1 00:00:01,461 --> 00:00:03,204 صبح بخیر اسکالی آخر هفته چطور بود؟ 2 00:00:03,205 --> 00:00:07,308 خوب بود.من و کلی رفیتیم پارک و یه پیاده روی طولانی کردیم 3 00:00:07,309 --> 00:00:08,776 جلوی تلوزیون هم خوابمون برد 4 00:00:08,810 --> 00:00:12,713 به نظر اخر هفته خوبی رو با کلی داشتی 5 00:00:12,714 --> 00:00:15,783 خب،کلی ،زن اسکالی؟یا سگش؟ 6 00:00:15,817 --> 00:00:17,751 صبر کن 7 00:00:17,786 --> 00:00:18,953 کسی اسم زن اسکالی رو میدونه؟ 8 00:00:18,987 --> 00:00:20,421 فکر کنم کلی سگش باشه 9 00:00:20,422 --> 00:00:22,189 رفتن به یه پیاده روی طولانی چیزی با سگ دوست داری انجام بدی 10 00:00:22,224 --> 00:00:24,391 میتونی با یه آدم هم بری پیاده روی طولانی 11 00:00:24,392 --> 00:00:25,626 موقع فروب خورشید 12 00:00:25,627 --> 00:00:27,728 در مورد هیچی و همه چی حرف بزنی 13 00:00:27,729 --> 00:00:30,564 چه مخزف رفتن به پارک! من که میگم سگه 14 00:00:30,599 --> 00:00:33,300 زنم بچه ها رو همیشه میبره پارک 15 00:00:33,301 --> 00:00:35,135 خیلی خب،این کارو میکنیم 16 00:00:35,136 --> 00:00:36,403 بازیه "سگه یا زن" رو میکنیم 17 00:00:36,404 --> 00:00:38,539 هی،خب اسکالی 18 00:00:38,573 --> 00:00:40,674 توی پارک با کلی چیکار کردین؟ 19 00:00:40,675 --> 00:00:42,209 فقط قدم زدیم 20 00:00:42,210 --> 00:00:44,411 حوصله اش سر میره اگه کم بره بیرون 21 00:00:44,412 --> 00:00:47,448 و همه روز رو پاچه میگیره 22 00:00:47,482 --> 00:00:50,317 هی غذای مورد علاقه کلی چیه؟ 23 00:00:50,352 --> 00:00:53,354 کره بادوم زمینی،کل یه شیشه رومیخوره 24 00:00:53,355 --> 00:00:54,555 میشه دوباره بگی کلی چند سالشه؟ 25 00:00:54,589 --> 00:00:55,823 خب اون داره بزرگ میشه 26 00:00:55,824 --> 00:00:57,658 اما نسبت به سنش باهوشه 27 00:00:57,659 --> 00:00:59,760 بخصوص نسبت به اینکه پارسال با مشین تصادف کرد 28 00:00:59,761 --> 00:01:01,428 این خیلی بده 29 00:01:01,429 --> 00:01:03,264 ... اون میره از توی خیابون چیزی بیاره 30 00:01:03,298 --> 00:01:05,766 نه،فقط روزنامه های من رو میاره 31 00:01:05,767 --> 00:01:07,468 خیلی خب،این بی فایدست 32 00:01:07,469 --> 00:01:09,003 اسکالی،کلی زنت یا سگت؟ 33 00:01:09,037 --> 00:01:12,606 چجوری میتونی این سوال رو از من بپرسی؟ 34 00:01:12,607 --> 00:01:14,508 من هنوز نفهمیدم کودومشونه 35 00:01:14,509 --> 00:01:16,577 نمیدونم من هم نمیتونم بگم 36 00:01:16,611 --> 00:01:24,274 ...::: تیم ترجمه جهان زیرنویس با افتخار تقدیم می کند :::... ...::: www.WorldSubtitle.in :::... 37 00:01:24,475 --> 00:01:35,021 مترجمین AzadeH68 & Aref & ImanM93 38 00:01:36,631 --> 00:01:38,132 خب،بده ببینم چی درای؟ 39 00:01:38,166 --> 00:01:40,134 آره 40 00:01:40,168 --> 00:01:41,935 قربان،دنبال عینکتون میگردید؟ 41 00:01:41,970 --> 00:01:44,138 این قرض گرفتم تا یکم اداتون رو در بیارم 42 00:01:44,139 --> 00:01:45,139 ترکوندم 43 00:01:45,140 --> 00:01:47,808 چرالتا،عینک من رو بده 44 00:01:47,842 --> 00:01:50,044 پرالتا،عینک من رو برگردون 45 00:01:50,078 --> 00:01:51,145 باشه 46 00:01:51,179 --> 00:01:52,680 خیلی خب،پرونده رو برام توضیح بده 47 00:01:52,714 --> 00:01:54,281 این یه عملیات بزرگه 48 00:01:54,282 --> 00:01:55,516 و یکی از بزرگترین بازرهای سیاه 49 00:01:55,517 --> 00:01:56,817 توی کل بروکلین 50 00:01:56,851 --> 00:02:00,487 و مرکزیتش توی یه باشگاه ورزشی "به اسم "بدن تمام بروکلین 51 00:02:00,488 --> 00:02:02,539 و مرکز تحقیقات ما یه یارویی به اسم براندون جیکوب 52 00:02:02,557 --> 00:02:05,392 اون 7 سال توی ریکرز برای حمله تمرین کرده 53 00:02:05,427 --> 00:02:07,795 54 00:02:07,796 --> 00:02:10,564 ما دو هفتست که تحت یه پوشش توی باشگاه نفوذ کردیم 55 00:02:10,565 --> 00:02:12,933 "نفوذ در باشگاه" من مسکوکش کردم 56 00:02:12,934 --> 00:02:15,669 مطمئنم اگه افراد بیشتری توی باشگاه داشته باشیم زودتر دستگیرش میکنیم 57 00:02:15,704 --> 00:02:18,872 مطمئنیم که جیکوب میتونه مارو ببره پیشه توزیع کننده 58 00:02:18,873 --> 00:02:21,375 اما اون فقط با مربی ها و کسانی که عضله هاشون 6 تیکست حرف میزنه 59 00:02:21,409 --> 00:02:23,310 بخاطر همین ما میخوایم گروهبان رو بیاریم وسط 60 00:02:23,345 --> 00:02:25,045 اسمش هم قراره باشه ترنت مارتر 61 00:02:25,080 --> 00:02:26,380 یه مربی خصوصی،قلدر 62 00:02:26,381 --> 00:02:29,049 و دستیار مدیر توی اونن سگدونی 63 00:02:29,050 --> 00:02:30,784 اقتصاده دیگه چیکارش میشه کرد 64 00:02:30,819 --> 00:02:32,486 آقایون،بشینید 65 00:02:32,520 --> 00:02:34,788 گروهبان تازه برگشته به عملیاتهای میدانی 66 00:02:34,789 --> 00:02:35,789 اگه دوباره وحشت زده بشه چی؟ 67 00:02:35,824 --> 00:02:37,658 چرا همه نگران این موضوع هستن؟ 68 00:02:37,659 --> 00:02:39,660 اون جونتون رو توی راه آهن نجات داد 69 00:02:39,694 --> 00:02:42,529 باشه،این پرونده توه 70 00:02:42,530 --> 00:02:44,298 اما اگه چیزی غلط از آب دربیاد پای خودته 71 00:02:44,332 --> 00:02:46,900 بهم اعتماد کنید،برای گرهبان هیچ اتفاقی نمیفته 72 00:02:46,901 --> 00:02:48,902 اگه میخواید نگران وحشت کردن کسی توی این پرونده باشید 73 00:02:48,903 --> 00:02:50,003 باید نگران بویل باشید 74 00:02:50,004 --> 00:02:52,039 دقیقا 75 00:02:52,040 --> 00:02:53,240 صبر کن،چرا زدم قدش؟ 76 00:02:53,241 --> 00:02:54,842 چون تو خوره قدش زدنی 77 00:02:54,843 --> 00:02:58,011 لعنتی همینطوره 78 00:02:58,046 --> 00:03:00,381 کاپیتان،یه لطفی کنید 79 00:03:00,382 --> 00:03:02,483 دیشب دزد زد به خونم 80 00:03:02,517 --> 00:03:04,251 جینا این خیلی وحشتناکه خوبی؟ 81 00:03:04,285 --> 00:03:06,587 خودم خوبم اما خیلی غصه وسایل 82 00:03:06,588 --> 00:03:08,389 گرون قیمتم رو میخورم 83 00:03:08,390 --> 00:03:11,091 جواهرات مادربزرگم مقداری پول نقد 84 00:03:11,126 --> 00:03:15,963 و یه لباس شب خیلی شیک که عکس دوتا چشم روشه 85 00:03:15,997 --> 00:03:18,265 کسی رو توی اف بی آی یا سی آی ای میشناسین؟ 86 00:03:18,266 --> 00:03:20,901 هیچکس نیست که بتونه این پرونده رو حل کنه 87 00:03:20,902 --> 00:03:22,403 جینا،تو توی اداره پلیس کار میکنی 88 00:03:22,404 --> 00:03:23,404 میتونی از هرکسی اینجا کمک بخوای 89 00:03:23,438 --> 00:03:25,205 فکر میکنی این احمق ها میتونن کمک کنن؟ 90 00:03:25,206 --> 00:03:26,240 اونها احمقن 91 00:03:26,274 --> 00:03:27,741 احمق نیستن 92 00:03:27,776 --> 00:03:30,277 خب بزن تو 93 00:03:31,646 --> 00:03:33,414 هنوز هیچی حس نمیکنم 94 00:03:33,448 --> 00:03:36,183 معرکست! دلم میخواست من هم همینجوری ضد ضربه بودم 95 00:03:36,217 --> 00:03:38,419 بعضی هاشون احمقن 96 00:03:38,420 --> 00:03:40,587 اما من یه کسی رو که احمق نیست پیدا میکنم برای این پرونده 97 00:03:40,622 --> 00:03:43,590 میشه به اسکالی بگی سوزنمن رو برگردونه؟ 98 00:03:43,625 --> 00:03:45,292 قبلا گذاشتمش توی کیف وسایل پر خطر 99 00:03:45,293 --> 00:03:46,760 و قبلش هم با آتش ضد عفونیش کردم 100 00:03:46,761 --> 00:03:47,795 کار خوبی کردی 101 00:03:47,829 --> 00:03:49,496 گروهبان،آماده ای؟ 102 00:03:49,497 --> 00:03:50,664 من آماده دنیا اومدم 103 00:03:50,698 --> 00:03:52,866 و خب یه مدتی آماده نبودم 104 00:03:52,867 --> 00:03:54,435 اما الان دوباره مادرزادی آماده شدم 105 00:03:54,436 --> 00:03:57,004 آره! و شاهین دوباره اوج میگیرم 106 00:03:57,038 --> 00:03:58,338 شاهین 107 00:03:58,373 --> 00:04:00,307 با پرهای عضله ای 108 00:04:00,341 --> 00:04:02,543 بیاین راجع به وضیعت من امشب توی خونه حرف بزنیم 109 00:04:02,544 --> 00:04:04,611 زنم تا دیروقت سر کاره باید مراقب بچه ام باشم (وظایف پدرانه) 110 00:04:04,646 --> 00:04:05,946 اما آماده ای دیگه،مگه نه؟ 111 00:04:05,947 --> 00:04:07,381 کاملا 112 00:04:07,382 --> 00:04:10,784 فقط باید جیگر طلای بابارو با یه قصه بخوابونم 113 00:04:10,785 --> 00:04:14,588 شاهین باید بخونه : برو، سگ، برو 114 00:04:14,622 --> 00:04:15,823 آره،همینه 115 00:04:15,824 --> 00:04:17,674 تری جفرود برگشته یه تنه به من بزن 116 00:04:17,692 --> 00:04:18,692 نه،عمرا بخوای همچین کاری کنم 117 00:04:18,693 --> 00:04:19,693 نه،راست میگم،بکن 118 00:04:19,694 --> 00:04:20,794 داغون میشی 119 00:04:20,829 --> 00:04:21,929 نه،میدونم، اما الان داغم چیزیم نمیشه 120 00:04:21,930 --> 00:04:23,230 آدرنالین خونم نمیزاره 121 00:04:23,231 --> 00:04:24,298 بزن رفیق 122 00:04:24,299 --> 00:04:25,499 123 00:04:30,305 --> 00:04:32,406 نشونه ای از ورود زورکی نیست 124 00:04:32,407 --> 00:04:33,807 اما پنجره رو با یه وسیله ای باز کردن 125 00:04:33,808 --> 00:04:35,142 پنجرتو قفل نمیکنی 126 00:04:35,176 --> 00:04:36,577 داری از راه سرزنش قربانی استفاده میکنی 127 00:04:36,578 --> 00:04:38,979 ببخشید که مثل شما پولدار نیستم 128 00:04:39,013 --> 00:04:41,882 اونها 8 دلارن روتختیت جنسش از خزه 129 00:04:41,883 --> 00:04:44,184 چرا اینقدر لباس داری؟ 130 00:04:44,185 --> 00:04:46,820 و چرا 8 تا کمد فقط پر از لباس زیر داری؟ 131 00:04:46,855 --> 00:04:48,822 چون من متمدنم 132 00:04:48,823 --> 00:04:50,958 کمتر حرف بزنید وراجها بیشتر سعی کنید پرونده ور حل کنید 133 00:04:50,992 --> 00:04:53,026 ما یه لیست از همه وسایلی که دزدیه شدن میخوایم 134 00:04:53,061 --> 00:04:54,628 دادم به کاپیتان هولت 135 00:04:54,662 --> 00:04:58,499 خب 160 دلار پول نقد، تلوزیون 136 00:04:58,533 --> 00:05:01,201 یه نقاشی از زن لخت روی یه شیر 137 00:05:01,236 --> 00:05:03,837 مجموعه عروسکهای پارچه ای جوزف گوردون 138 00:05:03,838 --> 00:05:04,838 139 00:05:04,839 --> 00:05:06,840 خونگی و غیر قابل تعویض 140 00:05:06,875 --> 00:05:08,575 یک جعبه موسیقی که وقتی بازش میکنی 141 00:05:08,576 --> 00:05:11,345 آهنگ "اون برای پول به سختی کار میکنه" رو میخونه 142 00:05:11,379 --> 00:05:12,579 ... طراحی های کپی شده 143 00:05:12,614 --> 00:05:14,181 نتونستی یه طراحی تقلبی دیگه نخری؟ 144 00:05:14,215 --> 00:05:16,250 نه،نتونستم احمق جون 145 00:05:16,251 --> 00:05:18,719 چون برچسب هاش باعث میشن اصلی به نظر بیان 146 00:05:18,720 --> 00:05:21,021 خب اون بیگاری خونه دیگه نیمتونه تقلبی درست کنه 147 00:05:21,055 --> 00:05:23,857 میتونی تخمین بزنی حدودا چقدر وسیله بردن؟ 148 00:05:23,892 --> 00:05:28,829 از لحاظ احساسی، 700 میلیون دلار (منظورش ارزش معنوی وسایلشه) 149 00:05:28,863 --> 00:05:30,330 150 00:05:30,365 --> 00:05:32,232 یکی پشت دره آره 151 00:05:32,233 --> 00:05:33,232 هی،گروهبان 152 00:05:33,234 --> 00:05:35,102 ببخشید خونه مثل بازار شامه 153 00:05:35,103 --> 00:05:36,236 سلام کگنی،سلام لیسی 154 00:05:36,271 --> 00:05:38,906 من و بچه هات از یه سریال میخوریم 155 00:05:38,940 --> 00:05:40,207 قصه شب بچه هارو تموم کردم 156 00:05:40,241 --> 00:05:42,075 بوس شب بخیر هم بدیم 157 00:05:42,076 --> 00:05:43,744 بدش میتونیم بریم سر کار 158 00:05:43,745 --> 00:05:46,079 وقت بوس شب بخیر دخترا 159 00:05:46,114 --> 00:05:48,882 اون خیلی قویه، اما خیلی مهربونه 160 00:05:48,883 --> 00:05:51,652 مثل یه هجم عظیمی از عضله میمونه 161 00:05:51,686 --> 00:05:54,254 میخوام که بدونید 162 00:05:54,255 --> 00:05:56,924 بابا خیلی شما رو دوست داره 163 00:05:56,958 --> 00:05:58,725 باشه؟خوب بخوابید دیگه 164 00:05:58,760 --> 00:06:01,828 میدونید که بابا هیچ جا نمیره 165 00:06:01,863 --> 00:06:03,564 شب بخیر ، بابایی 166 00:06:03,565 --> 00:06:06,767 واقعا نمیتونم این چیزارو درک کنم 167 00:06:06,768 --> 00:06:08,435 واسه تری نگرانم 168 00:06:08,469 --> 00:06:11,638 نباید بزاریم اتفا بدی براش بیفته 169 00:06:13,894 --> 00:06:14,927 جیک ، کجایی؟ 170 00:06:14,961 --> 00:06:18,330 اینجام 171 00:06:18,331 --> 00:06:19,732 ...اه 172 00:06:19,733 --> 00:06:21,634 این خیمه قدیمی سرخ پوستهاست 173 00:06:21,635 --> 00:06:23,502 یکی از اینها باید برای توی اداره بگیریم؟ 174 00:06:23,537 --> 00:06:25,004 باید تری رو از این پرونده بزاریم کنار 175 00:06:25,038 --> 00:06:26,105 چی؟چرا؟ 176 00:06:26,139 --> 00:06:27,473 ببین،من همیشه فکر میکردم این ترس تری 177 00:06:27,474 --> 00:06:29,642 عجیب و غریبه،اما الان مفهمم 178 00:06:29,643 --> 00:06:32,111 اون بچه داره اگه صدمه ببینه چه بلایی سر بچه هاش میاد؟ 179 00:06:32,112 --> 00:06:33,379 من مجبور میشم ازشون نگهداری کنم 180 00:06:33,413 --> 00:06:36,182 یا زنش، یا بقیه فامیلشون بالاخره یکی پیدا میشه 181 00:06:36,183 --> 00:06:37,516 اما نکته جالب رو گفتی 182 00:06:37,517 --> 00:06:39,018 چرا الان داره این قضیه به فکر میندازدت؟ 183 00:06:39,052 --> 00:06:41,020 نمیدونم ، شاید چون خیلی وقت بود بچه هاشو 184 00:06:41,021 --> 00:06:43,322 از نزدیک ندیده بودم تری سعی میکنه به دلایلی از پاسگاه دور نگهشون داره 185 00:06:43,323 --> 00:06:45,191 بخاطر اسلحه و خطر و این چیزاست 186 00:06:45,192 --> 00:06:47,460 اگه نگرانی بهتره با تری در این مورد حرف بزنی 187 00:06:47,461 --> 00:06:49,161 نه،نمیتونم 188 00:06:49,162 --> 00:06:50,663 اگه بفهمه که نگرانشیم 189 00:06:50,664 --> 00:06:52,064 هی با خودش فکرو خیال میکنه و دوباره وحشت میکنه 190 00:06:52,065 --> 00:06:53,432 اون تازه ترسو وحشتش رو کنار گداشته 191 00:06:53,433 --> 00:06:55,234 آره،واسه همین نباید کاری کنیم که دوباره بترسه 192 00:06:55,235 --> 00:06:56,502 چیزی رو از دست نمیدی وقتی نداری 193 00:06:56,503 --> 00:06:57,503 سورپرایزی در کار نیست 194 00:06:57,504 --> 00:06:58,604 در مورد چی حرف میزنین؟ 195 00:06:58,605 --> 00:07:00,139 کار مالیات بین المللی گمرک 196 00:07:00,140 --> 00:07:01,740 کار 197 00:07:01,741 --> 00:07:02,741 198 00:07:02,742 --> 00:07:03,976 ...خب 199 00:07:04,010 --> 00:07:05,344 توی باشگاه نقشه چیه؟ 200 00:07:05,345 --> 00:07:06,545 خب بیاید آروم بازی کنیم 201 00:07:06,546 --> 00:07:07,546 میدونی؟ 202 00:07:07,547 --> 00:07:08,647 بیاین یکم دیرتر و آروم تر وارد عمل بشیم 203 00:07:08,648 --> 00:07:09,982 یکم بیشتر مراقبت کنیم 204 00:07:09,983 --> 00:07:12,651 یه چند ماهی صبر کنیم شاید دیدیم که اونا عوض شدن 205 00:07:12,686 --> 00:07:14,587 گوش بده رفیق من میدونم که همه نگرانه منن 206 00:07:14,588 --> 00:07:16,388 از لحاظ روحی و روانی برای این کار اماده ام 207 00:07:16,389 --> 00:07:18,157 اما بهت قول میدم 208 00:07:18,158 --> 00:07:19,525 هیچ اتافقی نمی افته 209 00:07:19,526 --> 00:07:21,193 هیچ گلوله ای شلیک نمیشه 210 00:07:21,194 --> 00:07:23,996 من قراره اونجا وسط همه چیز باشم 211 00:07:23,997 --> 00:07:25,898 من حواسم بهت هست 212 00:07:25,899 --> 00:07:29,602 نه اینجوری که تو میگی نیست ...میدونی این فقط 213 00:07:29,603 --> 00:07:31,437 خوب کله خر من مطمئن نیستم که تو همه اون افراد باشگاه ورزشی رو به درستی بشناسی 214 00:07:31,438 --> 00:07:32,838 مثلا قراره که تو مربی باشی ها 215 00:07:32,873 --> 00:07:34,753 تو قراره پشت اون میز به مدت زیادی بشینی 216 00:07:34,774 --> 00:07:36,075 ولی یه خورده چاق بنظر میرسی 217 00:07:36,076 --> 00:07:38,143 درسته ؟ !!!درست مثل زنگ خطر میمونه 218 00:07:38,144 --> 00:07:39,645 تو استخونی چیزی اینجات داری ؟ 219 00:07:39,679 --> 00:07:43,816 جیک بهت قول میدم من حالم خوبه 220 00:07:43,817 --> 00:07:45,251 اوه 221 00:07:45,285 --> 00:07:48,654 من باید این زرافه عروسکی رو بین دخترام بزارم 222 00:07:48,655 --> 00:07:52,124 اونا دوست دارن اینو بغلشون بگیرن تا گرم بشن 223 00:07:52,158 --> 00:07:53,359 آقای گرم کننده داره میاد 224 00:07:53,360 --> 00:07:55,895 داره میاد آقای گرم کننده 225 00:07:58,899 --> 00:07:59,999 خیلی خوب ممنون 226 00:08:00,033 --> 00:08:02,701 گزارش صحنه جرم آپارتمان تو آماده شده 227 00:08:02,702 --> 00:08:04,270 اونا یه رشته مو پیدا کردن که 228 00:08:04,271 --> 00:08:05,771 برا ماریو لوپزه ( ماریو لوپز بازیگره ) 229 00:08:05,772 --> 00:08:07,873 من یه دسته از موهای اونو از یه حراجی خریدم 230 00:08:07,874 --> 00:08:10,042 واقعا خیلی باحاله 231 00:08:10,043 --> 00:08:11,410 اونا درباره چاپگر چی گفتن ؟ 232 00:08:11,411 --> 00:08:13,112 هیچکدوم از بخشاش با هم جور در نیومدن 233 00:08:13,113 --> 00:08:15,581 تو آپارتمانت کسی چیزی ندیده به بنبست خوردیم 234 00:08:15,582 --> 00:08:16,949 خوب الان باید چیکار کنیم ؟ 235 00:08:16,950 --> 00:08:19,018 خوب من الان باید آپارتمانی دیگه رو نگا کنم ؟ 236 00:08:19,019 --> 00:08:20,853 یا باید یه تفنگ اسباب بازی بخرم ؟ 237 00:08:20,854 --> 00:08:22,454 یا باید واقعیشو بخرم ؟ 238 00:08:22,455 --> 00:08:23,656 باید مسلسل بخرم ؟ 239 00:08:23,690 --> 00:08:26,292 ببین جینا ما اینو همه با کمک هم حلش میکنیم 240 00:08:26,293 --> 00:08:27,893 مثل آب خوردن میمونه باااااا 241 00:08:27,928 --> 00:08:29,962 ایممممم خیلی خوب 242 00:08:29,996 --> 00:08:32,298 اگه اینجوری نشه درجه هاتو ازت میگیرم 243 00:08:32,332 --> 00:08:33,599 زیرا من شخصا به طور رسمی 244 00:08:33,600 --> 00:08:35,701 ازتون پیش کاپتان شکایت میکنم 245 00:08:35,735 --> 00:08:38,070 246 00:08:38,104 --> 00:08:39,805 247 00:08:39,839 --> 00:08:40,839 چرا من شکایت از شما دو تا رو 248 00:08:40,840 --> 00:08:42,201 دریافت کردم ؟ 249 00:08:42,208 --> 00:08:43,709 من می تونم جواب بدم 250 00:08:43,710 --> 00:08:45,844 !!!به خاطر اینکه دستیار شما خیلی بی شعوره 251 00:08:45,879 --> 00:08:47,313 کاپتان ما با صحنه جرم پیچیده ای سر و کار داشتیم چاپگر رو جم و جور کردیم 252 00:08:47,347 --> 00:08:51,517 از همسایه ها پرس و جو کردیم ما تمام روش ها رو امتحان کردیم 253 00:08:51,518 --> 00:08:56,121 "روش" این فقط یه کلمه چرته که به شما گفتن تا انجامش بدین 254 00:08:56,122 --> 00:08:58,090 آره اینم تعریفشه 255 00:08:58,091 --> 00:09:00,159 این یه حادثه خیلی ناگوار برای عدالته 256 00:09:00,193 --> 00:09:01,994 من همش به خوابتون میام 257 00:09:01,995 --> 00:09:04,330 هاااااا 258 00:09:10,236 --> 00:09:11,537 تو مطمئنی این مقدار وزنه رو می تونی بلند کنی ؟ 259 00:09:11,571 --> 00:09:13,439 شوخی میکنی ؟ 260 00:09:13,440 --> 00:09:15,975 من هفت تابستون قویترین بچه ی توی ردیف تو کمپ بودم 261 00:09:15,976 --> 00:09:17,309 نه هشتا بود 262 00:09:17,310 --> 00:09:19,078 اینجوری بود که ربکا لوبرمن وسواس نتونست حضور پیدا کنه 263 00:09:19,112 --> 00:09:21,313 بزن بریم سر وقتش 264 00:09:21,314 --> 00:09:22,314 خوب میریم 265 00:09:22,315 --> 00:09:23,349 یک 266 00:09:23,350 --> 00:09:25,017 کارم تموم شد کافیه دیگه 267 00:09:25,018 --> 00:09:27,019 اوه خوب بود مرد هرزه سنگینترش نکنی ها 268 00:09:27,020 --> 00:09:29,388 دو تا چیز هست 269 00:09:29,389 --> 00:09:31,423 اول اینکه اینجا فاقد بیمه نامه هستش این یه جرم سهل انگاری نیست 270 00:09:31,424 --> 00:09:32,591 بنابراین یاداشتش کردم 271 00:09:32,592 --> 00:09:34,059 دوم یانکه رفتم موتور خونه و دمای اینجا رو 272 00:09:34,060 --> 00:09:35,594 دو درجه کاهش دادم 273 00:09:35,629 --> 00:09:37,129 ولی هنوز تاثیری نزاشته 274 00:09:37,163 --> 00:09:39,765 اما من صورت های باطروات زیادی رو دیدم 275 00:09:39,766 --> 00:09:41,327 همچنین برندون جیکوبی الاناست که پیداش بشه 276 00:09:41,334 --> 00:09:43,335 چطوره که یکی از اون دو مورد رو انجام ندی ؟ 277 00:09:43,336 --> 00:09:45,037 من به اون مربی روزانه یه روز مرخصی دادم 278 00:09:45,038 --> 00:09:47,272 بهش گفتم که ترنت بجای مربیش میاد 279 00:09:47,273 --> 00:09:50,142 به طور عجیبی رو هم دیگه تاثیر گذاشتیم 280 00:09:50,143 --> 00:09:52,911 خوب طبق زمان بندی سیستم که چیده شده 281 00:09:52,946 --> 00:09:55,681 مربیتون نیست و ترنت جای اونو میگیره 282 00:09:59,285 --> 00:10:02,755 من 40 دقیقه رو اون بطری های آب وقت گذاشته بودم که شکلشون مثل هرم جلوه کنه 283 00:10:02,756 --> 00:10:04,223 این یارو دیونست 284 00:10:04,257 --> 00:10:06,025 میدونی بهترین راه برای معامله کردن با این روانی چیه 285 00:10:06,026 --> 00:10:08,961 با رفتار آروم بدون درگیری باید بکشیمش بیرون 286 00:10:08,995 --> 00:10:10,396 نه 287 00:10:10,397 --> 00:10:12,531 یه روش دیگه هم اینه که اگه یکم بیشتر صبر کنیم کسانی که باهاشون در ارتباط پیداشون میشه 288 00:10:12,532 --> 00:10:13,999 من باهاش ارتباط برقرار میکنم 289 00:10:14,000 --> 00:10:15,367 خیلی خب اما یادت باشه 290 00:10:15,368 --> 00:10:17,970 تو تری نیستی تو ترنت هستی 291 00:10:17,971 --> 00:10:22,207 مربی ای و به هموفیلی دچاری پس خوب حواست جمع باشه 292 00:10:22,208 --> 00:10:25,177 همچنین ترنت جزء فرقه کویکر هست و کسی که پد خشونته 293 00:10:27,047 --> 00:10:31,083 ترنت شمایید ؟ 294 00:10:31,084 --> 00:10:35,154 آره ترنت سیاه پوست یکی از خیلی ها 295 00:10:35,155 --> 00:10:36,922 آآآآآ دوست داری امروز با چی شروع کنی ؟ 296 00:10:36,923 --> 00:10:38,824 وزنه 297 00:10:38,825 --> 00:10:40,626 ببخشید قربان می تونم از این وسیله استفاده کنم ؟ 298 00:10:40,627 --> 00:10:42,695 من باید اینجا باشمو تمام حواسم به یکی از دوستام باشه 299 00:10:42,696 --> 00:10:44,229 300 00:10:44,230 --> 00:10:46,365 وایسا این آخرین دورمه 301 00:10:46,366 --> 00:10:47,366 خیلی خب 302 00:10:47,367 --> 00:10:51,303 ...دو 303 00:10:51,304 --> 00:10:52,738 ...سه 304 00:10:52,739 --> 00:10:54,273 می تونی تندترش کنی‌؟ 305 00:10:54,274 --> 00:10:55,474 منظورم اینه اصلا تو چه احتیاجی به تمیرین ماهیچه های پا داری؟ 306 00:10:55,475 --> 00:10:56,809 بهت میخوره که 100 سالت باشه 307 00:10:56,810 --> 00:10:58,944 به طور عادی باید بپذیری که باید الان با اسکوتر این ور اون ور بری 308 00:10:58,945 --> 00:11:02,247 شمارش از دستم در رفت 309 00:11:02,248 --> 00:11:03,248 یک 310 00:11:03,249 --> 00:11:04,248 یک ؟ 311 00:11:04,250 --> 00:11:05,784 312 00:11:05,785 --> 00:11:06,785 تو که اصلا حرکت نمیکنی بلند سو برو 313 00:11:06,786 --> 00:11:08,454 !!! دست به من نزن 314 00:11:08,455 --> 00:11:10,155 !!!من درباره این تو اخبار شنیدم 315 00:11:10,156 --> 00:11:12,024 !!!تو به من زورگویی میکنی !شیش 316 00:11:12,025 --> 00:11:13,559 من میرم پیش مدیر ! از سر راهم برو کنار 317 00:11:13,560 --> 00:11:15,961 !!!نه شما خیلی بد متوجه شدین لطفا نر..... 318 00:11:15,962 --> 00:11:17,262 لعهت بهش 319 00:11:26,720 --> 00:11:30,222 هی تری رو ندیدی ؟ من گمش کردم 320 00:11:30,223 --> 00:11:32,157 بچه هاش یتیم میشن 321 00:11:32,158 --> 00:11:34,360 پدر از دست رفته مادرشم یتیم میشه 322 00:11:34,361 --> 00:11:36,195 من مطمئنم که حالش خوبه 323 00:11:36,196 --> 00:11:38,097 فک میکنم که موضوع مهمتر اینه که من از طرف یه آقای پیر 324 00:11:38,098 --> 00:11:39,465 شکایتی دریافت کردم 325 00:11:39,466 --> 00:11:41,200 میگفت عجله داشتی و سعی داشتی اونا از رو وسیله بلندش کنی 326 00:11:41,201 --> 00:11:42,868 این مخالف قوانین باشاهه 327 00:11:42,869 --> 00:11:44,069 اینکارو نکن 328 00:11:44,070 --> 00:11:46,572 میدونم که با هم دوستیم ولی اگه ببینم که این کارت یه دفعه دیگه تکرار بشه 329 00:11:46,573 --> 00:11:47,873 من مجبور میشم که تو رو از این مقام معلق کنم 330 00:11:47,907 --> 00:11:49,141 مگه تو به چی تبدیل شدی ؟ 331 00:11:49,175 --> 00:11:50,609 من , من دوست دارم به خودم تبدیل بشم 332 00:11:50,610 --> 00:11:51,610 چی ؟ 333 00:11:51,611 --> 00:11:53,212 اوه گروهبان خدا رو شکر 334 00:11:53,213 --> 00:11:54,680 کجا بودی ؟ چه اتفاقی افتاد؟ 335 00:11:54,681 --> 00:11:57,850 اتفاقی نیفتاد جیکوب یمخواد سریعتر بریم بیرون و یه هوایی بخوریم 336 00:11:57,851 --> 00:12:00,652 میدونید اون یا آدم با شخصیته اما من فکر میکنم که پیشرفت کردم 337 00:12:00,653 --> 00:12:03,022 اون ازم کمربندم قرضی میخواست ولی من بهش گفتم نمیدم 338 00:12:03,023 --> 00:12:04,323 اون به حرفم احترام گذاشت 339 00:12:04,357 --> 00:12:06,992 خیلی خب اما بیا این رابطه رو یکم آروم تر پیش ببریم باشه ؟ 340 00:12:06,993 --> 00:12:09,528 ما نمیخایم که از تفنگ استفاده کنیمو اونو به ملکوت اعلی بفرستیم 341 00:12:09,562 --> 00:12:11,430 !!! وووووووو 342 00:12:11,431 --> 00:12:13,799 چه خبر؟ تمیرین خوبی بود 343 00:12:13,800 --> 00:12:17,002 میدونی خیلی عجیبه که من قبلا تر از این با تو تمرین نکرده بودم 344 00:12:17,003 --> 00:12:18,437 چی گفته بودی درباره ورزشگاه منم قبلیت ؟ 345 00:12:18,471 --> 00:12:22,007 چیزی نگفته بودم تناسب اندام بلوک بروکلین 346 00:12:22,008 --> 00:12:23,409 ها؟ 347 00:12:23,410 --> 00:12:24,443 من اونجا کار میکنم 348 00:12:24,477 --> 00:12:27,112 !!!ولی تا حالا اسم ترنت به گوش نخورده 349 00:12:27,147 --> 00:12:29,448 نمیدونم چرا نشنیدی من تمام وقت اونجا کار میکنم 350 00:12:29,482 --> 00:12:31,917 واقعا ؟ از کی شروع کردی ؟ 351 00:12:31,918 --> 00:12:34,219 پلیس نیویورک دستا بالا خدای من هیکلو نگااااااااااااااااا 352 00:12:34,254 --> 00:12:36,822 چیکار میکنی پرالتا ؟ قرار بود فقط پشتیبان من باشی 353 00:12:36,856 --> 00:12:38,424 یا این که جونتم نجات بدم ؟ 354 00:12:38,458 --> 00:12:40,626 یا اینکه تو توی تحقیقات دخالت نمیکردی 355 00:12:40,627 --> 00:12:42,428 نمیشاشیدی به کار من افسر؟ 356 00:12:42,462 --> 00:12:44,596 من از لحن صدات درک میکنم که اون یکی بود 357 00:12:44,597 --> 00:12:47,266 من یکم قهوه بعد از ظهر میخوام 358 00:12:47,300 --> 00:12:48,300 359 00:12:48,301 --> 00:12:49,501 چه مرگته ؟ 360 00:12:49,502 --> 00:12:52,571 جینا دیشب اومده بود خونه من که بریم دنبال موردش 361 00:12:52,572 --> 00:12:55,641 کنار کاری که داشتم انجام میدم تموم شب داشت از نان سازم استفاده میکرد 362 00:12:55,642 --> 00:12:57,876 نتونستم درست درمون بخوابم 363 00:12:57,877 --> 00:13:00,145 من بهش گفتم که خیلی خوب درستش کرده 364 00:13:00,146 --> 00:13:02,381 نه خیلی سفت و نه خیلی مرطوب 365 00:13:02,382 --> 00:13:04,383 سلام خانوم ها 366 00:13:04,384 --> 00:13:06,118 !!همونجور که شما تو پرونده برنده شدین 367 00:13:06,152 --> 00:13:10,389 من یه کارآگاه خصوصی استخدام کردم که کار منو را بندازه 368 00:13:10,390 --> 00:13:12,291 به لیو اسپورم سلام کنید 369 00:13:12,292 --> 00:13:15,327 کاراگاه خصوصی ؟ این یارو یه متقلبه 370 00:13:15,328 --> 00:13:17,963 میخوای بفهمی که قاتل همسرت کی بوده ؟ 371 00:13:17,997 --> 00:13:20,065 تو نمی تونی بفهمی 372 00:13:20,066 --> 00:13:21,800 کافیه همین الان با لیو تماس بگیری 373 00:13:21,801 --> 00:13:23,635 لیو اسپورم 374 00:13:23,670 --> 00:13:24,970 اینجا چیکار میکنی ؟ 375 00:13:25,004 --> 00:13:26,004 این یارو رو میشناسی ؟ 376 00:13:26,005 --> 00:13:27,139 همه اینو میشناسن 377 00:13:27,140 --> 00:13:29,308 پیکاسوی متقلبا 378 00:13:29,309 --> 00:13:30,809 خوشم اومد 379 00:13:30,844 --> 00:13:33,645 نگاه کنید ببینید که پیکاسو چیکار میکنه 380 00:13:33,680 --> 00:13:35,114 اسپورم بیرون 381 00:13:35,115 --> 00:13:37,816 همین حالا 382 00:13:37,817 --> 00:13:39,017 تو قرار بود پشتیبان من باشی پسر 383 00:13:39,018 --> 00:13:41,353 الان من بدون هیچ مدرکی باید برم ازش بازجویی کنم 384 00:13:41,354 --> 00:13:43,622 !!!و تلاش کنم که جیکوب اون توزیع کننده ها رو به ما لو بده 385 00:13:43,623 --> 00:13:45,157 ببخشید من از خود بی خود شدم 386 00:13:45,158 --> 00:13:47,092 با اون همه ورزشی که کرده بودم نمی تونستم درست فکر کنم 387 00:13:47,093 --> 00:13:48,994 خون سرم سقوط کرده بود به شکمم 388 00:13:49,028 --> 00:13:51,897 شیکمتو نشون بده جیک 389 00:13:51,898 --> 00:13:53,799 ...اینجااااا 390 00:13:53,800 --> 00:13:55,334 هیچ امیدی بهش نداشتته باش پسر 391 00:13:55,335 --> 00:13:58,303 من اینو راست و ریس میکنم 392 00:13:58,304 --> 00:13:59,304 اسم من چیه ؟ 393 00:13:59,305 --> 00:14:00,305 تری جیفوردز 394 00:14:00,306 --> 00:14:01,840 اسم من چیه ؟ 395 00:14:01,875 --> 00:14:02,874 شاهین سیاه 396 00:14:02,876 --> 00:14:04,776 و شاهین سیاه چیکار میکنه 397 00:14:04,777 --> 00:14:07,679 از تموم چیزا احتیاط به عمل میاره تا سالم بمونه؟ 398 00:14:07,680 --> 00:14:10,149 آدمای بد رو تو زندان میندازه و دخترای بد و میخوابونه 399 00:14:10,150 --> 00:14:11,583 آره اون انجام میده 400 00:14:11,584 --> 00:14:13,285 در حال حاضر شاهین سیاه یه همسر داره و 401 00:14:13,286 --> 00:14:15,287 خیلی برای سکس کردن خستیه و تنها زیاده روی اون 402 00:14:15,288 --> 00:14:20,292 خوردن ماست میوه ایه 403 00:14:20,293 --> 00:14:22,161 تری ماست دوست داره 404 00:14:22,162 --> 00:14:24,196 چطور پیش میره؟ 405 00:14:24,230 --> 00:14:26,365 خب تاحالا که این یعغوبه موقور نیومده 406 00:14:26,366 --> 00:14:27,833 ولی فکر کنم تری داره میره تو کارش 407 00:14:27,834 --> 00:14:29,001 من حرف نمیزنم 408 00:14:29,002 --> 00:14:30,836 همین الان داری حرف میزنی 409 00:14:30,837 --> 00:14:31,970 بووم 410 00:14:31,971 --> 00:14:35,841 من از قبل تو سرتم 411 00:14:35,842 --> 00:14:37,342 گروهبان اونجا در امانه 412 00:14:37,343 --> 00:14:39,044 درنتیجه این بازپرسی به خوبی پیش میره 413 00:14:39,078 --> 00:14:41,046 ما باید قبل از اون این پرونده رو حل کنیم 414 00:14:41,047 --> 00:14:42,948 هی درمورد اون سیستم جدیدی که توی باشگاه راه انداختی بگو 415 00:14:42,949 --> 00:14:44,316 واسه زمان بندی ملاقات 416 00:14:44,317 --> 00:14:46,451 خیلی منتظر بودم تا اون حرفارو ازت بشنوم 417 00:14:46,452 --> 00:14:47,719 با من بیا 418 00:14:47,720 --> 00:14:51,657 تجربه ی زمانبدیه آینده ی مبنی بر ابر 419 00:14:51,658 --> 00:14:52,824 باشه 420 00:14:52,825 --> 00:14:55,060 من برنامه ی همه ی ورزشکارا رو 421 00:14:55,061 --> 00:14:56,828 توی یه تقویم آنلاین قرار میدم 422 00:14:56,829 --> 00:14:58,997 صرفنظر از کشت خیار چنبر 423 00:14:58,998 --> 00:15:01,233 میشه گفت این بهترین دستاورد زندگیمه 424 00:15:01,234 --> 00:15:03,202 یه لحظه وایسا این یارو کیه؟ 425 00:15:03,203 --> 00:15:04,903 گفته که این یه مربیه تو باشگاه 426 00:15:04,938 --> 00:15:06,572 ولی هیچ زمان مشخصی نداره 427 00:15:06,573 --> 00:15:08,106 همیشه تو آخرین لحظات میاد 428 00:15:08,107 --> 00:15:10,475 همیشه تو رینگ بوکسه و همیشه شبا دیر میکنه 429 00:15:10,476 --> 00:15:12,377 و ببین به کی تمرین میده 430 00:15:12,378 --> 00:15:13,545 براندون یعغوبی 431 00:15:13,546 --> 00:15:14,947 اون احتمالا فروشنده ی مائه 432 00:15:14,948 --> 00:15:17,249 باید بریم یه چیزی از این ولادمیر رینسیک بخریم 433 00:15:17,250 --> 00:15:20,085 باشه ، ما باید یه تیم فنی جمع کنیم و باشگاه رو بترکونیم 434 00:15:20,086 --> 00:15:21,520 و گروهبان جفورد باید اینجا وایسه 435 00:15:21,521 --> 00:15:23,622 و بازپرسیشو واسه چندین ساعت ادامه بده 436 00:15:23,623 --> 00:15:25,390 یا شایدم چند سال اگه لازم شد 437 00:15:25,391 --> 00:15:27,025 مطمئنی نباید بریم بگیریمش؟ 438 00:15:27,026 --> 00:15:29,361 یه ریزه احساس ناراحتی میکنم اونو تنهاش بذاریم تو این کار 439 00:15:29,362 --> 00:15:30,696 فکرشو نکن که اگه تنهاش بذاریم 440 00:15:30,697 --> 00:15:32,764 وگرنه مجبوریم بچه هاشم ما بزرگ کنیم 441 00:15:32,799 --> 00:15:33,865 بزن بریم 442 00:15:33,866 --> 00:15:34,866 کاراگاهان 443 00:15:34,867 --> 00:15:35,968 کجا میرید؟ 444 00:15:35,969 --> 00:15:37,869 یه سر میریم بیرون واسه این پرونده مون 445 00:15:37,870 --> 00:15:40,072 مگه گروهبان جفورد از مضنون بازپرسی نمیکنه؟ 446 00:15:40,073 --> 00:15:41,473 آره رفته تو درم بسته 447 00:15:41,474 --> 00:15:43,141 ما هم از این دستورات پیروی میکنیم 448 00:15:43,142 --> 00:15:45,410 کل تیم آهسته و پیوسته داره تلاس میکنه 449 00:15:45,411 --> 00:15:49,581 مثه یه ساعت قدیمیه روغن کاری شده ... خدافظ 450 00:15:49,582 --> 00:15:52,384 به نظر شما چرا جینا یه کاراگاه خصوصی استخدام کرده؟ 451 00:15:52,385 --> 00:15:53,619 واسه این که مسخرمون کنه 452 00:15:53,653 --> 00:15:55,787 اون ترسیده 453 00:15:55,822 --> 00:15:57,155 ون نترسیده 454 00:15:57,156 --> 00:16:00,292 با تمام احترام فربان جینا هیچ احساسی نداره 455 00:16:00,293 --> 00:16:02,361 یه بار گفت بهترین کمدیی که تو 456 00:16:02,362 --> 00:16:04,296 تو عمرش دیده دختری با خالکوبیه اژدها بوده 457 00:16:04,297 --> 00:16:06,131 خب ، درمورد رفتاراش فکر کنید 458 00:16:06,132 --> 00:16:08,133 جینا دیشب اومد خونه ی من 459 00:16:08,134 --> 00:16:09,468 برم یه مسلسل بخرم ؟؟ 460 00:16:09,469 --> 00:16:12,437 از یه پلیس خواشه کردم که منو تا سرکارم اسکورت کنه 461 00:16:12,438 --> 00:16:14,539 واسه همینم پیدا کردن من یکمی زمان بر شد 462 00:16:14,540 --> 00:16:16,808 تریپه کوین کانستر جوان 463 00:16:16,809 --> 00:16:19,745 خونش دیگه احساس امنیت نداره 464 00:16:19,746 --> 00:16:21,246 اگه یکی وارد خونتون بشه 465 00:16:21,247 --> 00:16:23,915 و شما پلیس نباشید نخواهید ترسید؟ 466 00:16:23,916 --> 00:16:26,018 چرا 467 00:16:26,019 --> 00:16:28,487 بستگی داره ، چنتا تفنگ من تو خونم قادم کردم؟ 468 00:16:28,488 --> 00:16:29,488 هیچی 469 00:16:29,489 --> 00:16:32,024 چاقویی چیزی ؟ نانچیکو؟ 470 00:16:32,025 --> 00:16:33,325 تبر؟ 471 00:16:33,359 --> 00:16:35,761 این یه سوال فرضی بود 472 00:16:35,762 --> 00:16:37,562 میدونم ، ولی میخوام ادامش بدم 473 00:16:37,563 --> 00:16:39,431 هنوز ستاره های پرتابیم رو دارم ؟ (وسایل مخصوص نینجاها) 474 00:16:39,432 --> 00:16:41,967 !!!! بابا بکش بیرون 475 00:16:41,968 --> 00:16:44,136 باشه ، منم میترسیدم 476 00:16:44,137 --> 00:16:46,471 گرفتیم 477 00:16:46,472 --> 00:16:48,774 کدوم زنی یه تبرم نداره آخه؟؟ 478 00:16:50,443 --> 00:16:52,678 خیلی خب ، ما همه آماده ی نیش زدنیم 479 00:16:52,679 --> 00:16:54,646 دوربین مخفی داریم میکروفن داریم 480 00:16:54,647 --> 00:16:56,348 و تو همه ی خروجیا یه تیم فنی گزاشتیم 481 00:16:56,382 --> 00:16:58,517 به ولادمیر گفتم بیاد دیدن وانس ون در واوِن 482 00:16:58,518 --> 00:17:00,185 من ، اینجا ساعت 10 483 00:17:00,186 --> 00:17:01,853 گفتش که من جای یعغوبی رو پر میکنم 484 00:17:01,854 --> 00:17:03,689 وقتی اومد منو تو باهم کشتی میگیریم 485 00:17:03,690 --> 00:17:05,924 حلّه من تو آکادمی بوکس کار میکردم 486 00:17:05,925 --> 00:17:07,693 اونا یه کلاس وزنی جدید واسه من اختراع کردن 487 00:17:07,694 --> 00:17:10,529 تو داری به قهرمان بی چون و چرای خِپِل وزن نگاه میکنی 488 00:17:10,563 --> 00:17:11,863 هی ، پرالتا 489 00:17:11,864 --> 00:17:13,665 بویل سلـــــام گروهبان 490 00:17:13,666 --> 00:17:15,434 وقتی میبینم شما تو عملیات نیش هستید پشمام میریزه 491 00:17:15,435 --> 00:17:18,370 البته من به چارلز گفتم که به شما هم بگه 492 00:17:18,371 --> 00:17:19,371 تو به من دروغ گفتی 493 00:17:19,372 --> 00:17:20,872 میتونم درک کنم که شما نگرانید 494 00:17:20,873 --> 00:17:22,474 ولی بزار بشینیم ودرموردش حرف بزنیم 495 00:17:22,475 --> 00:17:24,876 حرف زدن بسه 496 00:17:24,877 --> 00:17:27,079 وقته رقصه 497 00:17:27,080 --> 00:17:29,147 عیبی یخ ، ولی باید بهت اخطار بدم 498 00:17:29,148 --> 00:17:30,849 من سه سال دوره دیدم 499 00:17:36,512 --> 00:17:38,079 خیلی خوبه که شما رو دوباره میبینم به جونه بچم 500 00:17:38,113 --> 00:17:40,481 فقط از رو کنجکاوی چه جوری فهمیدی جریان چیه؟ 501 00:17:40,516 --> 00:17:43,785 من یه کاراگاه گروهبانم تو اداره پلیس نیویورک 502 00:17:43,786 --> 00:17:46,621 هولت بهم گفت ، چرا آخه منو از عملیات کتار گزاشتی؟؟ 503 00:17:46,655 --> 00:17:48,289 چی؟؟ این دیوونگیه 504 00:17:48,323 --> 00:17:49,590 بویل بیا اینجا جلوم وایسه و 505 00:17:49,625 --> 00:17:51,292 بگو که این دیوونگیه 506 00:17:51,326 --> 00:17:53,327 صورت خوش شانسم 507 00:17:53,362 --> 00:17:55,063 حالا حرف میزنی یا نه؟ 508 00:17:55,097 --> 00:17:57,265 .... البته ، اگه بخوای بری تعطیلات 509 00:17:57,299 --> 00:17:58,299 اوه 510 00:17:58,300 --> 00:18:00,701 داشتم زر میزدم 511 00:18:00,702 --> 00:18:02,837 اگه بخوای بری تعطیلات دوست داری کجا بری؟ 512 00:18:02,838 --> 00:18:03,971 من که میرم چالوس 513 00:18:04,006 --> 00:18:05,306 حالا واقعا میخوام بزنمت 514 00:18:05,340 --> 00:18:07,141 اونا که زدی الکی بود؟؟ وایه من 515 00:18:07,142 --> 00:18:08,109 نه وایسا وایسا وایسا من نگران بودم 516 00:18:08,143 --> 00:18:10,144 نگران چی؟ 517 00:18:10,179 --> 00:18:12,346 که تو آسیبی ببینی 518 00:18:12,347 --> 00:18:13,815 نمیخواستم دخترات بدون بابا بزرگ بشن 519 00:18:13,816 --> 00:18:15,450 میدونم شبیه چیه و مسخرست 520 00:18:15,451 --> 00:18:16,751 ولی نمیخوام اون بَلا سرشون بیاد 521 00:18:16,785 --> 00:18:18,486 چرا پس چیزی بهم نگفتی؟ 522 00:18:18,520 --> 00:18:20,288 واسه اینکه نمیخواستم بره تو مُخت 523 00:18:20,289 --> 00:18:22,723 و دوباره هوایی بشی 524 00:18:22,724 --> 00:18:24,559 آره ، متوجهم 525 00:18:24,560 --> 00:18:26,127 سال سختی بوده 526 00:18:26,128 --> 00:18:29,697 ولی من یاد گرفتم ترسو در آغوش بگیرم باعث میشه یه پلیس بهتری بشم 527 00:18:29,731 --> 00:18:30,731 گروه ویژه ی یک و دو مستقر شدن 528 00:18:30,732 --> 00:18:31,766 30دقیقه تا ورود شیاطین وقت داریم 529 00:18:31,800 --> 00:18:33,101 مرسی بویل 530 00:18:33,102 --> 00:18:35,670 شیاطین و خوب اومدی 531 00:18:35,704 --> 00:18:36,871 پس مشکلی نداریم؟ 532 00:18:36,905 --> 00:18:39,474 نداریم 533 00:18:39,475 --> 00:18:41,242 ولی واسه اطلاعت 534 00:18:41,243 --> 00:18:43,544 .... اگه تعطیلاتی به طورم بخوره 535 00:18:43,545 --> 00:18:44,812 میرم پُلِ خواجو 536 00:18:44,847 --> 00:18:46,147 سنتی بازیا 537 00:18:47,749 --> 00:18:48,749 تا دروقت هستی؟ 538 00:18:48,750 --> 00:18:50,885 میدونی من عاشق کار کردنم 539 00:18:50,919 --> 00:18:52,653 نمیتونید منو از کارم جدا کنید 540 00:18:52,654 --> 00:18:56,624 من عاشق ثبت گزارشای تقاضاها و صنوفم 541 00:18:56,625 --> 00:19:00,027 میدونی دیگه ، پیغامایی که مردم واسه هولت میفرستن 542 00:19:00,062 --> 00:19:02,730 میتونم تصور کنم که این قضیه چقدر ترسناکه 543 00:19:02,731 --> 00:19:04,132 متاسفیم که نتونستیم دزد خونت رو بگیریم 544 00:19:04,166 --> 00:19:05,800 آره ، عجیبه 545 00:19:05,801 --> 00:19:07,235 شبیه این میمونه که چرا همیشه چیزایی 546 00:19:07,236 --> 00:19:09,470 وحشتناک واسه بهترین مردم پیش میاد 547 00:19:09,471 --> 00:19:11,572 و چه چیزی میتونه جلوی تکرارشو بگیره؟ 548 00:19:11,607 --> 00:19:14,075 ما ، یالا ما میبریمت خونه 549 00:19:14,109 --> 00:19:15,510 جونه من؟ 550 00:19:19,081 --> 00:19:21,415 یه قفل دومی هم روی در خونت وصل کردیم 551 00:19:21,450 --> 00:19:23,484 پنجره ای که به پله های اضطراری منهی میشه رو قفل زدیم 552 00:19:23,485 --> 00:19:24,752 و همه چراغاتو گزاشتیم رو تایمر 553 00:19:24,786 --> 00:19:27,121 این احساس خیلی بهتری بهم میده 554 00:19:27,122 --> 00:19:28,189 مرسی بچه ها 555 00:19:28,223 --> 00:19:30,358 و به عنوان قدر دانی 556 00:19:30,392 --> 00:19:33,561 مایلم به شما 557 00:19:33,562 --> 00:19:34,561 اینارو بدم 558 00:19:34,563 --> 00:19:36,531 خیلیم عالیه یه چیه 559 00:19:36,565 --> 00:19:38,366 جالبیش اینه که هرچقدر دوست دارید 560 00:19:38,367 --> 00:19:40,868 میتونید بخورید اینا کِش میاد 561 00:19:46,775 --> 00:19:47,942 هی 562 00:19:47,976 --> 00:19:49,777 وانس ون در واون توئی؟ 563 00:19:49,811 --> 00:19:53,581 آره ، منم الان میام اونجا 564 00:19:53,615 --> 00:19:54,615 میزاری من این کارو انجام بدم مرد؟ 565 00:19:54,650 --> 00:19:55,917 چاره ی دیگه هم دارم؟ 566 00:19:55,918 --> 00:19:57,952 ونقدر محکم زدیمون دستام حس ندارن 567 00:19:57,986 --> 00:20:01,689 باشه ، وقتشه چنتا آدم بدارو بگیریم 568 00:20:01,690 --> 00:20:03,124 خوبه که برگشتم 569 00:20:03,158 --> 00:20:05,092 معامله ی استروئیدی باحالی داشته باشی گروهبان 570 00:20:05,127 --> 00:20:06,460 دم عجیبی هستی جک 571 00:20:06,495 --> 00:20:07,662 آره 572 00:20:11,967 --> 00:20:14,101 شاهین آبنوس نه 573 00:20:14,136 --> 00:20:16,237 شاهین آبنوس هیچ ترسی نداره 574 00:20:16,271 --> 00:20:18,506 ون الان بز آبنوسه 575 00:20:18,507 --> 00:20:20,408 اونقدری شجاع هست که از دریاچه آب بخوره 576 00:20:20,409 --> 00:20:23,511 ولی اونقدری هم دانا هست که از میان شیران فرار کنه 577 00:20:23,512 --> 00:20:25,746 هی دستام حس ندارن میشه دماغمو بخارونی 578 00:20:25,747 --> 00:20:28,115 شک نکن 579 00:20:28,116 --> 00:20:29,450 ره مرسی 580 00:20:30,986 --> 00:20:32,253 صب بخیر کاپیتان 581 00:20:32,287 --> 00:20:35,156 خب؟ گروهبان جفوردز کارش چه طور بود؟ 582 00:20:35,190 --> 00:20:37,191 چرا همه اینقدر نگران گروهبانن؟؟ 583 00:20:37,192 --> 00:20:38,259 محشر بود 584 00:20:38,260 --> 00:20:39,894 اون معامله کرد از عهده ی فروشنده بر اومد 585 00:20:39,895 --> 00:20:41,935 اما خردمندانه بیشتر از حد توانش کار نکرد 586 00:20:41,964 --> 00:20:44,899 یکی رو گزاشتم واسه شما 587 00:20:44,933 --> 00:20:46,467 و خوشحال میشی اگه بدونی که 588 00:20:46,468 --> 00:20:48,336 چند بارم مشت زد تو چشو چاله ما 589 00:20:48,370 --> 00:20:49,470 اون منو خوشحال نمیکنه 590 00:20:49,504 --> 00:20:52,306 گمونم ما امرزو صاف و ساده باشیم 591 00:20:54,743 --> 00:20:55,977 سلام گروهبان 592 00:20:56,011 --> 00:20:57,478 فقط برای اطلاع 593 00:20:57,479 --> 00:20:59,580 امیدوارم توی همه ی پرونده هایی که در طول دوران کاریم میگیرم با من باشید 594 00:20:59,615 --> 00:21:01,983 به هیچ وجه موجب ترستون نمیشم 595 00:21:01,984 --> 00:21:03,251 خیلیه شما 596 00:21:03,285 --> 00:21:05,786 ممنون جک 597 00:21:05,821 --> 00:21:08,756 اوه پرالتا داست یادم میرفت 598 00:21:08,757 --> 00:21:10,057 دخترام واست یه کارت ساختن 599 00:21:10,092 --> 00:21:11,592 واسه تشکر از اینکه از من مراقبت کردی 600 00:21:11,593 --> 00:21:13,394 ... اوه 601 00:21:13,428 --> 00:21:15,463 ونا خیلی با استعدادن 602 00:21:15,497 --> 00:21:18,499 603 00:21:18,500 --> 00:21:19,967 این چی بود نیشونم دادی؟؟؟ 604 00:21:19,968 --> 00:21:25,055 مترجمین AzadeH68 & Aref & ImanM93