 00:38:32,752 You're grounded till you're 30. 952 00:38:33,820 --> 00:38:35,318 Yes, I can. 953 00:38:36,058 --> 00:38:38,908 Why? Because I know about the party. 954 00:38:39,760 --> 00:38:41,727 Put your mother on. 955 00:38:41,762 --> 00:38:43,487 She was not happy. 956 00:38:43,488 --> 00:38:44,789 Mm. 957 00:38:45,089 --> 00:38:46,599 Janet. Yeah. 958 00:38:46,633 --> 00:38:48,200 Did you know that our da... 959 00:38:49,945 --> 00:38:50,912 What? 960 00:38:51,171 --> 00:38:53,172 What?! 961 00:38:54,283 --> 00:38:57,585 I-I-I was just t-trying to... 962 00:38:59,022 --> 00:39:00,222 Okay. Okay. 963 00:39:00,227 --> 00:39:01,840 Yeah, okay, okay, okay. 964 00:39:02,847 --> 00:39:05,315 What was that? 965 00:39:05,619 --> 00:39:07,653 Well, Michael, apparently, um, 966 00:39:07,687 --> 00:39:10,823 my daughter knew that I was spying the whole time. 967 00:39:10,857 --> 00:39:12,176 What? How? 968 00:39:12,176 --> 00:39:13,759 She's a nerd, like I said. 969 00:39:13,794 --> 00:39:16,367 She could tell when I opened her texts. 970 00:39:16,368 --> 00:39:17,663 And she told Janet. 971 00:39:17,697 --> 00:39:19,405 They're teaching dad a lesson in trust. 972 00:39:19,406 --> 00:39:22,675 Sexyman916 is a fake account. 973 00:39:24,504 --> 00:39:27,145 Now my daughter and my wife are unhappy with me. 974 00:39:28,542 --> 00:39:29,608 It was a good plan. 975 00:39:29,643 --> 00:39:30,876 It was a terrible plan. 976 00:39:30,911 --> 00:39:31,944 Well, in hindsight. 977 00:39:31,978 --> 00:39:33,557 In any sight! 978 00:39:34,381 --> 00:39:36,610 Thanks a lot, Michael. Super advice. 979 00:39:36,611 --> 00:39:39,285 Can't wait to go home to my own mass casualty. 980 00:39:40,405 --> 00:39:42,808 S-so put those over there for me. Thanks. 981 00:39:43,073 --> 00:39:45,458 So, any plans for after the shift? 982 00:39:45,492 --> 00:39:46,859 You asking? 983 00:39:46,893 --> 00:39:48,727 I think I just did. 984 00:39:49,556 --> 00:39:52,665 Hey, you don't have to. Just because we... 985 00:39:52,699 --> 00:39:54,545 Yes. Yes, we did. 986 00:39:54,957 --> 00:39:57,536 And I don't know about you, but I'd like to do it again. 987 00:39:57,571 --> 00:40:01,107 But first, I'd like to take you to dinner. 988 00:40:01,141 --> 00:40:03,936 Goin' to a movie, maybe a Spurs game. 989 00:40:03,937 --> 00:40:04,944 Like a real date. 990 00:40:04,978 --> 00:40:07,680 Date or dates. Doesn't have to be just one. 991 00:40:10,383 --> 00:40:12,151 Kenny Fournette... 992 00:40:12,185 --> 00:40:13,878 - Hm? - ...You are an interesting mix 993 00:40:13,879 --> 00:40:15,721 of ego and sensitivity, you know that? 994 00:40:15,755 --> 00:40:17,556 Hey, you know, I do what I can. 995 00:40:18,355 --> 00:40:20,993 But for now, let's go grab some pancakes. 996 00:40:21,027 --> 00:40:22,795 Oh, double stacks. I'm starving. 997 00:40:22,829 --> 00:40:24,263 Oooh! 998 00:40:24,297 --> 00:40:27,316 Oh. Just give me one minute. I got one piece of business to finish. 999 00:40:42,983 --> 00:40:44,702 So, I was thinking that... 1000 00:40:44,702 --> 00:40:48,420 with the kid and all, we should get a bigger place. 1001 00:40:48,455 --> 00:40:50,055 That's a great idea. 1002 00:40:50,090 --> 00:40:51,423 Why didn't I think of that? 1003 00:40:51,458 --> 00:40:52,691 'Cause I'm smarter than you. 1004 00:40:52,726 --> 00:40:54,093 Shh. Don't speak. 1005 00:40:54,127 --> 00:40:56,115 That was a hell of a night. 1006 00:40:57,597 --> 00:41:00,166 So, are we all still going out for breakfast, 1007 00:41:00,200 --> 00:41:01,181 or are we just gonna... 1008 00:41:01,182 --> 00:41:02,849 Yeah, getting up. 1009 00:41:02,850 --> 00:41:05,481 How 'bout we just sit here for another five minutes? 1010 00:41:05,482 --> 00:41:06,798 Or 10 minutes. 1011 00:41:06,799 --> 00:41:09,267 Yeah. I mean, we just need a bit of rest is all. 1012 00:41:09,743 --> 00:41:12,144 Maybe we just call it an even half-hour. 1013 00:41:12,179 --> 00:41:18,450 That's good, half an hour. 1014 00:41:25,542 --> 00:41:27,443 Ah, retribution. 1015 00:41:27,761 --> 00:41:30,362 It will be swift and brutal. 1016 00:41:30,397 --> 00:41:33,883 I just slammed my shin, in reaction. 1017 00:41:36,715 --> 00:41:41,215 Sync & corrections by PetaG - www.addic7ed.com -