1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:44,587 --> 00:00:47,047 Many seasons ago, 4 00:00:47,173 --> 00:00:50,676 a smart little piglet named Lucky 5 00:00:50,801 --> 00:00:54,096 was born on our farm. 6 00:00:54,972 --> 00:00:59,310 And as he grew up, he would look up at the stars 7 00:00:59,435 --> 00:01:01,771 with all the other animals 8 00:01:02,438 --> 00:01:06,358 and dream of their future. 9 00:01:06,484 --> 00:01:11,363 You see, we all dreamed that one day 10 00:01:11,489 --> 00:01:16,368 animals would be free and run the farm. 11 00:01:16,494 --> 00:01:19,163 All of us working together. 12 00:01:20,372 --> 00:01:24,877 There was just one thing that stood in the way 13 00:01:25,002 --> 00:01:27,046 of our beautiful dream. 14 00:01:28,756 --> 00:01:29,882 Man. 15 00:01:30,007 --> 00:01:33,594 He was so greedy and cruel. 16 00:01:33,719 --> 00:01:37,014 I mean, he didn't even feed us no more. 17 00:01:37,139 --> 00:01:39,642 But what could we do? 18 00:01:39,767 --> 00:01:43,562 I don't know. I mean, I'm just a stupid old horse. 19 00:01:43,687 --> 00:01:45,397 Cock-a-doodle-- 20 00:01:45,523 --> 00:01:47,316 Woo! 21 00:01:48,067 --> 00:01:51,487 Oh no, Boxer. E comes after D. Remember? 22 00:01:51,612 --> 00:01:54,657 A, B, C, D, E. 23 00:01:54,782 --> 00:01:57,868 Oh, Lucky, I-I... I don't think I'll ever 24 00:01:57,993 --> 00:02:00,871 be able to write or-or-or... 25 00:02:00,996 --> 00:02:02,456 - Read, buddy? - Read! 26 00:02:02,581 --> 00:02:04,959 Read! That's right. 27 00:02:06,836 --> 00:02:07,628 Hey, Lucky. 28 00:02:07,753 --> 00:02:08,879 What's going on, Randolph? 29 00:02:09,004 --> 00:02:11,298 Well, everyone's getting loaded on to a truck, brother. 30 00:02:11,423 --> 00:02:12,925 Really? Why? 31 00:02:13,050 --> 00:02:14,343 I don't know. 32 00:02:14,468 --> 00:02:16,220 Let's go find out what's going on. 33 00:02:19,223 --> 00:02:21,934 - Bad dog! Bad dog! Bad! - Bad dog! Bad dog! 34 00:02:22,059 --> 00:02:24,520 Hey, ladies. Where's everyone going? 35 00:02:26,397 --> 00:02:27,648 Hey, sheep. 36 00:02:27,773 --> 00:02:29,024 Why are you getting on the truck? 37 00:02:29,149 --> 00:02:31,318 We're just following. 38 00:02:31,443 --> 00:02:32,987 - We're just following. - Coming through! 39 00:02:33,112 --> 00:02:35,614 Show pigs coming through! 40 00:02:35,739 --> 00:02:37,199 - Hi, Lucky. - Oh, hey. 41 00:02:37,324 --> 00:02:39,910 What's up, uh... Puff? 42 00:02:40,035 --> 00:02:43,080 It's Tammy! That's Puff, you dork! 43 00:02:43,205 --> 00:02:45,082 - So sorry! - Don't worry, Lucky. 44 00:02:45,207 --> 00:02:49,378 Just ignore it. We are going on vacation. 45 00:02:49,503 --> 00:02:52,047 - So cool. - Wow. That's super cool. 46 00:02:52,172 --> 00:02:53,048 Totally rad. 47 00:02:53,173 --> 00:02:55,050 Super, totally rad. 48 00:02:55,175 --> 00:02:57,803 Randolph, Boxer! We're going on vacation! 49 00:02:57,928 --> 00:02:58,596 Wowza! 50 00:02:58,721 --> 00:03:01,724 I'm gonna cock-a-doodle - do-nothing all day long! 51 00:03:01,849 --> 00:03:04,435 Oh, I do hope it's somewhere good. 52 00:03:04,560 --> 00:03:06,478 There's no such thing as good or bad. 53 00:03:06,604 --> 00:03:09,982 Everything is chaos because life is meaningless. 54 00:03:10,107 --> 00:03:13,319 Oh, Benjamin. 55 00:03:14,320 --> 00:03:16,739 - Hey! Hey, kid! - Hey, Napoleon! 56 00:03:16,864 --> 00:03:20,159 The thing was, Lucky had a big heart 57 00:03:20,284 --> 00:03:24,496 and trusted everyone, even Napoleon, 58 00:03:24,622 --> 00:03:28,083 who was funny, but could you trust him? 59 00:03:28,208 --> 00:03:29,168 Um... 60 00:03:29,293 --> 00:03:31,211 You can... You can read, right? 61 00:03:31,337 --> 00:03:33,756 Yeah, uh, Snowball taught me to read and write. 62 00:03:33,881 --> 00:03:35,591 Yeah, okay. I didn't ask for your life story. 63 00:03:35,716 --> 00:03:36,467 What does that say? 64 00:03:36,592 --> 00:03:38,218 It says, uh... 65 00:03:39,136 --> 00:03:40,554 "Laughter house"! 66 00:03:40,679 --> 00:03:41,847 Laughter house? 67 00:03:41,972 --> 00:03:43,140 That sounds awesome! 68 00:03:43,265 --> 00:03:45,768 I love to laugh. 69 00:03:46,810 --> 00:03:48,520 Squealer, do not make fun of my laugh. 70 00:03:48,646 --> 00:03:50,689 No, I, uh... I love your laugh. 71 00:03:50,814 --> 00:03:52,775 - Your laugh makes me laugh. - Hey, Snowball. 72 00:03:52,900 --> 00:03:55,694 But mostly, he learned from Snowball, 73 00:03:55,819 --> 00:03:59,531 who cared about all the animals on the farm. 74 00:03:59,657 --> 00:04:01,450 Isn't it so cool and rad 75 00:04:01,575 --> 00:04:04,620 that we're going on vacation to a laughter house? 76 00:04:04,745 --> 00:04:07,164 Wait, what? 77 00:04:09,124 --> 00:04:10,250 Hmm? 78 00:04:10,918 --> 00:04:12,670 That's weird. 79 00:04:13,128 --> 00:04:14,254 Does anybody else think 80 00:04:14,380 --> 00:04:17,091 this is just a teeny-tiny bit suspicious? 81 00:04:17,216 --> 00:04:18,342 Suspicious? No. 82 00:04:18,467 --> 00:04:19,927 We're going on vacay, baby! 83 00:04:20,052 --> 00:04:22,721 - Can I get a what-what? - What-what! 84 00:04:28,519 --> 00:04:30,729 Well, good morning, Farmer Jones. 85 00:04:30,854 --> 00:04:32,982 It's Mr. Whymper from the bank. 86 00:04:33,107 --> 00:04:34,650 Get off my... ...land! 87 00:04:34,775 --> 00:04:36,402 I will not get off your land 88 00:04:36,527 --> 00:04:40,447 because as of this morning, your farm belongs to the bank. 89 00:04:41,490 --> 00:04:44,368 You refuse to pay your mortgage, you refuse to sell, 90 00:04:44,493 --> 00:04:46,036 so we are seizing the farm 91 00:04:46,161 --> 00:04:48,664 and its odorous assets. 92 00:04:53,669 --> 00:04:56,547 Your objection is duly noted. 93 00:05:04,388 --> 00:05:06,932 No! No, no, no! 94 00:05:12,146 --> 00:05:14,064 We're not going to a laughter house. 95 00:05:14,189 --> 00:05:16,150 It's a slaughter house. 96 00:05:16,275 --> 00:05:17,860 We're all gonna die! 97 00:05:17,985 --> 00:05:19,987 All gonna die! All gonna die! 98 00:05:20,112 --> 00:05:22,031 Ah, the uncertainty of life. 99 00:05:22,156 --> 00:05:25,743 Will we die before or after we go to the laughter house? 100 00:05:25,868 --> 00:05:27,828 There is no laughter house! They're gonna kill us! 101 00:05:27,953 --> 00:05:29,580 We're food, especially me! 102 00:05:29,705 --> 00:05:32,541 Look at all this deliciousness! They want this! 103 00:05:32,666 --> 00:05:35,294 So delicious! So delicious! 104 00:05:35,419 --> 00:05:37,921 My fellow animals, please listen. 105 00:05:38,047 --> 00:05:39,923 We need freedom right now! 106 00:05:40,049 --> 00:05:41,175 That's exciting. What's freedom again? 107 00:05:41,300 --> 00:05:43,218 - I think it's a kind of food? - Ooh, what does it taste like? 108 00:05:43,343 --> 00:05:44,928 Like the most delicious slop you've ever had. 109 00:05:45,054 --> 00:05:46,346 Freedom is not food! 110 00:05:46,472 --> 00:05:48,265 I-Is it... Is it hay? 111 00:05:48,390 --> 00:05:51,810 No! Freedom is the power to act, speak, and think as one wants. 112 00:05:51,935 --> 00:05:53,896 Freedom! Freedom! 113 00:05:54,021 --> 00:05:56,148 Our lives are miserable and short. 114 00:05:56,273 --> 00:05:57,941 Now you're talking my language. 115 00:05:58,067 --> 00:05:59,318 Humans lock us in cages 116 00:05:59,443 --> 00:06:02,404 then take our milk and our eggs and our wool. 117 00:06:02,529 --> 00:06:06,283 And what do we get as a reward for all that hard work? 118 00:06:06,408 --> 00:06:07,493 Snowball, what could we do? 119 00:06:07,618 --> 00:06:09,620 We can start a rebellion. 120 00:06:09,745 --> 00:06:11,622 Rebellion? Great. Good idea. Let's do it. 121 00:06:11,747 --> 00:06:12,623 What's a rebellion? 122 00:06:12,748 --> 00:06:16,585 We can join together and fight and finally be free. 123 00:06:16,710 --> 00:06:20,756 Do you want to be food or do you want... freedom?! 124 00:06:20,881 --> 00:06:23,050 Freedom! Freedom! 125 00:06:23,175 --> 00:06:25,010 Freedom! Freedom! 126 00:06:25,135 --> 00:06:26,303 Then let's fight for it! 127 00:06:27,346 --> 00:06:29,223 Freedom! 128 00:06:30,099 --> 00:06:32,059 ♪ There ain't no holding us back ♪ 129 00:06:32,559 --> 00:06:34,394 ♪ We outside dressed in all black ♪ 130 00:06:34,937 --> 00:06:36,563 ♪ It's going down like a lumberjack ♪ 131 00:06:36,688 --> 00:06:39,358 ♪ Take a look around Ain't no needle in this haystack ♪ 132 00:06:39,483 --> 00:06:41,735 Help! Help! 133 00:06:42,903 --> 00:06:44,530 Oh no! I'm gonna die! I'm gonna die! 134 00:06:44,655 --> 00:06:46,156 I don't wanna die! 135 00:06:48,242 --> 00:06:50,536 Thanks, Napoleon! You saved my life! 136 00:06:50,661 --> 00:06:52,996 Uh... no problem, kid. That's what I do. 137 00:06:53,122 --> 00:06:55,624 ♪ Smashed through the gates No pumping the brakes ♪ 138 00:06:56,416 --> 00:06:58,377 Freedom's so scary! 139 00:06:59,419 --> 00:07:00,379 ♪ Hit like a ton ♪ 140 00:07:00,504 --> 00:07:01,421 ♪ Ice in my veins ♪ 141 00:07:01,547 --> 00:07:03,006 ♪ Got fire in my lungs ♪ 142 00:07:03,132 --> 00:07:04,925 ♪ Cold as forty below from my head to my toes ♪ 143 00:07:05,050 --> 00:07:06,301 Sorry. 144 00:07:06,426 --> 00:07:08,178 ♪ I'm about to explode ♪ 145 00:07:08,303 --> 00:07:10,639 ♪ There ain't no holdin' us back ♪ 146 00:07:10,764 --> 00:07:11,557 ♪ Holdin' us back ♪ 147 00:07:11,682 --> 00:07:13,559 ♪ If you stand on two legs ♪ 148 00:07:13,684 --> 00:07:15,561 - ♪ Then you're getting attacked ♪ - Go, sister, go! 149 00:07:17,521 --> 00:07:18,438 Piggy power! 150 00:07:18,564 --> 00:07:20,065 ♪ There ain't no holdin' us back ♪ 151 00:07:20,190 --> 00:07:21,775 ♪ There ain't no holdin' us back Come on ♪ 152 00:07:21,900 --> 00:07:23,235 ♪ All the money that you made... ♪ 153 00:07:23,360 --> 00:07:24,319 Freedom! Freedom! 154 00:07:24,444 --> 00:07:26,738 ♪ Better run or you're getting the ax ♪ 155 00:07:26,864 --> 00:07:27,948 ♪ So, E-I-E-I-E-I-E-I ♪ 156 00:07:28,073 --> 00:07:30,117 ♪ Let's go ♪ 157 00:07:31,743 --> 00:07:33,745 ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 158 00:07:33,871 --> 00:07:36,123 ♪ Had a farm, ha-had a farm ♪ 159 00:07:36,248 --> 00:07:39,042 ♪ I said Old MacDonald had a farm ♪ 160 00:07:39,168 --> 00:07:41,253 ♪ Brick by brick, we break down the barn ♪ 161 00:07:41,378 --> 00:07:43,797 ♪ Who runnin' it now? Better sound the alarm ♪ 162 00:07:43,922 --> 00:07:46,091 - Hey! - ♪ Better sound the alarm ♪ 163 00:07:46,216 --> 00:07:48,719 ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 164 00:07:48,844 --> 00:07:52,014 ♪ So take a look around Take-take a look around ♪ 165 00:07:52,139 --> 00:07:53,807 ♪ 'Cause it's all gone ♪ 166 00:07:55,225 --> 00:07:58,312 Seeing man disappear down that hill 167 00:07:58,437 --> 00:08:02,107 was the happiest moment of our lives. 168 00:08:02,232 --> 00:08:03,901 It was our beautiful dream coming true. 169 00:08:04,026 --> 00:08:05,652 ♪ Freedom, freedom, freedom, freedom ♪ 170 00:08:05,777 --> 00:08:07,487 ♪ Freedom ♪ 171 00:08:30,010 --> 00:08:32,137 Hmm. 172 00:08:35,349 --> 00:08:36,475 Oh wow. 173 00:08:36,600 --> 00:08:39,478 Well, I did not expect that. 174 00:08:39,603 --> 00:08:41,647 That is fun. 175 00:08:44,942 --> 00:08:47,569 Bye-bye, Farmer Jones. 176 00:08:47,694 --> 00:08:53,116 Hello to the last piece of land I don't own. 177 00:08:53,742 --> 00:08:55,202 Moses? 178 00:08:55,327 --> 00:08:57,788 Get me that banker, Mr. Whymper. 179 00:08:57,913 --> 00:09:00,999 And one of those little yellow chicks. 180 00:09:01,124 --> 00:09:03,043 They're adorable. 181 00:09:03,961 --> 00:09:07,589 I want... that farm. 182 00:09:14,137 --> 00:09:17,140 We're free! 183 00:09:17,266 --> 00:09:18,892 We're free? 184 00:09:19,017 --> 00:09:21,561 We are free! 185 00:09:21,687 --> 00:09:23,397 What could possibly go wrong? 186 00:09:23,522 --> 00:09:24,564 To the farmhouse! 187 00:09:24,690 --> 00:09:26,566 Let's party! 188 00:09:27,609 --> 00:09:29,736 Oh, what is that smell? 189 00:09:29,861 --> 00:09:31,238 Man stink. 190 00:09:32,531 --> 00:09:35,367 I'm getting hints of unwashed underwear and, uh... 191 00:09:35,492 --> 00:09:37,703 ...and hardboiled... Is it hardboiled eggs? 192 00:09:37,828 --> 00:09:39,371 Ooh. 193 00:09:39,496 --> 00:09:40,998 It's naughty juice. 194 00:09:49,172 --> 00:09:51,383 Ow! Ooh, sorry. 195 00:09:54,803 --> 00:09:57,431 Whoa! Wowza! 196 00:09:57,556 --> 00:09:59,141 Where have you been all my life? 197 00:09:59,266 --> 00:10:00,392 Ow! 198 00:10:10,652 --> 00:10:13,155 Ah! 199 00:10:15,449 --> 00:10:18,201 Tickles! 200 00:10:18,327 --> 00:10:19,661 What's happening?! What is this?! 201 00:10:20,746 --> 00:10:22,956 Wow! This is crazy! 202 00:10:23,081 --> 00:10:27,127 I can see, like, everything! 203 00:10:28,128 --> 00:10:30,088 What just happened? 204 00:10:30,213 --> 00:10:32,257 This place is giving me the creeps. 205 00:10:32,382 --> 00:10:37,262 I propose that the farmhouse be off-limits. 206 00:10:37,387 --> 00:10:42,100 Let it sit empty as a reminder of what we must not become. 207 00:10:48,023 --> 00:10:50,776 Welcome, my fellow animals. 208 00:10:50,901 --> 00:10:52,277 Things have changed. 209 00:10:52,402 --> 00:10:54,780 There's no Jones to tell us what to do. 210 00:10:55,781 --> 00:10:57,657 Animals run the farm! 211 00:10:57,783 --> 00:10:58,784 Freedom! 212 00:10:58,909 --> 00:11:01,078 Freedom! Freedom! 213 00:11:01,203 --> 00:11:03,789 And to make sure we keep our freedom, 214 00:11:03,914 --> 00:11:05,749 I think we need some rules. 215 00:11:05,874 --> 00:11:07,667 Rules! Rules! 216 00:11:07,793 --> 00:11:10,420 What happens if an animal breaks the rules? 217 00:11:10,545 --> 00:11:12,839 Yeah, what happens if I break the rules, for example? 218 00:11:12,964 --> 00:11:17,386 Then that animal must leave Animal Farm. 219 00:11:17,511 --> 00:11:18,887 Lucky? 220 00:11:23,308 --> 00:11:27,854 Whatever goes upon two legs is an enemy! 221 00:11:27,979 --> 00:11:31,358 Whatever goes on four legs is a friend. 222 00:11:31,483 --> 00:11:33,235 Four legs good. 223 00:11:33,360 --> 00:11:35,153 Two legs bad. 224 00:11:35,862 --> 00:11:38,990 No animal shall wear clothes. 225 00:11:39,116 --> 00:11:40,158 - Puff! - What? 226 00:11:40,283 --> 00:11:41,743 We're show pigs! 227 00:11:41,868 --> 00:11:45,705 No animal shall sleep in a bed. 228 00:11:45,831 --> 00:11:50,544 No animal shall ever drink naughty juice. 229 00:11:50,669 --> 00:11:51,920 - Who's naughty, huh? - You're naughty. 230 00:11:52,045 --> 00:11:53,255 - You can say that again. - You're naughty. 231 00:11:53,380 --> 00:11:54,589 I didn't mean that literally. 232 00:11:54,714 --> 00:12:00,095 No animal shall ever kill another animal. 233 00:12:01,054 --> 00:12:07,227 And all animals are equal! 234 00:12:15,986 --> 00:12:17,404 Her udder is about to burst! 235 00:12:37,466 --> 00:12:38,842 Hmm... 236 00:12:41,178 --> 00:12:42,220 Hmm. 237 00:12:54,774 --> 00:12:55,650 Ugh! 238 00:12:55,775 --> 00:12:57,569 Sorry, cow. 239 00:12:57,694 --> 00:12:59,529 This is my first time doing this. 240 00:13:08,580 --> 00:13:12,083 Alrighty, everybody! 241 00:13:12,209 --> 00:13:16,087 Let's farm! 242 00:13:26,765 --> 00:13:28,975 ♪ Freedom, freedom ♪ 243 00:13:29,100 --> 00:13:32,562 ♪ Freedom, freedom, freedom ♪ 244 00:13:34,022 --> 00:13:36,566 ♪ Freedom ♪ 245 00:13:36,691 --> 00:13:37,442 Work hard! 246 00:13:39,027 --> 00:13:40,987 For Animal Farm! 247 00:13:41,112 --> 00:13:42,531 Oh, it's so much better 248 00:13:42,656 --> 00:13:43,615 than when Jones was here, 249 00:13:43,740 --> 00:13:46,201 and I got to stand around and do literally nothing. 250 00:13:46,326 --> 00:13:48,078 It certainly is. 251 00:13:48,870 --> 00:13:50,121 I was being sarcastic. 252 00:13:50,247 --> 00:13:51,331 So was I. 253 00:13:51,456 --> 00:13:53,750 You clearly know what sarcasm is. 254 00:13:53,875 --> 00:13:55,210 I actually don't. 255 00:14:39,879 --> 00:14:41,798 Hip hip hooray! 256 00:14:41,923 --> 00:14:43,758 Hooray! 257 00:14:43,883 --> 00:14:46,636 Alrighty, everyone. Here's the plan. 258 00:14:46,761 --> 00:14:48,597 We're going to put away half of what we reap 259 00:14:48,722 --> 00:14:50,807 into the granary for the winter. 260 00:14:50,932 --> 00:14:53,435 Uh, I have a counterpoint to that which is why? 261 00:14:53,560 --> 00:14:55,645 I just said it, for the winter. 262 00:14:55,770 --> 00:14:59,024 Okay, but what if we want to eat it right now? 263 00:14:59,149 --> 00:15:03,153 All those in favor of saving half of what we harvest? 264 00:15:04,404 --> 00:15:06,072 The animals have spoken. 265 00:15:08,158 --> 00:15:10,952 That was a great day of farming, everybody. 266 00:15:11,077 --> 00:15:13,455 Yeah, that was exhausting. 267 00:15:13,580 --> 00:15:16,916 You're so funny, Napols. Har har har. 268 00:15:17,042 --> 00:15:19,544 Crazy, isn't it? 269 00:15:28,011 --> 00:15:30,472 Now, Napoleon always wanted 270 00:15:30,597 --> 00:15:32,599 Lucky to look up to him... 271 00:15:33,516 --> 00:15:36,936 ...the way we all looked up to Snowball. 272 00:15:38,355 --> 00:15:39,147 Psst! 273 00:15:39,272 --> 00:15:41,066 Oh hey, Napoleon. 274 00:15:41,191 --> 00:15:42,901 Hey, Lucky. 275 00:15:44,653 --> 00:15:45,779 Jones' dogs? 276 00:15:45,904 --> 00:15:46,988 Don't worry. They're harmless. 277 00:15:47,113 --> 00:15:51,076 I actually, uh, I found them all alone and hungry, 278 00:15:51,201 --> 00:15:52,786 and scared. 279 00:15:52,911 --> 00:15:55,163 I knew then and there I had to take care of them 280 00:15:55,288 --> 00:15:57,207 because first and foremost... 281 00:15:57,332 --> 00:15:58,792 ...all animals are created equal. 282 00:15:58,917 --> 00:16:00,293 - Am I right? - Yeah. 283 00:16:00,418 --> 00:16:01,461 Yeah, of course. 284 00:16:01,586 --> 00:16:04,631 Look, Lucky, you are smarter than the average farm animal. 285 00:16:04,756 --> 00:16:06,216 No, I'm-- 286 00:16:06,341 --> 00:16:07,384 No. You are special. 287 00:16:07,509 --> 00:16:09,594 You are in fact a pig who can read and write, 288 00:16:09,719 --> 00:16:10,679 which is pretty cool! 289 00:16:10,804 --> 00:16:13,473 No, no. Well, thanks. 290 00:16:13,598 --> 00:16:16,726 Hey, aren't you, uh, forgetting something over here? 291 00:16:16,851 --> 00:16:19,187 This milk ain't gonna drink itself. 292 00:16:19,312 --> 00:16:20,730 Come on! 293 00:16:20,855 --> 00:16:22,107 Hey, where'd this come from? 294 00:16:22,232 --> 00:16:23,983 It's leftovers. It'll go to waste. 295 00:16:24,109 --> 00:16:26,194 You should have this for all your hard work. 296 00:16:26,319 --> 00:16:27,487 Oh, no, no, no. Thank you. 297 00:16:27,612 --> 00:16:30,115 But it's-it's supposed to be shared equally. 298 00:16:30,240 --> 00:16:31,574 Buh-buh-buh! 299 00:16:31,700 --> 00:16:33,952 There is no "supposed to" anymore, okay? 300 00:16:34,077 --> 00:16:35,036 We're free. 301 00:16:35,161 --> 00:16:37,497 For example, I'm about to fart right now. 302 00:16:41,751 --> 00:16:43,044 This is the sound of freedom. 303 00:16:43,169 --> 00:16:44,921 Ugh! 304 00:16:45,046 --> 00:16:48,174 Thanks, Napoleon. 305 00:16:48,299 --> 00:16:49,384 Nice to be appreciated but-- 306 00:16:49,509 --> 00:16:52,303 Just enjoy the milk, kid. 307 00:16:52,429 --> 00:16:55,890 Also, like, don't worry. You know, it's our little secret. 308 00:17:01,896 --> 00:17:03,648 I got you a surprise, Boxer. 309 00:17:03,773 --> 00:17:05,817 Hmm... 310 00:17:05,942 --> 00:17:07,777 - It's extra milk. - Oh! 311 00:17:09,362 --> 00:17:11,740 Aren't-aren't we supposed to, uh... 312 00:17:12,449 --> 00:17:14,325 share everything? 313 00:17:14,451 --> 00:17:17,328 There's no more "supposed to's" anymore. 314 00:17:17,454 --> 00:17:21,374 Besides, I milk them and you work hard, so here you go. 315 00:17:21,499 --> 00:17:23,376 Oh, I-I don't know. I don't... 316 00:17:23,501 --> 00:17:26,921 I mean, it gives me a weird feeling in my heart 317 00:17:27,046 --> 00:17:31,509 like a... well, like I'm doing a terrible thing by drinking milk 318 00:17:31,634 --> 00:17:33,428 that isn't mine. 319 00:17:33,553 --> 00:17:36,097 I mean, I guess that's just me. I... 320 00:17:36,931 --> 00:17:38,892 I don't know, Boxer. 321 00:17:39,809 --> 00:17:45,148 Everything's just so different and new and confusing now. 322 00:17:45,273 --> 00:17:46,900 It's hard to know what to do. 323 00:17:47,025 --> 00:17:49,068 You worry too much, Lucky. 324 00:17:49,194 --> 00:17:51,529 Remember what I always say... 325 00:17:51,654 --> 00:17:55,241 just look up at the stars. 326 00:17:55,366 --> 00:17:58,161 They take all our worries away. 327 00:18:02,123 --> 00:18:07,045 Hmm... You're right. This was a bad idea. I'll share it. 328 00:18:07,170 --> 00:18:09,756 You know best. 329 00:18:09,881 --> 00:18:11,424 Well, goodnight, Lucky. 330 00:18:53,550 --> 00:18:56,970 It turns out freedom's a lot of work. 331 00:18:59,180 --> 00:19:00,348 Cock-a-- 332 00:19:04,269 --> 00:19:06,980 It's time to farm again. 333 00:19:09,816 --> 00:19:11,359 We have a problem. 334 00:19:13,027 --> 00:19:14,821 The cows require so much milking. 335 00:19:15,697 --> 00:19:16,739 Sorry. 336 00:19:16,865 --> 00:19:18,783 The milking machines could do in an hour 337 00:19:18,908 --> 00:19:20,618 what it takes a pig to do in a day. 338 00:19:20,743 --> 00:19:22,078 We need electricity. 339 00:19:22,203 --> 00:19:24,747 And we're going to have to make it ourselves. 340 00:19:26,416 --> 00:19:29,502 Lucky, can I tell you a secret? 341 00:19:30,879 --> 00:19:33,965 We shouldn't be in here. We're breaking the rules. 342 00:19:34,090 --> 00:19:37,176 I know, but believe me, Lucky... 343 00:19:38,094 --> 00:19:40,305 it's for the good of all the farm. 344 00:19:40,889 --> 00:19:41,806 Wow. 345 00:19:41,931 --> 00:19:44,183 Building a watermill. 346 00:19:44,309 --> 00:19:45,685 We should have a farm meeting. 347 00:19:45,810 --> 00:19:46,561 Um... 348 00:19:46,686 --> 00:19:48,563 So all the animals know what we're doing. 349 00:19:48,688 --> 00:19:50,231 Let's skip it. 350 00:19:50,356 --> 00:19:53,985 These barnyard animals can't imagine what's good for them. 351 00:19:54,110 --> 00:19:55,361 They need to be shown. 352 00:19:55,486 --> 00:19:57,155 - But-- - Oh, Lucky. 353 00:19:57,280 --> 00:20:01,326 You truly are one super honest and decent pig. 354 00:20:01,451 --> 00:20:05,330 But let's build a water wheel first with Boxer 355 00:20:05,455 --> 00:20:07,206 and then we can show them. 356 00:20:07,332 --> 00:20:09,292 Snowball, I... 357 00:20:35,944 --> 00:20:36,945 Whoa! 358 00:20:37,070 --> 00:20:39,322 Oh, hey, uh... Puff? 359 00:20:39,447 --> 00:20:41,032 - What's up? - Do you need any help? 360 00:20:41,157 --> 00:20:42,450 I, uh... 361 00:20:42,575 --> 00:20:44,118 - I think I'm okay. - Oh. 362 00:20:44,243 --> 00:20:46,371 But you could take over for me 363 00:20:46,496 --> 00:20:48,039 organizing the work on the crops. 364 00:20:48,164 --> 00:20:49,832 - Oh, really? - Yeah! 365 00:20:49,958 --> 00:20:50,833 You'd be great! 366 00:20:50,959 --> 00:20:54,504 The-the crops are gonna be organized! Thank you! Thank you! 367 00:20:54,629 --> 00:20:56,214 Hey, uh, what's going on here, Lucky? 368 00:20:56,339 --> 00:20:57,006 Hey! 369 00:20:57,131 --> 00:20:58,174 What's this secret thing you're building? 370 00:20:58,299 --> 00:20:59,008 Yeah. What's going on here? 371 00:20:59,133 --> 00:21:00,218 You guys building a secret thing? 372 00:21:00,343 --> 00:21:02,053 We're building a watermill. 373 00:21:02,178 --> 00:21:05,640 Boxer just has to pull the water wheel into place. 374 00:21:05,765 --> 00:21:09,435 Did-did you ask the rest of the animals? 375 00:21:09,560 --> 00:21:11,729 Uh, 'cause this looks like a pretty big project, kid. 376 00:21:11,854 --> 00:21:13,731 Yeah, looks real big. Whoa! 377 00:21:13,856 --> 00:21:16,359 No, but Snowball thinks they won't get it 378 00:21:16,484 --> 00:21:18,403 until we show them what it does, 379 00:21:18,528 --> 00:21:19,946 which we're about to be able to do. 380 00:21:20,071 --> 00:21:21,406 Oh, I get it. You know, 381 00:21:21,531 --> 00:21:23,533 we should probably just call a farm meeting, I think. 382 00:21:23,658 --> 00:21:25,159 Yeah, I think it's about that time. 383 00:21:25,284 --> 00:21:26,911 - Can you stop that, please? - Oh, yeah. 384 00:21:27,036 --> 00:21:28,454 - Totally, dude. - You don't have to do that. 385 00:21:28,579 --> 00:21:29,956 - Yeah. - Farm meeting! 386 00:21:30,081 --> 00:21:31,833 Farm meeting! 387 00:21:33,751 --> 00:21:35,503 I'm curious to know 388 00:21:35,628 --> 00:21:37,880 what Snowball is using our animals to build. 389 00:21:38,006 --> 00:21:43,886 And well you might ask. We are building a watermill. 390 00:21:44,012 --> 00:21:47,056 A watermill will give us electricity. 391 00:21:48,307 --> 00:21:52,353 And with electricity, we'll work half as much 392 00:21:52,478 --> 00:21:55,064 and get twice as much done. 393 00:21:55,189 --> 00:21:57,608 Go watermill! 394 00:22:00,611 --> 00:22:03,197 I mean, I don't know. A watermill? 395 00:22:03,322 --> 00:22:05,283 It just sounds pretty boring if you ask me. 396 00:22:05,408 --> 00:22:07,577 It does sound boring. 397 00:22:07,702 --> 00:22:10,455 I actually think that sounds pretty interesting. 398 00:22:10,580 --> 00:22:12,707 Did I say that out loud? 399 00:22:12,832 --> 00:22:15,626 Well, it might sound boring, 400 00:22:15,752 --> 00:22:18,963 but it's almost done and I can show you. 401 00:22:19,088 --> 00:22:20,840 And when I show you my watermill, 402 00:22:20,965 --> 00:22:22,341 it'll be so boring! 403 00:22:24,927 --> 00:22:28,598 I do not like Jones. He turned half my family into bacon. 404 00:22:28,723 --> 00:22:32,477 But to his credit, he was not so boring. 405 00:22:32,602 --> 00:22:34,437 Way to be boring, Snowball. 406 00:22:34,562 --> 00:22:38,858 We should not have to listen to Snowball tell us what to do. 407 00:22:38,983 --> 00:22:40,068 Wait, what? 408 00:22:40,193 --> 00:22:42,403 Oh, what? Huh? Sorry. 409 00:22:42,528 --> 00:22:44,363 I must've dozed off while you were talking 410 00:22:44,489 --> 00:22:46,282 'cause you're so boring! 411 00:22:46,407 --> 00:22:47,867 Okay, let's decide. 412 00:22:47,992 --> 00:22:51,579 Who wants to listen to Snowball and build a watermill? 413 00:22:51,704 --> 00:22:53,289 No, I... 414 00:22:53,414 --> 00:22:56,292 It's basically done. I mean, just let me finish it. 415 00:22:56,417 --> 00:22:59,378 Yeah, boo is right. 416 00:22:59,504 --> 00:23:04,342 And who wants to embrace freedom without stupid rules, 417 00:23:04,467 --> 00:23:07,512 especially when some animals, namely one, 418 00:23:07,637 --> 00:23:10,890 whose name begins with "Snow" and ends with "Ball," 419 00:23:11,015 --> 00:23:12,391 breaks the rules too? 420 00:23:16,104 --> 00:23:18,106 You're funny, Napols. Har har har. 421 00:23:18,231 --> 00:23:21,192 Har, har, how about you explain to everyone 422 00:23:21,317 --> 00:23:23,111 what you were doing in the farmhouse? 423 00:23:24,237 --> 00:23:26,030 Were you putting on clothes? 424 00:23:26,155 --> 00:23:28,032 Sleeping in beds? 425 00:23:28,157 --> 00:23:30,284 Or was it just drinking naughty juice? 426 00:23:32,328 --> 00:23:35,748 She was just getting a book to help all of us! 427 00:23:35,873 --> 00:23:37,291 Oh, is that right? 428 00:23:37,416 --> 00:23:41,379 And you know that because, what, you were there too? 429 00:23:45,007 --> 00:23:46,634 Just kidding, everybody! 430 00:23:48,177 --> 00:23:52,098 Oh, boy. Your-your face, Lucky! I got you! 431 00:23:52,223 --> 00:23:55,643 He's hilarious! I love you, Napoleon! You rock! 432 00:23:55,768 --> 00:23:57,728 No, Tammy. You rock! 433 00:23:57,854 --> 00:24:01,065 Now, let's finally get 434 00:24:01,190 --> 00:24:04,485 this animal party started! 435 00:24:04,610 --> 00:24:07,155 - Let's eat the grain! - No, you can't! 436 00:24:07,280 --> 00:24:09,157 You can't eat the grain. 437 00:24:09,282 --> 00:24:13,077 We agreed to save it for winter. If you do, we will all starve. 438 00:24:13,202 --> 00:24:14,662 I'm honestly just confused. 439 00:24:14,787 --> 00:24:18,291 Why won't Snowball let us eat our grain? Come on! 440 00:24:18,416 --> 00:24:21,586 It's not my grain. It's all our grain. 441 00:24:21,711 --> 00:24:23,713 Give us Snowball's grain! 442 00:24:23,838 --> 00:24:25,673 - Give us Snowball's grain! - No, no, no. Wait. 443 00:24:25,798 --> 00:24:27,884 Give us Snowball's grain! 444 00:24:28,009 --> 00:24:29,218 Give us Snowball's grain! 445 00:24:29,343 --> 00:24:32,096 Are you guys sure? Maybe we should debate this? 446 00:24:32,221 --> 00:24:34,640 No! I'm just trying to do what's best. 447 00:24:34,765 --> 00:24:38,352 And you animals are all too stupid to understand! 448 00:24:41,814 --> 00:24:44,025 Oh. Ouch. 449 00:24:44,859 --> 00:24:47,695 Ouchie, ouchie, ouchie, ouch. 450 00:24:47,820 --> 00:24:49,864 That was not kind, Snowball. 451 00:24:49,989 --> 00:24:51,824 You know, 452 00:24:51,949 --> 00:24:54,994 many animals have been saying that Snowball's disrespectful 453 00:24:55,119 --> 00:24:58,039 and that Snowball is, you know, condescending 454 00:24:58,164 --> 00:25:00,499 and that Snowball treats them worse than Jones. 455 00:25:00,625 --> 00:25:05,129 But I, personally, I say she's just tired. 456 00:25:05,755 --> 00:25:09,300 Poor Snowball, she's tired of telling us what to do all day. 457 00:25:09,425 --> 00:25:10,801 That must be exhausting. 458 00:25:10,927 --> 00:25:15,139 So what Snowball needs, I think, is just a nice long vacation. 459 00:25:15,264 --> 00:25:16,724 I don't wanna go on vacation. 460 00:25:16,849 --> 00:25:19,018 A nice long vacation. 461 00:25:19,143 --> 00:25:22,355 Vacation! Vacation! 462 00:25:22,480 --> 00:25:24,523 These guys love a chant. See? 463 00:25:25,233 --> 00:25:26,651 - They're with it. - Vacation! 464 00:25:26,776 --> 00:25:28,986 My fellow animals, please. Listen. 465 00:25:32,323 --> 00:25:35,243 Crazy sound. 466 00:25:35,368 --> 00:25:38,120 Oh, come here, cuties. Yes, little guys. Come here. 467 00:25:38,246 --> 00:25:40,915 Oh, you're so misunderstood. 468 00:25:41,040 --> 00:25:45,294 Okay, guys, Snowball is super-duper tired 469 00:25:45,419 --> 00:25:47,797 and she needs a vacay. 470 00:25:47,922 --> 00:25:50,466 Can you be super nice and help her reach her destination? 471 00:25:50,591 --> 00:25:52,468 But wait, I... I don't want to-- 472 00:25:55,513 --> 00:25:59,600 Well, if that's what you all want. - 473 00:26:11,946 --> 00:26:14,865 Have a great time, Snowball! Send us a postcard! 474 00:26:14,991 --> 00:26:16,909 - We will all miss you! - Snowball, wait! 475 00:26:17,034 --> 00:26:18,286 Until you get back, obviously. 476 00:26:18,411 --> 00:26:19,120 Lucky. 477 00:26:19,245 --> 00:26:21,455 'Cause you're definitely coming back! 478 00:26:22,331 --> 00:26:28,087 Just remember... all animals are equal. 479 00:26:29,130 --> 00:26:30,840 You will return, right? 480 00:26:30,965 --> 00:26:35,136 We never saw Snowball again. 481 00:26:36,804 --> 00:26:40,433 Now, let's get our winter grain on! 482 00:26:40,558 --> 00:26:42,810 ♪ Shake it, shake it ♪ 483 00:26:42,935 --> 00:26:46,397 ♪ It's just another side effect of the happiness that I make ♪ 484 00:26:47,189 --> 00:26:49,650 ♪ Oh hey hey ♪ 485 00:26:49,775 --> 00:26:52,737 ♪ I'm turning on the dime, now I'm flipping on the upside ♪ 486 00:26:52,862 --> 00:26:54,613 ♪ Upside, upside ♪ 487 00:26:54,739 --> 00:26:58,117 ♪ Flipping on the upside, upside ♪ 488 00:26:58,242 --> 00:27:00,911 ♪ Dancing like I'm so high, so high ♪ 489 00:27:02,496 --> 00:27:05,666 Woo! 490 00:27:06,876 --> 00:27:09,587 ♪ Upside, upside ♪ 491 00:27:12,757 --> 00:27:14,008 - Whoa! - Yeah! 492 00:27:14,133 --> 00:27:15,426 ♪ Upside ♪ 493 00:27:15,551 --> 00:27:17,762 Hey, Napols! 494 00:27:17,887 --> 00:27:19,847 Check it before you wreck it! 495 00:27:20,848 --> 00:27:21,807 Oof! 496 00:27:22,350 --> 00:27:23,809 ♪ Upside, upside ♪ 497 00:27:24,518 --> 00:27:27,229 ♪ Dancing like I'm so high, so high ♪ 498 00:27:27,355 --> 00:27:29,231 ♪ I'm turning on the dime ♪ 499 00:27:30,149 --> 00:27:31,901 ♪ Now I'm flipping on the upside ♪ 500 00:27:35,780 --> 00:27:38,741 Owie, owie, owie! I think I hurt myself. 501 00:27:38,866 --> 00:27:40,284 Yeah, something's definitely broken. 502 00:27:44,830 --> 00:27:45,956 Hey, kid. 503 00:27:48,918 --> 00:27:50,878 I know you were close with Snowball, 504 00:27:51,003 --> 00:27:54,382 but Snowball thought she knew better. 505 00:27:54,507 --> 00:27:56,967 You know? Like the way the humans think they know better. 506 00:27:57,093 --> 00:28:01,263 And the important thing is our experiment is working. Look. 507 00:28:01,389 --> 00:28:03,808 Look at it down there. Look how happy everyone is. 508 00:28:04,892 --> 00:28:06,477 You did that. 509 00:28:06,602 --> 00:28:08,020 We all did. 510 00:28:08,646 --> 00:28:09,855 Snowball especially. 511 00:28:09,980 --> 00:28:12,775 No, no. You did. You did this. 512 00:28:12,900 --> 00:28:15,861 Look, kid, I know she taught you to read and whatever, 513 00:28:15,986 --> 00:28:18,614 but truthfully, she was kinda leading you astray. 514 00:28:18,739 --> 00:28:20,908 And-and you don't want that, do you? 515 00:28:21,033 --> 00:28:23,077 But... No, but-- 516 00:28:23,202 --> 00:28:24,829 Things aren't always what they seem, Lucky, 517 00:28:24,954 --> 00:28:28,290 and-and I'll help you decide what's right. 518 00:28:28,416 --> 00:28:31,252 I'm proud of you, kid. Of all of us, you know? 519 00:28:31,377 --> 00:28:33,212 I'm proud of what we have done. 520 00:28:33,337 --> 00:28:35,256 It is pretty amazing. 521 00:28:35,381 --> 00:28:37,842 All of us working together. 522 00:28:37,967 --> 00:28:40,511 Oh, yeah, sure. No, I get it. All animals are equal. 523 00:28:40,636 --> 00:28:42,430 Uh, very much so, you know? 524 00:28:42,555 --> 00:28:44,306 But, you know, ultimately, 525 00:28:44,432 --> 00:28:47,726 pigs kinda got to stick with pigs, you know? 526 00:28:47,852 --> 00:28:50,354 Cows gotta stick with cows, chickens with chickens, and... 527 00:28:50,479 --> 00:28:52,022 I guess what I'm saying is 528 00:28:52,148 --> 00:28:54,400 ever since I saved you back in the rebellion, 529 00:28:54,525 --> 00:28:58,070 I feel like we have a special bond, you know? 530 00:28:58,195 --> 00:29:02,074 Almost... Almost like a father-son thing. 531 00:29:02,199 --> 00:29:03,576 - Is that crazy? - No! 532 00:29:03,701 --> 00:29:07,037 - Do you feel that at all? - I feel the same way. 533 00:29:08,330 --> 00:29:09,415 I feel the same way too. 534 00:29:09,540 --> 00:29:12,042 Uh, yeah, please remove yourself from this. 535 00:29:12,168 --> 00:29:14,336 We're trying to have a father-son moment. Thank you. 536 00:29:14,462 --> 00:29:15,463 Oh, sure thing, Dad. 537 00:29:15,588 --> 00:29:17,465 No! Not "Dad"! 538 00:29:17,590 --> 00:29:20,009 You and I may be a bit more Uncle-y 539 00:29:20,134 --> 00:29:22,094 or like a distant cousin. 540 00:29:22,219 --> 00:29:23,220 Very distant cousin. 541 00:29:23,345 --> 00:29:25,014 Oh, okay. Of course, Pops. 542 00:29:25,139 --> 00:29:26,432 No, not "Pops" either. 543 00:29:26,557 --> 00:29:28,267 Definitely not "Pops." Let's not do that. 544 00:29:28,392 --> 00:29:29,685 No, I was using "Pops" as a 545 00:29:29,810 --> 00:29:31,479 generic term of endearment. 546 00:29:31,604 --> 00:29:33,731 Yes, I know. Shut up. You're ruining this whole thing. 547 00:29:33,856 --> 00:29:35,774 Napoleon wanted pigs... 548 00:29:37,026 --> 00:29:39,153 ...to stick with pigs. 549 00:29:39,278 --> 00:29:43,866 But why? I mean, we were all animals, right? 550 00:29:43,991 --> 00:29:47,036 ♪ Cock-a-doodle-doo-woo ♪ 551 00:29:47,161 --> 00:29:49,622 ♪ Cock-a-doodle... ♪ 552 00:29:49,747 --> 00:29:52,291 Man? Man?! 553 00:29:53,250 --> 00:29:55,002 Oh! Doody! 554 00:29:57,421 --> 00:29:58,339 Hello there, cows. 555 00:30:00,132 --> 00:30:01,300 Jeffrey Whymper. 556 00:30:01,425 --> 00:30:05,387 I'm here to discuss what you owe the bank. 557 00:30:05,513 --> 00:30:07,139 Hey! 558 00:30:07,264 --> 00:30:09,058 Give those back! Oof! 559 00:30:09,934 --> 00:30:11,894 Ah, pigs. 560 00:30:12,019 --> 00:30:14,230 Are you in charge? 561 00:30:14,355 --> 00:30:16,857 Look, between you and me, 562 00:30:16,982 --> 00:30:20,528 I want you animals to stay on this farm 563 00:30:20,653 --> 00:30:21,612 am I right? 564 00:30:21,737 --> 00:30:27,743 And to do that, you gotta pay the bank money. 565 00:30:27,868 --> 00:30:32,706 Now, this magic paper is money. 566 00:30:33,707 --> 00:30:38,462 You must give me a thousand magic papers every month. 567 00:30:38,587 --> 00:30:39,755 For the next 30 years. 568 00:30:39,880 --> 00:30:44,510 Because if you don't, I'll have to sell it to Pilkington. 569 00:30:44,635 --> 00:30:47,096 And we don't want that, do we? 570 00:30:49,431 --> 00:30:52,768 Welcome to the free world! 571 00:30:56,105 --> 00:30:58,232 - This is not good. - This is so, so bad. 572 00:30:58,357 --> 00:31:00,651 - We have to get magic paper. - How? 573 00:31:00,776 --> 00:31:01,443 Yeah, sure. 574 00:31:01,569 --> 00:31:02,695 Let's just go to the magic paper store. 575 00:31:02,820 --> 00:31:03,696 This guy. Geez. 576 00:31:03,821 --> 00:31:06,073 We have to sell what we make. 577 00:31:06,198 --> 00:31:07,533 That's how Jones got money. 578 00:31:07,658 --> 00:31:09,451 Good plan. I like that. 579 00:31:09,577 --> 00:31:12,663 Wow! Awesome! 580 00:31:16,667 --> 00:31:19,461 How do you know those are the best eggs in the county? 581 00:31:19,587 --> 00:31:21,797 Have you done some sort of taste test? 582 00:31:21,922 --> 00:31:22,715 No idea. 583 00:31:22,840 --> 00:31:24,883 But if people believe it, they buy them. 584 00:31:25,009 --> 00:31:26,552 - So it's a lie?! - Pretty much. 585 00:31:26,677 --> 00:31:27,928 I don't think we should lie! 586 00:31:28,053 --> 00:31:32,016 It's not lying. It's hoping. And who here doesn't like the hope? 587 00:31:32,141 --> 00:31:33,809 Can we add the word "organic"? 588 00:31:33,934 --> 00:31:35,060 Then it'll be at least half true. 589 00:31:35,185 --> 00:31:36,478 Attaboy! 590 00:31:36,604 --> 00:31:39,982 Animals running a farm? 591 00:31:40,107 --> 00:31:41,358 I had to see it for myself. 592 00:31:41,483 --> 00:31:43,819 Okay. Time to talk blah blah. 593 00:31:49,617 --> 00:31:50,784 My name... 594 00:31:50,909 --> 00:31:52,620 Aw! So cute! 595 00:31:52,745 --> 00:31:54,204 Activate cute eyes. 596 00:31:54,330 --> 00:31:55,956 I'd rather gouge them out. 597 00:32:02,254 --> 00:32:04,089 ♪ What time it is ♪ 598 00:32:05,758 --> 00:32:08,552 I think my kid just peed his pants. 599 00:32:08,677 --> 00:32:11,805 I can't believe I'm buying eggs from a chicken. 600 00:32:11,930 --> 00:32:13,349 Oh! 601 00:32:28,280 --> 00:32:31,950 There are some parts of this job I just hate. 602 00:32:32,076 --> 00:32:35,037 But the bank's gonna do what the bank's gonna do. 603 00:32:35,621 --> 00:32:37,289 I got no choice, pigs. 604 00:32:40,834 --> 00:32:42,294 Magic paper. 605 00:32:43,295 --> 00:32:44,129 Oh. 606 00:32:46,340 --> 00:32:49,718 Congrats! You're real businessmen! 607 00:32:49,843 --> 00:32:51,053 I mean, pigs. 608 00:32:51,845 --> 00:32:55,516 This is your profit. Minus what you've paid the bank. 609 00:32:55,641 --> 00:32:57,518 It's more than Jones ever coughed up. 610 00:32:58,894 --> 00:33:00,854 See you next month. 611 00:33:12,825 --> 00:33:13,784 Well? 612 00:33:13,909 --> 00:33:18,247 Well, how can I put this? It's unbelievable, really. 613 00:33:18,372 --> 00:33:20,708 - The piggies paid up. - What? 614 00:33:20,833 --> 00:33:24,670 So, hate to be that guy but the farm's theirs. 615 00:33:24,795 --> 00:33:26,130 Until they can't pay. 616 00:33:26,255 --> 00:33:28,966 I want that land. I need that land. 617 00:33:29,091 --> 00:33:31,677 Oh, I am sure you can live without it. 618 00:33:31,802 --> 00:33:34,930 Don't get cute with me, Whymper. You're a banker. 619 00:33:35,055 --> 00:33:40,185 Well, today, I'm an honest, kind, and incorruptible one. 620 00:33:40,310 --> 00:33:42,229 Toodle-oo! 621 00:33:43,897 --> 00:33:46,024 Well... 622 00:33:46,150 --> 00:33:50,028 ...my enterprising little porkers. 623 00:33:50,154 --> 00:33:53,657 You are so about to become 624 00:33:53,782 --> 00:33:56,118 my new best friends. 625 00:33:57,953 --> 00:33:59,079 I had an idea. 626 00:33:59,204 --> 00:34:00,956 Now that we're businesspigs, 627 00:34:01,081 --> 00:34:03,542 I mean, we should probably move into the farmhouse. 628 00:34:03,667 --> 00:34:05,043 Just so when the humans come back, 629 00:34:05,169 --> 00:34:06,795 they know we're in charge, right? 630 00:34:06,920 --> 00:34:08,922 But we're not in charge. 631 00:34:09,047 --> 00:34:10,799 And anyway, we're not supposed to live 632 00:34:10,924 --> 00:34:13,135 in the farmhouse, remember? 633 00:34:13,260 --> 00:34:17,556 Mm... no. I vaguely-- I honestly don't really remember that. 634 00:34:17,681 --> 00:34:19,892 - And says who? - Uh... 635 00:34:20,017 --> 00:34:20,934 Snowball. 636 00:34:21,059 --> 00:34:22,644 Snowball?! 637 00:34:22,770 --> 00:34:24,938 Snowball who thought she was better than us? 638 00:34:25,063 --> 00:34:26,774 Snowball who kept telling us what to do? 639 00:34:26,899 --> 00:34:28,942 - Ugh! - Snowball the rule-breaker? 640 00:34:29,067 --> 00:34:29,860 The freedom-hater and 641 00:34:29,985 --> 00:34:31,695 killer of all our dreams and everything good? 642 00:34:31,820 --> 00:34:34,740 If we're free, then let's be free already. 643 00:34:34,865 --> 00:34:36,784 Yeah, let's be free already. 644 00:34:39,787 --> 00:34:41,705 But... Ooh. 645 00:34:41,830 --> 00:34:43,373 Why do you need to move? 646 00:34:43,499 --> 00:34:46,168 Pigs gotta stick with pigs. 647 00:34:46,293 --> 00:34:49,254 Like the way you should be with horses. 648 00:34:49,379 --> 00:34:51,256 Why should I be with horses? 649 00:34:51,381 --> 00:34:54,092 'Cause you have more in common. 650 00:34:54,218 --> 00:34:57,763 Like you can talk about manes and trotting 651 00:34:57,888 --> 00:34:59,556 and-and manure. 652 00:34:59,681 --> 00:35:02,017 Well, you make manure too. 653 00:35:02,142 --> 00:35:05,312 Also, there aren't any other horses. 654 00:35:05,437 --> 00:35:08,565 My point is, we're still friends. 655 00:35:08,690 --> 00:35:12,945 Boxer, look, the pigs are working like crazy up there. 656 00:35:13,070 --> 00:35:14,446 This won't change anything. 657 00:35:14,571 --> 00:35:18,617 But I-I thought we were like best friends. 658 00:35:18,742 --> 00:35:20,494 We are best friends. 659 00:35:20,619 --> 00:35:22,538 And we'll always be best friends. 660 00:35:22,663 --> 00:35:24,873 I promise, nothing has changed. 661 00:35:24,998 --> 00:35:28,168 We'll just be best friends who live 662 00:35:28,293 --> 00:35:30,462 in slightly different locations, okay? 663 00:35:30,587 --> 00:35:34,466 Yeah, but who will teach me my ABZs? 664 00:35:34,591 --> 00:35:37,970 I... You'll be fine. 665 00:35:38,095 --> 00:35:41,932 Just remember E comes after D, okay? 666 00:35:42,850 --> 00:35:44,142 Not before. 667 00:35:47,187 --> 00:35:49,481 Oh boy. 668 00:35:49,606 --> 00:35:50,816 I hope he's careful. 669 00:35:50,941 --> 00:35:54,361 Oh, he'll be okay. He's Lucky, I mean-- 670 00:35:54,486 --> 00:35:57,114 It's not him I'm worried about. 671 00:36:00,450 --> 00:36:01,743 Um... 672 00:36:02,786 --> 00:36:04,162 E... 673 00:36:05,539 --> 00:36:06,832 M... 674 00:36:07,624 --> 00:36:09,126 C... 675 00:36:10,586 --> 00:36:11,879 Two. 676 00:36:12,880 --> 00:36:14,882 I wish I wasn't so dumb! 677 00:36:30,397 --> 00:36:33,108 So, we have all this extra magic paper. 678 00:36:33,233 --> 00:36:34,818 What should we do with it? 679 00:36:34,943 --> 00:36:37,905 I have what might be considered a strange idea. 680 00:36:38,030 --> 00:36:39,615 We should obviously spend it! 681 00:36:39,740 --> 00:36:42,159 Yeah, baby! 682 00:36:50,751 --> 00:36:52,586 Hello there. Nice to meet you. 683 00:36:52,711 --> 00:36:54,880 Did that pig just talk? 684 00:36:55,005 --> 00:36:56,089 Oh wow. 685 00:37:00,135 --> 00:37:02,512 Double butter pretzel. 686 00:37:02,638 --> 00:37:03,805 Oh wow! Oh wow-wow-wow-wow! 687 00:37:03,931 --> 00:37:05,182 I don't know where to put my eyes! 688 00:37:05,432 --> 00:37:08,477 So, Lucky, I've noticed that you like Puff! 689 00:37:08,602 --> 00:37:09,937 - What?! - Don't deny it. 690 00:37:10,062 --> 00:37:12,356 - I've noticed. - I mean... Uh... 691 00:37:12,481 --> 00:37:13,649 I don't know. 692 00:37:15,734 --> 00:37:17,194 I think I'm in love with... 693 00:37:17,319 --> 00:37:18,779 I don't know what to do. Do I tell her? 694 00:37:18,904 --> 00:37:21,990 What?! No! Puff is a show pig. 695 00:37:22,115 --> 00:37:23,533 So you gotta impress her. 696 00:37:23,659 --> 00:37:25,577 Not act like some basic barnyard animal. 697 00:37:25,702 --> 00:37:28,580 You gotta be all... [lowers voice] ...low on the register. 698 00:37:28,705 --> 00:37:30,666 Like this? 699 00:37:30,791 --> 00:37:34,169 Oh yeah. You gotta get a swagger on. 700 00:37:34,294 --> 00:37:35,921 Like this? 701 00:37:36,046 --> 00:37:38,131 Yes! You dig it? 702 00:37:38,256 --> 00:37:39,591 Oh, I dig it. 703 00:37:39,716 --> 00:37:41,218 Look! 704 00:37:41,343 --> 00:37:42,844 Oh yeah! 705 00:37:42,970 --> 00:37:44,596 At Pilkington's, 706 00:37:44,721 --> 00:37:48,934 reality is only limited by your imagination. 707 00:37:49,059 --> 00:37:51,603 Look at all the lights. Oh my! 708 00:37:51,728 --> 00:37:53,605 Oh wow! Check this out! 709 00:37:56,400 --> 00:37:57,734 Whoa! Look at that! 710 00:37:57,859 --> 00:37:59,361 - So dope! - Wow! 711 00:37:59,486 --> 00:38:01,446 Don't think, just buy it! Buy it all! 712 00:38:02,572 --> 00:38:04,074 ♪ So fine ♪ 713 00:38:04,199 --> 00:38:06,660 - Wah! - That's me! 714 00:38:07,202 --> 00:38:08,787 I'm beautiful! 715 00:38:15,460 --> 00:38:18,171 Hey, there's your chance. 716 00:38:18,296 --> 00:38:19,423 - Get her stuff. - Get her stuff? 717 00:38:19,548 --> 00:38:21,550 She's a queen. 718 00:38:23,677 --> 00:38:26,221 - Hey, babe. - Babe?! 719 00:38:26,346 --> 00:38:29,266 Puff is what I said, not babe. 720 00:38:29,391 --> 00:38:31,476 Oh, you definitely said "babe." 721 00:38:31,601 --> 00:38:33,812 And what is wrong with your voice? Ugh! 722 00:38:33,937 --> 00:38:35,981 Uh, nothing. I-- 723 00:38:36,106 --> 00:38:38,275 Double butter pretzel. 724 00:38:38,400 --> 00:38:39,818 I mean... 725 00:38:39,943 --> 00:38:41,903 You want a double butter pretzel, Puff? 726 00:38:43,905 --> 00:38:47,367 You know what, I will have a pretzel. Thanks, Lucky. 727 00:38:51,955 --> 00:38:55,250 Wow. Now that is a cool car! 728 00:38:55,375 --> 00:38:58,295 Oh. Oh, I want that car. 729 00:38:58,420 --> 00:39:00,005 You see someone in that car and you think 730 00:39:00,130 --> 00:39:02,340 that person has it all. 731 00:39:02,966 --> 00:39:05,385 You know what, Moses? 732 00:39:05,510 --> 00:39:08,972 Perhaps these little piggies needs a gift or two. 733 00:39:15,562 --> 00:39:18,023 Look at it! Does that pig think it's human? 734 00:39:18,148 --> 00:39:19,191 What a freak! 735 00:39:27,699 --> 00:39:29,659 What an animal. 736 00:39:34,206 --> 00:39:36,333 - I think it's time to go. - What?! 737 00:39:36,458 --> 00:39:38,585 - But we just got here! - Napoleon. 738 00:39:39,211 --> 00:39:40,712 What about our stuff? 739 00:39:45,842 --> 00:39:47,761 Looks like somebody's having a good time. 740 00:39:47,886 --> 00:39:50,555 Yes, working hard is the best. 741 00:39:58,897 --> 00:40:00,148 Come on! 742 00:40:02,359 --> 00:40:04,027 None of this stuff works! 743 00:40:04,152 --> 00:40:06,655 These humans ripped us off! 744 00:40:06,780 --> 00:40:08,406 - No! - I can't use my waffle maker? 745 00:40:08,532 --> 00:40:10,534 - My massage chair! - It's okay. 746 00:40:10,659 --> 00:40:12,035 I know what's wrong. 747 00:40:12,160 --> 00:40:14,454 We just don't have any electricity. 748 00:40:15,247 --> 00:40:18,333 Heave! Heave! Heave! 749 00:40:18,959 --> 00:40:21,128 Guys, what are we doing? 750 00:40:21,253 --> 00:40:23,505 They're in the cart and we're pulling pork? 751 00:40:23,630 --> 00:40:27,217 Animals, picture if you will, 752 00:40:27,342 --> 00:40:31,471 a world where it is light at night. 753 00:40:31,596 --> 00:40:36,226 A world where machines are doing the milking. 754 00:40:36,351 --> 00:40:42,149 A world where the only limit to reality is our imagination. 755 00:40:42,274 --> 00:40:43,733 What the oink does that mean? 756 00:40:43,859 --> 00:40:45,443 Heard it in town. Thought it sounded cool. 757 00:40:45,569 --> 00:40:48,655 Which is why it is imperative 758 00:40:48,780 --> 00:40:51,950 that we build the watermill. 759 00:40:52,075 --> 00:40:54,536 Isn't this the thing that we all decided was boring? 760 00:40:54,661 --> 00:40:56,955 Now you're the one who sounds boring, so shut up. 761 00:40:57,080 --> 00:41:00,667 Boring donkey! Boring donkey! 762 00:41:00,792 --> 00:41:03,170 Will you stop with the wooly thinking? 763 00:41:03,295 --> 00:41:04,713 Benjamin has a point. 764 00:41:04,838 --> 00:41:06,965 Boxer, would you like to live in a world 765 00:41:07,090 --> 00:41:09,467 where your dreams come true or no, you're not into that? 766 00:41:09,593 --> 00:41:11,219 Well... 767 00:41:12,470 --> 00:41:14,598 Um... 768 00:41:14,723 --> 00:41:17,684 Well, my best buddy Lucky says it's okay and, 769 00:41:17,809 --> 00:41:21,062 hey, Napoleon's always been right. 770 00:41:21,188 --> 00:41:24,900 So, uh, go watermill! 771 00:41:25,025 --> 00:41:27,527 - And work hard for Animal Farm! - For Animal Farm! 772 00:41:27,652 --> 00:41:30,405 Pigs, farmhouse now. 773 00:41:34,409 --> 00:41:37,037 While the animals finish the watermill, 774 00:41:37,162 --> 00:41:40,123 we have a much more important job to do. 775 00:41:40,248 --> 00:41:42,834 The humans will not respect us 776 00:41:42,959 --> 00:41:47,005 until we learn to stand on two feet. 777 00:41:47,130 --> 00:41:48,840 That's how it is. 778 00:41:48,965 --> 00:41:50,467 Hate to say it but it's true. 779 00:41:50,592 --> 00:41:53,929 But doesn't that violate the four legs good, 780 00:41:54,054 --> 00:41:55,472 two legs bad rule? 781 00:41:55,597 --> 00:41:59,309 Uh, I don't know if you remember that rule correctly. 782 00:41:59,434 --> 00:42:00,977 Maybe, uh, take another gander. 783 00:42:02,020 --> 00:42:03,521 "Four legs good. 784 00:42:03,647 --> 00:42:06,316 Two legs better"? 785 00:42:08,193 --> 00:42:10,237 You just repainted it. 786 00:42:10,362 --> 00:42:13,240 What?! No! How dare you! 787 00:42:13,365 --> 00:42:17,452 We are bigger than humans and yet, they look down on us 788 00:42:17,577 --> 00:42:19,996 because we are unable to stand up to them. 789 00:42:20,121 --> 00:42:23,667 Well... Well, I say no more. 790 00:42:23,792 --> 00:42:26,294 What you guys are about to see may disturb you. 791 00:42:26,419 --> 00:42:28,588 But I ask you not to look away. 792 00:42:30,006 --> 00:42:32,384 Huh? 793 00:42:39,349 --> 00:42:41,268 Whoa! 794 00:42:41,476 --> 00:42:42,894 Napoleon! 795 00:42:44,980 --> 00:42:47,691 It's happening! Oh, no, no! Oof! 796 00:42:48,191 --> 00:42:49,317 Are you okay? 797 00:42:49,442 --> 00:42:50,318 I got it. 798 00:43:00,328 --> 00:43:01,079 Come on, Puff! 799 00:43:01,204 --> 00:43:03,248 I think I need to take a breather for a second. 800 00:43:03,373 --> 00:43:05,250 - You can do it! - Why is two legs so hard? 801 00:43:05,375 --> 00:43:08,503 I feel like I've got vertigo and I can't breathe now. 802 00:43:11,172 --> 00:43:13,550 - Yes! Yes! - Look! Look! 803 00:43:13,675 --> 00:43:16,761 Yeah! I'm walking here! 804 00:43:16,886 --> 00:43:18,888 Join me, son! Come on! 805 00:43:19,306 --> 00:43:20,598 I'm coming, Father! 806 00:43:20,849 --> 00:43:23,101 Yeah! Woo! 807 00:43:24,811 --> 00:43:27,522 Woo-hoo! Yeah! 808 00:43:34,612 --> 00:43:39,159 Cock-a-doodle- do-my-eyes-deceive-me? 809 00:43:39,284 --> 00:43:41,995 Congratulations, Animal Farm. 810 00:43:44,581 --> 00:43:47,083 We did it! 811 00:43:47,208 --> 00:43:49,627 What are they doing?! 812 00:43:49,753 --> 00:43:51,796 You can't walk on two legs. 813 00:43:51,921 --> 00:43:53,631 Now you're just like Jones. 814 00:43:53,757 --> 00:43:57,385 Four legs good. Two legs bad. 815 00:43:57,510 --> 00:43:59,179 You're breaking the rule. 816 00:43:59,304 --> 00:44:01,598 Have you read the rule, donkey? 817 00:44:01,723 --> 00:44:05,352 "Four legs good. Two legs better." 818 00:44:05,477 --> 00:44:09,105 "Four legs good. Two legs better." 819 00:44:09,230 --> 00:44:10,607 That wasn't the rule. 820 00:44:10,732 --> 00:44:12,817 I mean, kudos on the reading, but you're still idiots. 821 00:44:12,942 --> 00:44:15,153 Say something, Carl? Couldn't quite hear you. 822 00:44:15,278 --> 00:44:16,321 Nothing. 823 00:44:16,446 --> 00:44:18,448 Okay, then, if Carl's done interrupting, 824 00:44:18,573 --> 00:44:21,034 let's get our go-go force on! 825 00:44:33,296 --> 00:44:35,215 Work... 826 00:44:35,924 --> 00:44:36,633 hard. 827 00:44:43,014 --> 00:44:43,890 Boxer! 828 00:44:44,015 --> 00:44:46,559 Oh no! Come on, everyone! 829 00:44:47,352 --> 00:44:48,895 Uh-uh. 830 00:44:49,020 --> 00:44:51,981 It's not your place to be in the dirt with the others, son. 831 00:44:52,107 --> 00:44:53,024 Be cool. 832 00:44:54,609 --> 00:44:56,986 I got you, buddy. Ass support is here. 833 00:44:57,612 --> 00:44:59,781 - Pain! - Pain! Ow! 834 00:45:04,077 --> 00:45:05,286 Where's "Bucky" going? 835 00:45:05,412 --> 00:45:07,330 - To Loser Town. - Lucky! 836 00:45:16,673 --> 00:45:18,591 I'm right behind you, Boxer! 837 00:45:39,863 --> 00:45:44,451 - Work hard for Animal Farm! - For Animal Farm! 838 00:45:54,085 --> 00:45:56,629 Watermill! Watermill! 839 00:45:56,754 --> 00:45:58,673 We did it! 840 00:46:31,289 --> 00:46:34,417 This pig party rules! 841 00:46:34,542 --> 00:46:41,549 And just like that, we were no longer equal. 842 00:46:55,438 --> 00:46:58,107 - Move along. - This is less than yesterday. 843 00:46:58,233 --> 00:47:00,318 Or more than tomorrow. Depends on how you look at it. 844 00:47:00,443 --> 00:47:02,278 Move along, freak sheep! Next! 845 00:47:05,865 --> 00:47:06,783 Thank you. 846 00:47:09,118 --> 00:47:10,578 Lucky, I got it! 847 00:47:10,703 --> 00:47:13,998 Let's hear it, bud. A, B... 848 00:47:14,123 --> 00:47:15,500 C, E... 849 00:47:16,459 --> 00:47:17,835 - D. - Awesome, buddy! 850 00:47:17,961 --> 00:47:21,130 My brain just goes to mush when I do this. 851 00:47:35,395 --> 00:47:36,938 You're wearing clothes! 852 00:47:37,063 --> 00:47:39,649 Oh, yeah. Would you look at that? I am. 853 00:47:39,774 --> 00:47:42,110 Gifts from the glamorous and generous... 854 00:47:43,069 --> 00:47:44,988 ...Freida Pilkington. 855 00:47:45,113 --> 00:47:47,115 She gave you the car too? 856 00:47:47,240 --> 00:47:49,659 Even better. She gave it to me on credit. 857 00:47:49,784 --> 00:47:52,620 Which means all you give them is this little tiny card 858 00:47:52,745 --> 00:47:54,080 and they give you cars! 859 00:47:54,706 --> 00:47:59,127 I just wanted to meet all you famous animals 860 00:47:59,252 --> 00:48:02,964 who got rid of your humans and are running your own farm. 861 00:48:04,674 --> 00:48:07,510 Oh, look at you. 862 00:48:07,635 --> 00:48:09,721 You adorable little fuzzball. 863 00:48:09,846 --> 00:48:12,140 I just wanna eat you up. 864 00:48:12,265 --> 00:48:15,101 No, it's just a figure of speech. 865 00:48:15,226 --> 00:48:17,729 Plus, I already ate breakfast. 866 00:48:18,730 --> 00:48:22,609 Now, there's a trunk full of gifts 867 00:48:22,734 --> 00:48:26,821 and some party supplies for the pigs in charge. 868 00:48:27,447 --> 00:48:31,868 So invite me in and let's get down to the business 869 00:48:31,993 --> 00:48:35,413 of celebrating your success. 870 00:48:38,374 --> 00:48:40,752 - Look at this! - All right. 871 00:48:40,877 --> 00:48:43,004 Yeah! Yeah! 872 00:48:43,129 --> 00:48:45,923 Don't I look fabulous! 873 00:48:46,049 --> 00:48:47,467 Woo! Yeah! 874 00:48:47,592 --> 00:48:49,677 - Yeah! - Yeah, yeah! It's my turn now. 875 00:48:49,802 --> 00:48:51,137 Check me out, Daddy-o! 876 00:48:51,346 --> 00:48:52,639 You know I be looking fly! Yo! 877 00:48:53,598 --> 00:48:56,017 Catch me! Catch me! Somebody help! 878 00:48:57,310 --> 00:48:59,729 Yeah! 879 00:49:00,688 --> 00:49:03,524 That was the last rule, 880 00:49:03,650 --> 00:49:07,945 and the pigs were breaking it. 881 00:49:08,071 --> 00:49:09,906 ♪ A wop bop a loo bop a lop bom bom ♪ 882 00:49:10,031 --> 00:49:12,408 ♪ Tutti frutti, oh rootie ♪ 883 00:49:15,995 --> 00:49:17,413 What's the problem, kid? 884 00:49:17,538 --> 00:49:20,041 Uh... I'm not thirsty right now. 885 00:49:20,166 --> 00:49:22,043 We're celebrating. Don't embarrass me here. 886 00:49:23,336 --> 00:49:25,046 Okay. 887 00:49:27,090 --> 00:49:29,300 Ugh! 888 00:49:37,475 --> 00:49:41,521 "No animal shall drink naughty juice to excess." 889 00:49:41,646 --> 00:49:43,314 That's not what it said before. 890 00:49:43,439 --> 00:49:45,566 Does no one remember? Is it just me? 891 00:49:46,275 --> 00:49:48,111 Am I losing my mind? 892 00:49:59,580 --> 00:50:01,082 No grain? 893 00:50:01,207 --> 00:50:03,876 No grain! 894 00:50:04,001 --> 00:50:06,254 Yeah? Big surprise. 895 00:50:17,765 --> 00:50:20,059 Napoleon? 896 00:50:20,184 --> 00:50:24,772 I have a proposition I'd like to discuss with you. 897 00:50:24,897 --> 00:50:26,858 - One-to-one. - Two-to-one, actually. 898 00:50:26,983 --> 00:50:28,735 I'm his PA, publicist, pedicurist. Everything. 899 00:50:28,860 --> 00:50:31,112 Squealer, shut up. My line, Squealer. 900 00:50:31,237 --> 00:50:34,365 Let's go into business together. 901 00:50:34,490 --> 00:50:39,579 Let me help you maximize the potential of this farm. 902 00:50:39,704 --> 00:50:42,290 Maximize? I mean, how much more max 903 00:50:42,415 --> 00:50:43,416 can you get than this? 904 00:50:43,541 --> 00:50:45,543 Yeah, we're max to the max over here. 905 00:50:45,668 --> 00:50:48,838 I like you, Freida, but, um... I got this. 906 00:50:48,963 --> 00:50:52,049 Everyone is saying I'm doing a really, really super job. 907 00:50:52,175 --> 00:50:52,967 Super duper. 908 00:50:54,969 --> 00:50:59,557 You do know I could just crush you, Napoleon. 909 00:50:59,682 --> 00:51:00,433 Well, you could, 910 00:51:00,558 --> 00:51:03,811 uh, if you do that, people would hate you 911 00:51:03,936 --> 00:51:08,941 because you treated us poor downtrodden animals badly. 912 00:51:09,066 --> 00:51:10,735 If we put that out there, of course. 913 00:51:10,860 --> 00:51:12,945 'Cause, you know what? 914 00:51:14,363 --> 00:51:17,450 People just love animals. 915 00:51:21,537 --> 00:51:24,040 Forget I even mentioned it. 916 00:51:25,500 --> 00:51:27,668 Hey, Puff! What are you doing? 917 00:51:27,794 --> 00:51:28,961 Is everything okay? 918 00:51:29,086 --> 00:51:30,213 I'm leaving the farmhouse, Lucky. 919 00:51:30,338 --> 00:51:33,257 What?! But why? 920 00:51:33,382 --> 00:51:36,511 This is all wrong. Can't you see what's happening? 921 00:51:37,094 --> 00:51:39,388 We have to trust Napoleon. He is our leader. 922 00:51:39,514 --> 00:51:41,182 Just look at what he's done for everyone. 923 00:51:41,891 --> 00:51:44,769 Then why aren't you inside drinking naughty juice with him 924 00:51:45,937 --> 00:51:48,606 instead of talking out here with me? 925 00:51:48,731 --> 00:51:49,982 Pigs gotta stick with pigs. 926 00:51:50,107 --> 00:51:54,403 Just listen to yourself. Why are you still following this guy? 927 00:51:54,529 --> 00:51:56,155 He saved my life! That's why! 928 00:51:58,407 --> 00:52:00,451 Well, now you have to save yourself. 929 00:52:01,035 --> 00:52:04,163 So long... babe. 930 00:52:04,288 --> 00:52:05,998 Woo-hoo! 931 00:52:06,123 --> 00:52:09,627 Oh, I'm sorry. Did I pop your little love bubble? 932 00:52:10,211 --> 00:52:12,171 Hey, watch this, losers. 933 00:52:15,007 --> 00:52:16,384 Woo-hoo-hoo-hoo! 934 00:52:19,720 --> 00:52:21,806 Woo-hoo! 935 00:52:24,058 --> 00:52:25,685 Hi, Dad! 936 00:52:28,437 --> 00:52:29,730 Squealer! 937 00:52:31,148 --> 00:52:32,483 I parked the car! 938 00:52:32,608 --> 00:52:34,902 Yeah, baby! 939 00:52:36,571 --> 00:52:39,991 Let's have no one do that again. 940 00:52:41,701 --> 00:52:45,788 Lucky knew in his heart that the pigs had gone too far 941 00:52:45,913 --> 00:52:48,666 and our dream was becoming a nightmare. 942 00:52:48,791 --> 00:52:52,753 Cock-a-doodle-do you wanna see what's going on out here?! 943 00:52:52,879 --> 00:52:55,006 Whoa! 944 00:52:59,760 --> 00:53:01,304 Stop! Stop! 945 00:53:01,429 --> 00:53:02,680 Why are you doing this? 946 00:53:02,805 --> 00:53:05,892 We need food! We need food! 947 00:53:06,017 --> 00:53:07,643 Okay. Calm down. 948 00:53:07,768 --> 00:53:10,563 Calm down! Calm down! 949 00:53:10,688 --> 00:53:11,814 Wrong chant. 950 00:53:11,939 --> 00:53:14,025 Wrong chant. Wrong chant. Wrong chant. 951 00:53:14,150 --> 00:53:16,444 This is called not being entirely delighted 952 00:53:16,569 --> 00:53:18,404 with our current situation. 953 00:53:18,529 --> 00:53:20,698 We are starving! 954 00:53:20,823 --> 00:53:23,868 And we're not even being overly dramatic here either! 955 00:53:25,536 --> 00:53:30,207 Guys, please stop! I have some terrible, tragic news! 956 00:53:32,209 --> 00:53:34,670 Our leader... 957 00:53:36,088 --> 00:53:37,214 Our leader has been poisoned. 958 00:53:39,717 --> 00:53:41,719 Napoleon! 959 00:53:41,844 --> 00:53:43,429 I'm okay! 960 00:53:43,554 --> 00:53:46,057 I'm okay, everyone! I'm fine! 961 00:53:46,182 --> 00:53:49,852 I thought I was dead. But I feel much better now. 962 00:53:49,977 --> 00:53:52,271 Hey! All right, I can see you're all a little grouchy today, 963 00:53:52,396 --> 00:53:54,231 so any complaints, 964 00:53:54,357 --> 00:53:55,441 please do write them down 965 00:53:55,566 --> 00:53:57,652 or call the Animal Farm helpline, uh-- 966 00:53:57,777 --> 00:53:58,986 Ow! That... 967 00:53:59,111 --> 00:54:01,614 Oh! Oh, I'm gonna sue you! 968 00:54:01,739 --> 00:54:03,532 Oh, I'm gonna sue you, you little freak. 969 00:54:03,658 --> 00:54:04,659 Yeah, walk away! 970 00:54:04,784 --> 00:54:06,827 Let's charge the house! 971 00:54:08,829 --> 00:54:10,164 We can fix this. 972 00:54:10,289 --> 00:54:11,832 We can fix this! 973 00:54:11,958 --> 00:54:12,667 Sure. 974 00:54:12,792 --> 00:54:15,628 Food is somehow just gonna fall right from the sky. 975 00:54:19,715 --> 00:54:21,300 Huh... 976 00:54:32,144 --> 00:54:33,521 Napoleon? 977 00:54:35,106 --> 00:54:35,773 Napoleon. 978 00:54:35,898 --> 00:54:38,776 Napoleon. 979 00:54:39,402 --> 00:54:41,946 I knew when Snowball insisted we eat the grain... 980 00:54:42,071 --> 00:54:43,739 ...that she was wrong! 981 00:54:43,864 --> 00:54:46,701 That totally was the worst when she did that. 982 00:54:46,826 --> 00:54:47,493 Can we all just take a moment 983 00:54:47,618 --> 00:54:49,787 to remember how she was totally the worst? 984 00:54:49,912 --> 00:54:53,040 Wait! No, no, no. She didn't want us to eat it. Remember? 985 00:54:53,165 --> 00:54:56,168 We got to think of solutions, not relitigate the past. 986 00:54:57,503 --> 00:54:59,588 What about the magic paper? 987 00:54:59,755 --> 00:55:02,299 We used up all the magic paper. 988 00:55:02,425 --> 00:55:03,551 To keep the car, 989 00:55:03,676 --> 00:55:06,053 it turns out I gotta give the car store 990 00:55:06,178 --> 00:55:08,848 magic paper every single month! 991 00:55:08,973 --> 00:55:11,058 It's the worst! I hate that place! 992 00:55:13,602 --> 00:55:15,104 What if... 993 00:55:15,229 --> 00:55:18,524 What if we sold off the animals? 994 00:55:20,693 --> 00:55:23,612 What are you talking about? You can't sell the animals. 995 00:55:24,238 --> 00:55:26,866 We don't own them. They're free like us. 996 00:55:26,991 --> 00:55:29,618 I was joking! Geez! 997 00:55:29,744 --> 00:55:33,497 It was a test and I'm appalled, frankly, you even considered it. 998 00:55:33,622 --> 00:55:34,665 I got my eye on you, Lucky. 999 00:55:34,790 --> 00:55:37,460 Our entire world is crumbling! 1000 00:55:38,836 --> 00:55:40,212 We have to ask... 1001 00:55:41,172 --> 00:55:42,590 ...Pilkington for help. 1002 00:55:50,973 --> 00:55:53,309 Napoleon. 1003 00:55:55,102 --> 00:55:56,353 Napoleon. 1004 00:56:13,120 --> 00:56:16,749 I'm just sure we can learn a lot from each other. 1005 00:56:17,583 --> 00:56:18,542 Whoa! 1006 00:56:19,376 --> 00:56:23,255 This could be the dawn of a new era. 1007 00:56:23,380 --> 00:56:25,424 Oh wow. Check it out. 1008 00:56:26,634 --> 00:56:27,843 Whoa! 1009 00:56:27,968 --> 00:56:31,388 Pigs and humans working together. 1010 00:56:51,534 --> 00:56:55,913 Okay, I'm gonna be honest 'cause I respect you, Napoleon. 1011 00:56:56,038 --> 00:56:58,499 I live to dominate. 1012 00:56:58,958 --> 00:57:00,918 I crushed my competitors 1013 00:57:01,043 --> 00:57:03,629 so I can raise prices as much as I want. 1014 00:57:03,754 --> 00:57:05,131 I like a lady who crushes. 1015 00:57:05,256 --> 00:57:09,218 What I need to crush now are electricity prices. 1016 00:57:10,594 --> 00:57:11,470 Whoa! 1017 00:57:11,595 --> 00:57:13,722 I've seen the watermill you built. 1018 00:57:13,848 --> 00:57:15,641 Very impressive. 1019 00:57:15,766 --> 00:57:17,101 Isn't it, Moses? 1020 00:57:17,226 --> 00:57:21,188 But if I replaced it with a dam, 1021 00:57:22,189 --> 00:57:23,774 you could provide me 1022 00:57:23,899 --> 00:57:27,611 with all the power I need for years to come. 1023 00:57:27,736 --> 00:57:29,363 And in return, 1024 00:57:29,488 --> 00:57:35,995 I'll give you and your animals as much free food as you can eat 1025 00:57:36,120 --> 00:57:38,497 for the rest of your lives. 1026 00:57:38,622 --> 00:57:39,540 Oh! 1027 00:57:39,665 --> 00:57:42,877 Pigs and humans working together 1028 00:57:43,127 --> 00:57:46,463 The media will love us! It's brilliant. 1029 00:57:47,131 --> 00:57:48,549 I like the optics. 1030 00:57:48,674 --> 00:57:52,136 We like the optics too. Actually, we love the optics. 1031 00:57:52,761 --> 00:57:53,721 Squealer, what are optics? 1032 00:57:53,846 --> 00:57:55,139 I think it's a kind of seafood? 1033 00:57:55,264 --> 00:57:56,765 What do you say? 1034 00:57:57,641 --> 00:57:59,935 - Do we have a deal? - I have one question. 1035 00:58:00,060 --> 00:58:01,687 And that question is, 1036 00:58:01,812 --> 00:58:04,356 what about Napopo? 1037 00:58:04,481 --> 00:58:07,776 I'm sorry. "Napopo" is? 1038 00:58:07,902 --> 00:58:08,861 Hmm. 1039 00:58:08,986 --> 00:58:12,281 Oh! Of course. 1040 00:58:12,406 --> 00:58:17,328 You and I will be on every billboard in the land, Napopo. 1041 00:58:17,453 --> 00:58:20,456 Oh, okay, okay. But what about TV commercials? 1042 00:58:20,581 --> 00:58:23,000 Ooh, a movie franchise 1043 00:58:23,125 --> 00:58:25,169 where I play myself. No one's done that. 1044 00:58:25,294 --> 00:58:29,632 All of it! This is your moment, Napopo. 1045 00:58:30,341 --> 00:58:31,842 What do you say? 1046 00:58:31,967 --> 00:58:34,511 Napopo wants his own action figure. 1047 00:58:40,726 --> 00:58:43,145 Yeah, yeah! Here it is! 1048 00:58:44,438 --> 00:58:48,400 The Notorious P-I-G, our fearless leader. 1049 00:58:49,860 --> 00:58:52,071 The sexiest swine alive. 1050 00:58:52,196 --> 00:58:54,365 The one, the only... 1051 00:58:54,490 --> 00:58:58,827 - ♪ Ready for this ♪ - ...Napopo! 1052 00:58:58,953 --> 00:59:03,374 And then man came back 1053 00:59:03,499 --> 00:59:06,377 like a terrible storm. 1054 00:59:06,502 --> 00:59:07,628 Hmm. 1055 00:59:10,297 --> 00:59:12,258 But it's our farm. 1056 00:59:12,383 --> 00:59:13,342 Our home. 1057 00:59:13,467 --> 00:59:15,386 - The animals need their fields. - For what? 1058 00:59:15,511 --> 00:59:17,221 To-to frolic. 1059 00:59:17,346 --> 00:59:18,430 To frolic?! 1060 00:59:18,555 --> 00:59:19,598 What's more important, 1061 00:59:19,723 --> 00:59:23,352 frolicking or the continued existence of Animal Farm? 1062 00:59:26,772 --> 00:59:28,691 Kid, listen to me. 1063 00:59:28,816 --> 00:59:30,567 You have to convince Boxer to go for this. 1064 00:59:30,693 --> 00:59:32,611 The animals all look up to him for some reason. 1065 00:59:32,736 --> 00:59:33,612 They trust him. 1066 00:59:33,737 --> 00:59:36,115 If he says we should build the dam, the animals will agree. 1067 00:59:36,240 --> 00:59:38,659 Boxer won't give up Animal Farm. 1068 00:59:38,784 --> 00:59:40,202 He's worked his whole life here. 1069 00:59:40,327 --> 00:59:42,955 Do me a favor and try. 1070 00:59:43,080 --> 00:59:46,041 And, call a farm meeting while you're at it. 1071 00:59:50,170 --> 00:59:55,217 Animals, things are about to get a whole lot better. 1072 00:59:55,342 --> 00:59:58,762 We are gonna build a dam and a power plant. 1073 00:59:58,887 --> 01:00:00,389 And in exchange, 1074 01:00:00,514 --> 01:00:03,559 we are gonna get free food... 1075 01:00:03,684 --> 01:00:05,853 ...for the rest of our lives! 1076 01:00:05,978 --> 01:00:07,396 Who's in? 1077 01:00:07,521 --> 01:00:10,107 Free food! Free food! 1078 01:00:10,232 --> 01:00:11,108 Seriously? 1079 01:00:11,233 --> 01:00:12,484 - You believe this guy? - Free food! Free food! 1080 01:00:12,609 --> 01:00:16,572 Um, what will the dam and the power plant do to the farm? 1081 01:00:16,697 --> 01:00:18,073 Uh, you won't even know it's there. 1082 01:00:18,198 --> 01:00:21,076 I mean, you might lose a few fields but nothing major. 1083 01:00:21,201 --> 01:00:23,537 That one was close. 1084 01:00:23,662 --> 01:00:25,706 That one was pretty close. 1085 01:00:27,416 --> 01:00:30,627 But what's wrong with our water wheel? 1086 01:00:30,753 --> 01:00:32,379 I love our water wheel. 1087 01:00:32,504 --> 01:00:35,716 But the dam will create power for the whole valley. 1088 01:00:35,841 --> 01:00:38,552 But-but-but with humans working here, 1089 01:00:38,677 --> 01:00:44,058 it won't be a farm just for, you know, like, animals anymore. 1090 01:00:44,183 --> 01:00:45,976 It... It's still our farm, Boxer. 1091 01:00:46,101 --> 01:00:49,938 And anyway, you should retire. Enjoy yourself. 1092 01:00:50,064 --> 01:00:55,944 But work is all I know. Work is-is what I live for. 1093 01:00:57,112 --> 01:00:59,948 You have been so brave, my heroes, 1094 01:01:00,115 --> 01:01:04,328 and all I'm asking for now is your loyalty and obedience. 1095 01:01:04,453 --> 01:01:07,456 Obedience! Obedience! 1096 01:01:07,581 --> 01:01:10,917 Well, uh, we need fields. 1097 01:01:10,918 --> 01:01:14,088 We are animals. This is our home. 1098 01:01:14,213 --> 01:01:15,047 Benjamin's right. 1099 01:01:17,508 --> 01:01:19,343 If the pigs didn't eat all the food 1100 01:01:19,468 --> 01:01:22,888 and use up all the magic paper on stuff like the red car, 1101 01:01:23,514 --> 01:01:25,349 and Squealer's face lift... 1102 01:01:25,474 --> 01:01:28,435 - Huh? - ...we wouldn't be hungry. 1103 01:01:28,560 --> 01:01:31,105 Ah, Boxer! Look at you! 1104 01:01:31,230 --> 01:01:33,690 Everyone trusts you. They always have. 1105 01:01:33,816 --> 01:01:35,651 And they always will. 1106 01:01:35,776 --> 01:01:39,530 So, would you like to work harder than you ever have 1107 01:01:40,155 --> 01:01:44,243 in your entire life in order to help Animal Farm 1108 01:01:44,368 --> 01:01:47,246 and build us a dam? 1109 01:01:47,371 --> 01:01:51,458 Well, um, thank you, I... I would, Napoleon. 1110 01:01:51,583 --> 01:01:54,962 I love work more than anything on this good earth 1111 01:01:55,087 --> 01:01:58,882 and you, sir, are always right. 1112 01:02:00,050 --> 01:02:05,848 Long live the dam and long live Animal Farm. 1113 01:02:05,973 --> 01:02:10,477 Long live the dam! Long live Animal Farm! 1114 01:02:10,602 --> 01:02:12,729 Long live the dam! 1115 01:02:12,855 --> 01:02:15,399 Long live Animal Farm! 1116 01:02:34,918 --> 01:02:36,920 Tammy, show them what they won! 1117 01:02:39,047 --> 01:02:42,050 All right, everyone! Come and get it! 1118 01:02:42,176 --> 01:02:44,344 Free food! Free food! 1119 01:02:44,470 --> 01:02:46,221 All you can eat, delivered every week. 1120 01:02:46,346 --> 01:02:49,641 And no back-breaking work to get it. It just appears. 1121 01:02:49,766 --> 01:02:52,436 Now that's what I call mega-freedom! 1122 01:03:16,460 --> 01:03:19,296 - Time for a celebration. - You betcha. 1123 01:03:19,421 --> 01:03:20,380 Big day tomorrow. 1124 01:03:20,506 --> 01:03:22,799 This is gonna change everything, Napopo. 1125 01:03:22,925 --> 01:03:24,510 Just you wait. 1126 01:03:30,682 --> 01:03:32,434 Huh? 1127 01:03:39,650 --> 01:03:41,151 Boxer, what are you doing? 1128 01:03:41,276 --> 01:03:45,030 He's all squished, so we gotta unsquish him and fast! 1129 01:03:45,155 --> 01:03:46,657 There's no way you can lift that machine. 1130 01:03:46,782 --> 01:03:49,785 Of course I can, buddy. It's what I do. 1131 01:03:49,910 --> 01:03:51,745 Just you watch. 1132 01:03:53,247 --> 01:03:55,499 Work hard... 1133 01:03:55,624 --> 01:03:59,294 - ...for Animal Farm! - Come on, Boxer. 1134 01:04:02,047 --> 01:04:04,007 - Work... - Oh, push harder! 1135 01:04:04,132 --> 01:04:06,176 Come on! Come on, Boxer! 1136 01:04:06,301 --> 01:04:08,470 ...hard! 1137 01:04:08,595 --> 01:04:10,347 Come on, Boxer! You've got this! 1138 01:04:10,472 --> 01:04:12,975 Uh, milkshake? 1139 01:04:13,100 --> 01:04:13,767 What's in it? 1140 01:04:13,892 --> 01:04:17,145 Something I call Popo Power. 1141 01:04:17,271 --> 01:04:21,692 Oh, Napopo, you kill me, honey. Really, you're so, so funny. 1142 01:04:21,817 --> 01:04:24,778 Yeah. You're a funny guy. 1143 01:04:24,903 --> 01:04:27,823 I'm so glad this worked out for everybody. 1144 01:04:27,948 --> 01:04:28,657 Bottom's up! 1145 01:04:28,782 --> 01:04:31,159 Here's to finally getting paid. 1146 01:04:34,705 --> 01:04:37,082 Animal... 1147 01:04:37,207 --> 01:04:38,834 Ah! 1148 01:04:38,959 --> 01:04:39,918 You can do it, buddy! 1149 01:04:40,043 --> 01:04:42,754 Boxer! Boxer! 1150 01:04:47,426 --> 01:04:49,011 Uh! 1151 01:04:59,479 --> 01:05:00,397 Ow. 1152 01:05:04,026 --> 01:05:06,403 Ooh! 1153 01:05:06,528 --> 01:05:08,822 Uh. Oh. 1154 01:05:09,615 --> 01:05:11,158 Oh well... 1155 01:05:11,283 --> 01:05:13,535 Would you look at that. 1156 01:05:13,660 --> 01:05:18,040 I think my leg is... broken. 1157 01:05:18,165 --> 01:05:19,666 It'll be okay. 1158 01:05:21,209 --> 01:05:24,171 I-I... I don't think so. Horses... 1159 01:05:25,047 --> 01:05:28,884 We don't... We don't survive broken legs. 1160 01:05:29,009 --> 01:05:31,845 Is he... unsquished? 1161 01:05:31,970 --> 01:05:34,848 Yes, he's-he's fine and you'll be fine. 1162 01:05:34,973 --> 01:05:37,517 Help! Boxer's hurt! 1163 01:05:37,643 --> 01:05:39,686 Call a horse doctor! 1164 01:05:39,811 --> 01:05:43,565 Mustang's pranged. I repeat: mustang is pranged. 1165 01:05:43,690 --> 01:05:46,652 Operation Glue De Grâce is on. 1166 01:05:47,903 --> 01:05:49,529 Oh. I-I... 1167 01:05:49,655 --> 01:05:53,867 I'm just so, so tired. 1168 01:05:53,992 --> 01:05:55,535 Stay with me, Boxer! 1169 01:06:40,539 --> 01:06:42,124 Work hard... 1170 01:06:43,834 --> 01:06:46,336 For Animal Farm! 1171 01:06:53,844 --> 01:06:56,972 Hey! Hey! 1172 01:06:58,432 --> 01:07:00,892 No! No! 1173 01:07:02,894 --> 01:07:05,981 There's been a mistake! Boxer's been taken to the glue factory! 1174 01:07:06,106 --> 01:07:07,566 We have to stop them before it's too late! 1175 01:07:07,691 --> 01:07:11,111 It's too late. He's in a better place now. 1176 01:07:11,820 --> 01:07:14,072 - What do you mean? - He's glue, Lucky. 1177 01:07:14,698 --> 01:07:16,867 That-that... 1178 01:07:16,992 --> 01:07:19,494 wasn't a mistake, was it? 1179 01:07:19,619 --> 01:07:21,747 It's fitting because in a way, 1180 01:07:21,872 --> 01:07:24,499 Boxer was the glue that held us all together. 1181 01:07:28,003 --> 01:07:31,965 He... was my best friend. 1182 01:07:32,090 --> 01:07:35,051 It's okay, Lucky. I-I know you are upset. 1183 01:07:35,177 --> 01:07:37,846 But the fact is, Boxer was an old horse 1184 01:07:37,971 --> 01:07:39,806 who was ultimately worth... 1185 01:07:39,931 --> 01:07:41,558 nothing! 1186 01:07:41,683 --> 01:07:43,727 No! No! 1187 01:07:45,729 --> 01:07:48,398 - What's going on? - Oh, that? 1188 01:07:48,523 --> 01:07:51,359 Uh, yeah, we're just finalizing our deal with Pilkington, 1189 01:07:51,485 --> 01:07:52,486 you know? 1190 01:07:52,611 --> 01:07:54,196 Good news is we don't need animals anymore, 1191 01:07:54,321 --> 01:07:56,490 so once the deal closes, we're selling them. 1192 01:07:56,615 --> 01:07:58,033 Can I get a what-what? 1193 01:07:58,158 --> 01:07:59,785 What-what! 1194 01:07:59,910 --> 01:08:02,370 You can't do this! Okay? 1195 01:08:02,496 --> 01:08:05,749 Oh, I can, but you just have to trust me. 1196 01:08:05,874 --> 01:08:09,503 We have a bond, right? A very special bond. 1197 01:08:09,628 --> 01:08:11,880 Our bond is broken. 1198 01:08:12,005 --> 01:08:14,633 Hey, don't cross me. 1199 01:08:14,758 --> 01:08:15,634 All right? 1200 01:08:15,759 --> 01:08:19,095 'Cause you don't wanna end up like Boxer or... 1201 01:08:19,221 --> 01:08:22,557 ...Snowball for that matter. 1202 01:08:31,233 --> 01:08:32,192 No! 1203 01:08:32,317 --> 01:08:36,321 When Lucky looked from pig to man 1204 01:08:36,446 --> 01:08:39,366 and man to pig, 1205 01:08:39,491 --> 01:08:43,370 he couldn't tell which was which. 1206 01:08:43,495 --> 01:08:44,996 No! 1207 01:08:51,670 --> 01:08:52,754 Hey, kids! 1208 01:08:52,879 --> 01:08:55,590 Lucky is going on vacation! 1209 01:09:25,120 --> 01:09:27,080 Still living the dream, kiddo? 1210 01:09:27,205 --> 01:09:29,374 Benjamin. 1211 01:09:31,126 --> 01:09:32,627 I'm so sorry. 1212 01:09:33,461 --> 01:09:34,838 I know you can never forgive me. 1213 01:09:34,963 --> 01:09:39,009 It's not my forgiveness that you're asking for. 1214 01:09:42,971 --> 01:09:45,223 No stars tonight. 1215 01:09:53,982 --> 01:09:55,233 Lucky. 1216 01:09:56,568 --> 01:10:00,906 Are you an animal or a pig? 1217 01:10:03,491 --> 01:10:04,910 I'm a... 1218 01:10:06,411 --> 01:10:07,787 I'm-I'm... 1219 01:10:09,998 --> 01:10:11,333 I don't know what happened. 1220 01:10:11,458 --> 01:10:15,462 I-I... I thought I was doing the right thing but... 1221 01:10:15,587 --> 01:10:19,174 You know, Boxer never complained. 1222 01:10:19,299 --> 01:10:23,136 Always had a kind word. Drove me absolutely nuts. 1223 01:10:23,261 --> 01:10:25,513 But more important... 1224 01:10:26,348 --> 01:10:28,725 he spoke through his actions. 1225 01:10:29,434 --> 01:10:30,477 That's... 1226 01:10:31,519 --> 01:10:32,938 That's the kindest thing you've ever said. 1227 01:10:33,063 --> 01:10:35,440 Okay, maybe too much action. 1228 01:10:37,609 --> 01:10:41,029 I have to fix all of this, don't I? 1229 01:10:41,154 --> 01:10:42,822 Not for Boxer. 1230 01:10:42,948 --> 01:10:44,324 He's gone. 1231 01:10:44,783 --> 01:10:46,952 Okay, I get it. 1232 01:10:49,955 --> 01:10:52,749 I'm an animal, Benjamin. 1233 01:10:54,376 --> 01:10:55,669 An animal. 1234 01:11:04,636 --> 01:11:06,137 Excuse me? 1235 01:11:06,262 --> 01:11:07,973 Is that the end of the story? 1236 01:11:09,224 --> 01:11:12,352 It felt like it at the time, but no. 1237 01:11:12,477 --> 01:11:15,897 Animals don't give up that easy. He wasn't gonna win. 1238 01:11:16,189 --> 01:11:18,608 And when you're lucky like me, 1239 01:11:18,733 --> 01:11:21,403 and you've got real friends like this... 1240 01:11:21,528 --> 01:11:22,946 You were a... a real jerk. 1241 01:11:23,071 --> 01:11:23,989 I was a huge jerk. 1242 01:11:24,114 --> 01:11:25,448 And an idiot. 1243 01:11:25,573 --> 01:11:26,700 A gigantic idiot. 1244 01:11:26,825 --> 01:11:30,078 You were arrogant, insensitive, inconsiderate. 1245 01:11:30,203 --> 01:11:32,163 - Sure. All those things. - Yeah! 1246 01:11:32,288 --> 01:11:33,999 With delusions of grandeur 1247 01:11:34,124 --> 01:11:37,419 bordering on narcissistic personality disorder. 1248 01:11:38,420 --> 01:11:40,547 Puff's been teaching us to read. 1249 01:11:41,381 --> 01:11:43,008 What do you want, Lucky? 1250 01:11:44,467 --> 01:11:46,970 I want us to remember that feeling... 1251 01:11:49,514 --> 01:11:50,515 that we had when we chased 1252 01:11:50,640 --> 01:11:52,851 the slaughterhouse truck off the farm. 1253 01:11:53,727 --> 01:11:56,855 I want us to remember the smell of the hay 1254 01:11:56,980 --> 01:11:59,024 and the taste of the grain 1255 01:11:59,733 --> 01:12:01,651 after our first harvest 1256 01:12:02,485 --> 01:12:03,820 and how... 1257 01:12:04,779 --> 01:12:06,948 Boxer smiled 1258 01:12:07,657 --> 01:12:10,577 every time he had a big job to do. 1259 01:12:10,702 --> 01:12:12,996 And the pride in Snowball's voice 1260 01:12:13,121 --> 01:12:16,207 as she said all animals are equal 1261 01:12:16,332 --> 01:12:18,334 for the very first time. 1262 01:12:19,461 --> 01:12:23,757 And yes, I do want your forgiveness and your trust, 1263 01:12:23,965 --> 01:12:25,341 because I promise you all 1264 01:12:25,467 --> 01:12:29,345 that I will tell Napoleon he's selfish... 1265 01:12:29,471 --> 01:12:32,599 ...a liar and a bad leader. 1266 01:12:32,724 --> 01:12:35,935 But most of all, he broke the rules. 1267 01:12:36,102 --> 01:12:37,145 All of them. 1268 01:12:37,270 --> 01:12:41,900 And any animal who breaks the rules must leave Animal Farm! 1269 01:12:42,025 --> 01:12:45,528 So what do we do? 1270 01:12:45,945 --> 01:12:49,491 We rebel! And we start right now! 1271 01:12:52,118 --> 01:12:54,537 Hmm. 1272 01:13:01,127 --> 01:13:04,005 Now, the thing Napoleon hates more than anything 1273 01:13:04,297 --> 01:13:06,883 is looking weak and stupid. 1274 01:13:07,008 --> 01:13:10,386 So, we're gonna do both. 1275 01:13:15,058 --> 01:13:18,061 Oh, Napopo! 1276 01:13:27,821 --> 01:13:30,782 Oh, Napoleon, my good man. 1277 01:13:30,907 --> 01:13:33,076 Oh, I mean, pig. Sorry. 1278 01:13:33,201 --> 01:13:34,869 No apology needed 1279 01:13:34,994 --> 01:13:38,331 and if I may say, you are the smartest pig I've ever met. 1280 01:13:38,456 --> 01:13:40,041 And I mean that. 1281 01:13:42,127 --> 01:13:44,212 First, we need to hook into their system 1282 01:13:44,337 --> 01:13:46,005 so we can have some fun. 1283 01:13:58,059 --> 01:14:00,687 Well, your destiny awaits. 1284 01:14:20,582 --> 01:14:21,958 Napoleon! Napoleon! 1285 01:14:22,083 --> 01:14:23,585 Oh, yeah! 1286 01:14:24,377 --> 01:14:25,670 Woo-hoo, baby! 1287 01:14:27,213 --> 01:14:29,716 Oh yeah! 1288 01:14:30,884 --> 01:14:32,635 Next, we'll need some things 1289 01:14:32,760 --> 01:14:34,345 to help us get their attention. 1290 01:14:34,470 --> 01:14:40,185 Napoleon! Napoleon! Napoleon! Napoleon! 1291 01:14:40,310 --> 01:14:42,312 Yeah! 1292 01:14:45,815 --> 01:14:50,028 And lastly, it all ends with a massive fireworks show. 1293 01:14:53,448 --> 01:14:55,408 Let's throw them down here, ladies. 1294 01:15:00,038 --> 01:15:01,581 Or does it? 1295 01:15:02,749 --> 01:15:07,629 Napoleon! Napoleon! Napoleon! Napoleon! 1296 01:15:07,754 --> 01:15:11,090 Today we are here to celebrate power. 1297 01:15:11,216 --> 01:15:12,884 And not just the electric power 1298 01:15:13,009 --> 01:15:15,094 being generated by our state-of-the-art, 1299 01:15:15,220 --> 01:15:17,639 incredible, hydroelectric dam. 1300 01:15:17,764 --> 01:15:22,393 No, I'm talking about the other kind of power. 1301 01:15:22,518 --> 01:15:24,896 They say that kind of power corrupts 1302 01:15:25,021 --> 01:15:29,025 and that absolute power corrupts absolutely. 1303 01:15:29,150 --> 01:15:31,778 And I say, whoever said that 1304 01:15:31,903 --> 01:15:35,657 is a big, whiny, loser! 1305 01:15:37,200 --> 01:15:40,620 I was born to be bacon, but am I a big whining loser? 1306 01:15:40,745 --> 01:15:41,955 No! 1307 01:15:42,080 --> 01:15:44,999 Pilkington was a little girl with zero personality, 1308 01:15:45,124 --> 01:15:46,251 no friends, 1309 01:15:46,376 --> 01:15:48,378 but is she a big whining loser? 1310 01:15:48,503 --> 01:15:51,506 - No! - No is right, my friends. 1311 01:15:51,631 --> 01:15:55,468 So, if you want to be a pig like me, 1312 01:15:55,593 --> 01:15:58,096 you gotta remember one oinking thing. 1313 01:15:58,721 --> 01:16:00,682 All animals are equal. 1314 01:16:00,807 --> 01:16:04,477 But some are more equal than others. 1315 01:16:05,103 --> 01:16:06,187 So let me hear it! 1316 01:16:06,312 --> 01:16:09,357 All animals are equal... 1317 01:16:09,482 --> 01:16:11,818 But some are more equal than others! 1318 01:16:11,943 --> 01:16:14,153 - Again! - All animals are equal. 1319 01:16:14,862 --> 01:16:17,824 But some are more equal than others! 1320 01:16:17,949 --> 01:16:19,325 You got it. Yes! 1321 01:16:19,450 --> 01:16:22,078 All animals are equal. But some are more equal than others! 1322 01:16:22,203 --> 01:16:24,163 Yeah! 1323 01:16:24,289 --> 01:16:27,417 Oh yeah! 1324 01:16:33,006 --> 01:16:34,382 Is everyone in position? 1325 01:16:34,507 --> 01:16:37,176 Operation Party Pooper is a go. 1326 01:16:38,678 --> 01:16:40,096 Would you like to do the honors? 1327 01:16:40,221 --> 01:16:42,807 Oh, why thank you. I would. 1328 01:16:43,433 --> 01:16:45,351 Let's show the world what Napoleon's really like. 1329 01:16:46,853 --> 01:16:49,564 And now, I give you 1330 01:16:49,689 --> 01:16:54,610 the Animal Farm Hydroelectric Dam! 1331 01:17:01,826 --> 01:17:04,287 ♪ A little bit of that and a little bit of this ♪ 1332 01:17:12,879 --> 01:17:14,255 ♪ With a sauce on it ♪ 1333 01:17:14,380 --> 01:17:15,798 What is going on? 1334 01:17:15,923 --> 01:17:17,550 Just launch the fireworks now! 1335 01:17:18,426 --> 01:17:19,802 It's not... 1336 01:17:26,726 --> 01:17:27,852 Oh! Moses! 1337 01:17:33,274 --> 01:17:35,693 Out of my way, you... 1338 01:17:36,402 --> 01:17:38,321 Come on, you stupid thing! Fire! 1339 01:17:38,446 --> 01:17:39,364 - Fire! - Napopo! 1340 01:17:52,752 --> 01:17:54,045 Huh? 1341 01:17:54,170 --> 01:17:56,130 Huh! 1342 01:18:07,225 --> 01:18:08,393 Oh! 1343 01:18:11,020 --> 01:18:13,106 Work hard for Animal-- 1344 01:18:16,901 --> 01:18:19,445 Woo-hoo! It worked! It worked! 1345 01:18:19,570 --> 01:18:20,530 Yeah! 1346 01:18:28,079 --> 01:18:30,123 Come on! We've gotta go! 1347 01:18:31,082 --> 01:18:32,959 Lucky! 1348 01:18:35,128 --> 01:18:37,422 Run! 1349 01:18:38,131 --> 01:18:39,006 Huh? 1350 01:18:40,299 --> 01:18:41,217 Did we plan this? 1351 01:18:41,342 --> 01:18:43,177 No, this was not part of the plan. 1352 01:18:43,302 --> 01:18:45,179 Everyone, get to higher ground. 1353 01:18:45,304 --> 01:18:46,597 To the farmhouse. 1354 01:18:50,810 --> 01:18:51,769 - Uh-- - Drive, you idiot! 1355 01:18:54,105 --> 01:18:55,523 - What did you do? - I didn't do anything. 1356 01:19:08,494 --> 01:19:10,204 Help! Napopo! Help! 1357 01:19:11,581 --> 01:19:13,207 Ah! 1358 01:19:16,752 --> 01:19:18,629 Quickly! Get to the farmhouse! 1359 01:19:23,259 --> 01:19:25,470 You get the young ones to safety. 1360 01:19:25,595 --> 01:19:27,472 - Where are you going? - To find Napoleon. 1361 01:19:27,597 --> 01:19:29,682 - Why? - To tell him. 1362 01:19:29,807 --> 01:19:31,601 He must leave Animal Farm. 1363 01:19:32,560 --> 01:19:33,853 - Puff? - Yeah? 1364 01:19:34,729 --> 01:19:36,230 - Thank you. - Oh. 1365 01:19:37,023 --> 01:19:38,733 Anytime, babe. 1366 01:19:43,154 --> 01:19:44,489 I got you, buddy. 1367 01:19:51,662 --> 01:19:52,830 Tammy! 1368 01:19:52,955 --> 01:19:54,373 Hey... 1369 01:19:56,876 --> 01:19:58,753 - Do something! - I'm trying! 1370 01:19:58,878 --> 01:19:59,921 Napopo! 1371 01:20:00,046 --> 01:20:02,548 - You idiot! - Quit yelling at me! 1372 01:20:03,716 --> 01:20:05,218 Lucky! Ah! 1373 01:20:16,312 --> 01:20:18,064 Moses! 1374 01:20:24,487 --> 01:20:25,363 Oh! 1375 01:20:25,488 --> 01:20:27,448 Oh! Oh! Oh! 1376 01:20:37,542 --> 01:20:39,377 I gave you everything! 1377 01:20:40,211 --> 01:20:41,963 Everything! 1378 01:20:42,088 --> 01:20:44,340 You're a liar, Napoleon! 1379 01:20:44,465 --> 01:20:46,801 Your whole life is a lie! 1380 01:20:46,926 --> 01:20:48,719 The only truthful thing that ever came out of you 1381 01:20:48,844 --> 01:20:49,679 was a bad smell. 1382 01:20:49,804 --> 01:20:53,307 Ooh. Ouch. That really breaks my heart. 1383 01:20:53,432 --> 01:20:55,017 Then try. 1384 01:20:55,142 --> 01:20:56,602 Try telling the truth for once. 1385 01:20:56,727 --> 01:20:59,397 Okay. Okay, I will. 1386 01:20:59,522 --> 01:21:00,940 I always wanted a son. 1387 01:21:01,065 --> 01:21:03,401 And so I treated you like my son, 1388 01:21:03,526 --> 01:21:05,319 and this is how you repay me! 1389 01:21:05,444 --> 01:21:07,530 You didn't treat me like your son. 1390 01:21:08,155 --> 01:21:12,285 You used me and everyone else to get what you wanted. 1391 01:21:13,369 --> 01:21:17,665 You broke every rule, so now you gotta leave, Napoleon. 1392 01:21:17,790 --> 01:21:20,001 You are so not a pig. 1393 01:21:20,126 --> 01:21:25,214 You are a weak, sucky, smelly, disgusting, stupid... 1394 01:21:25,339 --> 01:21:28,384 ...ungrateful, ignorant animal! 1395 01:21:28,509 --> 01:21:29,802 Ow! 1396 01:21:42,189 --> 01:21:42,898 Lucky! 1397 01:22:25,650 --> 01:22:29,528 Don't-don't worry, everyone. The rooster is okay. 1398 01:22:29,654 --> 01:22:32,740 It was touch-and-go for a minute, but I made it out. 1399 01:22:32,865 --> 01:22:35,159 Wait. Uh... what? 1400 01:22:35,284 --> 01:22:37,662 We-we lost Lucky. 1401 01:22:39,997 --> 01:22:42,416 Uh... he's right here. 1402 01:22:42,541 --> 01:22:45,628 Lucky! 1403 01:22:48,506 --> 01:22:50,091 Is everyone here? 1404 01:22:50,925 --> 01:22:51,884 Yeah. 1405 01:22:52,760 --> 01:22:53,427 Well... 1406 01:22:53,969 --> 01:22:55,221 Not everyone. 1407 01:22:55,429 --> 01:22:57,348 Hello there! 1408 01:22:57,473 --> 01:22:59,350 You know what? Keep the farm. 1409 01:23:00,643 --> 01:23:03,062 I'll see myself out. 1410 01:23:04,271 --> 01:23:06,607 Lucky asked all the young ones 1411 01:23:06,732 --> 01:23:09,026 to look up at the stars 1412 01:23:09,151 --> 01:23:11,445 and remember our story. 1413 01:23:11,612 --> 01:23:13,739 We dreamed of freedom, but... 1414 01:23:13,864 --> 01:23:15,491 looked for it in the wrong place. 1415 01:23:15,825 --> 01:23:17,368 - Really? - Yeah. 1416 01:23:17,576 --> 01:23:19,453 We were never going to find freedom 1417 01:23:19,578 --> 01:23:21,080 in a leader like Napoleon. 1418 01:23:21,455 --> 01:23:23,332 Or even Snowball for that matter. 1419 01:23:23,457 --> 01:23:24,875 What about the rooster? 1420 01:23:25,000 --> 01:23:29,463 Well, I thought you'd never ask. Let's cock-a-doodle-doo this. 1421 01:23:29,588 --> 01:23:30,381 - Yeah - Great idea. 1422 01:23:30,506 --> 01:23:31,465 No, no no no. 1423 01:23:31,590 --> 01:23:33,008 That's not it. 1424 01:23:33,718 --> 01:23:36,721 Boxer thought that Napoleon was always right. 1425 01:23:37,847 --> 01:23:39,390 But no one is. 1426 01:23:40,891 --> 01:23:43,394 You know what is always right? 1427 01:23:44,270 --> 01:23:45,312 Helping each other. 1428 01:23:45,438 --> 01:23:47,481 That's what Boxer really wanted. 1429 01:23:48,149 --> 01:23:49,358 To work hard... 1430 01:23:50,109 --> 01:23:51,318 for our friends. 1431 01:23:51,694 --> 01:23:54,655 Not because we have to, but because we choose to. 1432 01:23:56,115 --> 01:23:57,324 That is freedom. 1433 01:24:03,664 --> 01:24:06,083 It wasn't going to be easy 1434 01:24:06,208 --> 01:24:09,503 to make their new dream come true, 1435 01:24:09,628 --> 01:24:12,882 but they'd keep trying 1436 01:24:13,007 --> 01:24:19,346 with me and all the other animals among the stars to help. 1437 01:24:25,644 --> 01:24:27,730 ["History Repeating " 1438 01:24:27,855 --> 01:24:30,775 feat. Shirley Bassey plays] 1439 01:24:39,700 --> 01:24:43,954 ♪ The word is about, there's something evolving ♪ 1440 01:24:46,248 --> 01:24:51,587 ♪ Whatever may come, the world keeps revolving ♪ 1441 01:24:51,712 --> 01:24:55,132 ♪ They say the next big thing is here ♪ 1442 01:24:55,257 --> 01:24:58,385 ♪ That the revolution's near ♪ 1443 01:24:58,511 --> 01:25:01,472 ♪ But to me it seems quite clear ♪ 1444 01:25:01,597 --> 01:25:05,726 ♪ That it's all just a little bit of history repeating ♪ 1445 01:25:19,698 --> 01:25:25,538 ♪ The news people shout, a new style is growing ♪ 1446 01:25:26,413 --> 01:25:31,669 ♪ But it don't know if it's coming or going ♪ 1447 01:25:31,794 --> 01:25:35,089 ♪ There is fashion, there is fad ♪ 1448 01:25:35,214 --> 01:25:38,592 ♪ Some is good, some is bad ♪ 1449 01:25:38,717 --> 01:25:41,887 ♪ And the joke is rather sad ♪ 1450 01:25:42,012 --> 01:25:46,433 ♪ That it's all just a little bit of history repeating ♪ 1451 01:25:50,980 --> 01:25:55,526 ♪ And I've seen it before ♪ 1452 01:25:57,528 --> 01:26:02,449 ♪ And I'll see it again ♪ 1453 01:26:04,451 --> 01:26:09,331 ♪ Yes, I've seen it before ♪ 1454 01:26:10,165 --> 01:26:13,961 ♪ Just little bits of history repeating ♪ 1455 01:26:26,015 --> 01:26:32,104 ♪ Some people won't dance if they don't know who's singing ♪ 1456 01:26:32,897 --> 01:26:38,569 ♪ Why ask your head, it's your hips that are swinging ♪ 1457 01:26:38,694 --> 01:26:41,655 ♪ Life's for us to enjoy ♪ 1458 01:26:41,780 --> 01:26:45,159 ♪ Woman, man, girl and boy ♪ 1459 01:26:45,284 --> 01:26:48,245 ♪ Feel the pain, feel the joy ♪ 1460 01:26:48,954 --> 01:26:52,875 ♪ Aside set the little bits of history repeating ♪ 1461 01:26:57,880 --> 01:27:01,508 ♪ Bits of history repeating ♪ 1462 01:27:04,386 --> 01:27:09,433 ♪ And I've seen it before ♪ 1463 01:27:11,226 --> 01:27:15,856 ♪ And I'll see it again ♪ 1464 01:27:17,733 --> 01:27:22,696 ♪ Yes, I've seen it before ♪ 1465 01:27:23,697 --> 01:27:28,410 ♪ Just little bits of history repeating ♪ 1466 01:29:29,364 --> 01:29:31,700 ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 1467 01:29:31,825 --> 01:29:33,911 ♪ Had a farm, ha-had a farm ♪ 1468 01:29:34,036 --> 01:29:36,497 ♪ I said Old MacDonald had a farm ♪ 1469 01:29:36,622 --> 01:29:39,041 ♪ Brick by brick, we break down the barn ♪ 1470 01:29:39,166 --> 01:29:41,126 ♪ Who runnin' it now? Better sound the alarm ♪ 1471 01:29:41,251 --> 01:29:42,211 - ♪ Who run it? ♪ - ♪ Hey ♪ 1472 01:29:42,336 --> 01:29:43,420 ♪ Better sound the alarm ♪ 1473 01:29:43,545 --> 01:29:45,964 ♪ 'Cause Old MacDonald had a farm ♪ 1474 01:29:46,090 --> 01:29:48,801 ♪ So take a look around 'cause it's all gone ♪ 1475 01:29:49,384 --> 01:29:51,053 ♪ There ain't no holding us back ♪ 1476 01:29:51,887 --> 01:29:54,056 ♪ We outside dressed in all black ♪ 1477 01:29:54,181 --> 01:29:55,933 ♪ It's going down like a lumberjack ♪ 1478 01:29:56,058 --> 01:29:58,393 ♪ Take a look around Ain't no needle in this haystack ♪ 1479 01:29:58,519 --> 01:30:00,437 ♪ They stacked you up against the best ♪ 1480 01:30:00,562 --> 01:30:02,940 ♪ Peacock when I walk There's an S on my chest ♪ 1481 01:30:03,065 --> 01:30:05,317 ♪ Better come correct before you go and flex ♪ 1482 01:30:05,442 --> 01:30:07,945 ♪ The whole squad is with me and they're ready for what's next ♪ 1483 01:30:08,070 --> 01:30:10,405 ♪ E-I-E-I-E-I-E-I, let's go ♪ 1484 01:30:10,531 --> 01:30:12,658 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1485 01:30:12,783 --> 01:30:14,910 ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 1486 01:30:15,035 --> 01:30:17,121 ♪ Had a farm, ha-had a farm ♪ 1487 01:30:17,246 --> 01:30:19,623 ♪ I said Old MacDonald had a farm ♪ 1488 01:30:19,748 --> 01:30:22,126 ♪ Brick by brick, we break down the barn ♪ 1489 01:30:22,251 --> 01:30:24,378 ♪ Who runnin' it now? Better sound the alarm ♪ 1490 01:30:24,503 --> 01:30:25,754 - ♪ Who run it? ♪ - ♪ Hey ♪ 1491 01:30:25,879 --> 01:30:29,299 ♪ Better sound the alarm 'cause Old MacDonald had a farm ♪ 1492 01:30:29,424 --> 01:30:31,969 ♪ So take a look around 'cause it's all gone ♪ 1493 01:30:32,845 --> 01:30:36,306 ♪ Make no mistakes, we ain't come to play That's right ♪ 1494 01:30:36,431 --> 01:30:38,934 ♪ Smash through the gates No pumping the brakes ♪ 1495 01:30:39,059 --> 01:30:40,811 ♪ Ain't afraid to put it on the line ♪ 1496 01:30:40,936 --> 01:30:42,688 ♪ Look at me now I'm like a mountain ♪ 1497 01:30:42,813 --> 01:30:43,772 ♪ Hit like a ton ♪ 1498 01:30:43,897 --> 01:30:45,983 ♪ Ice in my veins Got fire in my lungs ♪ 1499 01:30:46,108 --> 01:30:48,569 ♪ Cold as 40 below from my head to my toes ♪ 1500 01:30:48,694 --> 01:30:51,321 ♪ They lit the fuse, now they 'bout to explode ♪ 1501 01:30:51,864 --> 01:30:53,949 ♪ There ain't no holding us back ♪ 1502 01:30:54,074 --> 01:30:55,325 ♪ No holding us back ♪ 1503 01:30:55,450 --> 01:30:58,412 ♪ If you stand on two legs then you're getting attacked ♪ 1504 01:30:58,537 --> 01:31:00,289 ♪ Getting attacked ♪ 1505 01:31:01,081 --> 01:31:03,333 ♪ Yeah, there ain't no holding us back ♪ 1506 01:31:03,458 --> 01:31:05,169 ♪ There ain't no holding us back ♪ 1507 01:31:05,294 --> 01:31:07,629 ♪ All the money that you made locking us in a cage ♪ 1508 01:31:07,754 --> 01:31:09,923 ♪ Better run or you're getting the ax ♪ 1509 01:31:10,048 --> 01:31:12,885 ♪ So E-I-E-I-E-I-E-I, let's go ♪ 1510 01:31:13,010 --> 01:31:15,095 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1511 01:31:15,220 --> 01:31:17,431 ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 1512 01:31:17,556 --> 01:31:19,516 ♪ Had a farm, ha-had a farm ♪ 1513 01:31:19,641 --> 01:31:22,144 ♪ I said Old MacDonald had a farm ♪ 1514 01:31:22,269 --> 01:31:24,646 ♪ Brick by brick, we break down the barn ♪ 1515 01:31:24,771 --> 01:31:26,899 ♪ Who's runnin' it now? Better sound the alarm ♪ 1516 01:31:27,024 --> 01:31:27,941 - ♪ Who run it? ♪ - ♪ Hey ♪ 1517 01:31:28,066 --> 01:31:29,276 ♪ Better sound the alarm ♪ 1518 01:31:29,401 --> 01:31:31,778 ♪ 'Cause Old MacDonald had a farm ♪ 1519 01:31:31,904 --> 01:31:35,324 ♪ So take a look around, ta-take a look around ♪ 1520 01:31:35,449 --> 01:31:37,117 ♪ 'Cause it's all gone ♪