1 00:00:36,000 --> 00:00:38,000 I think about nothing. 2 00:00:42,730 --> 00:00:44,890 I like the ball. 3 00:00:46,319 --> 00:00:48,675 I'm in love with the ball. 4 00:00:49,150 --> 00:00:52,395 As round as my girlfriend's ass. 5 00:00:54,000 --> 00:00:54,810 Only the ball is 6 00:00:56,100 --> 00:00:56,884 and the gate. 7 00:00:58,570 --> 00:01:00,002 Lead the ball, 8 00:01:01,100 --> 00:01:02,710 I run with it towards the goal, 9 00:01:03,540 --> 00:01:05,618 and shoot into the goal. 10 00:01:06,540 --> 00:01:08,180 I can feel the sun. 11 00:01:09,570 --> 00:01:11,184 I can feel the green grass. 12 00:01:12,180 --> 00:01:17,140 I can feel the jersey on my body and the shoes on my feet. 13 00:01:18,010 --> 00:01:20,522 I can feel it in the air and the wind. 14 00:01:21,180 --> 00:01:25,915 I concentrate all my senses. 15 00:01:28,120 --> 00:01:30,408 Football is my life. 16 00:01:31,130 --> 00:01:33,487 I breathe football. 17 00:01:33,890 --> 00:01:37,020 Playing football is what I want. 18 00:01:38,269 --> 00:01:40,140 I know who I am. 19 00:01:41,850 --> 00:01:43,880 I think only about football. 20 00:01:44,890 --> 00:01:48,214 because nothing else exist. 21 00:01:48,865 --> 00:01:49,936 Who do I talk to? 22 00:01:50,043 --> 00:01:52,490 Who do I talk to? Hello? 23 00:01:52,513 --> 00:01:54,150 Hey, who do I talk to there? 24 00:01:54,853 --> 00:01:56,304 Look into my eyes! Look at me! 25 00:01:56,440 --> 00:01:59,090 Bring back the ball, come on! 26 00:01:59,190 --> 00:02:00,690 Move it, boy! 27 00:02:00,727 --> 00:02:03,978 One or two! Do not go to sleep! Come here, look, I get it! 28 00:02:04,059 --> 00:02:08,139 Show something, come on! Come on, do it! 29 00:02:08,186 --> 00:02:11,766 Damn, do not you move on, like a little girl! 30 00:02:11,800 --> 00:02:17,278 Sissy! That's better, come on! Little girl! 31 00:02:37,774 --> 00:02:39,764 Come on! Again! 32 00:02:51,224 --> 00:02:53,494 You are more valuable than all the others combined. 33 00:02:53,516 --> 00:02:56,806 Why am I so hard on you. You need to work hard! Even much harder! 34 00:02:56,837 --> 00:03:00,729 Believe me, you'll be thankful later. 35 00:04:03,490 --> 00:04:05,230 Tomorrow is the biggest day of my life. 36 00:04:07,750 --> 00:04:09,880 I am gonna score the biggest score of my life. 37 00:04:11,882 --> 00:04:16,240 Because I know that I have it in me. 38 00:04:16,732 --> 00:04:18,969 and that is in the world. 39 00:04:18,970 --> 00:04:21,811 Tomorrow I will hook, but three times. 40 00:04:21,870 --> 00:04:24,042 - For real? - Absolutely! 41 00:04:28,050 --> 00:04:31,831 If I score three times, then fuck everything. 42 00:04:35,242 --> 00:04:38,540 Don't be a baby. 43 00:04:38,541 --> 00:04:40,817 Don't be a baby. 44 00:04:41,030 --> 00:04:45,761 Every one does it, even Mac Donald does it. Why do you act like a baby. 45 00:04:50,168 --> 00:04:51,059 Fuck off! 46 00:05:51,060 --> 00:05:56,208 So, what is it? Shitting in your pants? Come on, come on! Move it! 47 00:06:10,154 --> 00:06:14,687 Stop combing your hair while playing! 48 00:06:19,133 --> 00:06:21,913 Closer! 49 00:06:22,358 --> 00:06:23,335 Shit! 50 00:06:23,941 --> 00:06:24,840 Here! 51 00:06:24,990 --> 00:06:27,740 Conflict! Come closer! Stay on tight! 52 00:06:30,990 --> 00:06:32,693 There was nothing! Are you kidding or what?! 53 00:07:12,470 --> 00:07:13,500 Szabi, do you speak German? 54 00:07:17,262 --> 00:07:19,820 How you played? How directed the team? 55 00:07:20,620 --> 00:07:22,706 This was a bunch of crap on the field. 56 00:07:22,924 --> 00:07:25,626 You said to collide with them! 57 00:07:32,500 --> 00:07:38,570 You are bad! And anyone can do that on any street corner. The point went to Dortmund, you know why? 58 00:07:42,520 --> 00:07:44,830 Not because of the damn red card. 59 00:07:45,876 --> 00:07:47,510 But rather because you forget how to play. 60 00:08:19,440 --> 00:08:20,700 What? 61 00:08:23,530 --> 00:08:24,791 You find me so beautiful? 62 00:08:27,815 --> 00:08:30,016 We are going to fall. 63 00:08:32,560 --> 00:08:33,350 And? 64 00:08:34,810 --> 00:08:36,480 You can't score a goal. 65 00:08:37,830 --> 00:08:39,484 What did you say? 66 00:08:40,222 --> 00:08:41,340 Are you deaf? 67 00:08:42,470 --> 00:08:43,870 Don't touch me! 68 00:08:45,600 --> 00:08:47,158 That's what you want, uh? 69 00:08:49,607 --> 00:08:51,239 You want it? 70 00:09:41,000 --> 00:09:52,993 Attention! Air Berlin No.6932, Budapest-bound flight passengers please take their places at the gate A17. 71 00:09:54,142 --> 00:09:57,704 Attention! Passengers of the Air Berlin No.6932 ... 72 00:15:46,147 --> 00:15:48,147 Does it still hurt? 73 00:16:05,369 --> 00:16:07,369 Will you call the cops now? 74 00:16:08,980 --> 00:16:10,980 You think I should? 75 00:16:31,785 --> 00:16:33,785 You want to live here? 76 00:16:34,359 --> 00:16:34,778 Yes. 77 00:16:41,184 --> 00:16:43,184 I inherited the house, but someone broke in and devastated it. 78 00:16:52,627 --> 00:16:54,627 I'm sure it is going to rain soon. 79 00:16:56,030 --> 00:17:02,944 It already does. 80 00:17:04,472 --> 00:17:13,241 Very complex, it shouldn't be, the bricks must be refreshed. 81 00:18:43,649 --> 00:18:45,795 You took your time... 82 00:18:47,133 --> 00:18:48,633 Your girlfriend? 83 00:18:48,820 --> 00:18:50,820 Yeah, something like that. 84 00:19:03,004 --> 00:19:05,004 No wait! 85 00:19:05,919 --> 00:19:07,919 This one was good 86 00:19:08,557 --> 00:19:11,495 You should only throw the broken ones. 87 00:19:11,805 --> 00:19:14,662 Put the good on the side. Here. 88 00:19:19,317 --> 00:19:23,240 No, this is just rubbish. 89 00:19:28,000 --> 00:19:30,000 Yes, this too. 90 00:19:32,358 --> 00:19:39,392 Pull it out. That too. 91 00:19:44,703 --> 00:19:46,703 Same. 92 00:19:52,781 --> 00:19:59,609 You put that aside, this one. 93 00:20:23,691 --> 00:20:27,321 - That's it for today. - Why? 94 00:20:27,364 --> 00:20:30,000 Because we can continue tomorrow, a storm is coming. 95 00:20:30,006 --> 00:20:32,006 I though you came to work. 96 00:20:34,726 --> 00:20:39,480 And? I haven't been working? Will you give me my money for today? 97 00:21:41,551 --> 00:21:44,167 They are wet. You have not properly covered them. 98 00:21:44,197 --> 00:21:46,197 Now we have to wait until they are dry again. 99 00:21:46,708 --> 00:21:51,519 You said I had to cover them. That's what I did. 100 00:21:52,234 --> 00:21:58,563 You should better put them inside. I'll come back tomorrow when they'll be dry. 101 00:22:00,217 --> 00:22:02,943 You don't give a shit, or what? 102 00:22:03,233 --> 00:22:06,915 You have never done something like this before. 103 00:22:06,923 --> 00:22:08,634 Then show me how it's done. 104 00:23:19,188 --> 00:23:21,721 Hey? Can you hear me? 105 00:23:23,958 --> 00:23:27,048 The shit caved in over me. 106 00:23:30,066 --> 00:23:35,171 Get up. Better? 107 00:23:35,443 --> 00:23:39,814 - Yes. - You want some water? 108 00:23:42,583 --> 00:23:47,583 Get schnapps, damn it. Beer... 109 00:23:48,688 --> 00:23:50,371 Come in! 110 00:23:51,069 --> 00:23:53,353 No way. It's cold. 111 00:23:53,354 --> 00:23:57,769 Bullshit. It's great. 112 00:23:58,284 --> 00:24:08,875 - Get off my back. - Give me the bottle. 113 00:24:25,592 --> 00:24:29,041 - What the fuck? I can't swim! - Stay still! 114 00:24:29,049 --> 00:24:32,041 Wait, I hold you. 115 00:24:37,563 --> 00:24:39,150 Relax yourself. 116 00:24:39,151 --> 00:24:43,533 Lie on the water! 117 00:26:18,479 --> 00:26:24,015 Still alive? 118 00:32:09,100 --> 00:32:12,954 Why are you afraid of me? 119 00:32:14,180 --> 00:32:18,106 You could have come home. 120 00:32:18,571 --> 00:32:22,182 You know you can tell me everything. 121 00:32:23,791 --> 00:32:28,766 It would have been fine. 122 00:32:36,800 --> 00:32:41,285 Here, eat. 123 00:32:46,065 --> 00:32:50,943 I clean your room tomorrow. You can sleep with me tonight, ok? 124 00:33:28,377 --> 00:33:34,735 Watch out! Again! More rythme! 125 00:33:50,642 --> 00:33:57,202 Carefull, now... Go, go! 126 00:34:08,142 --> 00:34:10,098 I'll buy you a ticket tonight. 127 00:34:10,403 --> 00:34:12,343 Tomorrow you'll already be there. 128 00:34:12,876 --> 00:34:14,925 I won't go back. 129 00:34:16,775 --> 00:34:18,867 What? 130 00:34:20,656 --> 00:34:23,157 I'm tired of football. 131 00:34:25,129 --> 00:34:27,129 How come? 132 00:34:30,615 --> 00:34:34,651 - Do you know when I stopped? - Yes dad, I know. 133 00:34:35,929 --> 00:34:37,929 Ah, son... 134 00:34:38,211 --> 00:34:41,360 You know, how many times I wanted to quit? 135 00:34:41,564 --> 00:34:46,166 But it's not possible. It's your life. 136 00:34:46,527 --> 00:34:48,527 Not my life. 137 00:34:49,328 --> 00:34:51,328 Excuse me? 138 00:34:53,883 --> 00:34:55,883 I don't know, dad. 139 00:34:57,195 --> 00:34:59,195 I'll be a beekeeper. 140 00:35:00,156 --> 00:35:01,291 A beekeeper... 141 00:35:01,551 --> 00:35:03,225 On Grandpa's farm. 142 00:35:04,594 --> 00:35:06,594 Grandpa's farm? 143 00:35:07,137 --> 00:35:08,728 Yes. 144 00:35:10,726 --> 00:35:12,726 Do you know what you're talking about? 145 00:35:17,414 --> 00:35:19,414 Look at me. 146 00:35:20,177 --> 00:35:22,177 Do you hear me? 147 00:35:22,751 --> 00:35:24,751 Look at me when I talk to you. 148 00:35:25,538 --> 00:35:27,580 You hear me?! Look at me! 149 00:35:27,609 --> 00:35:29,609 You're gonna hit me, son? 150 00:35:29,911 --> 00:35:31,509 Fool. 151 00:35:45,164 --> 00:35:47,343 Tomorrow I'll call your coach. 152 00:35:47,670 --> 00:35:49,670 I'll ask if he wants you back. 153 00:36:05,172 --> 00:36:07,172 - And don't thank me. - Absolutely not. 154 00:36:24,788 --> 00:36:26,788 Dad! 155 00:36:29,084 --> 00:36:31,084 Dad, are you here? 156 00:37:33,864 --> 00:37:35,864 - The Lord be with you. - And with your spirit. 157 00:37:36,912 --> 00:37:41,426 - We raise our hearts! - We raise them to the Lord! 158 00:37:41,427 --> 00:37:44,585 Let and give thanks to the Lord, our God. 159 00:37:44,586 --> 00:37:46,586 This is worthy and right. 160 00:37:48,334 --> 00:37:52,504 It is our duty and, in fact, our duty and our salvation, 161 00:37:52,591 --> 00:37:55,620 to praise you, Lord, at all times, 162 00:37:55,621 --> 00:37:58,481 but especially now at Easter time, 163 00:37:59,254 --> 00:38:01,254 because Christ, the Easter lamb, for us was a victim. 164 00:38:04,362 --> 00:38:06,362 The past is wiped out. 165 00:38:06,679 --> 00:38:09,861 The corrupt world rises to a new life. 166 00:38:10,019 --> 00:38:15,421 And we lead our lives back through Christ. 167 00:38:16,347 --> 00:38:20,305 Therefore Easter joy spreads all over the world, 168 00:38:20,445 --> 00:38:23,657 The Earth loop rejoices. 169 00:38:23,972 --> 00:38:26,667 The heavenly powers and mighty angel 170 00:38:26,708 --> 00:38:29,541 sing the praise of your glory... 171 00:39:04,215 --> 00:39:06,215 Are you Hungarian? 172 00:39:08,013 --> 00:39:11,311 - Hey, you can speak Hungarian? - Yes. 173 00:39:11,513 --> 00:39:13,513 Aron worked for you? 174 00:39:15,553 --> 00:39:18,068 - You pay him properly? - Yes, why? What did he tell you? 175 00:39:19,197 --> 00:39:20,768 Then drink up! 176 00:39:26,892 --> 00:39:28,892 Give some to Aron. 177 00:40:33,705 --> 00:40:35,208 In the forest, where I went for a walk, 178 00:40:35,336 --> 00:40:37,336 I saw a nosegay bloom. 179 00:40:37,464 --> 00:40:39,464 Before it fades... 180 00:40:39,487 --> 00:40:42,620 - ...I beg to pour it. - You can. 181 00:40:49,837 --> 00:40:51,837 Thank you. 182 00:40:55,378 --> 00:40:57,378 No, no! 183 00:40:59,377 --> 00:41:01,156 Happy Easter! 184 00:41:05,463 --> 00:41:07,463 No! 185 00:41:07,458 --> 00:41:08,954 Now are you awake, sister? 186 00:41:09,097 --> 00:41:12,613 Give me a kiss. Happy Easter! 187 00:41:16,462 --> 00:41:18,462 Let's drink. 188 00:47:29,646 --> 00:47:32,435 Mum. 189 00:47:33,059 --> 00:47:37,990 Hm? Tell me? 190 00:47:44,358 --> 00:47:49,108 I had an argument with Szabi. 191 00:47:49,471 --> 00:47:55,927 Why? 192 00:47:57,938 --> 00:48:04,952 He groped me. 193 00:48:11,467 --> 00:48:13,467 What do mean by "he groped me"? 194 00:48:16,911 --> 00:48:19,647 He just groped me. 195 00:48:22,540 --> 00:48:24,540 And I let him do. 196 00:48:28,196 --> 00:48:30,613 I don't know why. 197 00:48:32,136 --> 00:48:34,136 I let him have his way. 198 00:48:36,680 --> 00:48:38,680 I could not do anything. 199 00:48:43,774 --> 00:48:45,774 Why haven't you left? 200 00:48:49,064 --> 00:48:51,064 I don't know. 201 00:48:52,851 --> 00:48:54,851 I don't know why I haven't. 202 00:49:01,412 --> 00:49:03,412 Go, go, go! 203 00:49:10,512 --> 00:49:12,500 Over here, good! 204 00:49:12,501 --> 00:49:13,864 Me! 205 00:49:13,874 --> 00:49:15,874 - Quick, over here. - Yes! 206 00:49:15,967 --> 00:49:17,409 Come on! Give it! 207 00:49:17,744 --> 00:49:18,483 Fuck! 208 00:49:20,654 --> 00:49:22,654 - Fuck, what are you doing? - Stay here. 209 00:49:30,059 --> 00:49:32,059 Are you crazy? 210 00:49:32,990 --> 00:49:34,990 Are you crazy? Why are you defending him? 211 00:49:35,074 --> 00:49:37,074 Are you together? 212 00:49:43,272 --> 00:49:45,272 Stay down! 213 00:49:59,301 --> 00:50:01,879 What are you waiting for?! Come! 214 00:50:48,590 --> 00:50:49,590 Hello Bernard. 215 00:50:55,663 --> 00:50:59,691 I just wanted to talk to you. 216 00:51:07,615 --> 00:51:11,384 I am in a house in the middle of nowhere. 217 00:51:12,543 --> 00:51:13,600 Completely alone. 218 00:51:18,692 --> 00:51:21,810 There is nothing here. It's dark... 219 00:51:22,747 --> 00:51:24,747 ...and silent. 220 00:51:25,713 --> 00:51:26,630 Fucking quiet. 221 00:51:29,919 --> 00:51:32,989 And the neighbor's dog wakes me up at night. 222 00:51:43,425 --> 00:51:49,806 Maybe it was all nonsense, and I should not have come here. 223 00:52:03,862 --> 00:52:08,881 Take care of yourself! 224 00:52:53,238 --> 00:52:55,008 Hello. 225 00:52:55,382 --> 00:52:57,382 Aron isn't home. 226 00:53:04,114 --> 00:53:05,919 Where is he? 227 00:53:06,524 --> 00:53:08,524 I don't know, he haven't told me. 228 00:53:15,192 --> 00:53:17,192 Don't come here anymore. 229 00:53:18,327 --> 00:53:20,327 Let him be. 230 00:53:22,740 --> 00:53:24,740 We are not like you. 231 00:53:26,714 --> 00:53:28,714 Aron is not like you. 232 00:54:08,714 --> 00:54:11,697 Hi. 233 00:54:18,206 --> 00:54:20,206 What are you doing here? 234 00:54:20,409 --> 00:54:25,533 I'm starting the beekeeping. 235 00:54:26,714 --> 00:54:28,113 Good for you. 236 00:54:28,232 --> 00:54:30,232 I want to do it with you. 237 00:54:38,291 --> 00:54:41,846 Do it alone. I don't know how it works and I don't have time for it. 238 00:56:18,800 --> 00:56:20,800 What is it? You don't work? 239 00:59:01,252 --> 00:59:02,202 But where? 240 00:59:58,339 --> 01:00:03,404 It's a bit cold, but don't worry, if you want it, I can make it warmer. 241 01:00:03,596 --> 01:00:04,646 No need. 242 01:00:22,733 --> 01:00:25,560 It's good, but having a bathroom won't hurt. 243 01:00:34,371 --> 01:00:35,811 What are you doing during the day? 244 01:00:36,586 --> 01:00:38,106 I fix the house. 245 01:00:39,182 --> 01:00:40,932 Ah yeah, looks like. 246 01:00:43,010 --> 01:00:44,160 And I take care of the bees. 247 01:00:44,220 --> 01:00:44,990 What? 248 01:00:45,669 --> 01:00:47,139 Come, I'll show you. 249 01:01:16,400 --> 01:01:18,860 Forgive me for what happened in the shower. 250 01:01:21,588 --> 01:01:22,588 I was an asshole. 251 01:01:26,125 --> 01:01:27,235 That's right. 252 01:01:35,135 --> 01:01:37,239 But you don't need to apologize. 253 01:01:51,100 --> 01:01:52,870 I was looking at you. 254 01:02:04,180 --> 01:02:05,430 From the begining. 255 01:02:26,675 --> 01:02:28,840 But you don't say anything. 256 01:02:29,601 --> 01:02:32,496 Tell me something... 257 01:02:45,464 --> 01:02:47,464 What's the matter? 258 01:03:28,031 --> 01:03:29,633 I can't. 259 01:05:34,623 --> 01:05:37,734 I think we shouldn't work for a couple of days. 260 01:05:44,127 --> 01:05:46,927 I want to show Bernard the region. 261 01:06:04,349 --> 01:06:07,179 What's wrong? 262 01:06:07,620 --> 01:06:12,180 Nothing, I just take away the construction timbers. 263 01:06:15,482 --> 01:06:18,399 - Why did that guy come here? - No reason. 264 01:06:20,335 --> 01:06:22,335 To visit me. 265 01:06:26,079 --> 01:06:28,079 And what can he do here? 266 01:06:29,130 --> 01:06:31,510 - What do you mean? - Do you pay him too, 267 01:06:31,594 --> 01:06:33,594 or is it for free? 268 01:07:43,578 --> 01:07:46,990 - What do you want? - Is Brigi home? 269 01:07:47,289 --> 01:07:49,569 Not for you. 270 01:08:07,307 --> 01:08:09,307 Come, let's talk a bit. 271 01:08:13,156 --> 01:08:15,156 If you two are together, it's not my business. 272 01:08:16,957 --> 01:08:18,957 But she cried the whole evening. 273 01:08:20,905 --> 01:08:22,905 I don't want to see again, 274 01:08:22,906 --> 01:08:24,906 that my sister is crying in her sleep because of you. 275 01:08:26,094 --> 01:08:28,094 Understood? 276 01:08:28,500 --> 01:08:31,939 - Understood. - Good. 277 01:08:34,207 --> 01:08:37,282 - Then you stop it okay? - Okay. 278 01:08:37,309 --> 01:08:39,309 Wait... 279 01:08:43,033 --> 01:08:45,033 What are you doing constantly with that boy? 280 01:08:45,042 --> 01:08:47,042 I work for him. 281 01:08:48,740 --> 01:08:50,740 You need money, and he got some. 282 01:08:52,349 --> 01:08:54,349 Therefore you make more. 283 01:08:56,579 --> 01:08:58,579 He pays you for it, or not? 284 01:09:04,676 --> 01:09:06,676 You're sick. 285 01:09:08,919 --> 01:09:10,919 I can't accept this. 286 01:09:14,356 --> 01:09:16,868 This is also not welded. 287 01:09:20,514 --> 01:09:22,514 I won't look at this. 288 01:09:26,063 --> 01:09:28,063 You know yourself that you have failed, don't you? 289 01:09:32,041 --> 01:09:34,653 This is not welded neatly. Failed. 290 01:09:37,734 --> 01:09:38,843 Same. 291 01:10:05,318 --> 01:10:07,318 Keep your mouth open. 292 01:10:08,519 --> 01:10:10,519 Mouth open, or I'll burn you. 293 01:10:44,506 --> 01:10:46,421 Calm down. 294 01:10:46,422 --> 01:10:48,422 I won't burn you. 295 01:11:53,893 --> 01:11:57,232 Mom, you won't get ill? 296 01:12:04,265 --> 01:12:07,378 Just stop crying. 297 01:12:14,697 --> 01:12:18,472 Someone did something to my son. 298 01:12:20,477 --> 01:12:22,477 I did it on my own, it's my fault. 299 01:12:32,354 --> 01:12:34,354 You told him? 300 01:12:35,015 --> 01:12:37,015 How can you say that? 301 01:12:37,504 --> 01:12:39,504 I haven't told anyone. 302 01:12:40,943 --> 01:12:44,927 But you did. 303 01:12:45,782 --> 01:12:47,782 Don't lie, you had it trumpeted. 304 01:12:49,846 --> 01:12:51,846 Mom... 305 01:12:52,630 --> 01:12:54,630 Look at me. 306 01:12:55,916 --> 01:12:58,041 Look me in the eyes, and tell me it's wrong. 307 01:12:58,221 --> 01:13:00,221 It's a sin. What you're doing is disgusting. 308 01:13:01,078 --> 01:13:04,123 But to carry you around and to do everything for you, I'm good enough? 309 01:13:04,853 --> 01:13:07,966 I can take care of myself. 310 01:13:09,673 --> 01:13:11,673 Then do that. 311 01:14:45,259 --> 01:14:46,259 Who is it? 312 01:14:47,319 --> 01:14:48,369 I don't know... 313 01:14:52,824 --> 01:14:54,395 I'll take a look. 314 01:15:08,133 --> 01:15:12,283 - Who's there? - Who is it? 315 01:16:13,480 --> 01:16:16,070 Why didn't you tell me anything about it? 316 01:16:29,450 --> 01:16:31,890 Why did you tell me to come here? 317 01:16:32,776 --> 01:16:34,906 Just so I leave. 318 01:16:35,711 --> 01:16:36,761 I can go back. 319 01:16:37,429 --> 01:16:39,849 I never said that you had to come. 320 01:17:11,179 --> 01:17:12,249 You love him? 321 01:17:23,822 --> 01:17:24,892 I don't know. 322 01:17:38,192 --> 01:17:39,492 Are you coming back? 323 01:17:48,964 --> 01:17:50,954 So you can beat me? 324 01:17:57,624 --> 01:17:59,320 I can't leave him alone. 325 01:19:00,740 --> 01:19:03,850 I have to go back soon, otherwise you really get fired. 326 01:19:07,455 --> 01:19:08,525 Are you coming? 327 01:19:09,155 --> 01:19:11,285 I have to talk about this now? 328 01:19:14,835 --> 01:19:16,885 Anyway, you come with me or not? 329 01:19:23,425 --> 01:19:24,425 What is it? 330 01:19:34,750 --> 01:19:36,840 Are you deaf, Szabi? 331 01:19:39,770 --> 01:19:41,850 I play just because my dad was playing soccer. 332 01:19:44,790 --> 01:19:45,790 He was right. 333 01:19:46,060 --> 01:19:48,850 You could play in the best teams. 334 01:19:50,030 --> 01:19:52,850 I'm not going to beg to get back. 335 01:19:58,246 --> 01:19:59,376 You should. 336 01:20:02,257 --> 01:20:03,977 You have place there, not here. 337 01:20:13,968 --> 01:20:15,820 Szabi, are you coming?! 338 01:20:17,800 --> 01:20:20,880 - I found something! - Come on, man! 339 01:20:24,852 --> 01:20:26,444 It's cold! 340 01:20:31,783 --> 01:20:33,783 You've convinced him to get back with you, right? 341 01:20:36,587 --> 01:20:38,587 What? You don't understand me? 342 01:20:42,146 --> 01:20:44,006 I don't get what you are saying. 343 01:20:58,300 --> 01:21:00,403 Oh, you're so strong! 344 01:21:07,540 --> 01:21:08,600 Let go! 345 01:23:22,580 --> 01:23:24,010 Szabi! 346 01:23:25,739 --> 01:23:27,239 Szabi! 347 01:23:30,468 --> 01:23:31,646 Come on, let's go! 348 01:23:35,986 --> 01:23:37,006 What? 349 01:23:39,820 --> 01:23:41,680 Let's go! Just the two of us. 350 01:23:42,815 --> 01:23:45,278 Leave him here. 351 01:23:55,780 --> 01:23:57,850 Are you serious? 352 01:23:58,688 --> 01:23:59,418 Yes. 353 01:24:02,260 --> 01:24:03,330 Come with me. 354 01:24:12,290 --> 01:24:13,390 You must decide! 355 01:24:15,534 --> 01:24:16,694 Decide now! 356 01:24:19,956 --> 01:24:22,869 I've had enough of this. 357 01:24:31,540 --> 01:24:32,810 I can't leave him here. 358 01:26:25,870 --> 01:26:30,319 Stand up! Stand up! 359 01:26:32,550 --> 01:26:35,220 Faster! 360 01:26:49,014 --> 01:26:51,342 That's it, son. 361 01:27:23,139 --> 01:27:25,139 Dad, I'll stay here. 362 01:27:26,334 --> 01:27:28,334 I will live here. 363 01:27:30,676 --> 01:27:32,848 With him. 364 01:28:43,466 --> 01:28:52,098 Aron? Is that you? 365 01:28:57,833 --> 01:28:59,833 You hear me, kid? 366 01:29:06,557 --> 01:29:08,557 Do you hear me? 367 01:29:42,547 --> 01:29:44,547 Mom! 368 01:30:42,035 --> 01:30:45,015 "Lamb of God, 369 01:30:45,091 --> 01:30:49,831 "you take away the sins of the world, 370 01:30:50,210 --> 01:30:53,642 "have mercy on us. 371 01:30:54,029 --> 01:30:56,989 "Lam of God, 372 01:30:57,071 --> 01:31:02,258 "you take away the sins of the world, 373 01:31:02,280 --> 01:31:06,868 "set us free." 374 01:31:08,119 --> 01:31:10,119 See the Lamb of God, 375 01:31:10,172 --> 01:31:12,172 who takes away the sins of the world. 376 01:31:13,651 --> 01:31:17,386 Lord, I am not worthy that you should enter under my roof, 377 01:31:17,598 --> 01:31:21,983 but only say the word and my soul will be healed. 378 01:31:25,018 --> 01:31:28,520 Soon you'll get it in the ass. 379 01:32:12,833 --> 01:32:14,833 Want a ride? 380 01:32:24,884 --> 01:32:26,600 Aron! 381 01:33:57,227 --> 01:34:01,073 Why did you show up there today? 382 01:34:07,000 --> 01:34:09,000 Why? Are you ashamed of me? 383 01:34:11,400 --> 01:34:13,400 Yes. 384 01:34:17,620 --> 01:34:19,420 I am like this because of you. 385 01:34:19,479 --> 01:34:22,582 The whole thing sucks. 386 01:34:31,918 --> 01:34:37,187 I stayed because of you. But if you want, I can leave. 387 01:35:02,032 --> 01:35:04,032 I won't ever see you. 388 01:40:49,661 --> 01:40:58,361 Subtitles: Lixouuu