1 00:00:01,370 --> 00:00:03,171 .آه، این اسکورت کردن ها 2 00:00:03,172 --> 00:00:04,539 .خیلی خسته کنندن 3 00:00:04,540 --> 00:00:06,241 واقعا ترجیح میدم بشینم 4 00:00:06,242 --> 00:00:08,309 .و به روش های صحیح "پائیا" درست کردن تو گوش بدم (پلوی اسپانیایی) 5 00:00:08,344 --> 00:00:10,245 بیشتر از یه روش صحیح برای پائیا درست کردن هست، جیک 6 00:00:10,246 --> 00:00:11,846 .10روش صحیح هست 7 00:00:11,847 --> 00:00:13,715 ...ولنسین" کلاسیک، مدرن" 8 00:00:13,749 --> 00:00:15,350 .نه، صبر کن، نظرم عوض شد 9 00:00:15,351 --> 00:00:17,852 .یه اشتباه وحشتناک کردم 10 00:00:17,887 --> 00:00:19,954 .هی رزا، همونی که دنبالش می گشتم 11 00:00:19,955 --> 00:00:21,856 یه سوال کوچیک. می تونم شماره دوستت کیتی" رو داشته باشم؟" 12 00:00:21,857 --> 00:00:23,191 .می خوام باهاش قرار بذارم 13 00:00:23,225 --> 00:00:25,093 نه، من مسائل خصوصی و حرفه ای رو .با هم قاطی نمی کنم 14 00:00:25,094 --> 00:00:27,028 .هیچوقت دستت به شمارش نمیرسه 15 00:00:27,029 --> 00:00:29,297 هیچوقت...مثل "ما هیچوقت رئیس جمهور سیاهپوست نخواهیم داشت"؟ 16 00:00:29,298 --> 00:00:30,365 .چون اون اتفاق افتاد 17 00:00:30,366 --> 00:00:31,700 .یه هیچوقت واقعی 18 00:00:31,701 --> 00:00:33,535 ،مثل اینکه اگه دوباره اینو ازم بخوای 19 00:00:33,536 --> 00:00:36,371 .دیگه "هیچوقت" نمی تونی بدون نی غذا بخوری 20 00:00:36,372 --> 00:00:38,940 بله، باشه...تو 21 00:00:38,974 --> 00:00:41,076 .داری توی دوره و زمونه ی دیگه ای زندگی می کنی، دوست من (جمله ی اوباما خطاب به روسیه) 22 00:00:41,077 --> 00:00:42,944 کیتی، هان؟ 23 00:00:42,945 --> 00:00:45,213 .باورم نمیشه که تو الان به خاطر ایمی غصه نمی خوری 24 00:00:45,214 --> 00:00:47,549 .منظورم اینه که، من بودم چند سال غصه می خوردم 25 00:00:47,550 --> 00:00:49,217 ،من هنوز به "میا" فکر می کنم 26 00:00:49,218 --> 00:00:50,418 .همون پرستاری که زمان مرگ مامان بزرگم بالا سرش بود 27 00:00:50,419 --> 00:00:51,720 .بله، می دونم 28 00:00:51,721 --> 00:00:52,921 ...تقریبا 100 دفعه گفتی 29 00:00:52,955 --> 00:00:54,322 که مامان بزرگت غش می کنه 30 00:00:54,323 --> 00:00:55,924 .و اتفاقی شلوار "میا" رو می کشه پائین 31 00:00:55,925 --> 00:00:57,792 .بهترین روز زندگیم بود 32 00:00:57,827 --> 00:00:59,307 .من دیگه هیچ حسی به ایمی ندارم 33 00:00:59,328 --> 00:01:01,262 پس وقتشه که برم 34 00:01:01,263 --> 00:01:02,530 ...و ب 35 00:01:02,565 --> 00:01:03,732 .پاهات رو باز کنی 36 00:01:03,733 --> 00:01:05,533 !برم و پاهام رو باز کنم؟ 37 00:01:05,568 --> 00:01:07,035 ...خب هر جوری 38 00:01:07,069 --> 00:01:09,715 ،نه، نه هر جوری .فقط بال ها 39 00:01:09,716 --> 00:01:15,545 تـی وـی وُرلـد » با افـتـخـار تـقـديـم مـی کـنـد » [ TvWorld.info ] 40 00:01:15,546 --> 00:01:22,545 تــرجــمــه از: محمد و صادق Joey & BIG FELLAH 41 00:01:29,925 --> 00:01:31,459 .گوش کنید 42 00:01:31,460 --> 00:01:33,028 .یک مشکلی در مورد اسکورت ها هست 43 00:01:33,029 --> 00:01:34,763 پرواز رئیس جمهور صریستان در واشنگتن به تاخیر افتاده 44 00:01:34,764 --> 00:01:35,930 و تا وقتی ایشون از اینجا نرفتن 45 00:01:35,931 --> 00:01:37,465 .نمی تونیم چهار راه ها رو ببندیم 46 00:01:37,500 --> 00:01:38,833 ظاهرا ایشون قرار مهمی 47 00:01:38,868 --> 00:01:40,769 .با رئیس جمهور آلبانی داره 48 00:01:40,803 --> 00:01:43,805 رئیس جمهورشون الان "بویار نشانی"ـه یا هنوز "بامیر توپی"ـه؟ 49 00:01:43,806 --> 00:01:45,607 .اوه ایمی، بذار نگاه کنم 50 00:01:45,608 --> 00:01:48,610 .اینجا فقط نوشته کسی از تو خوشش نمیاد 51 00:01:48,611 --> 00:01:50,111 .تاخیر حداقل سه ساعتست 52 00:01:50,112 --> 00:01:52,113 کاپیتان هولت و من باید برای یک جلسه 53 00:01:52,114 --> 00:01:53,515 .به بخش مرکزی پلیس بریم 54 00:01:53,516 --> 00:01:55,283 .همتون باید آماده و گوش به زنگ باشید 55 00:01:55,318 --> 00:01:57,152 .مرخصید 56 00:01:58,955 --> 00:02:00,422 ،بچه ها، بچه ها 57 00:02:00,456 --> 00:02:02,457 تاخیر سه ساعته بدون هالت و تری؟ 58 00:02:02,458 --> 00:02:03,825 اصلا می دونید این یعنی چی؟ 59 00:02:03,859 --> 00:02:05,327 .آرایش - .نه چارلز - 60 00:02:05,328 --> 00:02:06,895 !"مسابقات "جیمی جبز 61 00:02:06,896 --> 00:02:08,129 .آره 62 00:02:08,130 --> 00:02:10,966 .اولین مسابقه ی جیمی جبز در سال 2008 برگزار شد 63 00:02:10,967 --> 00:02:12,767 ...وقتی شاه عراق 64 00:02:12,802 --> 00:02:14,803 .رئیس جمهور ایران - "آرمن جیمی جب" - 65 00:02:14,804 --> 00:02:16,838 .احمدی نژاد - به نیویورک اومد و ما به مدت 9 ساعتِ شگفت انگیز - 66 00:02:16,839 --> 00:02:18,306 .آماده باش بودیم 67 00:02:18,307 --> 00:02:19,674 .محض احتیاط که کسی تظاهرات نکنه 68 00:02:19,675 --> 00:02:21,977 در اون روز یک جوان نابغه 69 00:02:21,978 --> 00:02:23,044 به اسم جیک پرالتا 70 00:02:23,045 --> 00:02:24,813 از آخرین تکه ی نون بیگلش استفاده کرد 71 00:02:24,814 --> 00:02:27,148 .که اولین رویداد "جیمی جب" رو رقم بزنه 72 00:02:27,149 --> 00:02:29,184 .پرتاب بیگل به دهن هیولا 73 00:02:33,489 --> 00:02:34,823 .و بقیش حماسی بود 74 00:02:34,824 --> 00:02:36,024 ،به محض اینکه هالت و تری برن 75 00:02:36,025 --> 00:02:39,160 .ما "جیمی جبز" هفت رو شروع می کنیم 76 00:02:39,161 --> 00:02:41,396 "حلقه ی ابلهان" 77 00:02:41,397 --> 00:02:42,397 ...جیمی جبز 78 00:02:42,398 --> 00:02:44,332 ...جیمی جبز 79 00:02:44,333 --> 00:02:47,102 .جیمی جبز .جیمی جبز 80 00:02:47,103 --> 00:02:49,204 !جیمی جبز !جیمی جبز 81 00:02:49,205 --> 00:02:50,505 !جیمی جبز 82 00:02:50,506 --> 00:02:52,741 مثل اینکه برای جلسمون با 83 00:02:52,742 --> 00:02:54,075 .معاون "وانچ" آماده ایم 84 00:02:54,076 --> 00:02:55,377 می خوای اونجا هم همینطوری بشینی؟ 85 00:02:55,378 --> 00:02:58,046 مثل یه زن هوس باز لم بدی به عقب؟ 86 00:02:58,047 --> 00:03:00,548 .مدلین" زنده زنده قورتت میده" 87 00:03:00,549 --> 00:03:01,883 .بهتر نشد 88 00:03:01,884 --> 00:03:03,685 دستات رو مثل یه آدم منحرف کنارت نگه داشتی؟ 89 00:03:03,686 --> 00:03:05,854 قربان، برای چی اینقدر نگرانید؟ 90 00:03:05,855 --> 00:03:07,289 ،یه مواد جدید داره تو منطقه پخش میشه 91 00:03:07,290 --> 00:03:09,691 .و ما باید کیت تست موادمون رو به روز کنیم 92 00:03:09,692 --> 00:03:11,526 .ما فقط 1200 دلار می خوایم 93 00:03:11,527 --> 00:03:13,028 چطور ممکنه به این نه بگه؟ 94 00:03:13,029 --> 00:03:14,462 ،گروهبان، تا وقتی من درخواستش رو بدم 95 00:03:14,463 --> 00:03:17,198 .مدلین وانچ" به هر چیزی نه میگه" 96 00:03:18,601 --> 00:03:20,035 اجازه هست؟ 97 00:03:20,036 --> 00:03:21,436 .اینها دستمال کاغذی های منن، ریموند 98 00:03:21,437 --> 00:03:22,771 ،اگه می خواستی عطسه بکنی 99 00:03:22,772 --> 00:03:25,273 .باید برای خودت می آوردی 100 00:03:25,274 --> 00:03:27,475 .قربان، ایشون معاون رئیس پلیسن 101 00:03:27,476 --> 00:03:30,045 .من مطمئنم بهترین رو برای جامعه می خواد 102 00:03:30,046 --> 00:03:31,546 .اون به جامعه اهمیتی نمیده 103 00:03:31,547 --> 00:03:34,316 .اون فقط به شکست دادن من اهمیت میده 104 00:03:34,317 --> 00:03:35,884 .این جنگه، گروهبان 105 00:03:35,885 --> 00:03:38,053 .جنگ وانچ 106 00:03:38,054 --> 00:03:40,555 .عالیه، اسمم روش گذاشتید 107 00:03:40,556 --> 00:03:42,891 خب، جیمی جبز، هان؟ 108 00:03:42,892 --> 00:03:44,793 نظرت در مورد اینکه هیجانش رو بالا ببریم چیه؟ 109 00:03:44,794 --> 00:03:46,795 .آهان. می تونیم سر شماره ی "کیتی" بازی کنیم 110 00:03:46,796 --> 00:03:48,230 .نه 111 00:03:48,231 --> 00:03:50,065 می خوای اینطوری جیمی جبز بازی کنی؟ 112 00:03:50,066 --> 00:03:51,933 .نه آره چطور؟ چی خرابش کرد؟ 113 00:03:51,968 --> 00:03:53,602 .تو گفتی "آها"، بعد بشکن زدی 114 00:03:55,238 --> 00:03:56,738 اوه، تو می خوای با دوست رزا، "کیتی" بری بیرون؟ 115 00:03:56,739 --> 00:03:58,273 .عالیه .خیلی باحاله 116 00:03:58,274 --> 00:03:59,741 می دونم، اما رزا این قانون مسخره رو داره 117 00:03:59,742 --> 00:04:01,910 که کار و مسائل خصوصی رو .با هم قاطی نمی کنه 118 00:04:01,911 --> 00:04:03,411 .در واقع این خط مشی بدی نیست 119 00:04:03,412 --> 00:04:05,413 ،من یه بار به خالم یه برگه ی "جی واکین" دادم (برگه عبور از محل بدون خط کشی) 120 00:04:05,414 --> 00:04:08,149 .و اوضاع بینمون خیلی قاراشمیش شد 121 00:04:08,150 --> 00:04:09,618 اما جیک و کیتی 122 00:04:09,619 --> 00:04:12,020 .خیلی به هم می خورن - آره می دونم، مگه نه؟ - 123 00:04:12,021 --> 00:04:13,321 .اون تنهاست .من تنهام 124 00:04:13,322 --> 00:04:15,323 .اون خوشگله .من خوشگلم 125 00:04:15,324 --> 00:04:16,825 .پس حله 126 00:04:16,826 --> 00:04:18,527 ،اگه من مسابقه ی جیمی جبز رو بردم .تو شماره رو بهم میدی 127 00:04:18,528 --> 00:04:20,262 ،اگه باختم .تو مجبور نیستی بدی 128 00:04:20,296 --> 00:04:21,429 .من الانم مجبور نیستم بهت بدم 129 00:04:21,430 --> 00:04:23,031 ،خیلی خب ،من 200 دلار بهت میدم 130 00:04:23,032 --> 00:04:24,332 .و دیگه شماره ی دیگری ازت نمی خوام 131 00:04:24,333 --> 00:04:26,034 .قبوله 132 00:04:26,035 --> 00:04:28,270 .سلام جینا 133 00:04:28,271 --> 00:04:30,272 .الان روزـه، بویل ما برای چی داریم حرف می زنیم؟ 134 00:04:30,273 --> 00:04:31,706 .قضیه اضطراریه 135 00:04:31,707 --> 00:04:33,608 من از برنامه ی بدنسازیم با دوربین اداره 136 00:04:33,609 --> 00:04:35,710 .فیلم برداری می کنم .که کمک کنه که هیکلم خوب بشه 137 00:04:35,711 --> 00:04:37,646 .این عضلات سه گانم رو همینجوری درست کردم 138 00:04:37,647 --> 00:04:40,148 اما متوجه شدم که نوار رو 139 00:04:40,149 --> 00:04:41,983 .تو دوربین جا گذاشتم .حالا نیست 140 00:04:41,984 --> 00:04:42,984 برای کی مهمه؟ 141 00:04:42,985 --> 00:04:44,953 برای کی مهمه؟ برای کی مهمه؟ 142 00:04:44,954 --> 00:04:47,522 احتمالا برای تو؟ 143 00:04:51,828 --> 00:04:54,696 .اوه، بویل خوشم میاد که تو 144 00:04:54,697 --> 00:04:56,565 سعی می کنی تو بازی سـ*ـکس .پیشرفت کنی 145 00:04:56,566 --> 00:04:59,134 .اما مشکلت قدرت نیست 146 00:04:59,135 --> 00:05:00,802 .بی خودی زور نزن 147 00:05:00,837 --> 00:05:02,137 و اینکه قل می خوری 148 00:05:02,138 --> 00:05:04,539 ،و خودت رو می ندازی رو من .منو حشری نمی کنه 149 00:05:04,540 --> 00:05:06,308 کسی امروز صبح دوربین رو دیده؟ 150 00:05:06,309 --> 00:05:07,509 .آره، هیچکاک 151 00:05:07,543 --> 00:05:09,878 و اگه فیلم رو ببینه .به همه میگه 152 00:05:09,879 --> 00:05:11,379 .تو باید اون نوار کوفتی رو پیدا کنی - باشه - 153 00:05:11,414 --> 00:05:13,915 .ما رفتیم 154 00:05:13,916 --> 00:05:15,217 وقتی رئیس جمهور صربستان پرواز کرد 155 00:05:15,218 --> 00:05:17,352 .بهتون خبر می دیم - .حله گروهبان - 156 00:05:17,353 --> 00:05:18,687 .ما تا وقتی برگردید فقط منتظرتون می مونیم 157 00:05:18,688 --> 00:05:20,989 .آروم و محترمانه آماده می مونیم 158 00:05:20,990 --> 00:05:22,357 .خیله خب، رفتن 159 00:05:22,391 --> 00:05:24,025 .مراسم نون بیگل 160 00:05:24,026 --> 00:05:25,360 .قمقمه 161 00:05:27,396 --> 00:05:29,364 .آتش 162 00:05:29,365 --> 00:05:32,767 ♪ جیمی جبز ♪ 163 00:05:32,768 --> 00:05:35,704 ♪ جیییمی ـی جــــبـــــز ♪ 164 00:05:35,705 --> 00:05:38,039 ♪ اوووو اوووو آه ـه ـه ـه ♪ 165 00:05:38,040 --> 00:05:40,008 ♪ اوووو ♪ 166 00:05:40,009 --> 00:05:42,043 .بذارید مسابقه آغاز بشه 167 00:05:50,072 --> 00:05:52,740 .به مسابقات جیمی جب خوشامدید 168 00:05:52,741 --> 00:05:54,275 .ما برای افتخار بازی می کنیم 169 00:05:54,310 --> 00:05:56,744 ما برای شماره تلفن های دوست های .رزا بازی می کنیم 170 00:05:56,745 --> 00:05:58,079 ،اما مهمتر از همه 171 00:05:58,080 --> 00:06:00,748 .بازی می کنیم که باخت ایمی رو ببینیم 172 00:06:00,749 --> 00:06:02,684 .نه. امسال سال منه - .سال منم هست - 173 00:06:02,685 --> 00:06:03,851 .خودت رو هم تراز من نکن 174 00:06:03,852 --> 00:06:05,320 چرا که نه؟ 175 00:06:05,321 --> 00:06:07,121 هیچکدوم شما نتونستید .نزدیک قهرمانی بشید 176 00:06:07,122 --> 00:06:08,556 .عین هم هستید 177 00:06:08,591 --> 00:06:11,459 .فقط دو تا سانتیاگو 178 00:06:12,761 --> 00:06:16,431 ،و جایزه ی واقعی .وینچستر 3000ـه 179 00:06:16,465 --> 00:06:18,166 ...تنها صندلی اداره 180 00:06:18,167 --> 00:06:19,334 ،که کمترین رنگ رفتگی رو داره 181 00:06:19,368 --> 00:06:20,602 ،پشتی خوب داره 182 00:06:20,603 --> 00:06:22,937 .و بدون چرخ شکستست 183 00:06:22,972 --> 00:06:23,972 .جینا، تریبون رو به شما میدم 184 00:06:23,973 --> 00:06:25,273 .ممنون، جیک 185 00:06:25,274 --> 00:06:27,075 ،خب بچه ها، مثل همیشه 186 00:06:27,109 --> 00:06:29,744 .بازنده ی هر دور از مسابقات حذف میشه 187 00:06:29,778 --> 00:06:33,514 .و برنده جایزه رو در دور پایانی دریافت می کنه 188 00:06:33,549 --> 00:06:36,551 ...دور اول مسابقه 189 00:06:36,552 --> 00:06:37,952 بخور بخور"ـه" 190 00:06:37,953 --> 00:06:40,288 ،در برابر شما یه غذای یک ماه مونده ی چینی 191 00:06:40,289 --> 00:06:41,456 .از یخچال قرار داره 192 00:06:41,457 --> 00:06:42,457 بفرمایید و 193 00:06:42,491 --> 00:06:44,292 .تا جایی که می تونید پر کنید 194 00:06:44,293 --> 00:06:46,361 ،به جای خود 195 00:06:46,395 --> 00:06:48,296 ...آماده .(والبرگ" (مارک والبرگ، بازیگر امریکایی" 196 00:06:52,635 --> 00:06:54,302 .نمی تونم با دهنم این کار رو بکنم 197 00:06:54,303 --> 00:06:56,037 .اون عشق زندگیمه 198 00:06:56,038 --> 00:06:57,605 .چارلز خذف شد 199 00:06:57,640 --> 00:06:59,641 .فکر کنم این "سوپ توپی" گندیده 200 00:06:59,642 --> 00:07:00,642 .من جا می زنم 201 00:07:00,643 --> 00:07:01,843 .من می تونم 202 00:07:01,844 --> 00:07:03,545 .خیلی دوست دارم ببرم 203 00:07:03,546 --> 00:07:05,413 .عالیه. بذار یه عکس ازت بگیرم 204 00:07:05,414 --> 00:07:07,148 .اوه چه بانمک 205 00:07:07,182 --> 00:07:08,983 .یه رشته روی دماغته 206 00:07:10,252 --> 00:07:13,221 .من سعیم رو کردم .سعی کردم. اما اون شکست ناپذیره 207 00:07:15,424 --> 00:07:18,193 بچه‌ها می دونید که اینا مجانیه. آره؟ 208 00:07:19,662 --> 00:07:22,063 .سلام. معاون رئیس پلیس وانچ 209 00:07:22,097 --> 00:07:23,398 .مشخصه سنتون بالا رفته 210 00:07:23,399 --> 00:07:25,500 .بلند نشین .می تونیم همین جا هم این کار رو بکنیم 211 00:07:25,501 --> 00:07:28,403 .از اونجایی که همین جا راحتید 212 00:07:28,404 --> 00:07:30,271 ،گروهبان جفردز !چطوره دراز بکشی؟ 213 00:07:30,272 --> 00:07:33,408 .از این صاف تر نمی تونم بشینم 214 00:07:33,442 --> 00:07:36,511 ما به خاطر نوع جدیدی از اکستازی اینجا اومدیم 215 00:07:36,512 --> 00:07:38,179 .که در منطقمون پخش شده 216 00:07:38,214 --> 00:07:40,848 ."اسم کوچه بازاریش "خوک قلقلکیه 217 00:07:40,849 --> 00:07:43,785 هوم. یه آفت شرم آور صاف زیر دماغتون .داره رشد میکنه 218 00:07:43,786 --> 00:07:45,119 زیاد به اون سیبیلی که وقتی اولین بار 219 00:07:45,120 --> 00:07:46,387 ،همدیگر رو دیدم، داشتید .بی شباهت نیست 220 00:07:46,422 --> 00:07:49,591 .اون سبیل در اون زمان خیلی مناسب بود 221 00:07:49,625 --> 00:07:51,092 اداره فقط به 222 00:07:51,126 --> 00:07:52,527 به روز رسانی کیت های تشخیصی 223 00:07:52,528 --> 00:07:53,695 .احتیاج داره که با مشکل برخورد کنه 224 00:07:53,696 --> 00:07:55,196 .این درخواست آشغاله 225 00:07:55,197 --> 00:07:57,398 !یه ویرگول که کاملا مشخصه باید ":" باشه؟ 226 00:07:57,399 --> 00:07:59,534 اینو کسی که تازه به اینجا مهاجرت کرده نوشته؟ 227 00:07:59,568 --> 00:08:01,269 .این فقط یه اشتباه تایپیه 228 00:08:01,303 --> 00:08:03,304 .نامفهومه 229 00:08:03,305 --> 00:08:04,873 .درخواست رد میشه 230 00:08:08,377 --> 00:08:11,145 .وای .شما درست می گفتید 231 00:08:11,146 --> 00:08:12,881 .فقط یه اشتباه لازم بود 232 00:08:12,915 --> 00:08:14,716 تو فکر می کنی اون ویرگول یه اشتباه بود؟ 233 00:08:14,717 --> 00:08:16,217 .نه اون یه طعمه ی آبدار بود 234 00:08:16,218 --> 00:08:20,088 .و اون آروارش رو باز کرد و همش رو قورت داد 235 00:08:20,122 --> 00:08:22,724 پس می خواستید به درخواستمون، نه بگه؟ 236 00:08:22,758 --> 00:08:25,426 رد یک درخواست بجا به خاطر یک دلیل ناچیز؟ 237 00:08:25,427 --> 00:08:28,062 این همه ی مهماتی بود که برای .جلو زدن از مدلین لازم داشتم 238 00:08:28,063 --> 00:08:30,398 من مخفیانه یک قرار ملاقات خصوصی 239 00:08:30,399 --> 00:08:33,434 "با رئیسِ مدلین، "رئیس پلیس فیسکر . ترتیب دادم 240 00:08:33,435 --> 00:08:36,004 می خوای خنده دار ترین چیز تاریخ رو بشنوی؟ 241 00:08:36,005 --> 00:08:40,375 ،من همینطور یک مصدر رو جا انداختم .و اون متوجه نشد 242 00:08:42,745 --> 00:08:44,679 .هی رفیق 243 00:08:44,680 --> 00:08:47,215 تو اتفاقی فیلم دوربین اداره رو نگاه کردی؟ 244 00:08:47,249 --> 00:08:48,516 آره. من می خواستم ببرمش خونه 245 00:08:48,517 --> 00:08:49,851 .و از بالای سرم فیلم بگیرم 246 00:08:49,852 --> 00:08:51,886 .فکر کنم اونجام داره لاغر میشه 247 00:08:51,921 --> 00:08:53,254 .خوبه، خوبه 248 00:08:53,255 --> 00:08:55,256 من اتفاقی یه نوار توش جا گذاشتم 249 00:08:55,257 --> 00:08:56,624 .و می خوام پسش بدی 250 00:08:56,625 --> 00:08:58,126 چرا؟ مگه توش چیه؟ 251 00:08:58,160 --> 00:08:59,427 .هیچی 252 00:08:59,428 --> 00:09:01,663 .من همینجوری، بی هیچ دلیلی لازمش دارم 253 00:09:01,697 --> 00:09:03,832 ،خب اگه اون فیلم رو می خوای 254 00:09:03,833 --> 00:09:05,733 .من باید در عوض چیزی بگیرم 255 00:09:05,768 --> 00:09:07,502 داری منو تلکه می کنی؟ 256 00:09:07,503 --> 00:09:09,103 .من پولی ندارم، هیچکاک 257 00:09:09,104 --> 00:09:11,706 هنوزم دارم قرض های مراسم خاکسپاری .داییم رو میدم 258 00:09:11,707 --> 00:09:13,808 .از پشت زدم به نعش کش .اوضاع خراب بود 259 00:09:13,843 --> 00:09:15,844 یه چیزی هست که ازت می خوام .و اونقدر هم مشکل نیست 260 00:09:15,845 --> 00:09:18,613 .من می خوام منو در نظر همه باحال جلوه بدی 261 00:09:18,647 --> 00:09:20,448 !اونقدر مشکل نیست؟ 262 00:09:20,449 --> 00:09:24,052 .جیمی جبز اولین قربانیان خود رو شناخت 263 00:09:24,053 --> 00:09:27,388 .بویل، تو هیچی نتونستی قورت بدی 264 00:09:27,389 --> 00:09:31,192 همچنین کاراگاه اسکالی به دلیل مسمومیت .کنار کشید 265 00:09:31,193 --> 00:09:33,328 .اتفاقی که مشخص بود میافته 266 00:09:33,362 --> 00:09:36,664 خیله خب. مرحله بعدی .گنده گنده بدو بدو" هستش" 267 00:09:36,665 --> 00:09:38,800 .دویدن با لباس خنثی کردن بمب 268 00:09:38,801 --> 00:09:40,735 .امیدوارم تو مسابقه دستم رگ به رگ نشه 269 00:09:40,736 --> 00:09:42,637 چون قراره کلی برای کیتی تو قرارامون 270 00:09:42,638 --> 00:09:44,038 .در باز کنم 271 00:09:44,073 --> 00:09:46,608 .آره. قراره یه جنتلمن باشم 272 00:09:46,642 --> 00:09:48,343 داری چی کار می کنی، جیک؟ 273 00:09:48,344 --> 00:09:49,677 ،برای تو رجز می خونم 274 00:09:49,678 --> 00:09:51,012 و همزمان اثبات می کنم 275 00:09:51,013 --> 00:09:52,480 .که با دوستت محترمانه رفتار کنم 276 00:09:52,481 --> 00:09:53,782 .این کار مسیر سختی داره 277 00:09:53,816 --> 00:09:55,316 ...باید انگشت های 278 00:09:55,317 --> 00:09:56,651 .دسته گل-بخرم رو گرم کنم 279 00:09:56,652 --> 00:09:58,987 .می خوام با گل مینا بترکونم 280 00:10:00,990 --> 00:10:02,090 ...به جای خود 281 00:10:02,091 --> 00:10:03,158 ...آماده 282 00:10:03,159 --> 00:10:04,159 !"رافالو" (مارک رافالو، بازیگر امریکایی) 283 00:10:07,229 --> 00:10:08,496 ...برو 284 00:10:11,333 --> 00:10:12,934 .دارم انجامش میدم، چارلز 285 00:10:12,935 --> 00:10:14,769 .باحال به نظر می رسم 286 00:10:18,441 --> 00:10:21,009 :مرحله‌ی بعدی اینه "خودتون رو مخفی نگه دارید" 287 00:10:21,010 --> 00:10:23,745 شرکت کنندگان باید یک شخصیت مخفی از خودشون طراحی کنن 288 00:10:23,780 --> 00:10:26,248 ...و با هر تعداد پلیسی که میشه صحبت کنن 289 00:10:26,282 --> 00:10:28,817 تا قبل از اینکه تشخیص داده بشن 290 00:10:28,851 --> 00:10:30,585 !حامله. ایول 291 00:10:30,586 --> 00:10:32,421 این یعنی اینکه تو سکس داشتی 292 00:10:32,455 --> 00:10:35,357 .معلومه که داشتم و یادم رفته که جلوی بارداریم رو بگیرم 293 00:10:35,391 --> 00:10:37,225 !آره - !آره - 294 00:10:37,226 --> 00:10:39,595 فکر کنم شکمم باعث میشه حواس‌ها از صورتم پرت بشه 295 00:10:39,629 --> 00:10:41,096 چه هوشمندانه، مثل یه دونه پستون بزرگ - اهمم - 296 00:10:41,130 --> 00:10:42,631 ،جیک" اول میره" 297 00:10:42,632 --> 00:10:44,099 "بعدش "ایمی"، بعدش "رزا 298 00:10:44,133 --> 00:10:46,001 ،به جای خود، آماده 299 00:10:46,035 --> 00:10:47,035 !"پل گاسلر" (بازیگر امریکایی) 300 00:10:48,638 --> 00:10:50,172 لطفا نوار رو بهم بده 301 00:10:50,206 --> 00:10:51,406 امکان نداره 302 00:10:51,407 --> 00:10:53,408 من نمیدونم چطوری تو رو باحال نشون بدم 303 00:10:53,409 --> 00:10:55,410 من خودمم اونقدرا باحال نیستم 304 00:10:55,411 --> 00:10:57,867 آره خب، من یه سنگ پیتزا پزی دارم - تو دوستای باحالی داری - 305 00:10:57,880 --> 00:10:59,248 "مثل "جیک 306 00:10:59,249 --> 00:11:00,983 ...من فقط میخوام بخشی از گفتگوها باشم 307 00:11:00,984 --> 00:11:03,952 طوری که "جیک" اسم منو ببره بدون اینکه کسی بهم توهین کنه 308 00:11:03,987 --> 00:11:05,721 لعنت! خواسته‌ی خیلی زیادی داری 309 00:11:05,755 --> 00:11:07,022 آه 310 00:11:07,056 --> 00:11:08,957 خرابش کردم 311 00:11:08,958 --> 00:11:10,880 فقط تونستم جلوی دو نفر فیلم بازی کنم 312 00:11:10,893 --> 00:11:13,896 خیلی لگد میزنه. میخوای دست بزنی؟ 313 00:11:13,897 --> 00:11:16,064 !نه! فکر بدی ـه 314 00:11:16,065 --> 00:11:19,601 !اوه، بچه‌م! یه وری شد 315 00:11:19,602 --> 00:11:21,770 اوه، من شیش نفر نصیبم شد 316 00:11:21,771 --> 00:11:23,805 !آه، بچه‌ی احمق 317 00:11:23,840 --> 00:11:26,141 راسته که میگن بچه‌ها همه چی رو خراب میکنن 318 00:11:26,175 --> 00:11:28,277 هی، وایسا، میخوام امتحانش کنم 319 00:11:28,278 --> 00:11:29,578 بذار حامله بشم 320 00:11:29,612 --> 00:11:30,913 !وووپ 321 00:11:30,914 --> 00:11:32,147 چقدر ناز - آره مگه نه؟ - 322 00:11:32,181 --> 00:11:33,916 !باورم نمیشه دوباره باختم 323 00:11:33,917 --> 00:11:36,051 کلی برای این هیجان داشتم. چرا اینجوری شد؟ 324 00:11:36,085 --> 00:11:39,721 خب... شاید زیادی هیجان زده بودن دلیلش باشه 325 00:11:39,756 --> 00:11:41,857 ،منظورم اینه، هر وقت ما کارای پلیسی میکنیم 326 00:11:41,858 --> 00:11:43,759 تو همیشه خیلی هوشمندانه عمل میکنی و آرامش داری 327 00:11:43,760 --> 00:11:45,193 ،و عجله نمیکنی 328 00:11:45,194 --> 00:11:46,962 ،ولی هر وقت بازی‌های احمقانه‌ای مثل این میکنیم 329 00:11:46,963 --> 00:11:49,298 تو حسابی از خود بی خود میشی و مثل یه احمق دیوونه رفتار میکنی 330 00:11:49,299 --> 00:11:52,568 :نصیحت من دفعه بعد مثل یه احمق دیوونه رفتار نکن 331 00:11:52,602 --> 00:11:55,337 ممنون. در کمال تعجب، بصیرانه بود 332 00:11:55,371 --> 00:11:57,539 ...آره خب، مادر بودن 333 00:11:57,540 --> 00:11:59,408 واقعا چشمای یه مرد رو باز میکنه 334 00:11:59,442 --> 00:12:01,543 ...بالاخره احساس میکنم که بخشی از 335 00:12:01,544 --> 00:12:03,779 یه چیز بزرگتر از خودم هستم - خیلی خب دیگه - 336 00:12:03,780 --> 00:12:04,780 زیاده روی کردم؟ - آره - 337 00:12:04,781 --> 00:12:06,949 پرالتا"، چه غلطی میکنی؟" 338 00:12:06,983 --> 00:12:09,184 معلوم هست کجایی؟ من سوختم 339 00:12:09,185 --> 00:12:11,286 ببخشید، آقای پلیس 340 00:12:11,287 --> 00:12:13,355 بله، عزیزم؟ - عزیزم؟ - 341 00:12:13,356 --> 00:12:14,723 واقعا "هنک"؟ 342 00:12:14,724 --> 00:12:16,158 تو اینجوری با خانوم‌هایی که میان اینجا حرف میزنی؟ 343 00:12:16,192 --> 00:12:17,530 "جیمی جبز" 344 00:12:17,560 --> 00:12:19,361 من حتی یه نفر هم گیرم نیومد 345 00:12:19,395 --> 00:12:21,363 تو حذف شدی؟ من رفتم فینال؟ 346 00:12:21,364 --> 00:12:22,965 و تنها کاری که من باید بکنم ...تا شماره‌ی "کیتی" رو بگیرم 347 00:12:22,966 --> 00:12:24,600 اینه که "ایمی" رو شکست بدم؟ اوه، این که کاری نداره 348 00:12:24,634 --> 00:12:27,636 هی! جرأت نداری روی "ایمی جونیور" دست بلند کنی 349 00:12:27,670 --> 00:12:29,037 !هاه - ،آره درسته - 350 00:12:29,038 --> 00:12:30,939 !این بچه‌ی تو ـه 351 00:12:30,974 --> 00:12:33,041 داری میگی من تو رو حامله کردم؟ 352 00:12:33,076 --> 00:12:35,043 !حتما تو کردی - "جیک" - 353 00:12:35,044 --> 00:12:37,212 بله؟ - میشه یه لحظه باهات حرف بزنم؟ - 354 00:12:37,247 --> 00:12:39,314 .آره، حتما اینو بگیر 355 00:12:39,315 --> 00:12:40,515 باشه - ..."خیلی خب "جیک - 356 00:12:40,550 --> 00:12:41,984 میخوای بی خیال شرط بندی بشیم؟ 357 00:12:41,985 --> 00:12:43,585 ...واقعا؟ حالا که داری می بازی 358 00:12:43,586 --> 00:12:44,853 میخوای کنار بکشی؟ 359 00:12:44,854 --> 00:12:46,221 این چه جورشه؟ ...این یه قمارخونه‌ی روی قایق 360 00:12:46,222 --> 00:12:47,890 توی رودخونه‌ی بی‌قانونی ـه؟ 361 00:12:47,924 --> 00:12:50,492 نه. من دارم بهت یه فرصت میدم که بی خیال شرط بشی 362 00:12:50,493 --> 00:12:52,561 ،چون واضحه که تو واقعا شماره‌ی "کیتی" رو نمیخوای 363 00:12:52,562 --> 00:12:54,229 چون هنوز تو فکر "ایمی" هستی 364 00:12:54,264 --> 00:12:56,865 .چی؟ این احمقانه است ...من کل روز رو صرف کردم 365 00:12:56,866 --> 00:12:58,333 که شماره‌ی یه دختر دیگه رو بگیرم 366 00:12:58,334 --> 00:13:00,302 تو کل روز رو صرف لاس زدن با "ایمی" کردی 367 00:13:00,336 --> 00:13:02,371 آره، ما با هم شوخی میکنیم ...چون با هم دوستیم 368 00:13:02,372 --> 00:13:03,839 حالا که دیگه من تو فکرش نیستم 369 00:13:03,873 --> 00:13:05,340 پس ثابت کن 370 00:13:05,341 --> 00:13:08,177 ایمی" رو شکست بده" و اصلا باهاش لاس نزن 371 00:13:08,211 --> 00:13:10,779 .باشه، کاری نداره ...ولی بهتره به "کیتی" بگی 372 00:13:10,780 --> 00:13:12,581 وقتشو برای یه قرار ،برای پنجشنبه خالی کنه 373 00:13:12,582 --> 00:13:14,416 ،چون من تا اون موقع شب‌ها کار میکنم 374 00:13:14,417 --> 00:13:16,051 و آخر هفته هم خارج از شهرم 375 00:13:16,052 --> 00:13:17,922 !بزن بریم انجامش بدیم 376 00:13:20,909 --> 00:13:22,543 هی "جیک"، یه سوال 377 00:13:22,577 --> 00:13:23,878 ،وقتی شکستت دادم 378 00:13:23,879 --> 00:13:25,479 کدوم یکی از این رقص‌های پیروزی رو باید بکنم؟ 379 00:13:25,480 --> 00:13:28,649 این یکی؟ 380 00:13:28,650 --> 00:13:31,519 یا این یکی؟ 381 00:13:31,553 --> 00:13:33,254 اوه، واوو، باشه 382 00:13:35,390 --> 00:13:38,959 هر دوی اینا نمونه‌هایی از رقص‌های پیروزی هستن 383 00:13:38,994 --> 00:13:40,327 جوابی به این کارم نمیدی؟ 384 00:13:40,328 --> 00:13:42,429 بعد از اینکه با این حرکات حالتو گرفتم؟ 385 00:13:42,430 --> 00:13:44,632 حتما حسابی نگرانی 386 00:13:44,666 --> 00:13:46,133 آره 387 00:13:46,168 --> 00:13:47,735 "سلام "جیک - "سلام "چارلز - 388 00:13:47,769 --> 00:13:51,338 این کیه که همراه منه؟ 389 00:13:51,339 --> 00:13:53,741 هیچکاک"؟" 390 00:13:55,777 --> 00:13:59,046 خب، ما دیگه باید بریم 391 00:13:59,047 --> 00:14:01,015 !واوو 392 00:14:01,016 --> 00:14:02,683 !چه حالی داد 393 00:14:02,684 --> 00:14:04,652 شماها همیشه اینقدر کیف می کنید؟ 394 00:14:04,686 --> 00:14:06,687 .کاری که میخواستی رو انجام دادم نوار رو بده من 395 00:14:06,688 --> 00:14:08,989 اوه، نه، هنوز کارمون تموم نشده 396 00:14:09,024 --> 00:14:11,192 ...کار بعدی اینه که به همه بگی 397 00:14:11,193 --> 00:14:12,860 به نظرت من خیلی خوشتیپم 398 00:14:12,861 --> 00:14:14,562 یه جوری بگو که طبیعتی جلوه کنه 399 00:14:14,596 --> 00:14:16,964 !تو یه هیولایی 400 00:14:18,567 --> 00:14:20,401 پس اسم این مواد "خوک قلقلکی"ـه؟ 401 00:14:20,435 --> 00:14:22,103 اهمم - "فرمانده "فیسکر - 402 00:14:22,137 --> 00:14:24,238 "گروهبان "جفردز"، "ریموند 403 00:14:24,239 --> 00:14:25,606 "معاون فرمانده "وانچ 404 00:14:25,607 --> 00:14:26,941 نمیدونستم شما هم قراره تشریف بیارین 405 00:14:26,975 --> 00:14:28,409 آره پیداست 406 00:14:28,410 --> 00:14:30,444 دهنِ حشره گیرت بیش از حد معمول باز مونده 407 00:14:30,479 --> 00:14:32,546 من درخواستشون رو بررسی کردم 408 00:14:32,581 --> 00:14:34,782 هیچ مدرکی که نشون بده خوک قلقلکی" مشکل مهمیه وجود نداره" 409 00:14:34,816 --> 00:14:36,217 ...پس قراره ما همینجور دست روی دست بذاریم 410 00:14:36,218 --> 00:14:37,618 تا وقتی این تبدیل به یه مشکل همه گیر بشه؟ 411 00:14:37,652 --> 00:14:39,887 ...تو مثل جامعه ملل در سال 1936 می‌مونی (نهادی شبیه به سازمان ملل پیش از جنگ جهانی دوم) 412 00:14:39,888 --> 00:14:42,890 که امیدوار بود بحران اتیوپی خود به خود حل میشه حمله ایتالیا به اتیوپی و اشغال آن در سال 1936) (که جامعه ملل نتوانست در مقابل آن کاری از پیش ببرد 413 00:14:42,924 --> 00:14:46,260 این درسی ـه که تو از سقوط "آدیس آبابا" گرفتی؟ (پایتخت اتیوپی) 414 00:14:46,261 --> 00:14:48,362 ریموند"، تو خیلی ساده ای" 415 00:14:48,396 --> 00:14:52,299 و تو هم دقیقا مثل "ویکتور امانوئل سوم" می‌مونی پادشاه ایتالیا که پس از اشغال اتیوپی) (خود را امپراطور اتیوپی اعلام کرد 416 00:14:52,334 --> 00:14:55,002 اصلا نمیدونم کدوماتون دارید برنده میشید 417 00:14:55,003 --> 00:14:56,270 من دارم برنده میشم 418 00:14:56,304 --> 00:14:57,671 ...کاپیتان "هولت"، واقعا فکر میکنید 419 00:14:57,672 --> 00:14:59,640 تهدید "خوک قلقلکی" تا چه حد جدی ـه؟ 420 00:14:59,674 --> 00:15:01,575 خیلی جدی ـه - یا اصلا ممکنه هیچی نباشه - 421 00:15:01,610 --> 00:15:03,244 یا ممکنه کراکِ جدید باشه 422 00:15:03,245 --> 00:15:04,612 کراک جدید؟ 423 00:15:04,613 --> 00:15:06,480 و تو برای مقابله باهاش فقط 1200 دلار لازم داری؟ 424 00:15:06,515 --> 00:15:08,315 ...خب، در شرایط ایده آل 425 00:15:08,350 --> 00:15:10,851 ،ما با نیروی خیلی بیشتری با مشکل مبارزه میکنیم 426 00:15:10,852 --> 00:15:12,753 شاید اصلا یه تیم ضربت لازم باشه 427 00:15:12,788 --> 00:15:15,656 .به نظر منطقی میاد بیاید همین کارو بکنیم 428 00:15:15,657 --> 00:15:16,957 فوق العاده بود 429 00:15:16,958 --> 00:15:18,759 !ما یه تیم ضربت گیر آوردیم 430 00:15:18,794 --> 00:15:22,129 مهم‌تر اینکه، "وانچ" بدجور شکست خورد (خورده شد) 431 00:15:22,130 --> 00:15:23,364 اوه، خداجون 432 00:15:23,365 --> 00:15:25,933 وانچ" مثل "لانچ" (ناهار) می‌مونه" 433 00:15:25,934 --> 00:15:28,269 این کلی جُک جدید برای گفتن ایجاد میکنه 434 00:15:28,270 --> 00:15:29,437 تو تیم ضربتت رو گرفتی 435 00:15:29,438 --> 00:15:31,071 تعجب کردم 436 00:15:31,106 --> 00:15:32,540 ...خنده داره، بعد از 20 سال، فکر میکردم تو 437 00:15:32,541 --> 00:15:34,643 به "اسلم دانک"های من عادت کردی (چپاندن توپ در حلقه بسکتبال/ کنایه از شکست کامل) 438 00:15:34,676 --> 00:15:37,344 من از این بابت تعجب کردم که تو نفهمیدی اونجا چه اتفاقی افتاد 439 00:15:37,345 --> 00:15:39,513 من تحریکت کردم و تو در مورد خوک قلقلکی" زیاده روی کردی" 440 00:15:39,514 --> 00:15:41,615 ،و حالا تو مسئول یه تیم ضربت پر هزینه هستی 441 00:15:41,616 --> 00:15:43,527 الان که کسری بودجه داریم 442 00:15:43,552 --> 00:15:45,920 ،بهتره چند تا کله‌گنده رو دستگیر کنی ،و سریع هم این کارو بکنی 443 00:15:45,954 --> 00:15:49,824 یا تبدیل به نمادی برای تلف کردن منابع اداره میشی 444 00:15:49,825 --> 00:15:52,126 اسلم دانک"... تلافی شد" 445 00:15:52,160 --> 00:15:54,228 نه اگه ما اون آدما رو دستگیر کنیم 446 00:15:54,229 --> 00:15:56,330 پرتاب سه امتیازی 447 00:15:56,331 --> 00:15:58,466 شماها واقعا به قدر کافی ...از بسکتبال چیزی نمیدونید 448 00:15:58,467 --> 00:16:00,503 که این مدلی کل کل کنید 449 00:16:00,535 --> 00:16:02,503 ،به هم بپیوندید، همه با هم 450 00:16:02,537 --> 00:16:04,138 ...برای اینکه ما به مرحله‌ی نهایی 451 00:16:04,139 --> 00:16:05,272 جیمی جبز" رسیدیم" 452 00:16:05,307 --> 00:16:07,141 میدان موانع 453 00:16:07,175 --> 00:16:09,110 شانس باهات یار باشه. لازمت میشه 454 00:16:11,079 --> 00:16:12,913 آره، همه‌ی ما به شانس نیاز داریم 455 00:16:12,914 --> 00:16:14,815 ممنون که یه خورده شانس پیشکشم کردی 456 00:16:14,850 --> 00:16:15,883 ،به جای خود 457 00:16:15,917 --> 00:16:17,184 ،آماده 458 00:16:17,219 --> 00:16:19,186 (روگن" (بازیگر امریکایی" - !"برو "ایمی - 459 00:16:19,187 --> 00:16:22,423 ،مسابقه دهندگان باید با پرش از روی موانع رد بشن 460 00:16:22,424 --> 00:16:25,760 بعد با یه تفنگِ گلوله پلاستیکی یه خوردنی بدست بیارن 461 00:16:25,761 --> 00:16:27,161 !آه 462 00:16:27,195 --> 00:16:30,164 شما باید خوردنی رو کامل بخورید 463 00:16:30,198 --> 00:16:31,866 !آه - اممم - 464 00:16:34,870 --> 00:16:37,138 !یالا... بسته شو، بسته شو، بسته شو 465 00:16:37,172 --> 00:16:39,306 !آه 466 00:16:39,341 --> 00:16:40,975 ...در مرحله بعد، به طبقه‌ی اول میرید 467 00:16:41,009 --> 00:16:43,911 و یه بروشور درباره‌ی زورگیری پیدا میکنید 468 00:16:43,945 --> 00:16:46,547 ...بعد یه عکس از من پرینت میگیرید 469 00:16:46,548 --> 00:16:48,716 با کمک یه لپتاپ مدل 1982 470 00:16:48,717 --> 00:16:52,019 !هرکی که زودتر پرینت بگیره، برنده است 471 00:16:52,020 --> 00:16:53,354 !آه 472 00:16:53,355 --> 00:16:54,889 !غافلگیری 473 00:16:56,892 --> 00:16:59,393 !آه 474 00:16:59,394 --> 00:17:00,961 چی کار داری میکنی "سنتیگو"؟ 475 00:17:00,962 --> 00:17:02,463 !برو 476 00:17:02,464 --> 00:17:05,066 آه! دارید پوستمو می سوزونید 477 00:17:05,067 --> 00:17:08,302 !چرخاش سالمه 478 00:17:10,272 --> 00:17:12,573 !موفق شدم ،من عجله نکردم 479 00:17:12,574 --> 00:17:15,209 ،من یه دیوونه‌ی احمق نبودم !و من بردم 480 00:17:15,210 --> 00:17:17,278 !من بالاخره... بردم 481 00:17:17,279 --> 00:17:19,046 اوه، آره 482 00:17:19,047 --> 00:17:20,881 ...آره، آر 483 00:17:23,418 --> 00:17:25,086 اینجا چه خبره؟ 484 00:17:26,921 --> 00:17:29,090 !یکی جوابشو بده، همین حالا 485 00:17:29,091 --> 00:17:30,658 !"سنتیگو" 486 00:17:30,659 --> 00:17:32,793 !"پرالتا" 487 00:17:32,794 --> 00:17:35,796 بویل"؟" - هیچکاک" خیلی خوشتیپ ـه" - 488 00:17:35,797 --> 00:17:37,131 "اوه، ممنون "بویل - 489 00:17:37,132 --> 00:17:39,133 هیچکس حرفی برای گفتن نداره؟ 490 00:17:39,134 --> 00:17:42,403 کاپیتان، چیزی که شما دیدید اسمش بازی‌های "جیمی جبز" ـه 491 00:17:42,404 --> 00:17:44,672 یه سری مسابقات احمقانه است که ما برای وقت گذرونی انجام میدیم 492 00:17:44,673 --> 00:17:46,140 برای هیچکس اهمیتی نداره که کی برنده میشه 493 00:17:46,141 --> 00:17:47,608 !من بردم 494 00:17:47,609 --> 00:17:49,176 احمقانه است، ولی ما دوسش داریم 495 00:17:49,177 --> 00:17:51,746 اینجا رو تمیز کنید، همین الان 496 00:17:54,616 --> 00:17:56,617 بویل"، آماده‌ام این کارمون رو" به مرحله بالاتری ارتقا بدم 497 00:17:56,618 --> 00:17:58,586 تو گوش منو سوراخ میکنی... صبر کن 498 00:17:58,587 --> 00:18:00,254 توی قفسه‌ی من چی کار میکنی؟ 499 00:18:00,255 --> 00:18:02,623 .من نمیتونم این کارو بکنم من نمیتونم تو رو باحال نشون بدم 500 00:18:02,624 --> 00:18:04,291 ..."چون می ترسی که من و "جیک 501 00:18:04,292 --> 00:18:06,026 تو رو بندازیم بیرون 502 00:18:06,027 --> 00:18:08,329 خب، اشتباه نمیکنی - من اون نوار رو پیدا میکنم - 503 00:18:08,330 --> 00:18:09,597 ...تو فکر میکنی من چیزی که 504 00:18:09,598 --> 00:18:11,265 اینقدر ارزشمنده رو همینجور دم دست میذارم؟ 505 00:18:11,266 --> 00:18:13,667 همراه خودمه - !اوه - 506 00:18:13,668 --> 00:18:15,803 !اون نوار رو بده من 507 00:18:15,804 --> 00:18:17,671 !آه! اون نوار رو بده من 508 00:18:17,672 --> 00:18:20,474 !جیک"! کمکم کن" 509 00:18:20,475 --> 00:18:22,276 !اوه! آه 510 00:18:22,277 --> 00:18:24,211 هواپیمای رئیس جمهور صربستان پرواز کرده 511 00:18:24,212 --> 00:18:26,313 فوراً به اتومبیل‌های اسکورت ـتون اطلاع بدید در موقعیت قرار بگیرن 512 00:18:26,314 --> 00:18:28,215 !بیاید بریم 513 00:18:28,216 --> 00:18:30,117 هی، تلاش خوبی کردی 514 00:18:30,118 --> 00:18:31,152 متاسفم که باختی 515 00:18:31,153 --> 00:18:34,455 نه، بهترین کار همین بود 516 00:18:34,456 --> 00:18:35,956 من گذاشتم "ایمی" ببره 517 00:18:35,957 --> 00:18:37,892 !بسته شو، بسته شو، بسته شو 518 00:18:37,893 --> 00:18:39,326 !آه - !اوه - 519 00:18:39,327 --> 00:18:42,229 حق با تو ـه. من هنوز به "ایمی" فکر میکنم 520 00:18:48,083 --> 00:18:50,385 ،بویل" بیا بیرون" باید با "جیک" حرف بزنم 521 00:18:50,386 --> 00:18:52,287 !باشه. خدافظ 522 00:18:52,288 --> 00:18:54,188 صندلی رو گرم کردم 523 00:18:57,359 --> 00:18:58,793 اوق، واقعا صندلی رو گرم کرده 524 00:18:58,794 --> 00:19:00,194 مثل کوره می‌مونه 525 00:19:00,229 --> 00:19:02,330 ،ببین، اگه اومدی 200 دلارت رو بگیری 526 00:19:02,364 --> 00:19:04,732 میتونم در قالب یه چک بهت بدم که حتما برگشت میخوره؟ 527 00:19:04,733 --> 00:19:06,234 نه، نقدی بهم میدی - باشه - 528 00:19:07,770 --> 00:19:10,038 ،ببین، من فکر میکردم بی خیال "ایمی" شدم 529 00:19:10,039 --> 00:19:11,739 ولی واضحه که نشدم، میدونی؟ 530 00:19:11,740 --> 00:19:13,074 منم به اندازه‌ی تو درمونده ام 531 00:19:13,108 --> 00:19:14,876 من درمونده نیستم 532 00:19:14,877 --> 00:19:16,544 ولی از این بابت لذت هم نمیبرم 533 00:19:16,545 --> 00:19:19,881 تو آدمی نیستی که دیوونه‌وار عاشق یه دختر بشی 534 00:19:19,882 --> 00:19:21,082 نمیدونم چی کار باید بکنم 535 00:19:21,116 --> 00:19:23,418 ،تو به "کیتی" زنگ میزنی این کاریه که میکنی 536 00:19:23,419 --> 00:19:25,587 تنها راه بی‌خیال کسی شدن اینه که واقعا بی‌خیالش بشی 537 00:19:25,588 --> 00:19:27,956 چه فکر کنی که برای این کار آماده ای یا نه 538 00:19:27,957 --> 00:19:30,325 باید بزنی بیرون، پسر 539 00:19:30,326 --> 00:19:31,793 خیلی خب 540 00:19:31,827 --> 00:19:33,294 ممنون 541 00:19:33,329 --> 00:19:34,562 موفق باشی 542 00:19:36,031 --> 00:19:37,966 حالتون خوبه قربان؟ 543 00:19:38,000 --> 00:19:39,801 ،نمیخوام خیلی دراماتیک حرف بزنم 544 00:19:39,802 --> 00:19:43,071 ولی امروز پایین تر از حد انتظار بود 545 00:19:43,072 --> 00:19:44,606 این حرف از این دفتر بیرون نمیره 546 00:19:44,640 --> 00:19:46,441 وانچ" منو شکست داد" 547 00:19:46,475 --> 00:19:48,676 جوخه یه فاجعه بود 548 00:19:48,677 --> 00:19:50,912 و در پایان، میدونی من از دست کی عصبانیم؟ 549 00:19:50,946 --> 00:19:53,147 خودتون؟ - "نه، "وانچ - 550 00:19:53,182 --> 00:19:55,450 ،من نیاز دارم که این تیم ضربت موفق بشه 551 00:19:55,451 --> 00:19:57,185 ...و هیچ بازرسی که اونقدر فهمیده باشه که 552 00:19:57,186 --> 00:19:58,953 رهبریشو به عهده بگیره، در اختیار ندارم 553 00:19:58,988 --> 00:20:00,822 ،پرالتا" و "سنتیگو" ترسو بودن" 554 00:20:00,823 --> 00:20:02,624 دیاز" گستاخ بود" 555 00:20:02,625 --> 00:20:05,093 ..."و من همین الان دیدم "هیچکاک" و "بویل 556 00:20:05,094 --> 00:20:07,124 دارن مثل بچه‌ها دعوا میکنن 557 00:20:07,129 --> 00:20:08,563 !ولم کن... ولم کن 558 00:20:08,597 --> 00:20:10,164 !هیچکاک"... اون نوارو بده من" 559 00:20:10,199 --> 00:20:11,766 !داری پستون‌هامو فشار میدی 560 00:20:11,800 --> 00:20:15,103 قربان، میدونم که شما فکر میکنید ،رزا" بهتون بی احترامی کرده" 561 00:20:15,137 --> 00:20:17,672 ولی به نظرم کارش الهام‌بخش بود 562 00:20:17,706 --> 00:20:18,906 اون کاری رو کرد که اگه منم بودم همین کارو میکردم 563 00:20:18,941 --> 00:20:20,642 راست می ایستادم و حقیقت رو بهتون میگفتم 564 00:20:20,676 --> 00:20:23,111 و این چه حقیقتی ـه؟ 565 00:20:23,112 --> 00:20:25,013 ...اول اینکه، همه 566 00:20:25,014 --> 00:20:28,116 فوراً متوجه شباهت "وانچ" و "لانچ" میشن 567 00:20:28,150 --> 00:20:30,451 دوم اینکه، "وانچ" تو رو شکست نداد 568 00:20:30,486 --> 00:20:32,420 اون با این تیم ضربت، سوارم شد 569 00:20:32,454 --> 00:20:34,622 تو فکر میکنی اون خیلی به چیزای جزئی گیر میده؟ 570 00:20:34,623 --> 00:20:35,657 خودتونم که بهتر از اون نیستید 571 00:20:35,691 --> 00:20:38,126 آره، تیم ضربت ریسکش بالاست 572 00:20:38,127 --> 00:20:40,461 ...ولی این شانس رو به ما میده که 573 00:20:40,462 --> 00:20:42,096 کلی کار خوب توی جامعه انجام بدیم 574 00:20:42,097 --> 00:20:44,799 ،قربان، اگه از من می پرسید 575 00:20:44,800 --> 00:20:48,069 شما دارید مثل یه "ویکتور امانوئل سوم"ِ واقعی رفتار میکنید 576 00:20:48,103 --> 00:20:50,939 تو از این توهین به شکل کاملا غلطی استفاده کردی 577 00:20:50,973 --> 00:20:52,507 ...ولی 578 00:20:52,541 --> 00:20:55,643 ...فکر کنم دارم اجازه میدم "مدلین" حواسمو 579 00:20:55,644 --> 00:20:57,378 از هدفمون پرت کنه 580 00:20:57,413 --> 00:21:00,682 برای همینه که من فکر میکنم رزا" باید رهبری تیم ضربت رو به دست بگیره" 581 00:21:00,683 --> 00:21:02,012 اون هیچ ایرادی نداره 582 00:21:02,017 --> 00:21:04,018 موافقم 583 00:21:04,019 --> 00:21:06,854 ممنون، گروهبان 584 00:21:06,855 --> 00:21:10,525 و... من میدونم که در مورد "وانچ-لانچ" خالی بستی 585 00:21:10,526 --> 00:21:12,022 اونو من ساختم 586 00:21:13,862 --> 00:21:16,864 اسکورت کردن چطور بود؟ تروری رخ نداد؟ 587 00:21:16,865 --> 00:21:18,499 نه، خسته کننده بود 588 00:21:18,500 --> 00:21:21,102 امم. خب، ممنون که نوار رو پس گرفتی 589 00:21:22,605 --> 00:21:23,871 !اوه 590 00:21:23,872 --> 00:21:26,240 !اوه، بچه ها! اوه 591 00:21:26,241 --> 00:21:28,209 امشب میای خونه‌ی من؟ 592 00:21:28,210 --> 00:21:30,345 خدایا، ازت متنفرم. دیر نکنی 593 00:21:30,346 --> 00:21:36,102 .: TvWorld.iNFO :.